Wo Hu Cang Long Crouching Tiger Hidden Dragon
|
00:00:40 |
KAPLAN VE EJDERHA |
00:01:05 |
Li Usta geldi! |
00:01:07 |
Li Usta geldi! |
00:01:23 |
Şu Lien! |
00:01:29 |
Şu Lien! Li Mu Bai geldi! |
00:01:37 |
- Li Usta. |
00:01:39 |
- Nasılsınız? |
00:01:53 |
- Li Mu Bai. Çok uzun zaman oldu. |
00:01:57 |
- İşler nasıl? |
00:02:01 |
İyi. |
00:02:06 |
Wudan Dağı'ndan Keşiş Zeng buraya uğradı. |
00:02:09 |
Derin meditasyon çalıştığını söyledi. |
00:02:14 |
Dağ çok huzurlu olmalı. Sana imreniyorum. |
00:02:17 |
İşim o kadar vaktimi alıyor ki |
00:02:23 |
Meditasyonu bıraktım. |
00:02:27 |
Neden? Sen bir Wudan savaşçısısın. |
00:02:32 |
Meditasyon eğitimim sırasında |
00:02:38 |
lşıkla çevrelenmiştim. |
00:02:41 |
Zaman ve mekan yok olmuştu. |
00:02:46 |
Ustamın bana hiç anlatmadığı |
00:02:52 |
- Aydınlanmışsın. |
00:02:56 |
Aydınlanma anında |
00:02:59 |
Aksine içim derin bir üzüntüyle doldu. |
00:03:05 |
Bu katlanabileceğimden |
00:03:09 |
Devam edemedim. Başaramadım. |
00:03:13 |
Beni tekrar dünyaya çeken bir şey vardı. |
00:03:18 |
Neydi bu? |
00:03:23 |
Bir türlü vazgeçemediğim bir şey. |
00:03:29 |
Gidiyorsun galiba. |
00:03:32 |
Pekin'e götürmemiz gereken mallar var. |
00:03:37 |
Senden benim adıma Te Efendi'ye |
00:03:46 |
Yeşil Kader Kılıcını mı? |
00:03:49 |
Evet. O her zaman bizim |
00:03:53 |
Anlamıyorum. Bu kılıçtan nasıl vazgeçersin? |
00:03:56 |
Uzun zamandır sendeydi. |
00:03:59 |
Bu kılıç bir sürü adamın kanını döktü. |
00:04:06 |
Temizmiş gibi görünüyor. |
00:04:08 |
Ama bunun tek nedeni, |
00:04:11 |
Bu kılıcı iyi amaçlar uğruna kullandın, |
00:04:17 |
Onu bırakmamın zamanı geldi artık. |
00:04:21 |
Ne yapacaksın peki? |
00:04:26 |
Benimle Pekin'e gel. |
00:04:29 |
Kılıcı Te Efendi'ye kendin verirsin. |
00:04:32 |
Tıpkı eski günlerdeki gibi. |
00:04:36 |
Ustamın mezarını ziyaret etmeliyim. |
00:04:40 |
İhtiyar Tilki onu öldüreli yıllar oldu. |
00:04:44 |
Daha onun öcünü almadım, |
00:04:49 |
Beni affetmesi için dua etmeliyim. |
00:04:53 |
İşin bitince bana katıl. |
00:04:57 |
Eğer geleceksen seni beklerim. |
00:05:01 |
Belki. |
00:05:09 |
- Tamam, geçebilirsiniz. |
00:05:12 |
Şehre gidelim. |
00:05:25 |
Sayenizde mallarımız güvende. |
00:05:28 |
Ben sadece işimi yapıyorum. |
00:05:32 |
Babanız burayı kurduğundan beri |
00:05:36 |
Babanız sağ olsa sizinle gurur duyardı. |
00:05:41 |
- Teşekkür ederim. |
00:06:20 |
Bu Li'nin kendi kılıcı. |
00:06:23 |
İyi bir savaşçı, iyi bir kılıca layıktır. |
00:06:27 |
Dünyada bu kılıca layık tek kişi o. |
00:06:32 |
Çok değerli bir hediye. Bunu kabul edemem. |
00:06:35 |
Bu kılıç Li Mu Bai'ye zaferler kazandırdı |
00:06:39 |
Li artık bu dertlerle uğraşmak istemiyor. |
00:06:42 |
Kılıcı alın ve eski hayatını |
00:06:46 |
Anlıyorum. Pekala. |
00:06:52 |
Saray danışmalarından Şef Yu geldi. |
00:06:54 |
Üzerimi değiştireyim. |
00:06:56 |
Teşekkür ederim. Bana ve Li'ye |
00:07:01 |
Gitmek için acele etme. Burası evin sayılır. |
00:07:04 |
Bu gece misafirim ol. |
00:07:09 |
Şu Lien... |
00:07:10 |
merakımı bağışla ama sana bir şey soracağım. |
00:07:15 |
Babanı kardeşim gibi severdim. |
00:07:18 |
Seni de kendi kızım gibi görüyorum. |
00:07:21 |
Lütfen söyleyin Te Efendi, ne oldu? |
00:07:24 |
Li Mu Bai kılıcını ve savaşmayı bırakıyor. |
00:07:29 |
Belki sana bir şey ima etmeye çalışıyordur. |
00:07:33 |
- Bilmiyorum. |
00:07:36 |
Birbirinize karşı hislerinizi |
00:07:39 |
İkiniz de duygularınızı... |
00:07:41 |
...birbirinize açacak kadar |
00:07:47 |
Onca yıl boşa gitti. |
00:07:50 |
Ne Li Mu Bai, ne de ben korkak değiliz. |
00:07:53 |
Belki de düşündüğünüz gibi değildir. |
00:07:57 |
İş duygulara gelince, |
00:08:04 |
Eğer Li Mu Bai |
00:08:09 |
söyle de onun kulağını çekeyim! |
00:08:21 |
Bu odada kalacaksınız. |
00:08:29 |
Kimsiniz? |
00:08:35 |
Bugün burada sizin misafirinizim. |
00:08:41 |
Burası Te Efendi'nin çalışma odası. |
00:08:44 |
Dışarısı çok kalabalık. |
00:08:49 |
Ben, Te Efendi'nin baş uşağı De Lu'yum. |
00:09:06 |
Bu kadar ince bir metal parçası için |
00:09:09 |
Ağır olan sapı. |
00:09:13 |
Yine de kılıç, silahların en hafifidir. |
00:09:16 |
Sana ağır geldi |
00:09:19 |
Hayır, silahlara alışığım. |
00:09:22 |
Babamın evimizde kalan korumaları var. |
00:09:24 |
Silahlarıyla oynamama izin veriyorlar. |
00:09:27 |
Kını ne kadar güzel. |
00:09:31 |
Güzel ama tehlikeli. |
00:09:33 |
Onu kan içinde görsen fikrini değiştirirsin. |
00:09:38 |
Bu kılıç 400 yıllık. |
00:09:41 |
Nadide bir parça. |
00:09:44 |
Bu kılıç kime aitti? |
00:09:46 |
Dostum Li Mu Bai'ye. |
00:09:49 |
Onu Te Efendi'ye hediye etti. |
00:09:51 |
Li Mu Bai! Şu meşhur savaşçı mı? |
00:09:54 |
Onun hakkında o kadar çok şey duydum ki. |
00:09:59 |
Bu çok uzun hikaye. |
00:10:03 |
- Siz de bir kılıç ustası olmalısınız. |
00:10:07 |
Bu kılıç tam Li Mu Bai'ye göre. |
00:10:13 |
Gerçekten öyle. |
00:10:16 |
Bir savaşçı olmak heyecanlı bir şey olmalı. |
00:10:20 |
Savaşçıların da kendi kuralları vardır. |
00:10:24 |
Daima sözünü tutacaksın. |
00:10:26 |
Kurallar olmasa ayakta kalamazdık. |
00:10:30 |
Sizin gibiler hakkında çok şey okudum. |
00:10:32 |
Avare avare dolaşıp |
00:10:35 |
Yazarlar kitapları satsın diye |
00:10:38 |
Tıpkı hikayelerdeki karakterlere |
00:10:41 |
Tabii, günlerce banyo yapamazsın, |
00:10:45 |
Bunlar da kitaplarda yazıyor mu? |
00:10:48 |
Ne demek istediğimi anladınız. |
00:10:50 |
Yakında evleniyorum |
00:10:55 |
Nişanlandığını duymuştum. Tebrikler. |
00:11:02 |
Bu bir kadının hayatındaki en önemli adım, |
00:11:07 |
- Siz evlenmediniz, değil mi? |
00:11:11 |
Hayır. Evli olsaydınız |
00:11:15 |
Haklı olabileceğini kabul ediyorum. |
00:11:50 |
Şef Yu, şu kılıca bir bakın. |
00:12:03 |
Uzunluğu 80 santim, genişliği 2,8 santim. |
00:12:08 |
Kabzası 2,5 santim uzunluğunda, |
00:12:12 |
1,75 santim kalınlığında, |
00:12:15 |
Kabzasında yedi yakut eksik. |
00:12:18 |
İşlemelerinden Kin Wu devrinde |
00:12:23 |
Han Hanedanı zamanında unutulmuş |
00:12:26 |
Bu konuda ne kadar bilgilisiniz. |
00:12:31 |
Kılıç tek başına hiçbir şeye hükmedemez. |
00:12:33 |
Ancak ustaca kullanıldığında hayat bulur. |
00:12:37 |
Ne demek istediğinizi anlıyorum. |
00:12:40 |
Pekin'in içi güvenlik açısından |
00:12:43 |
Her yerde kraliyet ailesi mensupları |
00:12:47 |
İmparatorluk Muhafızları |
00:12:52 |
Ama dışarıda kalan bölgeyi idare etmek zor. |
00:12:55 |
Bir sürü şüpheli insan dolaşıyor. |
00:12:59 |
Kanunu ve adaleti sağlamak isterken |
00:13:02 |
Sadece mahkemenin kararlarına |
00:13:04 |
Giang Hu yeraltı dünyasıyla da |
00:13:08 |
Bu makamınızı sağlamlaştırır. |
00:13:15 |
Güçlü ama esnek olun. |
00:13:48 |
Hoşgeldiniz Dadı. |
00:13:51 |
Sen git, ben yaparım. |
00:13:56 |
- Lütfen otur. |
00:13:59 |
- Giymek ister misin? |
00:14:08 |
Duyduğuma göre |
00:14:11 |
Onu tanıyor musun? |
00:14:14 |
Annen onun gibilerle |
00:14:21 |
Canım kiminle isterse onunla görüşürüm. |
00:14:23 |
Babanın evine belayı davet etme. |
00:14:29 |
- Yoruldum artık! |
00:14:37 |
Artık büyüdün, yakında evleniyorsun. |
00:14:41 |
Geleceğin ne getireceğini ancak Tanrı bilir. |
00:14:45 |
Hiçbir şey değişmeyecek. |
00:14:47 |
Yeter, yoruldum. |
00:14:54 |
Artık sonbahar geldi. Pencereleri kapatayım. |
00:15:24 |
Hava serinledi, değil mi? |
00:16:03 |
Hırsız! |
00:16:27 |
İmdat! Hırsızı yakalayın! |
00:16:30 |
Çatıya çıktı! |
00:16:34 |
Kılıç çalındı! İmdat! |
00:16:38 |
Çatıda! Hırsızı durdurun! |
00:17:05 |
Yakalayın onu! |
00:17:10 |
Annemin intikamını al! |
00:17:14 |
Ne duruyorsunuz! Gidip yakalayın onu! |
00:17:19 |
Kılıcı geri verirsen seni bırakırım. |
00:17:27 |
Wudan'da mı eğitim gördün? |
00:17:34 |
Biz sokak gösterileri yapıyoruz. |
00:17:36 |
- Tehlikeli sahneleri prova ediyorduk. |
00:17:40 |
Prova mı? Kimi kandırıyorsunuz siz? |
00:17:43 |
Nereye kayboldular? |
00:17:57 |
Burası Şef Yu'nun evi. |
00:19:40 |
Hemen aşağı in! |
00:19:58 |
Kılıcı bana ver! |
00:21:14 |
Te Efendi sizi büyük salonda bekliyor. |
00:21:18 |
Kılıcı geri alamadım. |
00:21:20 |
Ama hırsızın |
00:21:23 |
- Bu ne cüret! |
00:21:25 |
Yeter! Çık dışarı! |
00:21:38 |
Şef Yu kılıcı hiç gördü mü? |
00:21:41 |
Evet ama, |
00:21:45 |
Ama kılıç onun evinde bir yerlerde. |
00:21:52 |
O zaman biri ona iftira atmak istiyor. |
00:21:57 |
Li Mu Bai'ye olanları anlatmalıyız. |
00:22:04 |
Dikkat edin. |
00:22:09 |
- Neler oluyor? |
00:22:18 |
Bakayım. |
00:22:26 |
Birisi İhtiyar Tilki'nin peşinde. |
00:22:46 |
- Dünyanın en iyi mızrak dövüşçüleri! |
00:23:07 |
- Neredeler? |
00:23:11 |
Onları birkaç gün önce gördüm. |
00:24:05 |
Hanımım, |
00:24:08 |
- Hanımımız şu anda meşgul. |
00:24:11 |
Onu içeri al. |
00:24:14 |
Peki. |
00:24:20 |
Bu işte bela kokusu var. |
00:24:25 |
Misafirim geldi. |
00:24:34 |
Bu taraftan lütfen Bayan Yu. |
00:24:42 |
- Sizi özledim! |
00:24:44 |
Yapacak hiçbir şeyim yok. |
00:24:53 |
El yazısı mı çalışıyorsun? |
00:24:56 |
Sizin adınızı da yazacağım. |
00:25:26 |
Adımın yazılışı kılıç kelimesine benziyor, |
00:25:29 |
Çok zarif yazıyorsun. |
00:25:33 |
Belki öyledir. Bilemem ki. |
00:25:38 |
Buyurun. |
00:25:43 |
Beni kabul ettiğin için sağol. |
00:25:47 |
Düğün telaşı seni yormuş olmalı. |
00:25:49 |
Pek bir şey yapmıyorum. |
00:25:53 |
Damat dahil, her şeyi ailem ayarlıyor. |
00:25:58 |
Annem Gu'ların |
00:26:02 |
O aileye gelin gitmem |
00:26:07 |
Böyle soylu bir ailenin gelini olmak |
00:26:11 |
Öyle mi? Aslında ben kitaplardaki |
00:26:15 |
Tıpkı siz ve Li Mu Bai gibi. |
00:26:18 |
Evlilik iyi bir şey. |
00:26:20 |
Ama keşke dilediğim hayatı yaşayabilseydim. |
00:26:23 |
İstediğim adamı seçip |
00:26:28 |
Gerçek mutluluk bu olurdu. |
00:26:31 |
- Öyle mi? Bak sana bir hikaye anlatayım. |
00:26:35 |
Evet. Gençken evlenmek üzere nişanlanmıştım. |
00:26:41 |
- Sahiden mi? |
00:26:44 |
Li Mu Bai'nin kan kardeşiydi. |
00:26:47 |
Bir kavgada Li Mu Bai'yi korumak için... |
00:26:49 |
başka bir adamın kılıcına hedef oldu. |
00:26:54 |
Meng'in ölümünden sonra |
00:26:57 |
Birbirimize karşı duygularımız güçlendi. |
00:27:00 |
Ama Meng'e olan bağıma |
00:27:04 |
Senin bahsettiğin özgürlüğü |
00:27:07 |
ama bu özgürlüğü hiç tatmadım. |
00:27:09 |
Ama bu ne sizin, |
00:27:12 |
Meng'e yazık olmuş, ama hayat böyle. |
00:27:17 |
Bir kadın olarak geleneklere uymalıyım... |
00:27:21 |
senin gibi asil bir aileden gelmesem bile. |
00:27:26 |
Aramıza mesafe koymayın. |
00:27:33 |
Tamam. Ablan olarak |
00:28:14 |
Kilometreler boyunca hiçbir şey yok. |
00:28:18 |
Baban uygarlığa daha yakın bir yere |
00:28:22 |
Şuraya bak! |
00:28:25 |
Jen, beni dinliyor musun? |
00:28:57 |
Gidelim! |
00:29:23 |
- Sen de kimsin? |
00:29:25 |
Dur! Ben dostum! |
00:29:31 |
Çalınan kılıç umurumda bile değil. |
00:29:34 |
- Neden Yu'ların evini gözetliyorsun peki? |
00:29:40 |
Gen Su bölgesindeki Şan Si'de |
00:29:43 |
Bu İhtiyar Tilki denen |
00:29:46 |
Yu'ların evine sızdığını öğrendim. |
00:29:48 |
Yu buraya tayin edildiğinde |
00:29:52 |
Ama içeri girip onu yakalayamam. |
00:29:54 |
Onu dışarı çekmem lazım. |
00:29:56 |
- İhtiyar Tilki kadın mı? |
00:29:58 |
O halde onu bana bırak. Hiç endişelenme. |
00:30:01 |
Sağol ama onunla başa çıkabileceğini sanmam. |
00:30:04 |
Karım bir savaş sanatları ustasıydı. |
00:30:10 |
Bu benim için hem resmi, |
00:30:14 |
- Köfteler hazır! |
00:30:18 |
Bekle, önce babam yiyecek! |
00:30:23 |
Hey! |
00:30:26 |
Kimse yok. |
00:30:29 |
Ne yazıyor? |
00:30:30 |
Bu işi gece yarısı |
00:30:34 |
Güzel! Tilki ininden çıkıyor. |
00:30:38 |
Buyurun. |
00:30:41 |
Şu Lien, bak kim gelmiş. |
00:30:49 |
Te Efendi, Şef Yu'dan şüphelenmenin |
00:30:53 |
Ama Yu'nun evinde bir şeyler dönüyor. |
00:30:57 |
Ne öğrendin? |
00:31:11 |
İhtiyar Tilki mi? İmkansız! |
00:31:14 |
Hep onun batıya kaçtığından şüpheleniyordun. |
00:31:17 |
Pekin'e gelmeye nasıl cesaret etmiş? |
00:31:19 |
Şef Yu'nun burnunun dibinden daha güvenli |
00:31:25 |
Nihayet ustamın intikamını alacağım. |
00:31:29 |
Dikkatli ol Li Mu Bai. |
00:31:32 |
Te Efendi bu işin duyulmasını istemiyor. |
00:31:35 |
Resmi meseleleri halletmek zaten zor. |
00:31:37 |
İşin içine bir de şahsi meseleler girince, |
00:31:42 |
Hem bilmem ki bu ilana güvenilir mi? |
00:31:44 |
Bir tür tuzak da olabilir. |
00:31:49 |
- Kimin dağıttığını gördün mü? |
00:31:52 |
Tilki'nin Yu'nun evinde saklandığı yazıyor. |
00:31:55 |
Te Efendi, kılıcın çalındığı gece |
00:31:58 |
Sen de işin içinde miydin? |
00:32:02 |
Hayır, Te Efendi'nin adamı Bo oradaydı. |
00:32:04 |
Hırsızı Yu'lara kadar takip etmiş. |
00:32:06 |
- Onu sorguya çektin mi peki? |
00:32:10 |
Ama Yu'nun evinin çevresinde bekleyen |
00:32:13 |
Hayır, onları çoktan geri göndermiştim. |
00:32:18 |
Kılıcı kaybettiğim için |
00:32:20 |
Ama güven bana, çok yakında |
00:32:25 |
Kastettiğim bu değildi. |
00:32:27 |
Kılıç umurumda değil. |
00:32:30 |
Bunu nasıl söylersin? |
00:32:34 |
Buraya gelene kadar |
00:32:38 |
O halde niye geldin? |
00:32:42 |
Konuşmuştuk... |
00:32:48 |
Lafınızı kestiğim için özür dilerim. |
00:32:54 |
Teşekkür ederim. |
00:32:57 |
Yolu göster lütfen. |
00:33:09 |
Bu Tilki dakiklik konusunda pek titiz değil. |
00:33:12 |
Ortalıkta görünmüyor. |
00:33:22 |
Yeter! Numara yapmayı bırak. |
00:33:28 |
Tsai! Seni ihtiyar alçak! |
00:33:31 |
Peşimi bırakmadın. İntikam saati geldi! |
00:33:34 |
Öyle mi yaşlı bayan? Laflarına dikkat et! |
00:33:36 |
Eğer hemen teslim olursan |
00:33:40 |
Karşı koyarsan ölüm fermanını imzalarsın. |
00:33:43 |
Baba! Bırak annemin öcünü alayım! |
00:33:46 |
Senin sonun da anan gibi olacak pis fahişe! |
00:33:48 |
Seni kocamış tilki! |
00:34:26 |
Baba! |
00:34:57 |
Seni kocamış tilki, hayatımı mahvettin! |
00:35:14 |
Parmaklarına dikkat et! |
00:35:23 |
Sue! |
00:35:34 |
Tsai, seni köpek! |
00:35:37 |
Demek size yardım edenler var! |
00:35:44 |
- Baba, iyi misin? |
00:35:46 |
Wudan uzun zaman önce |
00:35:50 |
Uzun zaman oldu İhtiyar Tilki! |
00:35:53 |
Muhtemelen beni hatırlamıyorsundur. |
00:35:55 |
Ama ustamı hatırlarsın. |
00:35:59 |
Yokluğumda yakınlarımın arasına sızdın. |
00:36:03 |
Ustamı zehirledin |
00:36:06 |
Artık seninle ödeşmemizin vakti geldi! |
00:36:10 |
Senin ustan biz kadınları hor görürdü. |
00:36:12 |
Benimle yattıktan sonra bile |
00:36:15 |
Bir kadın tarafından öldürülmeyi hak etti! |
00:36:59 |
Wudan savaş sanatının |
00:37:02 |
Ama on yılda ancak |
00:37:06 |
Bugün bir Wudan kılıcıyla ölmek... |
00:37:09 |
senin için bir utanç olmaz! |
00:37:17 |
Demek geldin! Benim yanımda dövüş! |
00:37:21 |
- Tilki'nin bir öğrencisi varmış! |
00:37:31 |
Kimsin sen? |
00:37:35 |
Neden Yeşil Kader Kılıcı senin elinde? |
00:37:39 |
- Bu seni ilgilendirmez. |
00:37:42 |
Yeşil Kader Kılıcı benimdir. |
00:37:55 |
İhtiyar Tilki senin ustan olamaz. |
00:37:57 |
Bu hareketi nereden öğrendin? |
00:37:59 |
Çocuk oyuncağı. |
00:38:07 |
Senin ustan kim? |
00:38:30 |
- Gidelim! |
00:38:37 |
Gidelim! |
00:38:41 |
Baba! |
00:38:51 |
Baba! |
00:39:05 |
Bu Tsai mi? |
00:39:08 |
Benim babam. Şan şehrinin polis müfettişi. |
00:39:13 |
Bu cinayet Şef Yu'ya bildirilmeli. |
00:39:18 |
Üstelik kurban bir polis. |
00:39:20 |
Sence katil Yu'nun evinde mi saklanıyor? |
00:39:25 |
Buna hayatım üzerine yemin ederim! |
00:39:32 |
Benimle gelin. |
00:39:35 |
Bu iş bir an önce halledilmeli. |
00:39:39 |
Yu'ların evine girip onu yakalayacağım. |
00:39:42 |
Tilki'nin ve çetesinin |
00:39:45 |
Bu çok tehlikeli. Yu bir mahkeme görevlisi |
00:39:50 |
Bu olay adını ve |
00:39:53 |
Te Efendi'nin de başı derde girebilir. |
00:39:57 |
Bu iş incelikle halledilmeli. |
00:39:59 |
Te Efendi, Bayan Yu'yu ve kızını buraya |
00:40:06 |
Aklından neler geçiyor? |
00:40:10 |
Bir tilkiyi yakalamanın en iyi yolu |
00:40:16 |
Şuraya bakın! |
00:40:22 |
Kızımıza karşı o kadar nazik ki. |
00:40:25 |
Kusura bakmayın bugün |
00:40:27 |
O yüzden bize katılamadı. |
00:40:29 |
Galiba Te Efendi bir şey kaybetmiş. |
00:40:31 |
Şimdi de Bayan Te hastalanmış. |
00:40:34 |
Kaybolan şeyi kimin çaldığını biliyoruz. |
00:40:40 |
Eğer hırsız çaldığı şeyi geri verirse... |
00:40:44 |
eminim Te Efendi bu meseleyi unutacaktır. |
00:40:47 |
Çok iyi. |
00:40:49 |
İnsanın hırsızlık yapan |
00:40:54 |
Te Efendi de bilir ki bazen iyi niyetli |
00:40:58 |
Bu hatalar yalnızca kendilerini değil... |
00:41:00 |
mensup oldukları aileyi de mahvedebilir. |
00:41:03 |
Ama fazla hoşgörülü olmayın. |
00:41:06 |
Tabii. Mesela Pekin'de olduğu |
00:41:09 |
kesinlikle merhamet edilmeyecek. |
00:41:11 |
- Katil mi? |
00:41:14 |
Li Mu Bai'nin ustasının katili. |
00:41:19 |
Dün gece, uzun yıllardır izini süren |
00:41:23 |
Bir kadın suçlu! Şu işe bakın! |
00:41:26 |
Bir polis memurunu mu öldürmüş? |
00:41:29 |
Evet. Polis batıdan gelmiş. |
00:41:31 |
Sokak göstericisi kılığında |
00:41:34 |
Ben dedektif değilim ama |
00:41:39 |
Bundan emin değilim. |
00:41:41 |
Bu hırsız çok farklı biri. |
00:41:45 |
Ve muhtemelen basit bir katilden |
00:42:00 |
- İyi günler Te Efendi. |
00:42:05 |
Size meşhur kılıç ustası Li Mu Bai'yi |
00:42:09 |
Sizinle tanışmak büyük zevk Bayan Yu... |
00:42:12 |
Genç Bayan Yu yakında evleniyor. |
00:42:17 |
Tebrik ederim. |
00:42:33 |
İçeri girsenize. |
00:42:35 |
- Nöbet tutuyorum. |
00:42:45 |
Girin. Birlikte olursak İhtiyar Tilki'den |
00:43:14 |
Dışarıda dolaşmak için geç olmadı mı? |
00:43:19 |
Kılıcı bana verebilirsin. |
00:43:21 |
Canım ne isterse onu yaparım. |
00:43:27 |
- Ustan nerede? |
00:43:56 |
Bu kadar uçmak yetmedi mi? |
00:44:02 |
Yeteneğin var. |
00:44:03 |
Ama Wudan'ın gizli elkitabını |
00:44:10 |
Gerçek bir ustaya ihtiyacın var. |
00:44:13 |
Senin gibi bir ustaya mı? |
00:44:15 |
Haklısın, hepsi çok anlamsız. |
00:44:18 |
Okul anlamsız, gizli elkitabı anlamsız... |
00:44:20 |
hatta bu kılıç bile öyle. |
00:44:24 |
Tapınaktayız diye |
00:44:28 |
Öyleyse bana İhtiyar Tilki'nin yerini söyle! |
00:44:45 |
Gerçek güç, tüy kadar hafiftir. |
00:45:05 |
Yardım olmazsa... |
00:45:09 |
Mukabele etmezsen... |
00:45:12 |
Kontrolü kaybedersen... |
00:45:14 |
Kendini bırak ve kendini yeniden keşfet. |
00:45:18 |
İşte sana bir hayat dersi. |
00:45:25 |
Durma. |
00:45:28 |
Bunu neden yapayım? Çalışman lazım. |
00:45:31 |
Hareketi sükunetle bertaraf etmeyi öğren. |
00:45:34 |
Böylelikle Yeşil Kader Kılıcı'na |
00:45:39 |
Neden bana öğretmek istiyorsun? |
00:45:43 |
Wudan'ın sırlarını taşımaya layık |
00:45:50 |
Bu sırları öğrenince |
00:45:53 |
Öğretmenin olarak bu riski almaya hazırım. |
00:45:57 |
Aslında kalbin temiz. |
00:46:02 |
Wudan bir kerhanedir! |
00:46:24 |
Geç kaldın, |
00:46:30 |
Neden hala buradasın? Bir polisi öldürdün. |
00:46:35 |
Bütün ailemi mahvedeceksin. |
00:46:38 |
Eğer o kılıcı çalmasaydın |
00:46:42 |
Artık küçük bir çocuk değilsin. |
00:46:46 |
Sen de benim gibi bu işe bulaştın. |
00:46:48 |
Benimle gel Jen. |
00:46:50 |
Gösteriş budalası bir politikacının |
00:46:53 |
ömrünü tüketecek bir kız değilsin. |
00:46:58 |
- Ustayla çırak bir olup dünyaya hükmederiz. |
00:47:01 |
Herkesin aradığı bir hırsızsın zaten! |
00:47:03 |
Sırf eğlence olsun diye yaptım. |
00:47:08 |
Nereye istersek gideriz. |
00:47:12 |
- Babanı bile. |
00:47:14 |
Bu, yeraltı savaşçılarının yaşam şeklidir. |
00:47:18 |
Heyecan verici, değil mi? |
00:47:25 |
- Sana karşı görevimi yaptım. |
00:47:31 |
Seni öğrencim olarak yetiştirmek |
00:47:42 |
Bunca yıldır bana elkitabından |
00:47:47 |
Allahtan okuma yazman yok. |
00:47:51 |
Ben resimleri çalıştım, |
00:47:54 |
Yoksa ayrıntıları benden sakladın mı? |
00:47:56 |
Okuman olsaydı bile anlayamazdın ki. |
00:48:00 |
Bundan öteye gidemeyeceğini biliyorsun. |
00:48:05 |
Yeteneklerimi senden sakladım |
00:48:10 |
Seni Li Mu Bai'yle dövüşürken görmeseydim... |
00:48:14 |
benden sakladıklarından |
00:48:20 |
Dadı. |
00:48:23 |
10 yaşındayken |
00:48:27 |
Giang Hu yeraltı dünyası hakkında |
00:48:30 |
Ama senden daha iyi olduğumu anlayınca... |
00:48:34 |
...ne kadar korktuğumu anlatamam! |
00:48:38 |
Bana yol gösterecek, |
00:48:43 |
bana bir şeyler öğretecek hiç kimse yoktu. |
00:48:47 |
Biz daha korkunç şeyler bekliyor. |
00:50:04 |
Kılıcını geri aldığın için mutlu musun? |
00:50:08 |
Kabul ediyorum, onu geri alınca |
00:50:14 |
Ama o artık senin kılıcın değil. |
00:50:16 |
Onu Te Efendi'ye verdin. |
00:50:20 |
Doğru. Ama son bir iş için |
00:50:25 |
İhtiyar Tilki bu kılıçla ölecek. |
00:50:31 |
O kızı korurken neyi sakladığının |
00:50:36 |
Benim görevim, kimseye zarar |
00:50:41 |
Niyetim ne onun, |
00:50:46 |
İşini iyi yaptın. |
00:50:47 |
Kılıç geri geldi. Ama o kız... |
00:50:52 |
Onu dün gece gördüm. |
00:50:56 |
Şüpheleneceğini biliyordum. |
00:50:59 |
Gücünü kontrol etmesi lazım. |
00:51:01 |
Birinin onu yönlendirmesi ve eğitmesi lazım. |
00:51:04 |
O soylu bir aileden geliyor, |
00:51:07 |
Yakında her şey bitecek. |
00:51:15 |
Bunu yapamaz. O bir Wudan öğrencisi olmalı. |
00:51:21 |
Ama Wudan kadınları kabul etmez. |
00:51:23 |
Belki onun için bir istisna yapabilirler. |
00:51:26 |
Kendi haline bırakılırsa zehirli bir |
00:51:30 |
Bu bizim meselemiz değil. |
00:51:33 |
Wudan onu kabul etse bile |
00:51:41 |
Kılıcımı bırakınca Giang Hu dünyasından |
00:51:46 |
Ama hala kan dökülmeye devam ediyor. |
00:51:51 |
Ben de öyle ummuştum. |
00:51:54 |
Keşke senin için |
00:52:02 |
Sadece bana biraz sabır göster Şu Lien. |
00:52:22 |
Kımıldama! |
00:52:26 |
- Lo! |
00:52:42 |
Buraya gelmemeliydin. |
00:52:46 |
Bugünlerde sizin çatıdaki trafik yüzünden... |
00:52:50 |
buraya gelmem biraz zaman aldı. |
00:52:54 |
Seni bırakmakla büyük hata ettim. |
00:52:57 |
Benimle çöle dön. Orada mutlu olacaksın. |
00:53:01 |
İstediğin her şeyi yapabilirsin. |
00:53:05 |
Bu kadar zamandır beni mi arıyordun? |
00:53:31 |
Jen, o elindekiyle oynamayı bırak. |
00:53:35 |
Kıracak değilim. |
00:53:59 |
Hücum! |
00:54:03 |
Durun! |
00:54:05 |
Bu Kara Bulut! |
00:54:06 |
Kara Bulut geliyor! |
00:54:24 |
Tenteyi kapat, seni görmesinler! |
00:54:27 |
Korkmayın küçük hanım. |
00:54:45 |
Kadınlara dokunmayın! |
00:55:34 |
Haydi gel! |
00:56:24 |
Hey! |
00:56:27 |
Annen iyi. Hemen annenin yanına dön. |
00:57:29 |
Hey! |
00:57:31 |
O benim! Onu bana bırakın! |
00:57:45 |
- Biraz dur artık. |
00:57:50 |
Biraz dur artık. |
00:57:54 |
Yoruldun. Dinlenmen lazım. |
00:58:02 |
Atının suya ihtiyacı var. |
00:58:13 |
Şey, geçen gelişimde vardı en azından. |
00:58:22 |
Adın ne? |
00:58:25 |
Adım Lo. Han'lar bana Kara Bulut derler. |
00:58:29 |
Öyle uzun boylu, iriyarı biri değilim |
00:58:33 |
Al. |
00:58:46 |
Tarağımı ver! |
01:00:23 |
İstersen sana da bir yay yapabilirim. |
01:00:26 |
Sülün avlarsın. |
01:00:29 |
Çok lezzetlidir. |
01:00:36 |
Bir şeyler yemen lazım. Anladın mı? |
01:00:39 |
Böylece savaşacak gücü bulabilirsin. |
01:00:44 |
Anladın mı? |
01:00:55 |
Yavaş yavaş gücünü tekrar kazanacaksın. |
01:03:04 |
Rahat durmuyorsun. Böylesi daha iyi. |
01:03:14 |
Seni korkak! |
01:03:19 |
Hala kızgın mısın? Ama artık konuşuyorsun. |
01:03:23 |
Adın ne senin? |
01:03:26 |
Han'ların böyle isimleri |
01:04:09 |
Rahatla. Düşündüğün şeyi |
01:04:15 |
Eminim yıkanmak istiyorsundur. |
01:04:17 |
Su kaynağı uzakta, oraya gitmek zor. |
01:04:21 |
Ama ben biraz su getirmeyi başardım. |
01:04:23 |
İşin bitince benim elbiselerimi giyersin. |
01:04:26 |
Temizdirler. |
01:04:44 |
Merak etme. |
01:04:48 |
Şarkı söylerim, |
01:04:53 |
Banyo yapınca biraz sakinleşirsin. |
01:04:57 |
Ama söz ver, artık kafama taş atmak yok. |
01:06:12 |
- Bunca zahmet bir tarak yüzünden mi? |
01:06:18 |
Benim için çok değerli, ama senin gibi |
01:06:22 |
Yanılıyorsun. Onu atımın pirelerini |
01:06:27 |
Bu arada, ben gerçek bir Mançuryalıyım. |
01:06:32 |
Kusura bakma, yanlış tahmin yapmışım. |
01:06:35 |
Ben senin bir Han olduğunu zannetmiştim. |
01:06:39 |
Tarağımı geri ver. |
01:06:45 |
Ben kimseden emir almam. |
01:06:54 |
Geri ver dedim. |
01:08:14 |
Küçükken bir gece... |
01:08:17 |
binlerce yıldızın kaydığını gördüm. |
01:08:21 |
Hepsi nereye gitti diye |
01:08:24 |
Ben yetimim. Tek başıma yıldızlara bakardım. |
01:08:29 |
Çölün öbür ucuna kadar at sürsem |
01:08:35 |
O zamandan beri çölde at koşturuyorum. |
01:08:40 |
Demek o küçük çocuk azılı bir haydut oldu. |
01:08:43 |
Yıldızları bulamayınca da |
01:08:47 |
Dışarıda hep hayatta kalma |
01:08:51 |
Hayatta kalmak için çete kurmaya mecbursun. |
01:08:55 |
Zamanla çeten ailen gibi olur. |
01:08:59 |
Bütün o Kara Bulut hikayeleri palavra. |
01:09:02 |
Ama hayatımı kolaylaştırıyor. |
01:09:05 |
Demek kalbinin derinliklerinde hala... |
01:09:08 |
düşen yıldızları arayan o küçük çocuksun. |
01:09:12 |
Ben bir erkeğim. |
01:09:40 |
Babanın adamları seni arıyor. |
01:10:13 |
Hala arıyorlar, |
01:10:18 |
Bırak arasınlar. |
01:10:21 |
Aramaktan vazgeçmezler. |
01:10:26 |
Beni geri yollamayı aklından bile geçirme. |
01:10:31 |
Bu sana kalmış. |
01:10:33 |
Buralardan bıkıp... |
01:10:37 |
aileni özlersin sonra. |
01:10:41 |
Eğer bizim bir kızımız olsa, |
01:10:44 |
O da bizi özlerdi. |
01:10:52 |
Jen, sonsuza kadar benim olmanı istiyorum. |
01:10:57 |
Ya bütün dünyaya nam salıp |
01:11:02 |
Bir efsane vardı. |
01:11:07 |
Tanrı onun dileğini yerine getirirmiş. |
01:11:10 |
Uzun zaman önce, bir adamın |
01:11:15 |
Ölmemiş, yaralanmamış bile. |
01:11:19 |
Sadece uzaklara, çok uzaklara uçup gitmiş. |
01:11:23 |
Dileğinin yerine geldiğini biliyormuş. |
01:11:27 |
Eğer buna inanırsan gerçek olur. |
01:11:30 |
Han halkına sordum, onlar da şöyle dedi: |
01:11:33 |
"Eğer kalbin temizse dileğin gerçekleşir." |
01:11:46 |
Onu iyi sakla. |
01:11:49 |
Ve tekrar biraraya geldiğimizde |
01:11:54 |
Söz. |
01:12:03 |
Eğer onu bana geri getirmezsen, |
01:12:08 |
Ama gelecek sefer sana merhamet etmem. |
01:12:22 |
Nereye gitsem beni tanıdılar. |
01:12:26 |
Gerçekten denedim. |
01:12:32 |
Pekin'e geldiğini duydum. |
01:12:36 |
Ben de geldim. |
01:12:39 |
Evlenmene izin veremem. |
01:12:45 |
Geri dön. |
01:12:47 |
Jen. |
01:12:51 |
- Bir daha sakın gelme. |
01:12:56 |
Evet. |
01:13:13 |
Gürültüler duyduk. Her şey yolunda mı? |
01:13:15 |
Bir şey yok. Kediymiş. |
01:13:35 |
Sence İhtiyar Tilki ortaya çıkar mı? |
01:13:37 |
Buralarda olmalı. |
01:13:40 |
Ama ortaya çıkacağını sanmam. |
01:13:43 |
Gözümüzü açık tutalım. |
01:14:08 |
Jen! |
01:14:17 |
Benimle Zin Yang'a geri dön! |
01:14:26 |
Bırakın beni! |
01:14:34 |
Sen benimsin! |
01:14:36 |
Benimle Zin Yang'a geri dön! |
01:14:51 |
Jen, benimle Zin Yang'a geri dön! |
01:14:59 |
- Söyle bana. İhtiyar Tilki nerede? |
01:15:07 |
Gerçekten her şeyi bırakıp |
01:15:12 |
- O benim. |
01:15:15 |
ona bir faydan dokunmaz. |
01:15:19 |
ellerine düşmen yakındır. |
01:15:22 |
Artık umurumda değil. |
01:15:26 |
Onu gerçekten sevseydin böyle demezdin. |
01:15:31 |
Onu tekrar görmek istemiyor musun? |
01:15:36 |
Sana bir tavsiye mektubu yazacağım. |
01:15:40 |
Orada benden haber bekle. |
01:15:45 |
Peki. |
01:15:54 |
Yeter artık. |
01:15:57 |
Kılıcı alıyorlar, geri getiriyorlar, |
01:16:00 |
Evimin kerhaneden farkı kalmadı. |
01:16:04 |
Gir. |
01:16:07 |
- Konuş. |
01:16:10 |
Damat onu bulamamış. |
01:16:12 |
Şef Yu, Giang Hu yeraltı dünyasını... |
01:16:15 |
...çok iyi tanıdığınız için |
01:16:18 |
Başına bir iş gelmeden |
01:16:22 |
Te Efendi bu işi bize bırakın. |
01:16:44 |
Ne içersiniz? |
01:16:48 |
Bu bardak kirli. |
01:17:04 |
Merhaba. Adın ne senin? |
01:17:10 |
Long. |
01:17:13 |
Demek sen Long Usta'sın. Bağışla beni! |
01:17:17 |
Ben Demir Kartal Sung. |
01:17:20 |
Bu da biraderim Uçan Puma Li Yun. |
01:17:23 |
Seni Huai An'a hangi |
01:17:26 |
Nereye gidiyorsun? |
01:17:29 |
Nerede hareket varsa oraya. |
01:17:31 |
O halde belki sana yardımcı olabiliriz. |
01:17:36 |
Zahmet etmeyin. |
01:17:39 |
Bizi anladığını sanmıyorum. |
01:17:44 |
Anlamadıysam ne olmuş? |
01:17:47 |
Anlamayanı yola getirmesini biliriz biz. |
01:17:59 |
Li Mu Bai'yle bir akrabalığın mı var? |
01:18:04 |
Onu yenmiştim. |
01:18:25 |
Biraz çay iç. |
01:18:56 |
Şu Lien. |
01:18:58 |
Dokunabileceğimiz şeyler sonsuz değildir. |
01:19:03 |
Ustam şöyle derdi: |
01:19:05 |
"Bu dünyada tutunabileceğimiz |
01:19:09 |
"Ancak kendimizi salıvererek |
01:19:14 |
Senin gibi eski bir Taocu için bile |
01:19:18 |
Demin elimi tutuyordun, |
01:19:24 |
Elin soğuk |
01:19:29 |
Bunca yıldır elini tutmaya |
01:19:36 |
Yeraltında, çömelen kaplanlar |
01:19:39 |
Ama insani duygular da orada. |
01:19:41 |
Kılıç ve bıçak tehlike demektir ama |
01:19:46 |
Yeşil Kader Kılıcı'ndan |
01:19:49 |
Ama bize daha çok dert getirdi. |
01:19:51 |
Duyguları bastırmak |
01:19:55 |
İçimdeki arzuyu bastıramıyorum. |
01:19:58 |
Seninle olmak istiyorum. |
01:20:02 |
Böyle yanyana oturmak bile... |
01:20:06 |
bana huzur veriyor. |
01:20:27 |
Lütfen beni takip edin. |
01:20:30 |
- Temiz bir oda istiyorum. |
01:20:35 |
- Ne yemek istersiniz? |
01:20:39 |
köfte, fazla büyük olmasınlar, |
01:20:41 |
Ayrıca köpekbalığı yüzgeçli lahana çorbası |
01:20:45 |
Bunları daha büyük bir lokantadan |
01:20:47 |
- Acele et öyleyse. |
01:21:32 |
İşte o. |
01:21:42 |
Ben Demir Yumruk Mi. |
01:21:45 |
Gerçek bir ustanın |
01:21:48 |
Ondan ders almaya geldim. |
01:22:03 |
Bunu kendin istedin! |
01:22:25 |
Ne biçim Demir Yumruk'sun sen? |
01:22:42 |
Bu inanılmaz bir teknik! Ben Uçan Pala. |
01:22:47 |
Güney Turnası okulundan mısın? |
01:22:50 |
Güney Ördeği mi? |
01:22:53 |
Bu kadar uzun isimleri |
01:22:55 |
Sen! |
01:22:57 |
Madem Li Mu Bai'yi yendin, |
01:23:03 |
Sen de kimsin? |
01:23:05 |
Ben Anka Kuşu Gu. |
01:23:11 |
Gu mu? Bu isimden nefret ederim. |
01:23:14 |
Bu ismi duyunca içimden kusmak gelir. |
01:23:17 |
İsminin Gu olması çok kötü! |
01:23:43 |
Dur! Keşiş Ying'i tanımadın mı? |
01:23:48 |
Et yiyen, kutsal kitap |
01:23:50 |
Sana da bir ders lazım. |
01:23:51 |
- Sen de kimsin? |
01:23:55 |
Ben... |
01:23:57 |
Kılıcına dikkat! |
01:24:02 |
...yenilmez Kılıç Tanrıçası'yım. |
01:24:06 |
Kılıcım eşi benzeri olmayan |
01:24:15 |
İster Li gelsin, ister Güney Kartalı. |
01:24:19 |
Başını eğ ve merhamet dile! |
01:24:29 |
Ben çölden gelen ejderim. |
01:24:41 |
Bulamazlar hiçbir yerde izimi. |
01:24:54 |
Bugün Eh-Mei Dağı'nın üzerinden uçup... |
01:24:59 |
yarın Wudan'da kalan son süprüntüleri |
01:25:19 |
Kibarca bir müsabaka yapmak istedik, |
01:25:23 |
Bize hakaret edip üstümüze saldırdı. |
01:25:25 |
Arkadaşlarım peşinden gidip |
01:25:28 |
Kılıcı çok güçlü. |
01:25:30 |
Çok seyahat ettim ama böyle kaba birini |
01:25:34 |
Beni Gu Yun Pei'nin kardeşi olmakla suçladı. |
01:25:38 |
Bu Gu denen adam kim? |
01:25:43 |
Kocası. |
01:25:57 |
Güneş Güvenlik buraya çok yakın. |
01:26:01 |
- Sen ne yapacaksın? |
01:26:04 |
Fena fikir değil. |
01:26:08 |
- İyi bir uyku çekelim. |
01:26:35 |
- Nihayet döndünüz. |
01:26:42 |
Ustam, döndünüz demek! |
01:26:45 |
- Merhaba çocuklar. İşler nasıl? |
01:26:48 |
- Uzun süredir yoktunuz. |
01:26:51 |
- Karın doğum yaptı mı? |
01:26:54 |
- Kız mı? Güzel. |
01:26:58 |
- Bayan Wu. |
01:27:01 |
- Kolun nasıl? Hala acıyor mu? |
01:27:05 |
Sizi merak ettim. |
01:27:08 |
Bayan Wu, Li Mu Bai bu gece burada kalacak. |
01:27:12 |
Öyle mi? Gidip odasını hazırlayayım o zaman. |
01:27:44 |
Yu abla. |
01:27:52 |
Demek beni bulmaya geldin. |
01:27:55 |
Bunları ödünç alıyorum sadece. |
01:28:01 |
Bu kıyafetlerle gayet iyi idare ediyorsun. |
01:28:05 |
Buralardaydım. |
01:28:11 |
Abla... |
01:28:15 |
Haydi, haydi. |
01:28:18 |
Giang Hu hayatı nasılmış gördün. |
01:28:21 |
Buraya geldiğine göre |
01:28:24 |
O zaman ben de sana |
01:28:27 |
Evlenmek zorunda değilsin. |
01:28:31 |
Ama beni evlenmeye zorlayan onlar. |
01:28:34 |
Önce ailenle barış. |
01:28:40 |
Lo'dan haberiniz var mı? |
01:28:50 |
Seni gerçekten seviyor. |
01:28:55 |
Benimle Pekin'e dön. Bir çıkış yolu buluruz. |
01:29:02 |
- Lo nerede şimdi? |
01:29:07 |
- Li Mu Bai mi? |
01:29:13 |
Demek hepiniz |
01:29:16 |
Sus bakayım! Ne hakla bizi suçlarsın! |
01:29:18 |
Yeşil Kader Kılıcı'nı |
01:29:21 |
Ben sadece seni ve aileni korudum. |
01:29:23 |
Sense bunun karşılığını |
01:29:26 |
Li Mu Bai canını bağışladı |
01:29:29 |
Tek dileğimiz huzur içinde yaşamaktı |
01:29:32 |
Sen benim kardeşim falan değilsin! |
01:29:37 |
Umurumdaydı sanki. |
01:29:39 |
Zaten dostluk denen şey gerçek değil. |
01:29:42 |
Düşmanım olarak |
01:29:48 |
Bırak o kılıcı. |
01:30:01 |
Jen! |
01:30:05 |
Herkes çıksın. Kapıları kapatın. |
01:30:18 |
Güzel. Artık dostluk bitti. |
01:33:36 |
O, Li Mu Bai'nin kılıcı. |
01:33:40 |
Kolaysa gel de al. |
01:33:43 |
Dövüşmek için |
01:33:46 |
Benimle baş edemiyorsun diye |
01:33:53 |
Haydi. Silahını seç. |
01:33:56 |
Ben beklerim. |
01:33:59 |
Hadisene. |
01:34:56 |
Kılıcı bana ver. |
01:35:00 |
Al o zaman! |
01:35:05 |
Dur! |
01:35:10 |
Sen bu kılıca layık değilsin. |
01:35:12 |
Bir ders daha istemem! Gardını al! |
01:35:16 |
- Ben seni durdurmadan kendin dur. |
01:35:56 |
Manastırda seni zorlamadım |
01:36:06 |
Bir kalbin içinden geçenleri görmekten |
01:37:51 |
- Neden beni rahat bırakmıyorsun? |
01:37:54 |
bırak öğretmenin olayım. |
01:38:28 |
Tamam, kılıcı üç harekette |
01:38:33 |
seninle gelirim. |
01:38:39 |
- Geri ver onu. |
01:38:41 |
- Sen ustam değilsin. |
01:39:59 |
O adamların |
01:40:03 |
Ailen onuruna çok düşkün. |
01:40:10 |
Bir evin ne anlamı var ki? |
01:40:12 |
Bundan sonrasını birlikte gidebiliriz. |
01:40:15 |
Sen her zaman benim hanımım olacaksın. |
01:40:20 |
Hem mutluluk hayatta her şeyden |
01:40:24 |
Nihayet kendi kendimizin ustası olacağız. |
01:40:27 |
Birbirimizden başka bir şeyimiz kalmadı, |
01:40:35 |
Şimdi uzan ve dinlen. |
01:41:00 |
O deli kızı öldürmeliydin. |
01:41:03 |
Kalbim buna elvermedi. |
01:41:05 |
Belki Li Mu Bai yapar. |
01:42:18 |
İstediğin ben miyim, kılıç mı? |
01:42:41 |
Sana ilaç içirmiş. |
01:43:01 |
İhtiyar Tilki nerede? |
01:43:45 |
Neler oluyor? |
01:43:48 |
İhtiyar Tilki onu ilaçla uyuşturmuş. |
01:43:50 |
Buraya nasıl geldiniz? |
01:43:54 |
İhtiyar Tilki'yi takip ettik. |
01:43:58 |
Dikkat! |
01:44:10 |
Dadı! |
01:44:26 |
Yolun sonuna geldin. |
01:44:30 |
Sen de öyle. |
01:44:40 |
Zehirli iğne! |
01:44:46 |
Sen de ölümü hak ettin... |
01:44:49 |
ama ben aslında... |
01:44:52 |
Jen'e nişan almıştım. |
01:44:56 |
On yılımı senin için harcadım... |
01:44:58 |
ama bana ihanet ettin. |
01:45:02 |
Kitabın gerçek anlamını sakladın benden. |
01:45:07 |
Ama senin ilerlemenin sınırı yoktu. |
01:45:12 |
Zehir nedir bilir misin? |
01:45:15 |
Sekiz yaşında yalancı bir kız. |
01:45:18 |
İşte zehir bu! |
01:45:24 |
Jen! |
01:45:27 |
Tek aşkım... |
01:45:30 |
tek düşmanım! |
01:45:41 |
Ölemezsin! Söyle hangi zehirdi o? |
01:45:45 |
Hangi zehirdi? |
01:45:47 |
Ölemezsin, bize panzehiri söyle! |
01:45:50 |
Onun ölmesine göz yumamazsın! |
01:45:52 |
- Mor Yin zehriydi. |
01:45:56 |
Mor Yin Zehri. Doğrudan kalbe gider. |
01:46:02 |
İki saat içinde kanım akmaz olacak. |
01:46:07 |
Bu, ustamı öldüren zehrin aynısı. |
01:46:12 |
- Panzehiri yok. |
01:46:16 |
Yaşayan her şeyin bir zıttı vardır. |
01:46:21 |
Var. Tilki bana öğretmişti. |
01:46:24 |
Hazırlaması zor değil ama içine koyulan |
01:46:35 |
Lütfen, bana güvenin. |
01:46:38 |
Bana yardım ettiniz, |
01:46:43 |
Tamam. Acele et. |
01:46:46 |
Belki iki saat dayanabilirim. |
01:46:48 |
Atımı al ve bize git. |
01:46:51 |
Bunu Bayan Wu'ya ver. |
01:46:54 |
Kendini yorma. Gücünü harcama. |
01:47:23 |
Bu da kim? |
01:47:27 |
Bayan Wu? Bayan Wu nerede? |
01:47:29 |
Durun! |
01:47:32 |
Yu bana bunu verdi ve sizi görmemi söyledi. |
01:47:36 |
Bırakın girsin! |
01:47:52 |
Mu Bai, dayan. |
01:47:58 |
Bana biraz umut ver. |
01:48:25 |
Şu Lien. |
01:48:28 |
Kendini yorma. |
01:48:32 |
Hayatım tükeniyor. |
01:48:36 |
Sadece bir nefeslik canım kaldı. |
01:48:40 |
Son gücünü meditasyon yapmak için kullan. |
01:48:44 |
Sana öğretildiği gibi |
01:48:50 |
Kalan son nefesinle birlikte |
01:48:56 |
Nefesini benim için ziyan etme. |
01:49:03 |
Ben zaten bütün hayatımı ziyan ettim. |
01:49:07 |
Kalan son gücümle sana söylemek istiyorum... |
01:49:11 |
seni seviyorum. Hep sevdim. |
01:49:49 |
Hayaletim her gün yanına gelecek. |
01:49:55 |
Sırf seninle olabilmek için. |
01:49:59 |
Ruhum en karanlık yerlere sürülse bile... |
01:50:05 |
aşkım... |
01:50:10 |
beni yalnız bir ruh olmaktan kurtaracak. |
01:51:10 |
Öldü mü? |
01:51:41 |
Bo... |
01:51:43 |
lütfen bu kılıcı Te Efendi'ye geri götür. |
01:51:53 |
Wudan Dağı'na gidebilirsin. |
01:51:59 |
Hayatta hangi yolu seçersen seç |
01:52:04 |
kendine karşı dürüst olacaksın. |
01:52:54 |
Jen! |
01:53:56 |
Jen. |
01:54:00 |
Bana çölde anlattığın hikayeyi |
01:54:05 |
İnancını yitirme, |
01:54:15 |
Bir dilek dile Lo. |
01:54:19 |
Yine seninle çölde olmayı diliyorum. |