Wolvesbayne
|
00:00:20 |
En 1887, |
00:00:22 |
comenzó la Recordio Vampiro, |
00:00:25 |
de una crónica de la historia de los vampiros. |
00:00:38 |
Los detalles de la primera entrada de Lilith, |
00:00:40 |
... el vampiro más poderoso y el mal |
00:00:46 |
Un ser cruel y rencoroso, |
00:00:48 |
Lilith hizo con el control |
00:00:53 |
Premo te super por ferinus valde. |
00:00:56 |
Obligándolos a rendir homenaje a ella. |
00:01:00 |
Sin embargo, los vampiros se rebelaron. |
00:01:11 |
Capturaron a Lilith, |
00:01:13 |
y la colocó en el juicio |
00:01:19 |
Demasiado poderoso para destruir directamente, |
00:01:21 |
los vampiros, dirigida por Lord Drakulya ... |
00:01:23 |
... nos utilizó el Ferate amulus. |
00:01:26 |
- Culpable. |
00:01:27 |
- Culpable. |
00:01:29 |
Hemos desterrado de nuestro mundo. |
00:01:31 |
Los amuletos, |
00:01:33 |
que contiene su esencia malvado, |
00:01:35 |
estaban esparcidos por todo el mundo. |
00:01:38 |
Por favor, yo os mando. |
00:01:48 |
Durante siglos, |
00:01:49 |
que permaneció latente. |
00:01:53 |
Hasta ahora. |
00:02:28 |
Oye, Willie. |
00:02:31 |
¿Qué pasa, hombre? How's it goin '? |
00:02:32 |
Oh, bien, bien, bien. |
00:02:35 |
La nave es tuya. |
00:02:36 |
- Muy bien, Willie. Te veo más tarde. |
00:02:39 |
... se bloquean, a la salida. |
00:02:41 |
Ooh, un centavo de la suerte. |
00:02:48 |
See ya. |
00:03:37 |
Oh, mierda. |
00:04:24 |
Hey, no se puede estacionar allí. |
00:04:26 |
¿Sí? Acabo de hacer. |
00:04:30 |
Idiota. |
00:04:40 |
Estar en un segundo. |
00:04:42 |
Tómese su tiempo. |
00:04:44 |
Sólo, uh ... |
00:04:46 |
... checkin 'a sus mercancías. |
00:04:48 |
Hola. ¿Puedo ayudarle? |
00:04:50 |
Wow. |
00:04:52 |
Félix tenía razón. |
00:04:54 |
Estás preciosa. |
00:04:55 |
No me extraña que no recibe |
00:04:59 |
Le dije a su secretaria, |
00:05:01 |
y su lacayo de la semana pasada |
00:05:04 |
Sé que lo hizo. |
00:05:08 |
- Bueno, no me interesa. |
00:05:10 |
Debido a algunos generosos incentivos |
00:05:13 |
Le puedo ofrecer ahora un diez por ciento |
00:05:16 |
- No me interesa. |
00:05:20 |
Voy a darle |
00:05:23 |
Completamente separado del depósito de garantía. |
00:05:24 |
Muy bien, es sólo algo |
00:05:26 |
- No me interesa. |
00:05:28 |
La Sra. Layton. |
00:05:30 |
La Sra. Layton. |
00:05:31 |
He gastado millones de dólares de asegurar |
00:05:34 |
Guardar tuyo. |
00:05:45 |
La ciudad no quiere que me deje |
00:05:48 |
Puedo demostrarles que este |
00:05:51 |
Esta es la tienda de mi madre. |
00:05:52 |
Ella lo dejó a mí. |
00:05:54 |
No voy a dar sólo a algunos ... |
00:05:55 |
... Cap |
00:05:56 |
... el valor de su propiedad. |
00:05:58 |
Usted lo sabe. |
00:05:59 |
Con ese dinero puedes comprar una casa |
00:06:02 |
... o y una casa de vacaciones. |
00:06:06 |
Y yo no quiero una casa |
00:06:07 |
Uh, estás en el camino |
00:06:09 |
Lo siento. |
00:06:10 |
Yo realmente soy. Pero estoy feliz aquí. |
00:06:14 |
Es la gente como usted que hacen |
00:06:18 |
¿Sabes qué? |
00:06:19 |
Llámame cuando se llega a sus sentidos. |
00:06:22 |
Oh. Oh, oh. Y el subsidio en movimiento ... |
00:06:24 |
... sólo es bueno para esta noche. ¿Todo bien? |
00:06:26 |
A la medianoche, olvídalo. |
00:06:32 |
Sr. Bayne? |
00:06:35 |
Creo que estás en peligro. |
00:06:37 |
¿Perdón? Espera, espera, espera. |
00:06:39 |
- ¿Acabas de amenazar a mí? |
00:06:44 |
Tengo la sensación de las cosas. Y ... |
00:06:46 |
Derecho. El, eh ... |
00:06:49 |
... B.S. la librería de culto psíquica |
00:06:52 |
- Pero si bien gracias. |
00:06:55 |
¡Eh!! Whoa, no, no, no, no, no. |
00:06:57 |
- Los becarios, por favor, por favor, por favor. |
00:07:00 |
Yo sé. |
00:08:31 |
Gracias por venir. |
00:08:32 |
Bueno, no, usted realmente no me dan |
00:08:34 |
Mi coche, mi teléfono celular, |
00:08:37 |
- Pensé que golpear a alguien, pero ahora el |
00:08:39 |
Cálmate. Voy a llamar para pedir ayuda para usted, |
00:08:42 |
Estoy en un apuro. |
00:08:44 |
CARSTAR Center, este es Natalie Wright. |
00:08:48 |
Uh, sí, hola. Um, hay una señora pegada |
00:08:51 |
- Creo que su auto se detuvo. |
00:08:54 |
¿Tiene usted alguna idea de |
00:08:56 |
No sé, no me importa. |
00:08:57 |
De OnStar trata de asistencia en carretera |
00:09:00 |
Yo me encargaré de esto para usted de inmediato. |
00:09:01 |
Muy bien. Gracias. |
00:09:03 |
Muy bien. Ayuda en el camino. |
00:09:04 |
Muy bien. |
00:09:06 |
Gracias por venir. |
00:10:15 |
Buenos días, señor Bayne |
00:10:17 |
La enfermera se menciona |
00:10:24 |
Usted estaba inconsciente |
00:10:27 |
¿Cómo te sientes? |
00:10:30 |
¿Qué pasó? |
00:10:31 |
Bueno, eso es lo que nos gustaría |
00:10:38 |
Mira mi dedo. |
00:10:41 |
Ahora la policía |
00:10:53 |
¿Por qué he de salir del coche? |
00:10:57 |
- Oh, mi. |
00:11:07 |
Todavía me duele como el infierno. |
00:11:09 |
Bueno, usted tiene daño muscular grave. |
00:11:11 |
Usted tiene que tener unas cuantas sesiones |
00:11:15 |
Mira, yo realmente no tengo tiempo |
00:11:16 |
... en una oficina llena de inválidos. |
00:11:19 |
Muy bien, Sr. Bayne |
00:11:21 |
Usted tendrá que firmar un contra |
00:11:24 |
Gracias. |
00:11:35 |
Bayne y Asociados. ¿Puedo ayudarle? |
00:11:39 |
Oh, oh, hola Sra. Johnson. |
00:11:42 |
No, lo siento, no he oído nada. |
00:11:44 |
Russell, ¿estás bien? |
00:11:47 |
Estás haciendo bien? He oído acerca de usted. |
00:11:50 |
Sí, bueno ... |
00:11:52 |
- He estado mejor. |
00:11:54 |
- Traté de visitar el hospital. |
00:11:55 |
... has sacado los planes de la ciudad? |
00:11:58 |
Sí. Están en su escritorio. |
00:12:01 |
Sr. Bayne, podría abrir esta, por favor? |
00:12:06 |
¿Cómo te encuentras, jefe? |
00:12:07 |
Oye, ¿que Layton |
00:12:09 |
Ella es caliente, ¿no? |
00:12:10 |
Mira, se basaría usted |
00:12:12 |
¿Le llamo? |
00:12:13 |
- No. |
00:12:15 |
Vamos a tener que volver a dibujar |
00:12:17 |
y pasar por todo ese perro |
00:12:19 |
... si no rompemos suelo |
00:12:20 |
Y vamos a perder de Starbucks. |
00:12:23 |
Me ocuparé de eso. |
00:12:25 |
¿Estás seguro de que |
00:12:29 |
no se puede resbalar un poco de dinero |
00:12:33 |
... o tenga su lugar condenó? |
00:12:35 |
Ella es inteligente, que uno. |
00:12:39 |
Creo que ella me maldijo. |
00:12:41 |
- ¿Qué? |
00:12:43 |
Creo que esa puta me maldijo. |
00:12:44 |
Ella dijo que yo estaba en peligro, |
00:12:47 |
Sr. Bayne. |
00:12:50 |
¿Sí? Uh ... |
00:12:51 |
Félix. |
00:12:53 |
Soy el detective Ladd. |
00:12:55 |
Me gustaría preguntarle unas cuantas preguntas |
00:12:57 |
Si. Uh, por favor, entrar |
00:13:01 |
Gracias. |
00:13:06 |
Así que ... |
00:13:07 |
¿Sabía usted que la víctima? |
00:13:09 |
No. |
00:13:10 |
Ella, uh, que marcados por mi coche. |
00:13:12 |
Yo, uh, s-pidió en carretera |
00:13:17 |
- ¿Qué atacó y usted? |
00:13:21 |
Ojalá yo lo hice. |
00:13:23 |
Era como, eh ... |
00:13:25 |
era como un coyote o a. .. |
00:13:27 |
lobo, o ... |
00:13:29 |
... a, un oso. Sólo era un grande, |
00:13:33 |
Yo estoy diciendo que el hombre, todo esto |
00:13:35 |
¿Por qué ha de salir del coche? |
00:13:37 |
No tengo ni idea. S-estupidez. |
00:13:39 |
Ya sabes, pensando que |
00:13:41 |
Ser un buen samaritano |
00:13:44 |
Faltan dos días de trabajo y havin ' |
00:13:51 |
Lo siento por su inconveniencia. |
00:13:54 |
- Está bien. |
00:13:56 |
... recordar nada, nos dan una llamada. |
00:14:00 |
La línea directa |
00:14:04 |
Homicidio? |
00:14:06 |
¿Qué, no implica que el asesinato? |
00:14:08 |
- Emily Van Becks fue D.O.A. |
00:14:12 |
Eso fue un ataque de los animales. |
00:14:14 |
Hasta que el patólogo forense puede calcular |
00:14:17 |
... es con nosotros. |
00:14:19 |
¿Qué quieres decir? ¿Qué ... |
00:14:21 |
Lo que no tiene algún tipo |
00:14:24 |
Wha-me kind'a Lookin 'hacia adelante |
00:14:26 |
Hasta ahora todo es concluyente. |
00:14:29 |
Ninguna de las muestras encontradas en la escena |
00:14:33 |
Así que tal vez fue atacada por Big Foot. |
00:14:36 |
O un hombre lobo. |
00:14:43 |
Uh, sí. |
00:14:48 |
Si. |
00:14:50 |
Buenos días, amigo. |
00:14:53 |
Si. Tú también. |
00:16:36 |
Xandrea. |
00:16:47 |
Zaifira. |
00:19:17 |
Hola, Alex. |
00:19:21 |
It's been a while. |
00:19:22 |
No lo suficiente. |
00:19:24 |
No hay necesidad de un arma de fuego. |
00:19:25 |
Curiosamente, yo, |
00:19:30 |
MacPherson. |
00:19:32 |
Bravo. |
00:19:34 |
Facilidad para arriba en el arma, vamos, el amor? |
00:19:41 |
Así que, ¿a qué debo el placer? |
00:19:43 |
Uno de los amuletos ha sido robado. |
00:19:46 |
- Los amuletos? |
00:19:48 |
Y los clanes están inquietos. |
00:19:50 |
¿Qué quieres de mí? |
00:19:52 |
No podemos enfrentarlos todavía. |
00:19:54 |
Hay un tratado entre nosotros |
00:19:56 |
Y puesto que ya no están |
00:19:58 |
... no está obligado a ello. |
00:20:02 |
Esta es su problema. Esto no es mío. |
00:20:11 |
Un mundo de tinieblas |
00:20:19 |
Voy a mantener mi oreja en el suelo. |
00:20:22 |
Ya sabes dónde encontrarnos. |
00:20:37 |
Con tres niños corriendo |
00:20:39 |
... Obviamente, |
00:20:41 |
Y la última cosa que quiero ser |
00:20:45 |
Es por eso que el uso Skeet - Skeet. |
00:20:48 |
Skeet - Skeet en el fogón |
00:20:51 |
Usted puede utilizar Skeet - Skeet |
00:20:54 |
Skeet - Skeet en el asiento de seguridad. |
00:20:58 |
Usted puede Skeet - Skeet en todas partes. |
00:21:00 |
Y ahora una Skeet - Skeet |
00:21:03 |
Maldita sea. |
00:21:41 |
¿Qué está pasando? Estoy soñando. |
00:21:42 |
Estoy soñando. Estoy soñando. |
00:23:53 |
- ¿Querías verme? |
00:23:55 |
Entrar |
00:23:56 |
Cierra la puerta. |
00:24:00 |
¿Qué pasa? |
00:24:02 |
¿Qué es eso, eh, el nombre del chico, el ... |
00:24:04 |
solucionador de problemas? Usted sabe, cuando ... |
00:24:07 |
... necesitan algo 'para ordenar de desaparecer? |
00:24:09 |
Oh ... Tipo de Leo. Oh, ¿cuál es su nombre? |
00:24:12 |
- DePinto. |
00:24:15 |
- ¿Qué pasó? |
00:24:17 |
¿Qué hiciste? |
00:24:18 |
Mirar. Acabo de tener una situación de |
00:24:21 |
y yo no quiero tener |
00:24:22 |
- Prostituta muerta. Se trata de una prostituta muerta. |
00:24:25 |
Si yo quisiera que sepas, entonces yo 'una había |
00:24:28 |
Just me de su número. |
00:24:39 |
Estaré en mi celda. |
00:25:17 |
¿Hola? |
00:25:18 |
Oye, papá. |
00:25:20 |
Si. |
00:25:22 |
Yo sé. |
00:25:26 |
Sé que la Universidad de Stanford una mejor escuela, |
00:25:29 |
Yo sé. |
00:25:31 |
Papá, tú no entiendes. |
00:25:35 |
Muy bien. Yo sé. |
00:26:47 |
Volver para más? |
00:26:48 |
Todavía no estoy interesado. |
00:26:54 |
¿Qué has hecho a mí? |
00:27:08 |
- ¿Cómo hiciste eso? |
00:27:10 |
- No debe ser capaz de hacer eso. |
00:27:12 |
... o llamo a la policía. |
00:27:15 |
Usted, usted hizo algo para mí. |
00:27:17 |
Bueno, yo no soy una bruja. |
00:27:20 |
Sí lo hizo. |
00:27:22 |
Lo que usted envió a mí, |
00:27:25 |
¿Qué has dicho? |
00:27:26 |
Mira, yo no necesito |
00:27:28 |
Prometo justo, justo, justo detenerlo. |
00:27:30 |
- Russell, espera. |
00:28:23 |
Oh, hey ... podría conseguir otro ... |
00:28:26 |
Maldita sea. |
00:28:29 |
Yo estaba un poco decepcionado que no se |
00:28:33 |
Es una buena cosa que no lo hizo. |
00:28:35 |
... un completo desastre. |
00:28:37 |
¿Por qué? |
00:28:39 |
¿Estás viendo a alguien más? |
00:28:41 |
No. No. Es sólo que ... |
00:28:48 |
¿Alguna vez ... |
00:28:51 |
... no se sentía como a ti mismo? |
00:28:53 |
Ya sabes, como ... |
00:28:55 |
... como toda tu vida está cambiando? |
00:28:57 |
De adentro hacia afuera? |
00:28:59 |
Yo sé exactamente |
00:29:02 |
¿Sí? |
00:29:03 |
Si. |
00:29:05 |
Te quiero demasiado. |
00:29:11 |
- Vamos, puedes decirlo. |
00:29:14 |
Gracias. |
00:29:16 |
Gracias. |
00:29:20 |
Usted era siempre para |
00:29:22 |
Oh. Qué idiota. |
00:29:28 |
Estás evitando mí ahora. |
00:29:30 |
Estás evitando mí, |
00:29:34 |
¿Qué dijo? |
00:29:37 |
Soy un idiota. Soy, lo siento. |
00:29:41 |
Vamos. No, no lo deje. Sólo ... |
00:29:45 |
Vamos a entrar. Por favor. |
00:29:47 |
- Lo siento. |
00:29:49 |
Es sólo la forma en que están. |
00:29:52 |
Yo era una tontería pensar que podía cambiar. |
00:29:54 |
Muy bien, sólo por favor. |
00:29:56 |
Te veré en la oficina el lunes. |
00:30:00 |
¿En serio? |
00:30:02 |
Estupendo. |
00:30:16 |
Cuatro perros por favor. |
00:30:38 |
- Hola. |
00:30:41 |
Hola. |
00:30:43 |
Sabemos quién es usted. |
00:30:45 |
- ¿Cómo es eso? |
00:30:50 |
- Sí, lo soy. |
00:30:53 |
Muy bien. Bueno, esta es una especie |
00:30:56 |
- Muy gracioso Félix. |
00:31:02 |
Muy bien. |
00:31:03 |
Entrar |
00:31:06 |
- ¡Oh, buen coche. |
00:31:08 |
Um, sí, eh ... |
00:31:10 |
TI-Yo realmente, realmente, eh, que necesite ... |
00:31:12 |
... tengo que ir, tengo que ir cuidar |
00:31:16 |
Uh ... dame, dos segundos. Te lo juro. |
00:31:19 |
Um, ¿necesito un cajero automático? |
00:31:21 |
Quiero decir, es éste |
00:31:23 |
- No. No seas tonto. |
00:31:27 |
Estoy seguro de que será. |
00:31:31 |
Dos, dos segundos. Dos segundos. |
00:31:46 |
Mi coche está aparcado a la puerta, |
00:31:48 |
¡Oh, Dios. |
00:31:50 |
- No otra vez. |
00:31:52 |
Son malas noticias. |
00:31:54 |
Tomaré el riesgo. |
00:32:07 |
Déjame en paz. |
00:32:08 |
Hey, vamos. |
00:32:10 |
Quiero vender. |
00:32:17 |
No S B.? |
00:32:19 |
Muy bien, agitar en él. |
00:32:45 |
¿Dónde está? |
00:32:46 |
Hemos tratado de traerlo aquí. |
00:32:49 |
Ella lo ha encontrado |
00:32:56 |
No hubo punto de inflexión en lo |
00:33:08 |
No es asunto. |
00:33:10 |
Todos se completará pronto. |
00:33:15 |
Ella puede ser capaz de protegerlo |
00:33:18 |
Pero nadie le puede proteger |
00:33:22 |
¿Qué año es? |
00:33:28 |
Su majestad. |
00:33:32 |
Servimos a su placer. |
00:33:35 |
Y su servicio será recompensado. |
00:33:39 |
¿En qué año? |
00:33:40 |
Ha estado fuera durante más de |
00:33:44 |
... su alteza. |
00:33:48 |
Haré mis captores pagar. |
00:33:52 |
Muchos han muerto. |
00:33:57 |
Todos pasaron. |
00:33:59 |
Los otros son débiles. |
00:34:01 |
Ellos se alimentan de ratas ... |
00:34:03 |
y vivir en el miedo de los seres humanos. |
00:34:06 |
Entonces vamos a conseguir que los humanos nos temen. |
00:34:10 |
Y disponer de todos los |
00:34:46 |
- ¿Qué diablos está pasando? |
00:34:50 |
Los vampiros quieren por algo. |
00:34:52 |
Es por eso que enviaron los |
00:34:55 |
Así que tú eres mi sayin 'accidente |
00:34:58 |
No hay tal cosa como los accidentes. |
00:35:00 |
- Oh. Usted no está makin 'ningún sentido ahora. |
00:35:03 |
Intentar qué? |
00:35:05 |
Cambiar. |
00:35:06 |
Yo no puedo hacer eso. |
00:35:08 |
Sí se puede. |
00:35:15 |
Usted no está realmente tratando. |
00:35:18 |
Vamos. Usted lo hace a continuación. |
00:35:21 |
Vamos. Predicar con el ejemplo. |
00:35:24 |
Demostrar para mí. |
00:35:27 |
Vamos. Cambiar. |
00:35:47 |
Yo no he cambiado la manera en todos los años. |
00:35:49 |
Ese es el punto, Russ. |
00:35:54 |
- ¿Cuánto tiempo has estado ... |
00:35:56 |
- ¿No ha encontrado una cura para el todavía? |
00:35:59 |
- Es un regalo, Russell, no es una maldición. |
00:36:03 |
Pero no se puede. |
00:36:05 |
Ahora quiero ayudar. |
00:36:07 |
Yo te ayudaré. |
00:36:09 |
Así que usted puede aprender |
00:36:12 |
Utilice qué? |
00:36:14 |
Hay mucho para que te diga. |
00:36:17 |
Hay un mundo ahí fuera |
00:36:21 |
Un mundo oscuro que existe al lado del otro |
00:36:27 |
Yo un poco como el mundo normal. |
00:36:31 |
Le han dado una oportunidad, |
00:36:34 |
Y con nuestro regalo viene de muchas cosas. |
00:36:37 |
Potencias. |
00:36:39 |
Responsabilidades. |
00:36:42 |
Enemigos. |
00:36:43 |
Bueno, a ver, TH-eso es exactamente |
00:36:45 |
Más enemigos. |
00:36:48 |
Mirar. Permítanme explicar algo a ti. |
00:36:49 |
Cómo en ese coche era el más grande |
00:36:51 |
Normalmente soy un pinchazo muy egoísta. |
00:36:53 |
- Ha funcionado muy bien para mí hasta ahora. |
00:36:58 |
You're makin 'me a sonar |
00:37:00 |
Eres mucho más. |
00:37:05 |
Tengo que salir de aquí. |
00:37:08 |
Russell. |
00:37:15 |
He progresado en la medida que puedo |
00:37:19 |
Y lo han hecho |
00:37:22 |
- Sus acciones traerán repercusiones. |
00:37:27 |
No debemos temer a nadie. |
00:37:29 |
La diosa |
00:37:32 |
Es por eso que se deshizo del |
00:37:35 |
Tenemos ahora la paz. |
00:37:37 |
Traerla de vuelta a reiniciar la guerra |
00:37:40 |
Una guerra que seguramente vamos a ganar. |
00:37:44 |
Está prohibido proceder. |
00:37:47 |
Los seres humanos tienen probablemente |
00:37:54 |
Que vengan. |
00:37:56 |
- Todo lo que se encuentra es la muerte. |
00:38:01 |
No se atreven a seguir |
00:38:04 |
¿Está claro? |
00:38:06 |
Por supuesto. |
00:38:10 |
Tu voluntad ... |
00:38:12 |
... es mi placer. |
00:38:14 |
Mi Señor. |
00:38:16 |
Bueno. |
00:38:25 |
- No hay tiempo para reunir el Consejo. |
00:38:27 |
- Ocho asesinos, matar a todos. |
00:38:30 |
Tráeme cualquier artefacto |
00:38:33 |
Estoy en ello. |
00:38:41 |
Eliminar a todos. |
00:38:44 |
Von Griem. |
00:39:40 |
No recuerdo haberte invitado pulg |
00:39:45 |
Whoa. |
00:39:50 |
¡Oh, qué agradable sorpresa. |
00:39:53 |
Von Griem te envió? |
00:39:55 |
Von Griem pidió un voluntario. |
00:39:58 |
Entonces, I. .. |
00:40:01 |
Simplemente no pude resistir. |
00:40:12 |
Su visita es tan transparente |
00:40:17 |
Von Griem ya ha comenzado ... |
00:40:18 |
... la resurrección |
00:40:20 |
Siempre has sido más inteligente del grupo. |
00:40:25 |
Así que ya sabes por qué estoy aquí, ¿eh? |
00:40:27 |
El Consejo no se trata de |
00:40:30 |
Ellos no tienen que hacerlo. |
00:40:32 |
Chica lista. |
00:40:34 |
Afortunadamente para ti |
00:40:37 |
Así que dime. |
00:40:39 |
Vlad. |
00:40:41 |
Dónde ... |
00:40:43 |
... puedo encontrarlos? |
00:40:45 |
Uno, que ya tiene. |
00:41:47 |
¡Eh!. |
00:41:50 |
¿Podríamos tener una palabra con usted ... |
00:41:52 |
... amigo? |
00:42:30 |
Y el otro? |
00:42:32 |
Lord Rutherford |
00:42:36 |
Cuando ella murió, |
00:42:42 |
Wow. |
00:42:46 |
Y un nombre? |
00:42:49 |
Dígame un nombre. |
00:42:51 |
Oldham. |
00:42:53 |
Ahora. Cuéntame. |
00:42:56 |
¿Qué hizo su amo |
00:42:59 |
... a cambio de mi cooperación? |
00:43:08 |
Muerte. |
00:43:25 |
Obtener el amuleto. |
00:44:33 |
Tengo esto. |
00:47:04 |
¡Oh, por favor. |
00:47:17 |
Sostenga él. |
00:47:21 |
¿Qué está haciendo? |
00:47:22 |
¿Qué estás haciendo? |
00:47:25 |
Morder. |
00:47:34 |
Esto va a doler. Pero vas a curar. |
00:47:51 |
- Por favor. Tráeme a un hospital. |
00:47:54 |
Siempre hay preguntas. |
00:47:56 |
Las preguntas que no podemos responder. |
00:48:13 |
Van a volver. |
00:48:14 |
Y vamos a estar listos. |
00:48:31 |
¿Por qué tan pocos |
00:48:36 |
Hemos tenido que trabajar en secreto. |
00:48:39 |
Los otros no son compatibles con su declaración. |
00:48:43 |
Estamos ... |
00:48:44 |
... fuera de la ley. |
00:48:47 |
Fuera de la ley. |
00:48:50 |
¿Cómo podemos estar fuera de la ley? |
00:48:54 |
Los que se esconden en el temor de menor |
00:48:59 |
... deben ser los bandidos. |
00:49:01 |
Mm. |
00:49:27 |
Los seres humanos han crecido en fuerza. |
00:49:32 |
Que darnos caza. Estamos ... |
00:49:35 |
... débiles. |
00:49:41 |
Es por eso que se supone que |
00:49:47 |
Cuando estoy plenamente vivo ... |
00:49:50 |
y mi poder restaurado |
00:49:54 |
Usted les diga. |
00:49:55 |
Diles que han regresado. |
00:49:58 |
Todos ellos deben respetar. |
00:50:00 |
O unirse a los seres humanos |
00:51:20 |
Te sientes mejor? |
00:51:25 |
Lo siento. |
00:51:27 |
No quise mirar. |
00:51:30 |
Uh, yo no quiero que pienses |
00:51:36 |
La perversión tiene su lugar. |
00:51:39 |
En el contexto adecuado. |
00:51:42 |
Voy a darme una ducha. |
00:51:44 |
Entonces podemos empezar. |
00:51:50 |
Gracias ... |
00:51:52 |
... para mi Savin 'la vida. |
00:51:55 |
No hay problema. |
00:51:57 |
Aquí está la esperanza que no vas a tener |
00:52:03 |
Lo primero que vas a tener que hacer |
00:52:06 |
que va a ser difícil |
00:52:08 |
... lo débil que estaba la noche anterior. |
00:52:10 |
¿Perdón? |
00:52:11 |
Ya me ha oído. Mirar. |
00:52:13 |
Sólo porque estamos en una situación similar, |
00:52:17 |
Usted ha sido nada |
00:52:19 |
... desde el momento en que nos conocimos. |
00:52:21 |
- Lo siento. |
00:52:23 |
Y una cosa más. |
00:52:25 |
Cualquier coqueteo que usted piensa que es |
00:52:28 |
... that's just me siendo amable. |
00:52:30 |
Yo no iría por un cabrón |
00:52:36 |
Y cuando me miró |
00:52:39 |
... que me hizo enfermo. |
00:52:46 |
Eso es bueno. |
00:52:48 |
Frustración. |
00:52:50 |
Agresión. |
00:52:51 |
Ahí es donde viene. |
00:52:53 |
Recuerde que los sentimientos. |
00:52:55 |
La adrenalina. |
00:52:56 |
El aumento de la presión arterial. |
00:52:59 |
Estimula el virus de la retro |
00:53:02 |
Con el entrenamiento, vas a ser |
00:53:06 |
Vas a sentir los cambios |
00:53:09 |
Y entonces ... |
00:53:10 |
en el tiempo ... |
00:53:13 |
... vas a ser capaz de hacer esto. |
00:53:18 |
Jesús. |
00:53:23 |
Mira, yo no estoy enojado. |
00:53:25 |
Acabo de enterarme de cómo controlarlo. |
00:53:29 |
¿Cómo puedo controlarla? |
00:53:31 |
Relajación. |
00:53:32 |
Meditación. |
00:53:34 |
Simplemente vaciar la cabeza. |
00:53:37 |
Una vez más, en el tiempo |
00:53:40 |
Cuando llega la luna llena |
00:53:42 |
verter un vaso de vino, |
00:53:44 |
... y yo soy bueno para ir. |
00:53:46 |
¿Debo tomar notas aquí? |
00:53:48 |
Sarah McMahan |
00:53:52 |
- Todo el mundo es diferente. |
00:53:53 |
Espere. |
00:53:56 |
Hola Félix. |
00:53:58 |
Mire, yo, eh, yo no voy a ser comin ' |
00:54:02 |
Es un largo ... |
00:54:03 |
¡Eh!. Acabo de pagar cuatrocientos dólares |
00:54:05 |
Tienes que concentrarte. |
00:54:07 |
Estás de vacaciones. |
00:54:10 |
Dime algo. |
00:54:15 |
Mediados de los años veinte? |
00:54:16 |
Era yo. Hace nueve años. |
00:54:19 |
Desde entonces ... |
00:54:20 |
He sido disparado, apuñalado y golpeado |
00:54:24 |
Así que es verdad? |
00:54:26 |
- Vivimos siempre? |
00:54:29 |
Algunos mitos son verdad. |
00:54:31 |
Balas de plata impiden nuestra capacidad para sanar. |
00:54:33 |
Y luego está la planta. |
00:54:35 |
Wolvesbayne. |
00:54:37 |
Es como nuestra kriptonita. |
00:54:38 |
¿Por qué lo tiene? |
00:54:40 |
Porque ... |
00:54:43 |
He estado trabajando en un antídoto. |
00:54:46 |
Si tienes suerte, en el contacto, |
00:54:51 |
¿Y si no te mata? |
00:54:55 |
Uh, ¿cómo se aprende |
00:54:58 |
Un viejo amigo. |
00:55:01 |
¿Dónde está él? |
00:55:04 |
Está muerto. |
00:55:08 |
Lo mataron. |
00:55:11 |
- Los vampiros. |
00:55:14 |
Creo que eso es suficiente |
00:55:16 |
Antes de salir de aquí ... |
00:55:18 |
Quiero ver a usted hacer el pequeño truco |
00:55:22 |
- Sí. ¿En serio? |
00:55:25 |
Muy bien. |
00:55:28 |
Lo intentaré. |
00:55:29 |
No, no vamos a intentar. |
00:55:32 |
Maldita sea, eres autoritario. |
00:55:36 |
Muy bien. Vamos, me impresiona. |
00:55:41 |
Muy bien. |
00:55:57 |
No voy a esperar más. |
00:56:02 |
Reunir una empresa |
00:56:07 |
Quiero que esta noche. |
00:56:11 |
Sí, amo. |
00:56:26 |
Fascinante ... |
00:56:28 |
... ¿no? |
00:56:30 |
Ella me preocupa, señor. |
00:56:35 |
¿Cómo es eso? |
00:56:38 |
Has oído el Consejo. |
00:56:44 |
Porque ella no puede ser controlado. |
00:56:48 |
Su ansia de poder ... |
00:56:51 |
y el control de ... |
00:56:53 |
... las nubes a su objetividad. |
00:56:56 |
Pero, si hacemos esto ... |
00:56:58 |
... ¿cómo sabemos que |
00:57:02 |
Ellos tienen los rumores de que |
00:57:08 |
Leyendas. |
00:57:11 |
Historias para asustar a los vampiros |
00:57:15 |
No más. |
00:57:20 |
Con su ... |
00:57:21 |
... vamos a ser imparable. |
00:57:48 |
Ya ha empezado. |
00:58:09 |
¿Qué le pasó? |
00:58:10 |
Bueno, él es sólo un poco cansado |
00:58:13 |
Me caí del techo. |
00:58:15 |
¿Dónde está el amuleto? |
00:58:17 |
- ¿Qué? |
00:58:20 |
- Sé que lo tienes. |
00:58:22 |
Me gustaría ayudar si yo sabía |
00:58:25 |
Él no sabe. |
00:58:27 |
Si. Él no sabe. |
00:58:33 |
Su bisabuelo, Eric Bayne, |
00:58:36 |
Encargado de uno de los talismanes |
00:58:40 |
Whoa, whoa, whoa, |
00:58:43 |
Mi abuelo |
00:58:46 |
... ellos, son dueños de una panadería en Milwaukee. |
00:58:48 |
Después de su retiro ... |
00:58:49 |
... él luchó contra los no-muertos |
00:58:52 |
No sólo se extravían ella. |
00:58:54 |
Así que ... |
00:58:56 |
... pensar mucho, Russell. |
00:58:58 |
¿Dónde está? |
00:59:10 |
Las reliquias de familia. |
00:59:12 |
Mi papá me dejó esta casilla de edad. |
00:59:14 |
Había, había un montón de papeles viejos |
00:59:16 |
... y artefactos de todo tipo. |
00:59:19 |
Es ahí. |
00:59:21 |
¿Dónde está exactamente allí? |
00:59:24 |
El, eh, el Banco Nacional Deltalands |
00:59:28 |
Bueno. |
00:59:29 |
Se queda allí. |
00:59:31 |
¿Tienen una dirección? |
00:59:32 |
Los vampiros se están |
00:59:35 |
La mayoría de las nuevas empresas de mayor |
00:59:38 |
Vlad Arau. |
00:59:39 |
¿Quién, quiénes son ustedes? |
00:59:41 |
Sadie MacPherson. |
00:59:45 |
Van Helsing. |
00:59:47 |
He oído antes ese nombre. |
00:59:51 |
Hay seis amuletos. |
00:59:54 |
Talismanes mágicos ... |
00:59:56 |
que se utilizaron para la puso en un estado ... |
00:59:58 |
... de animación suspendida |
01:00:00 |
- ¿Quién es ella? |
01:00:02 |
El primero de su clase. |
01:00:06 |
El más poderoso de todos ellos. |
01:00:08 |
Cuando se corrió la vampirismo, comenzaron |
01:00:12 |
Para proteger y controlar las poblaciones. |
01:00:15 |
Lilith exigido |
01:00:18 |
Tenía aspiraciones de la creación de |
01:00:22 |
Donde fueron criados los seres humanos |
01:00:25 |
Eso suena como un buen negocio para ellos. |
01:00:30 |
Porque no todos los vampiros son malos. |
01:00:33 |
Algunos sólo quieren su inmortalidad. |
01:00:36 |
Se la veía como una amenaza |
01:00:39 |
No pudieron matar a su pura y simple. |
01:00:42 |
Oh. Así que ustedes ... |
01:00:44 |
... está en cazadores profesionales vampiro? |
01:00:46 |
Cazan a todas las criaturas de la noche. |
01:00:49 |
Sólo cuando salimos de la línea. |
01:00:58 |
Ellos necesitan los seis talismanes para resucitar |
01:01:03 |
Ellos creen que este personaje de Vlad |
01:01:05 |
Los otros dos están desaparecidos. |
01:01:06 |
Sabemos dónde está. |
01:01:10 |
Con permiso. |
01:01:12 |
¿Puedo hablar contigo un segundo? |
01:01:23 |
Russell. |
01:01:25 |
Mirar. |
01:01:26 |
- Usted no está listo para pelear. |
01:01:28 |
No. Hoy en día era bueno, |
01:01:31 |
Hey, soy todo acerca de la formación en el trabajo. |
01:01:35 |
¡Eh!. Estos tipos |
01:01:36 |
Sólo hay nueve de ellos |
01:01:38 |
porque eso es todo lo que necesitan. |
01:01:39 |
El mundo de los vampiros todo, |
01:01:42 |
- Entonces, estamos en buenas manos, ¿verdad? |
01:01:45 |
Mirar. Son despiadados. |
01:01:47 |
Ellos están obsesionados con su misión |
01:01:52 |
Mira, yo realmente no tiene otra opción, |
01:01:53 |
Los vampiros se va a venir después de mí. |
01:01:58 |
Sólo tengo mi espalda. |
01:02:04 |
¿Vamos? |
01:02:17 |
- Hey, hey, ¿qué eres, ¿qué diablos? |
01:02:20 |
Wha-que acaba de decir ... |
01:02:22 |
Supongo que me mintió. |
01:02:24 |
Hey ... |
01:02:26 |
Hey ... |
01:02:29 |
Sorry mate,. |
01:02:34 |
Vamos. |
01:02:47 |
Hola. |
01:02:50 |
Usted debería haber venido con nosotros |
01:02:53 |
Usted habría tenido un buen momento. |
01:03:00 |
Toda la corteza, no muerde. |
01:03:04 |
No te preocupes. |
01:03:15 |
Un día tarde y corto por un dólar. |
01:03:34 |
No. |
01:03:36 |
Toots Hey,. |
01:03:49 |
Estás conectado a dos sueros de sangre. |
01:03:52 |
Uno de ellos es la sangre limpia. |
01:03:54 |
El otro es la suya. |
01:03:59 |
Ella es una inmunológico. |
01:04:01 |
Su sangre es veneno para su sistema. |
01:04:04 |
Usted me dice lo que necesita saber |
01:04:07 |
Te permiten su regeneración, |
01:04:10 |
... ¡Ya libres. |
01:04:16 |
Por lo tanto previsible. |
01:04:23 |
Disfrutar. |
01:04:38 |
No se puede ver esto. |
01:04:43 |
El veneno es de acción lenta. |
01:04:46 |
El dolor va a durar minutos. |
01:04:48 |
Días. Semanas. Meses, si puedo elegir |
01:04:51 |
O bien, puede cooperar. |
01:04:53 |
Y dime lo que quiero saber. |
01:05:04 |
Le diré nada. |
01:05:08 |
Mire a su alrededor. |
01:05:10 |
La diosa crece en el poder. |
01:05:14 |
El sol no saldrá mañana. |
01:05:18 |
Debido a que ella manda. |
01:05:23 |
Nos levantaremos en el poder ... |
01:05:28 |
y va a vivir como nuestros esclavos. |
01:05:40 |
Dime lo que necesitas saber ... |
01:05:42 |
y, a continuación voy a ser misericordioso |
01:05:45 |
Entonces le enviaremos a su diosa de nuevo |
01:05:48 |
Esclavizar a nadie Porque nadie. |
01:05:51 |
No en mi reloj. |
01:05:59 |
- Estos tipos no son ninguna broma, ¿eh? |
01:06:03 |
A veces pienso que en realidad |
01:06:07 |
El otro día ... |
01:06:08 |
Yo no le dije toda la verdad. |
01:06:13 |
Sobre el hombre que me enseñó |
01:06:16 |
Su nombre era Templeton. |
01:06:20 |
Yo era joven. |
01:06:21 |
Nos enamoramos. |
01:06:24 |
Era un esclavo de los vampiros. |
01:06:28 |
Condesa Bathorly era su amante. |
01:06:33 |
Cuando ella murió ... |
01:06:37 |
... él fue puesto en libertad. |
01:06:40 |
Así que se fue a trabajar |
01:06:45 |
Hubo una guerra ... |
01:06:47 |
... entre los vampiros |
01:06:51 |
Encontraron una manera de controlarlo. |
01:06:56 |
Los cazadores lo mataron en su sueño. |
01:07:00 |
Y por eso no me fío de ellos. |
01:07:04 |
Suena como que podría |
01:07:07 |
Todos tenemos opciones. |
01:07:09 |
Los caminos que caminamos, |
01:07:14 |
¿Hay alguna manera para que ellos |
01:07:18 |
A su vez, nosotros contra los cazadores? |
01:07:20 |
¿O sí? |
01:07:29 |
Dame un nombre. |
01:07:32 |
Un nombre. |
01:07:34 |
Oldham. |
01:07:35 |
Oldham. |
01:07:44 |
¿Cuál es el nombre de nuevo? |
01:07:46 |
Oldham. |
01:08:09 |
Ellos capturaron y me torturaron. |
01:08:15 |
He esperado tanto tiempo como pude. |
01:08:22 |
Pero se me va a matar. |
01:08:28 |
Les dije dónde encontrarla. |
01:09:05 |
¿Qué iba a hacer? |
01:09:08 |
¿Morir? |
01:09:39 |
Es aquí. |
01:09:41 |
Vamos a cubrir. |
01:10:02 |
Jacob Van Helsing. |
01:10:04 |
Debo darle las gracias por salvarme |
01:10:07 |
- No está aquí. |
01:10:11 |
Te lo prometo. |
01:10:12 |
Su muerte será rápida. |
01:10:14 |
Tú no eres nada si no a. .. |
01:10:16 |
... adversario digno. |
01:10:17 |
No nos pongamos por delante de nosotros mismos, |
01:10:19 |
Dar a mí lo que es mío. |
01:10:24 |
¿Seguro que quieres? |
01:10:29 |
Entonces creo que deberíamos darle a ellos. |
01:10:31 |
Derecho. |
01:11:03 |
Usted es inmune, pero no es inmortal. |
01:11:47 |
Balas de plata, perra. |
01:12:00 |
Tráeme el talismán final |
01:12:04 |
Su sangre será sobre sus manos. |
01:12:10 |
Jacob. |
01:12:12 |
Ellos se la llevaron. |
01:12:13 |
Ahora sería un buen momento |
01:12:33 |
Siempre quise una mascota. |
01:12:36 |
Tienes que ser bueno |
01:12:45 |
Estás muy divertido. |
01:12:49 |
Tus días están matando más. |
01:12:52 |
Pronto será uno de nosotros. |
01:12:53 |
Estás casi tan divertido |
01:13:00 |
Usted no será inmune |
01:13:03 |
Algo para esperar. |
01:13:05 |
Tenía la esperanza de que sólo |
01:13:07 |
... con un cuarenta y cinco |
01:13:10 |
No voy a permitir eso. |
01:13:15 |
Vas a detenerme? |
01:13:17 |
No, mi pequeño. |
01:13:20 |
Usted me llamáis Maestro, |
01:13:23 |
Sólo si su licitación incluye |
01:13:27 |
Creo que no. |
01:13:30 |
Pero usted y yo vamos |
01:13:38 |
Tú ... |
01:13:44 |
... pronto verá la sabiduría |
01:13:58 |
¿Cómo sabemos dónde están? |
01:13:59 |
Uno de mis cohortes presionado |
01:14:01 |
... a decirles dónde se encuentran. |
01:14:03 |
Eso sería él. |
01:14:14 |
Centro de la ciudad. |
01:14:16 |
Cerrado |
01:14:18 |
Lo último que mostraron que |
01:14:20 |
Desde entonces ha sido que |
01:14:22 |
Russell. Me gustaría que conozcas a Jimmy |
01:14:24 |
- Nosotros lo llamamos el Kid. |
01:14:27 |
No es The Kid. |
01:14:29 |
Es Jimmy. |
01:14:30 |
Es Jimmy. |
01:14:32 |
- Déjame adivinar. Usted es el hombre lobo? |
01:14:34 |
Hazme un favor de amigo. |
01:14:36 |
Yo tengo un ojo sobre ellos, |
01:14:40 |
Pero creo que tengo balas de plata también. -- |
01:14:42 |
Con su nombre en 'em, amigo. |
01:14:44 |
- Whoo. Vamos. |
01:14:47 |
- Solemos hacer. |
01:14:49 |
Vamos. Estoy Drivin '. |
01:15:26 |
Von Griem me dice |
01:15:31 |
- Y torturado. |
01:15:34 |
Yo no tenía más remedio que decirles. |
01:15:36 |
Pero le dije a Von Griem inmediatamente |
01:15:38 |
Ya veo. |
01:15:40 |
Sin embargo, usted ... |
01:15:42 |
en peligro ... |
01:15:43 |
todo ... |
01:15:45 |
... debido a su debilidad. |
01:15:47 |
- Yo ... |
01:15:50 |
... que no se tolerarán |
01:15:55 |
- En mi mundo. |
01:16:05 |
¿Qué es mejor ... |
01:16:07 |
tratar de enseñar a su ... |
01:16:09 |
... o para tratar de usarla como un ejemplo? |
01:16:14 |
¿Cómo te atreves? |
01:16:16 |
Su Alteza. |
01:16:19 |
Tu clan? Tu clan ya no existe. |
01:16:23 |
Todos ustedes me seguirán. |
01:16:26 |
Yo nos conducirá en este nuevo milenio |
01:16:29 |
Yo soy su líder como yo soy tuyo. |
01:16:32 |
... desafiar mis decisiones. |
01:17:11 |
Niño de la noche. |
01:17:14 |
No somos tan diferentes. Si. |
01:17:40 |
Tráeme el otro. |
01:17:48 |
¿Está listo mi hijo? |
01:17:53 |
Preparados ... |
01:17:54 |
... y dispuestos. |
01:18:04 |
Von Griem. |
01:18:06 |
Van Helsing. |
01:18:07 |
Ponerlos en libertad. |
01:18:10 |
Y yo te daré esto. |
01:18:15 |
Usted está en una posición |
01:18:21 |
Mátalo. |
01:18:23 |
Tráeme el amuleto. |
01:18:41 |
Vamos a darle un ir? |
01:19:29 |
Trate de no entusiasmarse demasiado. |
01:19:48 |
¿Qué tienes ahora, Van Helsing? |