Barbarossa
|
00:00:01 |
Downloaded From www.AllSubs.org |
00:00:28 |
Italien, 1100-tallet e. Kr. |
00:00:30 |
Den tyske kejser, Fredrik I, |
00:00:36 |
Hans drøm er at |
00:00:39 |
- og genskabe |
00:00:42 |
Fra Milano kommer en ung mand, |
00:00:48 |
Han hedder Alberto da Giussano, og |
00:02:28 |
Fart på! |
00:02:33 |
Der er den! |
00:03:07 |
Tag den vej! |
00:04:14 |
Stands der! |
00:04:16 |
Stands, sagde jeg! |
00:04:20 |
Jeg er ikke et vildsvin. Jeg er |
00:04:29 |
Er De "Barbarossa"? |
00:04:33 |
Bliver jeg kaldt sådan her. |
00:04:38 |
Jeg hedder Alberto da Giussano. |
00:04:41 |
Søn af Giovanni, smed fra Milano. |
00:04:45 |
Nåh, smeden... |
00:04:48 |
Tag denne dolk. Den skal tjene dig, |
00:04:56 |
Kejseren er herhenne! |
00:05:04 |
Würzburg i Tyskland |
00:05:26 |
Jeg ved ikke, om det er klogt. |
00:05:29 |
Hildegard af Bingen er en dygtig |
00:05:34 |
Som 5-årig kunne hun beskrive |
00:06:07 |
De laver deres egen musik. |
00:06:09 |
Kalven var død inde i livmoderen. |
00:06:19 |
Hvorfor er I rejst hertil? |
00:06:22 |
Min hærskare er her |
00:06:24 |
Han skal giftes i morgen, |
00:06:28 |
Brylluppet er velsignet. |
00:06:31 |
Uskyldens træ er ikke modent endnu, |
00:06:38 |
Hun vil bære frugt. |
00:06:41 |
Kom nærmere... |
00:06:44 |
De... |
00:06:48 |
...der udgiver sig for |
00:07:05 |
Står det skrevet i min skæbne. |
00:07:10 |
Lyt til det, jeg siger, |
00:07:17 |
Deres navn vil blive husket |
00:07:26 |
Men vær på vagt... |
00:07:30 |
Pas på vandet. |
00:07:35 |
Pas på sværdet. |
00:07:38 |
Med sværdet kommer nederlaget. |
00:07:42 |
Med vandet kommer døden. |
00:07:52 |
Pas på vandet. |
00:08:27 |
Her kommer |
00:08:30 |
Jeg håber, hun gør min fætter |
00:08:35 |
Hun kunne hverken udholde hans |
00:08:39 |
Det håber vi alle. |
00:08:42 |
Hans majestæt har ventet |
00:08:49 |
Han må desværre vente |
00:08:53 |
Han kan trøste sig med, at Beatrix |
00:09:02 |
- Hvem er det, Eugenie? |
00:09:08 |
Han er kejserens fætter. |
00:09:11 |
Han bliver kaldt for "Løven". |
00:09:15 |
Løven Henrik... |
00:09:34 |
Hun er smukkere end den første. |
00:09:37 |
- Hun er kun et barn! |
00:09:41 |
Hun burde i det mindste |
00:09:47 |
Den franske pige virker lovende. |
00:09:54 |
Hun kan tilsyneladende også læse. |
00:10:04 |
MILANO |
00:10:16 |
Min far vil dræbe mig. |
00:10:20 |
- Du er våd. Hvad har du lavet? |
00:10:24 |
- Evandro ville tage af sted uden dig. |
00:10:28 |
- Vi skal nå floden inden skumringen. |
00:10:42 |
Kom med dem! |
00:10:45 |
- Lodi-borgerne sover stadig. |
00:10:49 |
Hørte I det? |
00:10:56 |
- Skynd dig, giv mig dem! |
00:10:59 |
Hvor er der mange fine varer. |
00:11:04 |
Kontrollér dem. |
00:11:20 |
Hvad vil De? |
00:11:24 |
Ikke lige nu, |
00:11:28 |
Det skal I betale for. |
00:11:54 |
På dem! |
00:12:13 |
Skynd dig, Alberto! |
00:12:31 |
Ved han, at du elsker ham? |
00:12:35 |
Naturligvis ikke. |
00:12:39 |
Rainero da Giussano er for genert |
00:12:43 |
- hvis han venter for længe, |
00:12:51 |
Og du selv? |
00:12:54 |
Ingen vil have mig, |
00:12:59 |
Jeg kan ikke elske |
00:13:11 |
Alberto! |
00:13:14 |
Du altforbarmende! |
00:13:20 |
Tessa! |
00:15:06 |
Milaneserne udnytter alle chancer til |
00:15:12 |
Det finder vi foruroligende, |
00:15:16 |
Det er derfor, vi er kommet. |
00:15:18 |
Byen Lodi har altid |
00:15:23 |
Nu har den brug for |
00:15:32 |
Milaneserne er ved |
00:15:36 |
Det er på tide at minde dem om, |
00:15:39 |
Vi kan tage sydpå |
00:15:43 |
Nej! |
00:15:46 |
Vi går ikke til angreb endnu. |
00:15:49 |
Hvis De lægger |
00:15:53 |
- bliver De den mægtigste |
00:15:57 |
Jeg skriver et brev, |
00:16:02 |
I skal aflevere det. |
00:16:24 |
Kejseren advarer jer |
00:16:28 |
Ellers bliver Milano bandlyst. |
00:16:38 |
Gherardo! |
00:16:41 |
Her har De vort svar. |
00:16:44 |
De er gået for langt. |
00:16:49 |
- Hvad har du gjort? |
00:16:54 |
Deres excellence! |
00:17:00 |
Hvad skal vi nu gøre? |
00:17:03 |
Sæt en hær sammen. |
00:17:09 |
Du milde... |
00:18:23 |
Alberto... |
00:18:30 |
Alberto da Giussano... |
00:18:36 |
...smedens søn. |
00:18:41 |
Det indgik ikke i vores aftale, |
00:18:53 |
Det lykkedes os, Alberto! |
00:18:58 |
- Er I allerede tilbage? |
00:19:04 |
Vi besejrede Lodi. |
00:19:07 |
- Kom, vi fejrer det derude. |
00:19:18 |
De er klar. |
00:19:22 |
De havde ikke andet valg, |
00:19:26 |
De synes at tvinge mig til at gå |
00:19:32 |
Jeg ved det, |
00:19:37 |
Milaneserne ønsker selvstyre, men |
00:19:43 |
Knus dem. |
00:19:49 |
En profeti kom mig for øre, |
00:19:53 |
Det handlede om et sværd og vand. |
00:19:56 |
Sværdet kom med nederlag, |
00:20:01 |
Var det en profeti eller |
00:20:05 |
Jeg har også en profeti til Dem. |
00:20:09 |
I egenskab af dronning forudser jeg, |
00:20:14 |
I egenskab af Deres hustru forudser |
00:21:42 |
Hundene er urolige. |
00:21:49 |
Det er ikke torden, de er bange for. |
00:22:03 |
Du godeste, |
00:22:06 |
Hvad laver De ude i det vejr? |
00:22:09 |
Jeg vil tale med Dem. I enrum. |
00:22:19 |
- Jeg lytter. |
00:22:25 |
Det vidste jeg allerede. |
00:22:29 |
Ja, men sagen er den... |
00:22:34 |
Jeg har to kvinder i huset, |
00:22:39 |
Jeg vil anmode om Tessas hånd. |
00:22:45 |
Tessa... |
00:22:48 |
Tessa er giftemoden, så det her |
00:22:55 |
- Vil De tale med hende? |
00:23:00 |
- Jeg har planlagt det hele. |
00:23:04 |
Jeg vender tilbage. |
00:23:21 |
Nu er vi endelig fremme. |
00:23:24 |
De skal erobre denne del, hvis |
00:23:29 |
Rom ligger lige i midten. |
00:23:35 |
Rom er svækket. |
00:23:41 |
Hvor længe så? |
00:23:43 |
Den stædige englænder, |
00:23:49 |
Hans efterfølger siges, |
00:23:52 |
De vil snart sidde på den trone, |
00:23:59 |
Vi fortsætter. |
00:24:19 |
Der fik jeg dig! |
00:24:32 |
Siniscalco Barozzi |
00:24:37 |
- Han bad om min søster Tessas hånd. |
00:24:44 |
Han kommer aldrig til |
00:24:48 |
Hvor kan du vide det fra? |
00:24:54 |
Jeg kan mærke det. |
00:24:58 |
Så er det sandt, hvad de siger. |
00:25:06 |
Vent... |
00:25:09 |
Vent! |
00:25:12 |
Jeg har noget til dig. |
00:25:23 |
Med denne skede, tager jeg |
00:25:28 |
Med dolken forsvarer jeg dig |
00:25:35 |
Hvad er der? |
00:25:40 |
Hvad er der galt? |
00:25:59 |
Eleonora... Sover du? |
00:26:04 |
Nej. |
00:26:08 |
Jeg skal vise dig noget. |
00:26:11 |
Se her... |
00:26:19 |
- Har han endelig besluttet sig? |
00:26:32 |
Sig ikke noget til far. |
00:26:35 |
Han synes, at Siniscalco Barozzi |
00:26:40 |
Han kan måske blive konsul. |
00:26:43 |
Det er ikke ham, der bliver tvunget |
00:26:53 |
Lyt til dit hjerte, Tessa. |
00:26:58 |
Sov nu! |
00:27:06 |
Mit hjerte har allerede |
00:27:10 |
Så er det sådan, det må være. |
00:27:26 |
Du godeste! |
00:27:37 |
De kan gå ind. |
00:27:50 |
Jeg er kommet for |
00:27:54 |
De må stille Dem tilfreds med |
00:28:02 |
Jeg har |
00:28:05 |
- Milano har en kort hukommelse. |
00:28:10 |
De var til stede, da den milanesiske |
00:28:16 |
Jeg blev ydmyget |
00:28:21 |
Jeg er her også for |
00:28:25 |
Vores samtale er forbi. |
00:28:28 |
Hils Deres konsuler og sig, |
00:28:31 |
- og det er ingen høflighedsvisit. |
00:28:34 |
Mange adelsmænd i Milano |
00:28:38 |
De har gjort, hvad De kan, Barozzi. |
00:28:46 |
Den bliver her. |
00:28:55 |
Det er sandt. Jeg er bange. |
00:28:58 |
Jeg har selv set, hvad Tysklands |
00:29:08 |
Deres teltlejr dækkede hele felten. |
00:29:12 |
De havde så mange krigsmaskiner... |
00:29:18 |
...at de ikke engang ville kunne |
00:29:26 |
Jeg bønfalder Dem om - |
00:29:30 |
- at kapitulere. |
00:29:33 |
- Kapitulere! |
00:29:39 |
Barbarossas hær er her snart. |
00:29:45 |
Milanos dage kan tælles |
00:29:51 |
VERONA |
00:30:02 |
Hver gang vi kommer her, bygger de |
00:30:15 |
Veronas folk respekterer traditionen. |
00:30:18 |
Når Tysklands konge kommer, er |
00:30:24 |
Det respekterer vi dem for. |
00:30:34 |
Deres majestæt! |
00:30:38 |
Pas på træstammerne! |
00:30:41 |
Stands! |
00:31:03 |
Bind rebet fast! |
00:31:11 |
Det er en fælde! |
00:31:15 |
Hjælp ham op! |
00:31:19 |
Nej, Deres majestæt! |
00:31:25 |
Hjælp kejseren! |
00:31:35 |
Tag rebet! |
00:31:40 |
Han er under vandet! Dyk ned! |
00:31:44 |
Nej... |
00:31:46 |
Find ham! |
00:31:48 |
Dyk! |
00:31:55 |
Nej... Du godeste! |
00:32:08 |
Ræk mig hånden! |
00:32:27 |
Det, I har gjort, |
00:32:31 |
I og Milano |
00:32:33 |
I har berøvet |
00:32:38 |
I har ikke respekteret den skik, |
00:32:43 |
Hvordan kan det være? |
00:32:46 |
Det er en vigtig dag, og |
00:32:51 |
Man kan kun |
00:32:58 |
Jeg er lige så grusom - |
00:33:01 |
- som Gud er god. |
00:33:10 |
Alberto! |
00:33:12 |
Alberto! |
00:33:15 |
Barbarossa har knust Brescia! |
00:33:20 |
Hvor ved du det fra? |
00:33:24 |
Hvad vil du have, vi skal gøre? |
00:33:30 |
Det ville ikke gøre nogen forskel. |
00:33:36 |
Vi vil ikke være slaver længere. |
00:33:40 |
- De har allerede tabt denne krig. |
00:33:45 |
Vor pligt er |
00:33:49 |
- og din pligt er at sidde derhjemme |
00:33:53 |
Hvis du da har en. |
00:34:05 |
- Tal aldrig sådan til hende igen. |
00:34:10 |
Nu er det nok. |
00:34:44 |
Der er de. |
00:34:57 |
Vidunderligt. |
00:35:10 |
Hvor mange byer skal vi knuse, |
00:35:16 |
Bare en til. Vi knuser Milano. |
00:35:19 |
Så vil de andre byer følge |
00:35:24 |
Milano, Milano, Milano... |
00:35:31 |
Parma hilser kejseren! |
00:35:33 |
Cremona hilser kejseren! |
00:35:36 |
Padua hilser kejseren! |
00:35:39 |
Ferrara hilser kejseren! |
00:35:41 |
Hvad brænder de mest for? |
00:35:46 |
- eller at bidrage |
00:35:49 |
De er får, Rainald. |
00:35:54 |
De behøver bare at adlyde kejseren. |
00:36:26 |
- Hørte du det? |
00:36:29 |
Det er ikke torden. |
00:36:35 |
Se derhenne! |
00:36:38 |
Barbarossa! |
00:36:40 |
Barbarossa! |
00:36:44 |
Barbarossa! Barbarossa! |
00:36:54 |
Skynd jer! |
00:37:30 |
Det er den største hær, |
00:37:34 |
Kom, Alberto. |
00:37:40 |
Alberto! |
00:37:42 |
Skynd dig, Alberto! |
00:37:55 |
Skynd dig! |
00:37:59 |
Hvad er der? |
00:38:01 |
Lad dem ikke kæmpe. |
00:38:07 |
Jeg så pilene... |
00:38:11 |
Tyskerne er derude. |
00:38:15 |
- Hvad taler du om? |
00:38:51 |
Vi er beredt, |
00:38:55 |
- Hvor mange krigsmaskiner har vi? |
00:39:00 |
Tårnet ligger desværre |
00:39:04 |
- Kan vi ikke gå nærmere? |
00:39:08 |
Milaneserne har bygget |
00:39:11 |
Maskinerne kan |
00:39:14 |
Klogt træk. Har I |
00:39:19 |
Jeg synes, at vi skal koncentrere |
00:39:24 |
- samtidig med, at vi |
00:39:29 |
Milaneserne føler sig trygge |
00:39:36 |
De skal holdes tilbage der, |
00:39:40 |
De kommer til at sulte, |
00:39:46 |
- bliver byen deres grav. |
00:39:49 |
Tryk på! |
00:39:55 |
Sæt dem på plads! |
00:39:57 |
- De forbereder et angreb! |
00:40:04 |
Fyr! |
00:40:09 |
Søg dækning! |
00:40:22 |
Kast tønderne ned! |
00:40:26 |
Kast tønderne! |
00:40:36 |
De kaster tønder ned i vandet. |
00:40:42 |
De prøver |
00:40:47 |
Skynd jer! |
00:40:50 |
Fyr! |
00:40:53 |
Fyr! |
00:41:05 |
Lad dem ikke hvile. |
00:41:08 |
Vi berøver dem al mad og hvile. |
00:41:11 |
De bliver |
00:41:26 |
Fyr og lad igen! |
00:41:44 |
Søg dækning! Skynd jer! |
00:42:03 |
Skynd jer, hurtigere! |
00:42:09 |
Mod muren! Fart på! |
00:42:12 |
Grib fat! |
00:42:17 |
Søg dækning! |
00:42:37 |
Løb... Hurtigt! |
00:42:45 |
Herhen! |
00:42:47 |
Stands! |
00:42:52 |
Hent nogle sten! Skynd jer! |
00:42:57 |
50 meter fra muren! |
00:43:00 |
Er I klar? |
00:43:04 |
Fyr! |
00:43:12 |
Fyr! |
00:43:21 |
Vi har brug for en frivillig per |
00:43:29 |
Hvem går? |
00:43:31 |
Dig, dig... |
00:43:33 |
Ja. |
00:43:43 |
Jeg så ikke unge |
00:43:48 |
Lad ham være i fred, Barozzi. |
00:43:53 |
- Vælg en af os i stedet. |
00:43:56 |
Da jeres bror tilsyneladende ikke |
00:44:01 |
Nej! |
00:44:04 |
Ingen skal sige, |
00:44:10 |
En per familie, sagde han. |
00:44:13 |
Vi vil ikke hindre en ung mand i |
00:44:22 |
Kom hen til Sant' Ambrogio |
00:44:37 |
Hent jeres våben. |
00:44:40 |
Du bestemmer ikke over mig! |
00:44:43 |
Du skal ikke fortælle mig, |
00:44:56 |
Luk porten! |
00:45:06 |
Vær forsigtige. |
00:45:50 |
Tessa... De burde være tilbage nu. |
00:45:55 |
Jeg beder til, |
00:45:59 |
Hvad der end sker, |
00:46:04 |
- Du er ikke alene. |
00:46:08 |
Mit hjerte tilhører |
00:46:13 |
Hvis han ikke kommer tilbage, |
00:46:21 |
Kan du høre det? |
00:46:26 |
Tyskerne er holdt op med |
00:46:29 |
Skynd jer! Tyskerne angriber! |
00:46:33 |
Tessa! |
00:46:49 |
Tyskerne går til angreb. |
00:46:55 |
De nærmer sig! |
00:46:58 |
- Kan I ikke se dem? |
00:47:01 |
Hvad venter I på? Skyd! |
00:47:09 |
Tag jer ikke af os! Skyd! |
00:47:16 |
- Hvad skal vi gøre, Alberto? |
00:47:21 |
Nej, Barozzi! |
00:47:28 |
- Alberto! |
00:47:30 |
Hvad er det, |
00:47:36 |
Nej. Lad være med at kigge! |
00:47:40 |
Få dem væk herfra! |
00:47:44 |
I må ikke gøre det! |
00:47:48 |
- I må ikke! |
00:48:01 |
Nej, Alberto! |
00:48:06 |
Jeg kan skyde! |
00:48:18 |
Skyd! Tag jer ikke af os! |
00:48:21 |
- Nej, Alberto! |
00:48:25 |
Skyd! |
00:48:28 |
Nej, jeg beder... |
00:48:31 |
- Skyd ikke! |
00:48:54 |
Fader! |
00:48:56 |
- Vi må søge dækning. |
00:49:13 |
Retræte! |
00:49:15 |
De trækker sig tilbage. |
00:49:18 |
- Hvor kunne du! |
00:49:22 |
Stakkels barn... |
00:49:25 |
Antonia, jeg beder dig. |
00:49:56 |
Kysten er klar. |
00:50:52 |
- Jeg dræbte min bror Otto. |
00:50:57 |
Det var ikke din skyld. |
00:51:19 |
Tilgiv mig. |
00:51:21 |
Jeg dræbte Otto! |
00:51:26 |
Fader... Føl på denne kniv. |
00:51:29 |
Føl på den. |
00:51:33 |
Jeg dræber den mand, |
00:51:38 |
Jeg sætter kniven i hans hjerte. |
00:51:52 |
- Alberto! |
00:51:54 |
Tilstrækkeligt mange kvinder |
00:51:58 |
- Jeg skal blot inspicere murene. |
00:52:02 |
Jeg kan se i dine øjne, |
00:52:06 |
Tal ikke om kvinderne, som har mistet |
00:52:12 |
Jeg prøvede at stoppe dig. |
00:52:16 |
Hvorfor afviste du mig? |
00:52:23 |
Jeg prøvede at beskytte dig. |
00:52:29 |
Er det sådan, du beskytter folk? |
00:52:34 |
- Du forstår det ikke. |
00:52:42 |
Hvis du elsker mig... |
00:52:46 |
Hvis du elsker mig, |
00:52:53 |
Lad mig være. |
00:53:46 |
- Hvor har du fået fat i dolken? |
00:53:51 |
Det er nogen tid siden. |
00:53:56 |
Du er smedens søn. |
00:54:03 |
Hvor vover du at komme her? |
00:54:07 |
Jeg er ikke bange. |
00:54:10 |
Der er hundredvis af andre, som |
00:54:15 |
Din by bliver indtaget |
00:54:19 |
Mange flere vil dø inden da. |
00:54:25 |
Jeg husker dig. |
00:54:27 |
Jeg har tænkt meget på dig, |
00:54:33 |
- og indtog en plads i min skæbne. |
00:54:37 |
Jeg burde tilkalde vagterne... |
00:54:44 |
...men det vil jeg ikke. |
00:54:50 |
Jeg lader dig gå. |
00:54:57 |
Deres dage er talte, gamle konge. |
00:55:09 |
Fanden tage dig. |
00:55:50 |
- Alberto! |
00:55:56 |
- Hvor er dine døtre? |
00:56:02 |
Jeg lovede Eleonora ikke at fortælle, |
00:56:07 |
Og da slet ikke til dig, Alberto. |
00:56:10 |
Tyskerne er her! |
00:56:13 |
Hvem har åbnet porten? |
00:56:27 |
Flyt jer! |
00:56:30 |
- Der er flydt blod nok. |
00:56:35 |
- Tessa var ikke hjemme. |
00:56:42 |
Selv de mørkeste hunde |
00:56:45 |
Denne hund har tænder. |
00:56:49 |
Før de bønder væk. |
00:56:54 |
Før dem væk! |
00:56:57 |
- Kom nu! |
00:57:00 |
Jeg dræber dig, |
00:57:16 |
Milano er faldet. |
00:57:21 |
Snart er Karl den Stores |
00:58:08 |
Sådan går det for dem, |
00:58:14 |
Jeg beordrer, at Milano |
00:58:17 |
Ingen af tårnene skal stå oprejst. |
00:58:20 |
Jeg beordrer alle milanesere til |
00:58:27 |
Spred jer, så ingen længere |
00:58:34 |
Navnet Milano skal fjernes |
00:59:13 |
ROM |
00:59:28 |
Nej. |
00:59:44 |
Jeg vil altid være |
00:59:49 |
Det er skik her i Burgund. |
00:59:54 |
Kan du se, |
00:59:58 |
En bevæbnet kejser ved kroningen... |
01:00:03 |
Med en krone og en dolk |
01:00:10 |
Ikke mindst, når paven, som kroner |
01:00:28 |
Barbarossa! Barbarossa! |
01:00:35 |
Vi skal genopleve Roms |
01:00:39 |
De har Rom for deres fødder |
01:00:47 |
- Vagt! |
01:00:49 |
En mand er faldet sammen. |
01:01:01 |
- Det er pesten, Deres majestæt. |
01:01:04 |
Vi rider herfra! |
01:01:13 |
Flyt jer! |
01:01:23 |
KLOSTRET I PONTIDA |
01:01:27 |
Godaften. |
01:01:30 |
For Guds skyld, Lorenzo! |
01:01:36 |
Vi er nødt til at mødes |
01:01:42 |
Vort folk sulter - |
01:01:44 |
- og vi er nødt til at udstå |
01:01:49 |
De har øget skatten |
01:01:52 |
Vi må gøre noget! |
01:02:01 |
Ro! |
01:02:03 |
Det er meningsløst |
01:02:06 |
- Hvad foregår der? |
01:02:10 |
Milanos adel. |
01:02:12 |
Vi måtte sulte og var nødt til at |
01:02:18 |
- Hvem er det? |
01:02:23 |
Barbarossa har berøvet os alt. |
01:02:27 |
Vore hjem, vort arbejde, |
01:02:34 |
Vi må slå tilbage! |
01:02:37 |
- Vi må genopbygge byen. |
01:02:42 |
Jeg ser kun trætte ansigter, |
01:02:47 |
Barbarossa bliver stærkere |
01:02:51 |
- Han er Milanos hersker. |
01:02:57 |
- Lombardiets folk har accepteret det. |
01:03:02 |
Han er sammen med os. |
01:03:06 |
Vi kan sejre over ham... |
01:03:10 |
...hvis vi står forenede. |
01:03:12 |
Hør efter, hvad jeg har at sige. |
01:03:16 |
Jeg kan stadig se, |
01:03:20 |
- og folkets blikke, når de tvinges |
01:03:28 |
Jeg mærker vrede og bestyrtelse |
01:03:34 |
Lombardiet kæmpede mod Milano |
01:03:40 |
De forstod, at det var |
01:03:45 |
- som gjorde os |
01:03:49 |
- Milano ville alligevel... |
01:03:53 |
Tænk, hvor stærke |
01:03:57 |
Tænk, hvilken kraft, |
01:04:03 |
I er ædle mænd... |
01:04:08 |
I må gøre det, der er rigtigt. |
01:04:16 |
Jeg holder med dig, Alberto. |
01:04:20 |
- Hvad du end vil gøre. |
01:04:23 |
Mødet er slut. Nu går vi! |
01:04:43 |
Det er mig. |
01:04:49 |
Vi har haft |
01:04:57 |
Vi har endnu ikke besluttet os. |
01:05:06 |
Alberto... |
01:05:25 |
- Bor du her alene? |
01:05:28 |
- Alberto... |
01:05:35 |
- Tessa er død. |
01:05:40 |
Er det sandt? |
01:05:42 |
Hvad skete der? |
01:05:45 |
Tessa er ikke længere blandt os. |
01:05:53 |
Jeg beder om Deres tilladelse til |
01:05:59 |
- Hun kan ikke bo her alene. |
01:06:03 |
De har min tilladelse. |
01:06:12 |
- Hvorfor forlod du mig? |
01:06:17 |
Jeg var bange og vred. |
01:06:22 |
Undskyld. |
01:06:27 |
Du behandlede mig som |
01:06:36 |
- Antonia! |
01:06:39 |
Eleonora! |
01:06:43 |
Antonia! |
01:06:49 |
Du kom tilbage! |
01:06:51 |
Hvor er det dejligt at se dig! |
01:06:56 |
Hvor dejligt, at du er her. |
01:06:58 |
Kejserens mænd! |
01:07:10 |
Tag dem med ind. |
01:07:18 |
- De ved, hvorfor vi er kommet. |
01:07:21 |
En tredjedel af afgrøden |
01:07:25 |
Naturligvis, Deres excellence. |
01:07:28 |
- Hvad har De derinde? |
01:07:32 |
Så stor en lade til en smedje? |
01:07:41 |
Det betvivler jeg. |
01:08:41 |
Kejserens mænd |
01:08:46 |
- og vi giver dem lov til det. |
01:08:50 |
Det må have en ende nu. |
01:08:57 |
Vi vil have vores frihed. |
01:09:02 |
Frihed. |
01:09:04 |
Forstår du, hvad jeg mener? |
01:09:14 |
Vi søger efter flere unge mænd... |
01:09:20 |
...som er beredt på |
01:09:27 |
Vi danner en hær. |
01:09:31 |
Hjælp mig med at holde den. |
01:09:58 |
Den skal være vores symbol. |
01:10:02 |
Den skal forene os alle. |
01:10:15 |
Det er et tegn fra Gud! |
01:10:19 |
Skynd jer! |
01:10:27 |
Hundredvis er døde i epidemien! |
01:10:31 |
- Vi lever i det mindste. |
01:10:34 |
Det er slemt, at pesten bryder ud |
01:10:39 |
Vær ikke fjollet. |
01:10:44 |
Hun afbrød mødet! |
01:10:50 |
Alle siger desværre, |
01:10:55 |
At kroningen var blasfemisk, og at |
01:10:59 |
Hold op! |
01:11:02 |
Hun afbrød ham! |
01:11:05 |
Gud står på Deres side, Fredrik. |
01:11:08 |
Han ønsker, at De skal blive |
01:11:12 |
Fortsæt sydpå. |
01:11:16 |
Nej, alle er bange for pesten, og |
01:11:23 |
- Vi bør forlade den forpestede by. |
01:11:35 |
Udmærket... |
01:11:40 |
Sig til alle, at vi tager af sted. |
01:11:44 |
Vi skal hjem. |
01:11:49 |
Det var alt. |
01:11:53 |
Indled forberedelserne til |
01:11:57 |
Hvor er det mange ringe, Alberto? |
01:12:01 |
Der er ikke så mange fingre her. |
01:12:04 |
Jo, min ven. Der er mange fingre, |
01:12:11 |
Jeg har tænkt på det i mange år. |
01:12:15 |
Kejserens mænd |
01:12:20 |
- for at dele os op |
01:12:27 |
Alle er bange. |
01:12:31 |
Hvis vi kunne |
01:12:36 |
- og få den til at forene os... |
01:12:42 |
...ville vi blive uovervindelige. |
01:12:46 |
Hvad har vi at miste? Døden? |
01:12:53 |
Døden... |
01:12:56 |
Død over kejserens mænd! |
01:13:00 |
Død over kejserens mænd! |
01:13:04 |
Vi kan kalde os for |
01:13:07 |
- Dødens selskab? |
01:13:11 |
- Dødens selskab! |
01:13:20 |
Død i frihedens navn! |
01:13:25 |
Død og frihed, min ven. |
01:13:32 |
Du kommer galt af sted |
01:14:04 |
Der kan du bare se! |
01:14:06 |
Ottone! Kan du huske mig? |
01:14:10 |
Lorenzo! Hvad gør du her? |
01:14:16 |
Er du træt af alle julelegene? |
01:14:38 |
Det går ikke. |
01:14:42 |
Der er fyldt op i fængslet. |
01:14:53 |
De der to. |
01:14:56 |
Nej, de dræbte næsten |
01:14:59 |
- Tag to andre. |
01:15:25 |
Hvem er det? |
01:15:29 |
Hvem er I? |
01:15:34 |
Vi er trætte af at blive krænket. |
01:15:37 |
- Og? |
01:15:42 |
Også den. |
01:16:34 |
Milano er blevet så ydmyget, |
01:16:39 |
Brescia vil hjælpe jer mod kejseren - |
01:16:43 |
- og med at genopbygge Milano. |
01:16:46 |
Mantuas' indbyggere |
01:16:51 |
- men du ved, |
01:16:54 |
Han har ret. Truslen om gengældelse |
01:17:00 |
Hvordan vil Lodi og Pavia |
01:17:05 |
Vi holder sammen. |
01:17:10 |
Vi står forenet, |
01:17:14 |
Vi venter ikke |
01:17:21 |
En hær bliver uovervindelig |
01:17:25 |
Ikke mindst et såret hjerte. |
01:17:31 |
Rid hjem til jeres byer - |
01:17:33 |
- og spørg de unge, om de vil |
01:17:37 |
Ved I, hvad de vil svare? |
01:17:45 |
- Hellere død end slave. |
01:17:51 |
Dødens selskab fra Milano. |
01:17:55 |
- Bergamo! |
01:17:58 |
Mantua! |
01:18:00 |
Barbarossa tramper rundt |
01:18:06 |
Den har tilhørt os, |
01:18:13 |
Vi, soldater i Dødens selskab, |
01:18:19 |
Vi kæmper mod kejseren |
01:18:24 |
Alle byer skal stå forenet for at |
01:18:29 |
Vor frihed. |
01:18:32 |
Vor frihed! Frihed! |
01:18:35 |
Frihed! |
01:19:09 |
Der er du! |
01:19:18 |
Du altforbarmende, Eleonora! |
01:19:21 |
Hvor er jeg dog glad! |
01:19:25 |
Hvor er det dejligt at se dig. |
01:19:28 |
Jeg kan ikke tro, at det er sandt. |
01:19:36 |
Fortæl, hvorfor du |
01:19:41 |
Alberto, og mange med ham, |
01:19:45 |
De skjuler sig i skoven |
01:19:50 |
De har taget et navn... |
01:19:56 |
Dødens selskab! |
01:20:00 |
Dødens selskab? |
01:20:03 |
Det får mig til at tænke på ondskab. |
01:20:07 |
- Hvem er de? |
01:20:10 |
De vil befri Milano. |
01:20:14 |
Du kan snart |
01:20:19 |
Tror du, |
01:20:23 |
Det tror jeg faktisk. |
01:20:32 |
Frygter du på Albertos vegne? |
01:20:36 |
Elsker du ham stadigvæk? |
01:20:40 |
Ja. |
01:20:43 |
Han elsker også mig. |
01:20:49 |
- Jeg så... |
01:20:52 |
Lyt til dit hjerte. |
01:20:58 |
Sig til ham, at dit svar er ja. |
01:21:04 |
Så bliver |
01:21:22 |
Eleonora! |
01:21:51 |
Tag ham! |
01:21:55 |
Det er en kvinde! |
01:22:02 |
Hvad gør du her? |
01:22:05 |
Giv mig kniven. |
01:22:07 |
Kom her med kniven! |
01:22:10 |
Vi er Dødens selskab, |
01:22:14 |
- Hvad laver du her? |
01:22:17 |
- Milano ligger i den retning. |
01:22:20 |
Lad os være i fred. |
01:22:27 |
Hør godt efter. |
01:22:30 |
Vi bliver snart tvunget til |
01:22:36 |
Mange af os vil dø. |
01:22:44 |
Gift dig med mig. |
01:22:48 |
Nu... |
01:22:55 |
Prøv ikke at flygte. |
01:22:57 |
Hvorfor forstår du det ikke? |
01:23:00 |
Den verden, vi voksede op i, |
01:23:04 |
Alt har forandret sig. Alt. |
01:23:12 |
Jeg elsker dig. |
01:24:05 |
Luk op! |
01:24:09 |
Luk op, vi skal hente det, |
01:24:14 |
Dette er et kloster. |
01:24:18 |
Luk op. Kejsere Fredrik |
01:24:22 |
- De må ikke komme ind! |
01:24:27 |
Hvad er der? |
01:24:30 |
Har jeg gjort noget forkert? |
01:24:32 |
Hvad er der? |
01:24:46 |
Skynd dig. |
01:24:52 |
- Hvad siger du? |
01:24:58 |
- Led overalt! |
01:25:02 |
Overalt! |
01:25:08 |
De ligner hinanden. |
01:25:11 |
Under tøjet kan der skjule |
01:25:16 |
Abbedisse... |
01:25:20 |
Hvor er De? |
01:25:22 |
- Abbedisse! |
01:25:26 |
Bed dem om at tage sløret af. |
01:25:29 |
I Guds navn... |
01:25:34 |
- Ellers gør jeg det selv. |
01:25:38 |
- Bed mig ikke om noget sådant. |
01:25:57 |
Skal vi begynde med den? |
01:26:01 |
Det synes ikke at være |
01:26:12 |
Det var ikke så dårligt. |
01:26:19 |
Hvad med hende? |
01:26:21 |
Se. |
01:26:24 |
Nej. |
01:26:30 |
Hende? |
01:26:37 |
Hun er utrolig smuk! |
01:26:45 |
Tessa? |
01:26:49 |
Er det dig, Tessa? |
01:26:55 |
Jeg har bedt til |
01:27:00 |
Hvad vil du have, jeg skal gøre? |
01:27:23 |
Stop hende! |
01:27:28 |
Stop hende! |
01:27:37 |
Nej, gør det ikke! |
01:27:41 |
Tessa! |
01:27:44 |
Nej, nej, nej... |
01:27:50 |
Gør det ikke, Tessa. |
01:27:56 |
Nej, gør det ikke! Jeg beder dig. |
01:28:03 |
Jeg elsker dig. |
01:28:06 |
Jeg elsker dig af hele mit hjerte. |
01:28:11 |
Jeg har aldrig elsket nogen |
01:28:16 |
Bliv hos mig. |
01:28:18 |
Jeg kan ændre mig. |
01:28:24 |
Nej, jeg beder dig! |
01:28:36 |
Du må ikke forlade mig. |
01:28:38 |
Nej! |
01:28:43 |
Jeg beder dig... |
01:28:47 |
Jeg beder dig... |
01:28:50 |
Ræk mig hånden. |
01:29:05 |
Nej! |
01:29:10 |
Tessa! |
01:30:08 |
Jeg elskede hende. |
01:30:10 |
Jeg elskede hende. |
01:30:18 |
Jeg elskede hende. |
01:30:22 |
Jeg elskede hende. |
01:30:29 |
Hun skar halsen over på ham! |
01:30:32 |
- Rør hende ikke! |
01:30:37 |
Vi brænder dig på et bål! |
01:30:48 |
- Alberto! |
01:30:51 |
Eleonora dræbte næsten Barozzi! |
01:30:54 |
- Hvor er hun? |
01:30:59 |
De brænder hende på et bål! |
01:31:12 |
Alberto! |
01:31:15 |
Slip mig! |
01:31:18 |
Barozzi ønsker, du skal komme, |
01:31:23 |
- Hold fast i hende! |
01:31:27 |
Rør mig ikke! Fanden tage jer! |
01:31:30 |
Slip mig! |
01:31:35 |
Forsvind! |
01:31:38 |
Forsvind herfra! |
01:32:23 |
- Hvem er det? |
01:32:34 |
Ind med dig, din heks! |
01:32:42 |
Jeg overlevede. |
01:32:46 |
Det tror jeg ikke, du kommer til. |
01:32:50 |
Jeg skal se på, når du brænder. |
01:33:02 |
Dårlige nyheder... |
01:33:05 |
Vi har prøvet at indtage byen i flere |
01:33:10 |
Vi graver kun under kampene |
01:33:15 |
- og regnen gør det ikke bedre. |
01:33:17 |
- Grav dobbelt så meget. |
01:33:22 |
Hvis det regner mere, |
01:33:26 |
Vore mænd er trætte, |
01:33:29 |
Hold mund! |
01:33:31 |
Vi indtager byen før solopgang. |
01:33:40 |
- De skal ikke være bekymret. |
01:33:43 |
Ja, hun er her nu. |
01:33:46 |
Hun er her. |
01:33:48 |
- Luk op. |
01:33:52 |
- Det er en ordre! |
01:33:59 |
Luk døren. |
01:34:11 |
Ved du, hvem jeg er? |
01:34:15 |
De må være |
01:34:19 |
De giver vagterne ordrer. |
01:34:22 |
Jeg vil se kvinden, som turde skære |
01:34:28 |
Næste gang gør jeg det |
01:34:33 |
Der bliver ingen næste gang. |
01:34:38 |
Sig mig... |
01:34:41 |
Hvorfor gjorde du det? |
01:34:44 |
Han dræbte min søster - |
01:34:47 |
- og min mand sætter livet på spil |
01:34:52 |
Hvad mener du? |
01:35:05 |
Hvad er der sket med din arm? |
01:35:11 |
Jeg blev ramt af lynet. |
01:35:16 |
Døde du ikke af det? |
01:35:30 |
Hvem er du? |
01:35:34 |
Er du en heks? |
01:35:38 |
En heks! Luk mig ud! |
01:35:42 |
Luk mig ud! |
01:35:44 |
Åbn døren op og luk mig ud! |
01:35:47 |
Hun er en heks! |
01:35:51 |
- Luk mig ud! |
01:36:16 |
De har ikke en chance. |
01:36:31 |
Godt klaret, alle sammen. |
01:36:40 |
Skynd jer! |
01:36:57 |
Vær stille! |
01:37:00 |
Gør jer klar. |
01:37:09 |
Ud alle sammen! |
01:37:12 |
Tyskerne har bygget en tunnel! |
01:37:22 |
Vi er blevet afsløret! |
01:37:33 |
Sæt ild til krigsmaskinerne. |
01:37:40 |
Forbandede Alessandria! |
01:37:56 |
Vi trækker os tilbage til Pavia. |
01:38:02 |
Vi kan blive der et stykke tid. |
01:38:04 |
De skal meddele det til |
01:38:09 |
Vi har brug for nye folk. |
01:38:13 |
Henrik vil have mere jord. Vi har |
01:38:19 |
Det var en god idé. |
01:38:22 |
Jeg begynder at pakke. |
01:38:24 |
En ting til, inden vi tager af sted. |
01:38:28 |
Benåd fangen fra Milano. |
01:38:31 |
Hvorfor bekymrer De Dem om |
01:38:36 |
Hun har utrolig kræfter, Fredrik. |
01:38:42 |
Hun har et ar på armen, |
01:38:47 |
- Hvad er det, der tynger Dem? |
01:38:52 |
Udfordr ikke himlen. |
01:38:56 |
Hun kan bringe Dem uheld, |
01:38:59 |
Beatrix... Vi må straffe hende. |
01:39:03 |
Hvis vi brænder hende, |
01:39:10 |
COMO |
01:39:34 |
Vær beredt. |
01:39:53 |
Hvordan går det, fætter? |
01:39:57 |
Hvor er den hær, |
01:40:05 |
Se på mig, Deres majestæt. |
01:40:08 |
Jeg er 46 år og har ondt alle vegne. |
01:40:15 |
Jeg er meget ældre end Dem, |
01:40:21 |
Det vil jeg også, Deres majestæt. |
01:40:31 |
Her er nogle penge, |
01:40:36 |
- Det er mit bidrag. |
01:40:40 |
De ved udmærket, at kejseren ikke |
01:40:45 |
De skulle skamme Dem! |
01:40:47 |
De fik Sachsen og Bayern, og han |
01:40:54 |
Nu, hvor kejseren |
01:40:59 |
- giver De ham ikke andet |
01:41:03 |
Hvilken frækhed! |
01:41:05 |
Deres hustru lyder |
01:41:24 |
De bliver kaldt for Løven... |
01:41:31 |
...men De er værdiløs. |
01:41:36 |
Nu rider vi videre! |
01:41:50 |
Hold op med |
01:41:57 |
- De skulle jo vente på mig! |
01:42:02 |
Det spiller ingen rolle, |
01:42:07 |
Brænd! |
01:42:44 |
Dødens selskab! |
01:42:48 |
Vi er samlet her i dag, |
01:42:52 |
Vi drømmer om frihed. |
01:42:55 |
Vi er blevet berøvet vor frihed. |
01:43:02 |
De berøvede os vor frihed |
01:43:07 |
- dele os op - |
01:43:10 |
- og ved at unytte vor frygt. |
01:43:15 |
Vor fælles drøm kan forene os. |
01:43:21 |
Vi kan genindtage vor jord |
01:43:31 |
Lad os ikke frygte |
01:43:35 |
At få en dag i frihed er mere værd |
01:43:49 |
Sammen skal vi kæmpe |
01:43:53 |
Frihed! |
01:43:59 |
LEGNANO |
01:44:23 |
Stands! |
01:44:43 |
Angreb! |
01:45:12 |
Se... |
01:45:14 |
Det er lombarderne. |
01:45:22 |
Du altforbarmende! |
01:45:45 |
Hvad i alverden? |
01:45:48 |
Behold jeres positioner. |
01:45:54 |
De har set vor hær |
01:45:58 |
Det er ikke spor godt ud. |
01:46:12 |
Deres højhed... |
01:46:14 |
Den milanesiske hær |
01:46:19 |
- Kan De se dem? |
01:46:22 |
Vi kan godt klare dem. |
01:46:25 |
Det var kun kavaleriet, der angreb. |
01:46:31 |
Når vi lammer kavaleriet - |
01:46:35 |
- vil infanteriet falde fra hinanden. |
01:46:41 |
Jeg takker Gud hver aften for, at |
01:46:47 |
- Min plads er hos Dem, Deres nåde. |
01:46:55 |
Tag kejserinden med til Pavia! |
01:46:58 |
Vi skal i krig, min elskede. |
01:47:01 |
Angreb! |
01:47:08 |
Bevar jeres positioner. |
01:47:11 |
Bliv, hvor I er. |
01:47:14 |
Vent, ikke endnu. |
01:47:17 |
Vent! |
01:47:24 |
Ikke endnu! |
01:47:34 |
Nu! |
01:48:07 |
Nu! |
01:48:21 |
Hurtigere! |
01:48:23 |
Gå til angreb! |
01:48:33 |
Angreb! Rid fremad! |
01:48:48 |
Hvad er det her? |
01:48:50 |
Op med sværdene! |
01:48:59 |
Fortsæt fremad! |
01:49:29 |
Fremad! Fortsæt fremad! |
01:50:08 |
Angreb! |
01:50:30 |
Angreb! |
01:50:35 |
Fremad! |
01:51:46 |
Du der! |
01:52:43 |
Nej! |
01:52:48 |
Lorenzo! |
01:53:23 |
Nu skal du gøre din hore |
01:53:29 |
Se på mig! |
01:53:33 |
Du skal se på mig, når du dør. |
01:53:36 |
- Dræb mig ikke! |
01:53:40 |
Jeg har lidt meget |
01:53:43 |
- Min familie med! |
01:53:47 |
Og mit folk! |
01:53:49 |
- Dræb mig ikke. Jeg beder dig. |
01:53:55 |
Kan du mærke det? |
01:53:58 |
Dette gør jeg for mine brødre! |
01:54:04 |
Dette... Se på mig! |
01:54:07 |
Dette gør jeg for min hustru! |
01:54:10 |
Se på mig! |
01:54:14 |
Må fanden tage dig! |
01:54:52 |
Alberto! |
01:54:59 |
- Alberto... Det er kejserens hest. |
01:55:06 |
- Hvor er han? |
01:55:11 |
- Sådan må det være. |
01:55:15 |
Barbarossa er død. |
01:55:22 |
Giv mig dolken. |
01:56:05 |
Jeg savner hende. |
01:56:08 |
Du kan ikke få Eleonora tilbage. |
01:56:16 |
Hvis hun var her, |
01:56:20 |
Du har opnået det, du ville. |
01:56:43 |
Se! |
01:56:59 |
Er du her? |
01:57:04 |
Du lever... |
01:57:07 |
Du lever! |
01:57:11 |
Alberto... |
01:57:14 |
- Hvad laver du her? |
01:57:22 |
De brændte |
01:57:29 |
Du lever! |
01:57:34 |
Jeg elsker dig. |
01:57:37 |
Frihed. |
01:57:40 |
- Frihed! |
01:57:43 |
Frihed! |
01:57:46 |
Frihed! |
01:58:06 |
Tre dage efter slaget |
01:58:11 |
Ingen ved, hvor han havde været. |
01:58:15 |
Fjorten år senere |
01:58:18 |
En forårsaften i Anatolien |
01:58:22 |
- og druknede, som det var spået. |
01:58:26 |
Alberto da Giussano og Eleonora |
01:58:30 |
Dødens selskab blev opløst, |
01:58:56 |
Tekster: Kate Persson |
01:59:00 |
Tekstadmin: PrimeText International |
01:59:05 |
Downloaded From www.AllSubs.org |