Women In Trouble
|
00:00:41 |
¿Vas a hacer eso toda la noche? |
00:00:43 |
El tiempo que me tome. |
00:00:46 |
Nos colgarán a primera hora |
00:00:49 |
Todavía falta para mañana. |
00:00:53 |
¿Crees que los verdaderos ladrones |
00:00:56 |
darán la cara? |
00:00:57 |
Las chances son una en un millón. |
00:01:01 |
Significa que igual tenemos |
00:01:08 |
¿No pueden dormir o qué? |
00:01:10 |
Capitán, tiene que escucharme. |
00:01:13 |
No robamos esas vacas. |
00:01:14 |
Fue Billy Ray y su pandilla. |
00:01:15 |
Eso dice usted. |
00:01:17 |
Porque es verdad. |
00:01:19 |
Ella nunca hizo nada malo |
00:01:21 |
Jamás ha mentido, |
00:01:24 |
¿Qué más no has hecho? |
00:01:26 |
Jamás he estado en un rodeo. |
00:01:28 |
¿Qué más? |
00:01:30 |
Jamás nadé desnuda. |
00:01:37 |
¿Algo más? |
00:01:38 |
Quiere que digas que jamás |
00:01:41 |
- ¡No lo diré! |
00:01:43 |
Porque no es verdad. |
00:01:45 |
Pensé que eras virgen. |
00:01:47 |
¿Bromeas? |
00:01:48 |
Crecí en un rancho |
00:01:51 |
Si vienes, te lo demuestro. |
00:01:52 |
Supongo que no le puedo negar |
00:02:02 |
¿Qué hay de mí? |
00:02:05 |
Las monjas también tienen |
00:02:07 |
Lo siento, hermana. |
00:02:09 |
Usted se entregó a Jesús. |
00:02:11 |
Cierto. |
00:02:13 |
Pero él nunca llama. |
00:02:21 |
Quítese todo menos |
00:02:26 |
porque esta noche cumpliremos |
00:02:29 |
todas sus perversiones. |
00:02:40 |
Carajo. |
00:02:42 |
Es el mío. |
00:02:43 |
Quizá Jesús está llamando. |
00:02:46 |
Como te estaba diciendo... |
00:02:48 |
¿Bueno? |
00:02:50 |
Hola, habla Latisha |
00:02:52 |
¿La llamo en mal momento? |
00:02:54 |
No, Latisha. |
00:02:55 |
Dime. |
00:02:57 |
Tenemos los resultados |
00:02:58 |
y el doctor quiere hablar con usted. |
00:03:00 |
Pásamelo. |
00:03:02 |
Tiene que venir a la oficina |
00:03:05 |
Ya veo. |
00:03:14 |
¿Y ahora qué? |
00:03:20 |
Holly. |
00:03:22 |
¿Qué haces escondiéndote |
00:03:24 |
No es nada. |
00:03:27 |
Ven aquí. |
00:03:29 |
¿Segura que estás bien? |
00:03:31 |
No, siempre me quito los lentes |
00:03:35 |
¿Pero por qué te vas? |
00:03:37 |
Es que... |
00:03:39 |
No puedo decírtelo. |
00:03:41 |
Estaba deseando comerte la panocha. |
00:03:44 |
Qué dulce eres, |
00:03:45 |
He estado practicando. |
00:03:48 |
Qué bueno saberlo. |
00:03:54 |
Holly. |
00:03:59 |
Más claro ni el agua. |
00:04:02 |
Estoy embarazada. |
00:04:03 |
Esas cosas pasan. |
00:04:05 |
¿Alguna otra cosa? |
00:04:08 |
Felicitaciones. |
00:04:10 |
¿Está seguro? |
00:04:12 |
Segurísimo. |
00:04:13 |
No tome ni fume. |
00:04:15 |
Cuídese bien. |
00:04:17 |
¿Eso es todo? |
00:04:19 |
Quizá quiere andar por la sombra. |
00:04:21 |
Hace muchísimo claro afuera. |
00:04:24 |
¿Cómo puedo estar embarazada? |
00:04:28 |
- ¿Es virgen? |
00:04:31 |
Entonces puede quedar |
00:05:01 |
Nick, habla Elektra. |
00:05:04 |
Tenemos que hablar. |
00:05:07 |
Llámame, por favor. |
00:05:09 |
Es muy importante. |
00:05:12 |
Bueno, adiós. |
00:05:38 |
Cariño, se te oye entrecortado. |
00:05:41 |
No puedo... |
00:05:44 |
Estoy confundida |
00:05:47 |
Eso es ridículo. |
00:05:49 |
Si no quiere ir, |
00:05:51 |
¿Entonces quién pelea |
00:05:54 |
Claro. |
00:05:56 |
Cierto. |
00:05:58 |
Pero toda madre tiene |
00:06:02 |
Claro que sí. |
00:06:03 |
Mira la nuestra con mamá. |
00:06:11 |
¿Sabes qué? |
00:06:14 |
Seguirá una terapia para esto |
00:06:17 |
Sólo que con diferentes |
00:06:20 |
Cariño, sé que me estás diciendo |
00:06:23 |
pero no puedo oírte, |
00:06:25 |
No puedo oírte... |
00:06:27 |
Vuélveme a llamar. |
00:06:29 |
Vuélveme a llamar. |
00:06:37 |
¿Siempre tengo que tener |
00:06:41 |
No lo creo. |
00:06:42 |
¿Por otro lado, tú siempre |
00:06:49 |
No me cabe la menor duda. |
00:07:36 |
Estoy entrando al ascensor |
00:07:38 |
Yo... |
00:07:41 |
¿Hola? |
00:07:45 |
Me cuesta creer que tu tía y yo |
00:07:49 |
No estás oyendo nada |
00:07:52 |
Hace diez años era un privilegio |
00:07:54 |
Ahora es un privilegio |
00:08:02 |
Deben estar bromeando. |
00:08:08 |
"Mujeres en problemas" |
00:09:32 |
- Hola. |
00:09:34 |
Hola, Sr. McPherson. |
00:09:35 |
Ya sabes adónde ir. |
00:09:37 |
Volveré en una hora. |
00:09:39 |
Muy bien. |
00:09:40 |
Leí tu historia. |
00:09:42 |
No te gustó. |
00:09:44 |
Sí me gustó. |
00:09:45 |
Eres una escritora prometedora. |
00:09:47 |
Tu vocabulario es impresionante. |
00:09:48 |
¿Pero? |
00:09:50 |
No hay peros. |
00:09:51 |
¿No te pareció demasiado... |
00:09:56 |
¿No se trataba de eso? |
00:09:58 |
Supongo que sí. |
00:10:00 |
Puedes entender por qué tu mamá |
00:10:03 |
Si leyera algo más |
00:10:05 |
quizá no le chocaría tanto. |
00:10:07 |
¿Usó esa palabra? |
00:10:09 |
Le preocupa lo de la bruja. |
00:10:10 |
Sí. |
00:10:12 |
Hablemos de eso entonces. |
00:10:18 |
¿Crees que eres una bruja? |
00:10:19 |
Técnicamente, no, |
00:10:23 |
así que creo que heredé algo de eso. |
00:10:25 |
- ¿Algo como qué? |
00:10:27 |
Puedo ver fantasmas. |
00:10:29 |
Dame un ejemplo. |
00:10:30 |
¿Le importa si fumo? |
00:10:34 |
Adelante. |
00:10:47 |
Addy se siente culpable |
00:10:49 |
por haber enviado |
00:10:51 |
porque estaba en el campamento |
00:10:53 |
¿Tu mamá hizo exorcizar la casa? |
00:10:56 |
Contrató a un espiritualista |
00:10:59 |
y la niña oruga se asustó y se fue. |
00:11:01 |
¿Quién es esa niña oruga? |
00:11:03 |
Mi amiga. |
00:11:04 |
Ella era un fantasma. |
00:11:05 |
Es un fantasma |
00:11:07 |
dondequiera que esté. |
00:11:09 |
Murió hace 20 años |
00:11:11 |
en un accidente raro |
00:11:13 |
Se cayó de una montaña rusa |
00:11:15 |
Su familia demandó al parque |
00:11:17 |
Puedes buscarlo. |
00:11:18 |
¿Y ella vivía en tu casa? |
00:11:22 |
Mi cuarto era el suyo. |
00:11:28 |
¿Y estás segura que es un fantasma |
00:11:31 |
Son dos cosas distintas. |
00:11:34 |
La extraño muchísimo. |
00:11:36 |
¿Cuál es la diferencia entre un fantasma |
00:11:38 |
y una amiga imaginaria? |
00:11:40 |
Uno se inventa |
00:11:43 |
Tú les dices qué hacer. |
00:11:44 |
No puedes hacer eso |
00:11:46 |
Aparecen, se van, se aburren, |
00:11:50 |
te hacen reír. |
00:11:51 |
¿Cómo te fastidian? |
00:11:53 |
Mueven cosas, |
00:11:54 |
te jalan los pies mientras duermes |
00:11:55 |
y ponen tus medias en la pecera. |
00:11:59 |
¿Qué es esa cadena |
00:12:01 |
Es española. |
00:12:03 |
La uso para hipnotizar a la gente. |
00:12:10 |
A veces veo cosas, |
00:12:13 |
cosas que no son como deberían. |
00:12:15 |
Pero si se lo cuento a la gente, |
00:12:19 |
Si uso esto, piensan que están |
00:12:23 |
para que puedan aceptar lo que digo. |
00:12:25 |
Dame un ejemplo. |
00:12:26 |
¿Quiere que la hipnotice? |
00:12:29 |
Hagamos la prueba. |
00:12:30 |
Usted es la terapeuta de Ad... |
00:12:33 |
Ahora también soy tu terapeuta, |
00:12:38 |
Bueno. |
00:12:40 |
Mire directamente el amuleto |
00:12:42 |
y trate de no pensar en nada más. |
00:12:55 |
¿Confía en mí? |
00:12:57 |
Sí. |
00:13:03 |
Quiero que se levante |
00:13:05 |
y vaya a la oficina de su marido. |
00:13:07 |
¿Me oyó? |
00:13:11 |
Pero no lo está haciendo. |
00:13:15 |
Lo siento. |
00:13:17 |
Esto no está funcionando. |
00:13:18 |
Eso es lo que cree. |
00:13:20 |
¿Para qué quieres que vaya |
00:13:22 |
No es que quiera que vaya, |
00:13:24 |
Creo que está tan acostumbrada a decir |
00:13:28 |
que no puede ver lo que tiene enfrente. |
00:13:32 |
¿Y qué es eso? |
00:13:34 |
Que su marido... |
00:13:38 |
y mi mamá están teniendo una aventura. |
00:13:43 |
¿Por qué dices algo así? |
00:13:47 |
Esto es muy especial para ella. |
00:13:50 |
Basta. |
00:13:51 |
Está siguiendo sus propios consejos |
00:13:52 |
de actuar de forma irresponsable |
00:13:55 |
¿Tu mamá te cuenta lo que |
00:13:57 |
Leo su diario. |
00:13:59 |
No se moleste conmigo, por favor. |
00:14:00 |
¿Por qué haces esto? |
00:14:02 |
No quiero hacer nada, |
00:14:04 |
pero es la verdad. |
00:14:06 |
Me deja aquí, se estaciona |
00:14:08 |
y pasa 50 minutos con el Sr. McPherson. |
00:14:11 |
En realidad usted es la niñera |
00:14:19 |
Necesito ir al baño. |
00:14:21 |
Lo siento mucho, Maxine. |
00:14:32 |
Hola, cariño. |
00:14:33 |
Hola, ¿qué hay? |
00:14:35 |
Nada. |
00:14:37 |
¿Tú? |
00:14:40 |
Nada. |
00:14:41 |
Sólo iba al baño y pensé |
00:14:46 |
Bueno, hola. |
00:14:48 |
¿Salimos a cenar esta noche? |
00:14:50 |
Por supuesto. |
00:15:00 |
Maldición. |
00:15:03 |
Todo está bien. |
00:15:05 |
¿Qué te pasa, estás loco? |
00:15:06 |
No lo sabe. |
00:15:08 |
¿No pasó nada? |
00:15:11 |
¿Hiciste las reservaciones |
00:15:13 |
Yo me encargo. |
00:15:26 |
Estás al otro lado de la puerta, |
00:15:33 |
Por favor, no hagas |
00:15:38 |
Cariño, déjame explicártelo. |
00:15:42 |
¿Quién se supone que eres? |
00:15:43 |
Bambi, soy yo, Holly. |
00:15:45 |
Me refiero a tu ropa. |
00:15:46 |
Estaba en el gimnasio cuando llamaste, |
00:15:49 |
Okay, le diré que espere. |
00:15:51 |
Hay un baño arriba. |
00:15:55 |
¿Qué hace este sujeto? |
00:15:57 |
Es un productor de películas jubilado. |
00:15:59 |
Espera, ¿qué tan viejo es? |
00:16:00 |
No demasiado. |
00:16:01 |
Ganó mucho dinero |
00:16:03 |
Cielos, ¿cuántas acciones vendió? |
00:16:05 |
Olvídate. |
00:16:08 |
No lo haré. |
00:16:09 |
Quiere mezclar, así que le dije que |
00:16:13 |
Apuesto a que eso le gustó. |
00:16:14 |
Le encantó. |
00:16:16 |
Así que empiezas con él |
00:16:19 |
Entiendo. |
00:16:20 |
- Campanas, silbidos. |
00:16:23 |
Le dije que ya habíamos estado |
00:16:25 |
pero que nunca nos habíamos atrevido |
00:16:28 |
¿Qué dijo? |
00:16:29 |
Quería saber si estaríamos dispuestas. |
00:16:31 |
¿No es policía? |
00:16:32 |
¿A qué te refieres? |
00:16:33 |
Mencionar lo del incesto |
00:16:36 |
Claro que no es policía. |
00:16:38 |
Lo siento. |
00:16:40 |
Adelante, ¿qué más dijo? |
00:16:42 |
Así que le dije: |
00:16:45 |
con el hombre correcto", |
00:16:47 |
Okay. |
00:16:48 |
Bueno, si... |
00:16:50 |
- ¿Qué? |
00:16:52 |
- ¿No qué? |
00:16:55 |
- ¿Detalles? |
00:16:57 |
- Dale detalles. |
00:16:59 |
Pero no te compliques. |
00:17:02 |
Algo sencillo, entendido. |
00:17:03 |
No te esmeres demasiado. |
00:17:05 |
¿Qué quieres decir? |
00:17:06 |
No te inventes todo un cuento |
00:17:09 |
que después tenga que recordar cada vez. |
00:17:10 |
Entendido, |
00:17:12 |
Estás pensando demasiado. |
00:17:13 |
Lo sé, a veces hago eso. |
00:17:15 |
Mi cerebro... |
00:17:16 |
Lo sé, por eso te lo digo. |
00:17:18 |
Sólo me pasa |
00:17:20 |
¿Por qué estás nerviosa? |
00:17:21 |
No lo sé. |
00:17:23 |
No lo estoy. |
00:17:25 |
¿No me digas que te sigues |
00:17:27 |
- No. |
00:17:29 |
Porque estás conmigo, nena. |
00:17:31 |
Estoy lista, te lo juro. |
00:17:32 |
Eres un volcán sexual. |
00:17:34 |
Por eso te llamé a ti. |
00:17:36 |
Te lo agradezco. |
00:17:39 |
Sólo estoy algo adolorida. |
00:17:40 |
¿Grabaste hoy? |
00:17:42 |
Sí, sólo una escena, pero igual, |
00:17:44 |
Ay, pobrecita. |
00:17:45 |
Él no es tan malo. |
00:17:46 |
Sí, si tienes todo el día. |
00:17:48 |
Y hace esas muecas. |
00:17:50 |
- Y el aliento de café. |
00:17:53 |
¿Y después fuiste al gimnasio? |
00:17:55 |
Todavía me faltan un par de kilos. |
00:17:57 |
¿Dónde? |
00:17:59 |
Gracias. |
00:18:00 |
Con Lionel son 20 minutos máximo. |
00:18:03 |
Entras y sales. |
00:18:05 |
- Genial. ¿Cómo se llama? |
00:18:07 |
- ¿Es negro? |
00:18:09 |
No es un problema que lo sea, |
00:18:10 |
sólo que nunca antes había conocido |
00:18:12 |
Es blanquiñoso. |
00:18:14 |
Pero no lo llames Lionel. |
00:18:15 |
Yo lo llamo Lionel, pero quiere |
00:18:18 |
Como el tequila. |
00:18:20 |
Es decir, "jefe". |
00:18:21 |
"Patrón", de acuerdo. |
00:18:24 |
¿Algo más que deba saber? |
00:18:25 |
Le gusta por el culo. |
00:18:26 |
¿El culo de quién? |
00:18:28 |
El mío. |
00:18:30 |
No lo sé, pensé |
00:18:31 |
¿Cómo va a meterse la verga |
00:18:34 |
Cierto. |
00:18:36 |
Sólo pensé que quizá... |
00:18:37 |
¿Has oído decir: "No hay que ser |
00:18:39 |
No tienes que ser un genio para esto. |
00:18:42 |
Espero que te pague extra por eso. |
00:18:43 |
- Muchísimo. |
00:18:45 |
Vaya. vaya. |
00:18:47 |
Qué elegante chupa vergas |
00:18:50 |
Algunas cosas están fuera |
00:18:52 |
No con George Katz. |
00:18:55 |
Eso era para evitar quedar |
00:18:58 |
Estás siendo responsable. |
00:18:59 |
- Siempre volvemos a George. |
00:19:02 |
Una persona no puede disculparse |
00:19:04 |
¿Es un hecho? |
00:19:05 |
Si está tan loquito por ti, |
00:19:07 |
¿cómo es que me pedía que se la chupara |
00:19:09 |
Podías haber dicho que no. |
00:19:11 |
Estaba en una posición incómoda. |
00:19:12 |
Digo, no me miraba |
00:19:17 |
¿Entonces cómo? |
00:19:19 |
Cada vez que él entraba |
00:19:21 |
podía sentir que me desvestía |
00:19:24 |
Holly, trabajábamos |
00:19:27 |
Es difícil de explicar. |
00:19:28 |
Eso parece. |
00:19:30 |
¿Cuándo fue eso, |
00:19:31 |
- Si todavía lo amas, llámalo. |
00:19:33 |
Entonces, |
00:19:35 |
Olvida que lo mencioné. |
00:19:36 |
¿Quieres pasarte todos |
00:19:38 |
hablando por teléfono a través del vidrio? |
00:19:41 |
¿Qué carajo fue eso? |
00:19:43 |
Se oyó como si hubieran |
00:19:47 |
Ahora escucho voces de hombres. |
00:19:49 |
No lo tengo. |
00:19:52 |
¿No lo tienes? |
00:19:55 |
¿Habías oído eso antes, Rico? |
00:20:09 |
Cuando te prestan algo |
00:20:12 |
Por favor, no me hagan daño. |
00:20:14 |
¿Qué? No vamos a hacerte |
00:20:16 |
Te aplastaremos la cabeza. |
00:20:19 |
¡Por favor, no me hagan daño! |
00:20:41 |
Vamos, no tenemos tiempo para esto. |
00:20:43 |
Dios mío. |
00:20:45 |
- Ni siquiera la vi. |
00:20:47 |
- ¿Está bien? |
00:20:49 |
- Esto le pasa todo el tiempo. |
00:20:51 |
Sí, en serio. |
00:20:53 |
- Hay que llevarla al hospital. |
00:20:55 |
Quizá puedas dejarnos |
00:20:56 |
¿A unas cuadras? |
00:20:58 |
Sí, o donde vayas. |
00:20:59 |
Voy... voy a un bar. |
00:21:01 |
¡Buena idea! |
00:21:04 |
Espera, Maxine. |
00:21:08 |
* I found I wasn't to blame |
00:21:16 |
* I discovered |
00:21:28 |
¿Su esposa desea alguna otra cosa? |
00:21:31 |
No es mi esposa |
00:21:35 |
No lo sé. |
00:21:38 |
Te haces muy bien la inocente. |
00:21:40 |
¿Eres actriz? |
00:21:41 |
¿Parezco actriz? |
00:21:44 |
Parece que fueras actriz. |
00:21:48 |
Pensé que quizá estabas |
00:21:49 |
lo que era ser azafata aérea |
00:21:51 |
Mayormente veo películas viejas |
00:21:54 |
así que podrías ser una |
00:21:57 |
y no tendría ni la menor idea. |
00:21:59 |
Me halaga, pero no. |
00:22:02 |
Oye, |
00:22:03 |
siéntate. |
00:22:05 |
Quiero decirte algo. |
00:22:07 |
Déjame decirte algo. |
00:22:11 |
Me gustaría muchísimo |
00:22:14 |
después de que aterricemos. |
00:22:15 |
Me gustaría que vinieras |
00:22:17 |
Nos tomaríamos un éxtasis |
00:22:21 |
¿Ah, sí? |
00:22:22 |
Sí, estoy harto de este ejército |
00:22:25 |
de zombis con la mirada perdida |
00:22:29 |
Y creo que tú también, |
00:22:32 |
Sabes de qué hablo, ¿no? |
00:22:34 |
Vienen a robarse nuestro aire, |
00:22:37 |
nuestra alma, nuestra música, |
00:22:39 |
y nada los detendrá. |
00:22:41 |
El asunto es que |
00:22:45 |
Están hechos de polvo y números. |
00:22:48 |
Sus corazones son |
00:22:52 |
que siguen bombeando recibos, |
00:22:59 |
¿Qué dices? |
00:23:03 |
Yo... |
00:23:04 |
Yo... |
00:23:07 |
No sé. |
00:23:12 |
Debo volver al trabajo. |
00:23:15 |
¿Qué? |
00:23:17 |
Eso es sexy. |
00:23:21 |
¿Cómo le va al príncipe azul? |
00:23:24 |
Estoy segurísima |
00:23:25 |
¿Segurísima? |
00:23:26 |
Su banda lo dejó atrás. |
00:23:28 |
Su mánager lo está acompañando |
00:23:29 |
pero no confían en que llegue |
00:23:31 |
¿Dice todo eso en tus papeles? |
00:23:32 |
Lo miré en línea |
00:23:34 |
Creo que es muy agradable. |
00:23:36 |
Toda serpiente |
00:23:38 |
¿Me parece o estás celosa? |
00:23:40 |
¿Puede que sea porque el dios |
00:23:44 |
me presta más atención a mí que a ti? |
00:23:47 |
Sólo cuido a mi amiga... |
00:23:49 |
y a su prometido. |
00:23:50 |
Ese fue un golpe bajo, |
00:23:53 |
¿Bajo? ¿Quién le puso el trasero |
00:23:56 |
fingiendo que la pantalla de cine |
00:23:58 |
¿Y de quién lo aprendí? |
00:23:59 |
Cuando lo hago yo, |
00:24:02 |
No. |
00:24:03 |
Tú lo haces así. |
00:24:11 |
Es sexy, admítelo. |
00:24:12 |
Pero tengo un poco más de carne |
00:24:14 |
Más de la que quisieras |
00:24:18 |
Por eso te portas |
00:24:20 |
Qué perra eres. |
00:24:22 |
Además... |
00:24:25 |
aunque algo pasara |
00:24:27 |
Benjamin jamás se enteraría. |
00:24:29 |
Y aunque lo hiciera, |
00:24:32 |
Cierto. |
00:24:34 |
Las parejas se dan licencias |
00:24:37 |
- ¿Ustedes lo hacen? |
00:24:39 |
Pero Nick Chapel estaría en la lista. |
00:24:41 |
A nivel ético y moral, estás lista. |
00:24:44 |
Casi sería irresponsable |
00:24:47 |
Él escribió Bienvenida con un beso. |
00:24:48 |
¿Cuántos baterías escriben |
00:24:50 |
Don Henley, Phil Collins, Gil Moore. |
00:24:53 |
¿Quién diablos es Gil Moore? |
00:24:54 |
Escribió las canciones |
00:24:57 |
¿Quién diablos es Triumph? |
00:24:59 |
¿Quién diablos es... |
00:25:01 |
Pelea una buena pelea, |
00:25:05 |
Poder mágico. |
00:25:07 |
* I'm young, I'm wild, |
00:25:10 |
* I got the magic power |
00:25:13 |
Disculpen, señoritas. |
00:25:15 |
Necesito usar el baño. |
00:25:31 |
Dios. |
00:25:34 |
Bien hecho. |
00:25:42 |
¿Qué te parece? |
00:25:43 |
Creo que si me estás preguntando |
00:25:45 |
es porque ya tomaste una decisión. |
00:25:48 |
¿Eso me convierte |
00:25:49 |
¿Quién soy yo para juzgarte? |
00:26:08 |
¿Has hecho esto antes? |
00:26:09 |
Nunca. |
00:26:11 |
¿Estás segura? |
00:26:12 |
- Segura, ¿y tú? |
00:26:15 |
Mira, te volviste a sonrojar. |
00:26:16 |
Sólo una vez. |
00:26:18 |
- ¿Qué, con un pasajero? |
00:26:21 |
¿Mientras volaba el avión? |
00:26:22 |
También había un copiloto. |
00:26:25 |
¿Qué, te los cogiste a los dos? |
00:26:26 |
Digo que el copiloto |
00:26:29 |
mientras yo estaba con el piloto. |
00:26:31 |
Está bien, seré totalmente honesto. |
00:26:34 |
- Es mi segunda vez. |
00:26:37 |
Sí, estamos en una línea |
00:26:38 |
No estamos contando |
00:26:40 |
Tú estás contando. |
00:26:42 |
Oye, siento que debo decirte |
00:26:45 |
que hasta hace poco salía |
00:26:47 |
Su nombre es Elektra Luxx. |
00:26:49 |
No tienes que decírmelo. |
00:26:50 |
¿No? Quizá viste el video sexual |
00:26:55 |
Es un asunto delicado |
00:26:57 |
se sienten intimidadas porque quieren |
00:27:00 |
No, quiero que sepas |
00:27:03 |
no es por sexo. |
00:27:05 |
Y no es que estuviera con Elektra |
00:27:06 |
sólo por eso tampoco, |
00:27:10 |
Pero contigo, |
00:27:11 |
me erotiza tu talento, |
00:27:14 |
la gente que son los mejores |
00:27:16 |
Cuando te veo, pienso: |
00:27:19 |
Me doy cuenta al instante. |
00:27:21 |
Pero con Elektra, ella es... |
00:27:23 |
por más que aplauda el hecho |
00:27:26 |
detrás de sus orejas |
00:27:28 |
siempre he sentido que estaba |
00:27:30 |
Pero contigo... |
00:27:34 |
puedo sentir tu esencia orgánica, |
00:27:37 |
Digo, por eso te llamas así, |
00:27:39 |
Como el corazón, el centro. |
00:27:43 |
- El corazón del huerto. |
00:28:08 |
"Ajústense los cinturones" |
00:28:09 |
Lo siento, amigos, rozamos |
00:28:12 |
Todo volverá a la normalidad |
00:28:16 |
Ahora vuelvan a sus asientos |
00:28:24 |
¿Cora? |
00:28:28 |
Muchachos. |
00:28:30 |
Muchachos. |
00:28:36 |
- Dios mío, Maggie. |
00:28:39 |
Creo que está muerto. |
00:28:43 |
Me estaba dando sexo oral |
00:28:46 |
Se oyó como si algo se hubiera roto |
00:28:48 |
y no puedo despertarlo. |
00:28:53 |
¿Respira? |
00:28:54 |
No lo sé. |
00:28:57 |
Pero puedo decirte |
00:28:59 |
Maggie, tienes que ayudarme. |
00:29:01 |
Me fregué. |
00:29:02 |
Veré si hay un doctor en el avión. |
00:29:04 |
Vístelo y contrólate. |
00:29:06 |
¿Cómo voy a explicar esto? |
00:29:08 |
Escúchame bien. |
00:29:09 |
Él estaba en el lavatorio. |
00:29:10 |
El capitán hizo el anuncio. |
00:29:12 |
Tocamos la puerta |
00:29:13 |
nos vimos obligadas a abrirla. |
00:29:15 |
Colapsó por sí solo, |
00:29:17 |
¿Con la verga dura? |
00:29:19 |
Trata de bajársela. |
00:29:20 |
¿Qué? |
00:29:22 |
Maggie. |
00:29:24 |
Carajo. |
00:29:36 |
Baja, amiguita. |
00:29:41 |
Baja. |
00:29:42 |
Baja. |
00:29:52 |
Qué desperdicio. |
00:29:56 |
¿Hay alguien allá afuera? |
00:29:59 |
¿Alguien nos oye? |
00:30:03 |
¡Estamos atrapadas en el ascensor! |
00:30:07 |
¡Hay alguien! |
00:30:09 |
¿Alguien nos oye? |
00:30:12 |
Alguien la apagó. |
00:30:13 |
Quizá por fin llegaron |
00:30:15 |
Es obvio que no has visto |
00:30:17 |
No veo mucha TV. |
00:30:18 |
Entonces tuviste que verlo |
00:30:20 |
Mire, señorita, no me hable así. |
00:30:22 |
- No me llames señorita. |
00:30:24 |
- No es asunto tuyo. |
00:30:25 |
Me pasa que este es el tercer día |
00:30:28 |
con incendios forestales |
00:30:30 |
y dudo que puedan enviar a alguien |
00:30:32 |
para ayudar a un par de idiotas |
00:30:34 |
Si hubieras leído los periódicos, |
00:30:36 |
¿Entra todo eso en el periódico? |
00:30:38 |
Tienes que leer entre líneas. |
00:30:41 |
¿Alguien me oye? |
00:30:43 |
Detente, sólo por cinco minutos. |
00:30:45 |
Por favor. |
00:30:47 |
¿Qué sugieres? |
00:30:48 |
¿Esperar aquí y morir |
00:30:50 |
Hace una hora que estamos aquí. |
00:30:52 |
No hay humo ni fuego. |
00:30:54 |
Sólo estamos atrapadas |
00:30:57 |
No lo sabes. |
00:30:58 |
Los primeros cinco pisos del edificio |
00:31:01 |
y no lo sabríamos. |
00:31:02 |
Podríamos olerlo. |
00:31:04 |
¿Cómo lo sabes? |
00:31:07 |
Mi papá era bombero |
00:31:10 |
que había que hacer cuando |
00:31:12 |
con una persona histérica |
00:31:14 |
era explicarles que estaban |
00:31:27 |
No estoy histérica. |
00:31:29 |
Le tengo miedo a las alturas. |
00:31:30 |
- Tengo miedo a caerme. |
00:31:36 |
Felicitaciones. |
00:31:37 |
- No me felicites. |
00:31:40 |
Me acabo de enterar. |
00:31:42 |
¿El primero? |
00:31:45 |
Sí. |
00:31:46 |
Quizá. |
00:31:48 |
Supongo que lo sabrías. |
00:31:49 |
Si lo tengo, |
00:31:53 |
¿Qué hay de ti? |
00:31:57 |
Tengo una sobrina |
00:31:59 |
Hablaba por teléfono con su mamá |
00:32:02 |
mi hermana. |
00:32:04 |
Es obvio que mi hermana |
00:32:07 |
Y la amo, |
00:32:09 |
sólo que es como una versión |
00:32:12 |
Una relación cercana. |
00:32:14 |
Demasiado cercana. |
00:32:18 |
¿Hay alguien allá afuera? |
00:32:21 |
Uno, dos... |
00:32:23 |
Uno, dos, tres, cuatro. |
00:33:28 |
¿Noche de chicas? |
00:33:30 |
Algo así. |
00:32:32 |
* I used to say I love you |
00:32:36 |
* It wasn't really true |
00:32:40 |
* Why I didn't love you |
00:32:44 |
* And now I almost do |
00:32:48 |
* I used to say I love you |
00:32:52 |
* I said it as a threat |
00:32:56 |
* Or maybe as a promise |
00:33:00 |
* To see what I could get |
00:33:04 |
* But my heart |
00:33:12 |
* No, my heart doesn't break |
00:33:20 |
* 'Cause it just couldn't take |
00:33:33 |
Parece que tu amiga |
00:33:35 |
Sí. |
00:33:36 |
No es mi amiga en realidad. |
00:33:37 |
¿Qué le pasa? |
00:33:39 |
Atrapó a su marido |
00:33:41 |
- ¿Es doctora? |
00:33:43 |
Quién lo hubiera dicho. |
00:33:44 |
Quién lo hubiera dicho. |
00:33:46 |
Las mujeres son como moscas: |
00:33:47 |
Se posan en dulce o en mierda. |
00:33:49 |
- ¿Estás casada? |
00:33:51 |
He tenido suerte en ese sentido. |
00:33:52 |
Yo tampoco. |
00:33:54 |
¿Siempre está tan vacío este lugar? |
00:33:56 |
Empiezan a llegar |
00:33:59 |
¿Qué? |
00:34:00 |
Quizá no sea tu clientela ideal. |
00:34:03 |
¿Qué? |
00:34:07 |
No, pareces divertidísima. |
00:34:10 |
- ¿Otro? |
00:34:12 |
Un inmigrante con escoba me acaba |
00:34:15 |
¿Qué? |
00:34:18 |
¿Qué hace... su turno no comienza |
00:34:20 |
Está armando alboroto en el baño. |
00:34:22 |
Tiene Tourette. |
00:34:25 |
Siento lo ocurrido. |
00:34:27 |
Así es la vida. |
00:34:28 |
¿Me das una piña colada? |
00:34:29 |
Claro. |
00:34:31 |
No lo hiciste, ¿o sí? |
00:34:34 |
¿Qué? |
00:34:35 |
Holly. |
00:34:37 |
No lo hice. |
00:34:42 |
Yo invito la próxima ronda. |
00:34:44 |
Eres un cerda. |
00:34:46 |
Soy vulgar, pero podría tener clase. |
00:34:48 |
Muy en el fondo. |
00:34:49 |
Como si tú fueras la virgen María. |
00:34:51 |
Acabo de ganar $1 por segundo, |
00:34:53 |
Para empezar, tus hechos |
00:34:56 |
En realidad no era virgen. |
00:34:58 |
Tienes una mente retorcida, |
00:35:01 |
¿No hay nada sagrado para ti? |
00:35:03 |
Olvídalo. |
00:35:04 |
¿Cómo se veía? |
00:35:06 |
De unos 10 cm., delgada. |
00:35:08 |
La cara del tipo. |
00:35:10 |
No lo sé. |
00:35:11 |
Tenía cara de jugador de fútbol |
00:35:16 |
Usa jeans ajustados, |
00:35:20 |
Así que me toma un segundo |
00:35:22 |
y al instante empieza |
00:35:25 |
moviéndome la mano. |
00:35:28 |
"¡Carajo, cielos! |
00:35:31 |
¡Pendejo, maricón! |
00:35:36 |
¿Qué tal una cerveza mejor? |
00:35:37 |
Okay. |
00:35:40 |
Los peores son los que te dicen |
00:35:43 |
Sí, te arruinan el juego. |
00:35:52 |
Creo que me quedaré |
00:35:54 |
a ver si me cambia la suerte. |
00:35:55 |
¿Aquí? |
00:35:57 |
¿Cómo lo sabes? |
00:35:59 |
- Créeme. |
00:36:01 |
No te quedes aquí. |
00:36:03 |
Te seducirán, |
00:36:05 |
Estas mujeres la tienen gratis. |
00:36:06 |
¿Acaso eres una experta? |
00:36:08 |
Quizá haya alguna divorciada curiosa |
00:36:11 |
¿Y tú tienes el toque? |
00:36:12 |
¿Perdón? |
00:36:14 |
No has estado quejándote |
00:36:17 |
del fiasco de la escena |
00:36:19 |
Comí comida mexicana |
00:36:23 |
Eso no significa |
00:36:24 |
No soy retrasada. |
00:36:26 |
Espera, ¿vomitaste en ella? |
00:36:28 |
Te dije que me enfermé. |
00:36:30 |
Me dijiste que te sentiste mal... |
00:36:32 |
Que las mujeres te incomodaban, |
00:36:35 |
No que vomitaste en cámara |
00:36:37 |
Eso es totalmente diferente. |
00:36:39 |
Me puse de espaldas a la cámara. |
00:36:41 |
¿Sabes? Tienes suerte |
00:36:45 |
porque eres tan tonta que da miedo. |
00:36:47 |
¿Yo soy tonta? |
00:36:48 |
¿Quién está yendo directamente |
00:36:50 |
Esos tipos seguro que mataron |
00:36:52 |
y nos están esperando. |
00:36:53 |
¿Qué quieres que haga, |
00:36:56 |
No sé, llama a un taxi, |
00:36:59 |
Creo que quieres ayudarla. |
00:37:00 |
Sí, ¿y? |
00:37:01 |
Te estás contrayendo de nuevo. |
00:37:03 |
¿Qué? |
00:37:05 |
¿Te estás oyendo? |
00:37:07 |
Me estoy "contradiciendo". |
00:37:09 |
¿Esa es la palabra que buscabas? |
00:37:12 |
¿Cómo así? |
00:37:13 |
Me fastidias toda la noche |
00:37:15 |
y luego juegas a ser |
00:37:17 |
Como quieras. |
00:37:18 |
Si quieres quedarte, quédate. |
00:37:20 |
No lo hagas, no sí va a ser así. |
00:37:22 |
Está bien, Holly. |
00:37:23 |
¿Y qué carajo significa que |
00:37:26 |
¿Acaso estabas ahí? |
00:37:28 |
¿Te la cogiste? |
00:37:29 |
Se le conoce como la virgen |
00:37:32 |
la concibió libre del pecado original. |
00:37:34 |
Se le llama la lnmaculada Concepción. |
00:37:36 |
José y María probablemente |
00:37:38 |
el tipo era carpintero. |
00:37:40 |
¿Y qué tiene que ver eso conmigo? |
00:37:42 |
¡Me preguntaste! |
00:37:43 |
Porque tú lo mencionaste primero. |
00:37:44 |
Así que estamos empatadas. |
00:38:02 |
¿Estás seguro que te vio? |
00:38:04 |
Segurísimo. |
00:38:06 |
Bajaba sigilosamente |
00:38:08 |
No hay duda. |
00:38:10 |
Mira esas piernas, hombre. |
00:38:13 |
Vamos a cortarla toda la noche |
00:38:15 |
Terminemos con esto |
00:38:27 |
Hagas lo que hagas, no grites. |
00:38:49 |
¿Bobby? |
00:39:02 |
¿Cuánto aprecias tus pelotas? |
00:39:35 |
¿Alguna vez cometiste |
00:39:38 |
¿Algo por lo que no te puedas perdonar? |
00:39:41 |
¿Sólo puedo escoger uno? |
00:39:43 |
Hablo en serio. |
00:39:44 |
¿Quién estaba bromeando? |
00:39:50 |
Cuando tenía 25 años, |
00:39:52 |
quedé embarazada de un chico, |
00:39:54 |
un ángel de la muerte |
00:39:57 |
y mala leche. |
00:39:59 |
Era joven, |
00:40:01 |
apocalíptico |
00:40:03 |
y lo amaba tanto |
00:40:04 |
que ni siquiera vi que tenía |
00:40:07 |
Este es el momento, ¿verdad? |
00:40:08 |
¿Qué momento? |
00:40:10 |
En el bus, |
00:40:11 |
cuando un completo extraño |
00:40:16 |
No sabría decirte. |
00:40:21 |
Lo siento, sigue. |
00:40:23 |
¿Sigue con qué? |
00:40:24 |
La historia sobre tu novio, |
00:40:26 |
el traficante de metanfetaminas. |
00:40:29 |
Ya no voy a compartir nada contigo. |
00:40:30 |
Por favor. |
00:40:32 |
Sé cómo escuchar. |
00:40:35 |
Quizá he tenido un mal día. |
00:40:42 |
Vamos. |
00:40:44 |
Estabas embarazada y tu novio |
00:40:56 |
Una mañana vomitaba como loca, |
00:40:58 |
en el primer trimestre, |
00:41:01 |
mientras mi novio trataba de dormir. |
00:41:03 |
Salió corriendo del cuarto y empezó |
00:41:06 |
diciéndome que me callara, |
00:41:09 |
Empecé a reírme |
00:41:12 |
porque en ese momento me di cuenta |
00:41:14 |
de que estaba embarazada |
00:41:18 |
jamás me libraría de él. |
00:41:22 |
Creo que jamás vi nada tan claro. |
00:41:25 |
Así que salí y me fui |
00:41:29 |
Pero en el apuro, |
00:41:31 |
y los federales estaban vigilando |
00:41:35 |
porque les habían dicho que una célula |
00:41:40 |
Así que estos tontos de la milicia |
00:41:42 |
en el apartamento de mi novio. |
00:41:44 |
Al final, mi novio termina |
00:41:46 |
por conspiración terrorista. |
00:41:48 |
¿Dónde está el error? |
00:41:52 |
En que me volví paranoica |
00:41:58 |
Las audiencias en la corte |
00:42:01 |
Así que cuando nació mi hija, |
00:42:04 |
la dejé en manos de mi hermana |
00:42:08 |
y me escondí. |
00:42:10 |
Te buscaban. |
00:42:13 |
No. |
00:42:15 |
Me sentía como esos |
00:42:18 |
que se ocultaban y peleaban |
00:42:21 |
pero yo les importaba un comino. |
00:42:23 |
Hay una moral, |
00:42:29 |
La moral es que |
00:42:30 |
para cuando volví de Amsterdam |
00:42:33 |
para reclamar a mi hija, |
00:42:35 |
ella se había vuelto, |
00:42:38 |
la hija de mi hermana. |
00:42:40 |
Y no fui lo suficiente fuerte |
00:42:43 |
o lo suficiente débil |
00:42:51 |
¿Ella lo sabe? |
00:42:53 |
Lo que sabe es que su mamá y yo |
00:42:58 |
Ambas están en terapia. |
00:43:08 |
Fui a terapia una vez. |
00:43:10 |
No me ayudó mucho. |
00:43:12 |
¿No? |
00:43:13 |
Era un cretino |
00:43:16 |
con la mierda del perro |
00:43:19 |
¿Eso te dijo? |
00:43:21 |
Usaba metáforas, me dijo. |
00:43:24 |
Pero lo único que parecía importarle |
00:43:26 |
era si yo disfrutaba el sexo anal. |
00:43:28 |
¿Qué le pasa a los hombres |
00:43:32 |
¿Son todos maricas? |
00:43:33 |
Definitivamente parece que |
00:43:36 |
La única razón por la que fui |
00:43:38 |
con tipos como él. |
00:43:40 |
En vez de eso, se pasó la hora |
00:43:42 |
e informándome que la razón por la que |
00:43:45 |
quieren cogerme es por mi trabajo. |
00:43:46 |
¿En qué trabajas? |
00:43:48 |
Soy actriz. |
00:43:49 |
¿Ah, sí? |
00:43:51 |
¿Películas? ¿Televisión? |
00:43:52 |
Porno. |
00:43:56 |
Vaya. |
00:43:59 |
Puedo preguntarte cómo... |
00:44:01 |
Digo, eres muy bonita. |
00:44:03 |
Podrías hacer cosas normales. |
00:44:06 |
No es que el porno no sea normal. |
00:44:07 |
Es sólo que me da curiosidad saber |
00:44:09 |
cómo comenzaste en eso. |
00:44:14 |
Cuando me mudé aquí, |
00:44:19 |
Era una hermosa chica hippie de Boulder. |
00:44:21 |
La amaba a muerte. |
00:44:23 |
Estábamos atrasadas con la renta |
00:44:25 |
y me hizo ir con ella |
00:44:27 |
como apoyo moral, |
00:44:30 |
y eso fue todo. |
00:44:32 |
¿No tenías miedo? |
00:44:34 |
Carajo, me cagaba de miedo. |
00:44:36 |
En mi primer video hice una escena |
00:44:42 |
Era todo un pene ese hombre, |
00:44:45 |
Pero apenas empezaron a rodar |
00:44:47 |
supe exactamente qué hacer. |
00:44:49 |
Quizá es genético. |
00:44:51 |
Mi bisabuela era una gitana |
00:44:53 |
pero descubrí que tenía |
00:44:55 |
para chupar vergas ante cámaras. |
00:44:58 |
Lo siguiente que supe, cinco |
00:45:02 |
La cocaína debe haberme ayudado |
00:45:06 |
Y un día, Riley se encierra |
00:45:10 |
y se vuela los sesos. |
00:45:12 |
Dios mío. |
00:45:16 |
Después descubrí que su padrastro |
00:45:20 |
el mismo cerdo que abusaba de |
00:45:24 |
Qué sorpresa. |
00:45:26 |
Mi infancia no fue muy diferente. |
00:45:31 |
Lo siento mucho. |
00:45:32 |
Oye, ¿cómo es ese dicho: |
00:45:36 |
"Lo que uno no quiere, |
00:45:38 |
Otro podría haber convertido mi infancia |
00:45:40 |
en una novela desgarradora. |
00:45:42 |
Yo no. |
00:45:45 |
Al menos todavía no. |
00:45:50 |
¿Así que eres famosa? |
00:45:55 |
Sí. |
00:45:56 |
¿Famosa de verdad? |
00:45:57 |
Bueno... |
00:45:59 |
Tyra Doright y Christy Climax |
00:46:02 |
las chicas más populares ahora |
00:46:05 |
Pero la muñeca inflable está |
00:46:09 |
Ni siquiera se le mueven |
00:46:11 |
Mientras que la vagina Deluxe |
00:46:15 |
se vende por $89 y viene |
00:46:19 |
Es la vagina de una celebridad |
00:46:23 |
Espera. |
00:46:26 |
¿Desconocidos compran |
00:46:29 |
Vibra y lanza chorros. |
00:46:33 |
La vida es muy extraña. |
00:46:35 |
A veces ni siquiera sé qué pensar. |
00:46:39 |
Somos los bomberos de Los Ángeles. |
00:46:40 |
¿Todavía hay alguien ahí? |
00:46:42 |
¡Estamos en el ascensor! |
00:46:44 |
¿Pueden oírnos? |
00:46:45 |
Sí, esperen. |
00:46:49 |
Hola, ¿están bien? |
00:46:51 |
De hecho le llevé |
00:46:54 |
porque no quería me me dijera |
00:46:58 |
cuando se lo dije. |
00:47:02 |
No creo que quiera revivir |
00:47:06 |
Me doy cuenta que no siento |
00:47:10 |
Pero no puede ser, ¿o sí? |
00:47:12 |
Sólo quiero decirle que deje |
00:47:15 |
como un maldito puma |
00:47:17 |
Mamá, resuelve tus problemas. |
00:47:20 |
Eres sexy. |
00:47:22 |
Te cogería. |
00:47:24 |
¿Por qué? |
00:47:26 |
Porque reconocería |
00:47:29 |
Digo, creo que lo reconocería. |
00:47:31 |
Vi que en la bandeja habían |
00:47:36 |
Empiezo a abrirla y veo el papelito, |
00:47:38 |
pero a estas alturas |
00:47:41 |
porque mis ojos están |
00:47:44 |
Disminuyo la intensidad de las luces, |
00:47:47 |
creo una atmósfera romántica... |
00:47:50 |
Así que traigo al mozo y le digo: |
00:47:52 |
"¿Puede leerme esto, por favor? |
00:47:55 |
Sí, no, sí, no, sí, no. |
00:47:57 |
Siento nostalgia por algo, |
00:48:00 |
Pero pasará, porque si no, |
00:48:03 |
Todo el asunto es... |
00:48:05 |
como "la migra", ¿me entiende? |
00:48:08 |
Yo soy México |
00:48:11 |
Un día sin la falda escocesa |
00:48:16 |
Digo, algo va a pasar. |
00:48:18 |
Tiene que pasar, ¿verdad? |
00:48:20 |
Pero cuando me puse el vestido, |
00:48:23 |
me sentí... |
00:48:25 |
gordo. |
00:48:27 |
Necesito que me aliente. |
00:48:29 |
Me paraliza la culpa. |
00:48:31 |
Soy joven, pero entiendo |
00:48:34 |
y lo duro que puede ser. |
00:48:37 |
¿Qué carajo significa... |
00:48:39 |
¿Quiere que le haga un cumplido |
00:48:41 |
Necesito que me diga que está bien. |
00:48:45 |
¿Acaso el "no" no significa "sí"? |
00:48:47 |
Maxine, es hora de despertar. |
00:48:49 |
Maxine, despierta ya. |
00:48:50 |
Maxine, despierta. |
00:48:54 |
- ¿Qué? Te escucho. |
00:48:59 |
Okay. |
00:49:18 |
¿Dónde... dónde has... |
00:49:22 |
Gracias a Dios estás en casa. |
00:49:27 |
Gracias. |
00:49:29 |
Bambi. |
00:49:30 |
- ¿Nos conocemos? |
00:49:32 |
No hay problema conmigo, cariño. |
00:49:33 |
Sólo me aseguré de que llegara |
00:49:35 |
Gracias. |
00:49:37 |
- ¿Puedo llamarte a un taxi? |
00:49:39 |
Los vecinos. |
00:49:41 |
Puedo llamarte a un taxi. |
00:49:43 |
- No, ¿qué les pasó? |
00:49:46 |
Unos tipos a los que les debía |
00:49:49 |
o lo golpearon o algo y le dio |
00:49:51 |
Qué horrible. |
00:49:55 |
¿Sobrevivirá? |
00:49:57 |
- Travis. |
00:50:00 |
No lo sé. |
00:50:01 |
Es un tipo de reputación dudosa. |
00:50:03 |
¿Estás segura que no quieres |
00:50:04 |
Creo que tomaré el bus. |
00:50:07 |
Deja que te lo pague. |
00:50:10 |
Aquí tienes. |
00:50:13 |
De hecho... |
00:50:14 |
eso es lo menos que puedo hacer. |
00:50:15 |
- ¿Para el bus? |
00:50:17 |
Tengo un largo camino por delante. |
00:50:20 |
Sin contar lo que los dioses |
00:50:22 |
Buena suerte, Travis. |
00:50:25 |
Buena suerte para ti, Bambi. |
00:50:28 |
Travis. |
00:50:31 |
Me voy a quitar esto y eso. |
00:50:36 |
Esto es imposible. |
00:50:39 |
Okay. |
00:50:41 |
¿Puedes ayudarme? |
00:50:43 |
Estaré lista en un minuto. |
00:50:45 |
Pero creo que deberías... |
00:50:47 |
deberíamos empezar. |
00:50:49 |
En un segundo estaré contigo. |
00:51:00 |
Ahora empieza tú. |
00:51:51 |
Te llamo después. |
00:51:55 |
¿Estás bien? |
00:51:58 |
¿Era ella? |
00:51:59 |
Sí. |
00:52:03 |
¿Qué dijo? |
00:52:06 |
Estaba preocupada por ti. |
00:52:19 |
Increíble. |
00:52:20 |
Los dos. |
00:52:32 |
- Maxine... |
00:52:33 |
¿Qué? |
00:52:35 |
Sólo dime sí o no. |
00:52:37 |
No. |
00:52:38 |
No recuerdo haberme |
00:52:41 |
Yo te ayudé. |
00:52:42 |
Qué caballero. |
00:52:44 |
Estabas bastante ebria |
00:52:46 |
Qué carajo. |
00:52:48 |
Todavía estoy ebria, |
00:52:49 |
así que no me hables como si lo fuera. |
00:52:51 |
- No lo estoy haciendo. |
00:52:53 |
Sé lo que estás haciendo. |
00:52:54 |
No estoy haciendo nada. |
00:52:56 |
Sólo trato de explicarte |
00:52:58 |
estabas borracha, |
00:53:00 |
¿Ahora me citas? |
00:53:03 |
Qué condescendiente eres. |
00:53:05 |
Lo siento, no quise parecer |
00:53:10 |
Claro que no. |
00:53:11 |
Sólo quería decirte... |
00:53:16 |
que no pasó nada esta noche. |
00:53:18 |
No pasó nada esta noche. |
00:53:24 |
Sí que sabes usar las palabras. |
00:53:28 |
En la cama, entre nosotros. |
00:53:33 |
Qué pena. |
00:53:37 |
¿Por qué? |
00:53:39 |
Porque nunca más |
00:53:51 |
¿Por qué no te vuelves a dormir? |
00:53:53 |
Hablaremos por la mañana. |
00:53:58 |
Okay. |
00:54:06 |
¿Pero querías? |
00:54:09 |
¿Qué? |
00:54:10 |
¿Querías cogerme? |
00:54:12 |
No. |
00:54:13 |
Digo, claro. |
00:54:19 |
Quiero que te vuelvas |
00:54:22 |
También tuve otras propuestas. |
00:54:24 |
De hombres más jóvenes, |
00:54:28 |
pero quiero estar contigo. |
00:54:30 |
Eso acordamos. |
00:54:32 |
Y ahora tú haces esto |
00:54:34 |
y van a cambiar todas las cosas |
00:54:37 |
¡Todas! |
00:54:40 |
Pero no quiero, |
00:54:43 |
con la que quiero vivir. |
00:54:47 |
Dios mío. |
00:54:49 |
Vamos a resolver esto, |
00:54:53 |
Mañana. |
00:54:56 |
Todo se ve más claro |
00:55:03 |
¿Necesitas algo para poder dormir? |
00:55:07 |
Okay. |
00:55:15 |
¿Vas a responder? |
00:55:17 |
No. |
00:55:18 |
¿Estás seguro? |
00:55:21 |
Sí. |
00:55:29 |
¡Maldición, Maxine! |
00:55:32 |
Escúchame bien, |
00:55:36 |
No vas a tenerlo. |
00:55:37 |
Así que saca tu cara de Botox |
00:55:40 |
¡y vive tu maldita vida! |
00:55:42 |
¡No te permitiré que tomes la mía! |
00:55:44 |
Maxine. |
00:55:45 |
Si pienso en las insoportables |
00:55:47 |
escuchándote hablar de tus |
00:55:50 |
de los vergonzosos celos |
00:55:52 |
y de esos espantosos sueños |
00:55:55 |
lo que nunca harás porque... |
00:55:57 |
- ¿Qué pasa, Maxine? |
00:55:59 |
Abre la puerta. |
00:56:01 |
¡Espera! |
00:56:02 |
¿Qué le pasó? |
00:56:04 |
Vamos, Maxine, por favor. |
00:56:05 |
¡Cállate! |
00:56:08 |
¿Sobrevivirá? |
00:56:17 |
Chocó su carro contra un poste. |
00:56:21 |
El oficial que la halló marcó |
00:56:24 |
y dice que está bastante grave. |
00:56:26 |
Deberías ir. |
00:56:37 |
Me quedaré. |
00:56:39 |
Travis, está en la sala de urgencias. |
00:56:41 |
No debería estar sola. |
00:56:43 |
Llamaré a su hermana |
00:56:45 |
Es su familia. |
00:56:48 |
Haz lo que tengas que hacer. |
00:56:50 |
Lo que tengo que hacer |
00:56:57 |
Es algo tarde |
00:56:59 |
No tienes que hablarme, |
00:57:03 |
Ni siquiera tienes que estar |
00:57:05 |
Sólo ve a dormir. |
00:57:07 |
Prepararé café y me quedaré aquí. |
00:57:15 |
Buenas noches. |
00:57:18 |
Buenas noches. |
00:57:40 |
- Lo siento. |
00:57:41 |
Lo olvidé. Soy... Soy la compañera |
00:57:45 |
¿Quién? |
00:57:46 |
La barman de Ruby's Caribbean. |
00:57:48 |
Dijo que te atacaron en |
00:57:50 |
o algo así. |
00:57:52 |
Ah, sí. |
00:57:53 |
Te dio un par de Valiums. |
00:57:54 |
Todavía debes estar |
00:57:56 |
Sí. |
00:58:01 |
¿Qué es eso? |
00:58:03 |
Es para trabajar. |
00:58:05 |
Soy masajista. |
00:58:07 |
Hola, ma-ma. |
00:58:09 |
No, masajista. |
00:58:13 |
Trabajo el cuerpo. |
00:58:14 |
Me llamo Darby. |
00:58:16 |
Hola. |
00:58:19 |
Oye, si quieres volver |
00:58:22 |
No, no. |
00:58:28 |
Entonces... |
00:58:29 |
¿De dónde eres? |
00:58:31 |
De Canadá. |
00:58:33 |
Vaya, genial. |
00:58:35 |
- ¿Alguna vez has estado allá? |
00:58:37 |
Pero me encanta su comida. |
00:58:41 |
¿Conoces a los que te hicieron esto? |
00:58:43 |
No, no. |
00:58:45 |
Supongo que unos días son |
00:58:47 |
Sí. |
00:58:48 |
Cuando me pasa algo muy extraño, |
00:58:51 |
me imagino que es |
00:58:54 |
Pienso: "Darby, |
00:58:56 |
"estás viva y este es el momento. |
00:58:59 |
Este es el día que no olvidarás". |
00:59:02 |
Sí, |
00:59:04 |
y también es mi cumpleaños. |
00:59:07 |
¿Hoy es tu cumpleaños? |
00:59:08 |
¿En serio? |
00:59:10 |
Deberíamos tomarnos un trago |
00:59:12 |
No, el alcohol me cae mal. |
00:59:14 |
Pero tú deberías tomar. |
00:59:16 |
Carajo. |
00:59:17 |
Deja que te dé un masaje |
00:59:19 |
No. |
00:59:20 |
No, en serio... |
00:59:27 |
Tu cuello está como una piedra, |
00:59:30 |
Sí, un carro me atropelló hoy. |
00:59:32 |
Dos veces. |
00:59:33 |
Cielos, qué cumpleaños. |
00:59:35 |
Sí. |
00:59:37 |
¿Pasas mucho tiempo sentada |
00:59:39 |
Supongo que en algunas posiciones. |
00:59:45 |
Antes de que te atacaran |
00:59:48 |
¿hiciste algo especial por tu cumpleaños? |
00:59:53 |
En realidad no. |
00:59:54 |
Digo, |
00:59:56 |
fui a trabajar y después al gimnasio. |
01:00:00 |
Luego mi mejor amiga me llamó |
01:00:03 |
pero no dio buen resultado. |
01:00:05 |
Luego conocimos a una mujer |
01:00:07 |
y tomó hasta emborracharse y... |
01:00:12 |
mi amiga terminó |
01:00:18 |
Está bien, |
01:00:19 |
desahógate. |
01:00:21 |
Tu cuerpo ha pasado |
01:00:24 |
No es eso. |
01:00:27 |
Es Bambi. |
01:00:28 |
Ella... |
01:00:30 |
ni siquiera recordó |
01:00:34 |
y pensé que me había llamado por eso. |
01:00:36 |
Creí que me tenía alguna |
01:00:40 |
y sólo quería que trabajáramos |
01:00:43 |
Es tan tonta que ni siquiera |
01:00:49 |
Estaba tan nerviosa |
01:00:51 |
porque aunque era un juego, |
01:00:54 |
sólo íbamos a entretener a un idiota, |
01:00:57 |
pensé: "Por fin |
01:01:00 |
y finalmente nos interrumpieron |
01:01:02 |
y ella se pasó toda la noche |
01:01:04 |
Soy tan mala en mi trabajo |
01:01:07 |
que tengo miedo que nadie me contrate |
01:01:09 |
porque me incomoda hablar sucio |
01:01:12 |
Es sólo cuestión de tiempo |
01:01:14 |
que soy la peor estrella |
01:01:16 |
Estoy segura de que |
01:01:19 |
Es horroroso. |
01:01:22 |
¿Has pensado en cambiar de carrera? |
01:01:25 |
Sí. |
01:01:27 |
Pero soy tan tonta |
01:01:29 |
Estás siendo dura contigo misma. |
01:01:31 |
No, estoy siendo honesta. |
01:01:33 |
Todos se ríen de mí. |
01:01:36 |
Ni siquiera tienen la cortesía |
01:01:39 |
Cuando esos hombres |
01:01:41 |
pensé: "Se acabó. |
01:01:43 |
Soy mujer muerta |
01:01:45 |
"y ni siquiera he hecho |
01:01:47 |
"ni he tenido la oportunidad de contarle |
01:01:50 |
para que entendiera". |
01:01:51 |
¿Decirle a quién? |
01:01:54 |
Era mi perro cuando tenía 12 años. |
01:01:58 |
¿Qué le pasó? |
01:02:00 |
Ay, Dios, era... |
01:02:02 |
Siempre estaba montando algo. |
01:02:06 |
Pensabas: "Déjame, cerdo". |
01:02:10 |
No paraba. |
01:02:11 |
Y era un perro súper caliente. |
01:02:13 |
Algo tenía. |
01:02:15 |
Nunca le he contado esto a nadie. |
01:02:19 |
Okay. |
01:02:22 |
Lo que pasó fue que... |
01:02:27 |
tenía todos estos artículos de revistas |
01:02:30 |
Estaba haciendo un proyecto |
01:02:32 |
un collage sobre formaciones de rocas. |
01:02:34 |
Estaba sentada con las piernas |
01:02:36 |
Sólo llevaba puesta una sudadera |
01:02:41 |
y Ringo llega corriendo a jugar... |
01:02:48 |
y empieza a lamerme la rodilla, |
01:02:58 |
Y luego... |
01:03:00 |
De pronto, él... |
01:03:04 |
empezó a lamerme más arriba, |
01:03:12 |
y sentí un cosquilleo... |
01:03:15 |
Así que por curiosidad |
01:03:19 |
y como mi madre estaba dormida, |
01:03:24 |
puse mis calzones a un lado |
01:03:28 |
Él metió su nariz ahí |
01:03:31 |
y empezó a lamerme entre los labios. |
01:03:35 |
Era tan cuidadoso e incansable. |
01:03:41 |
Hubiera podido quedarse ahí |
01:03:46 |
y se sentía tan bien. |
01:03:50 |
Hasta hoy nadie |
01:03:52 |
Así que me eché |
01:03:55 |
y me quité los calzones |
01:04:00 |
cuando... |
01:04:05 |
de la nada oí a mi madre |
01:04:09 |
golpeando al perro |
01:04:11 |
Era como si estuviera poseída. |
01:04:13 |
No me habló por una semana. |
01:04:19 |
Un día volví a casa |
01:04:23 |
Ella dijo que se había escapado, |
01:04:27 |
Ese verano, |
01:04:30 |
encontré su collar y sus huesos |
01:04:33 |
Holly, eso es horrible. |
01:04:37 |
No puedo creer... |
01:04:39 |
No puedo creer |
01:04:42 |
Está bien. |
01:04:46 |
Por eso ahora... |
01:04:49 |
cada vez que bajo |
01:04:53 |
recuerdo a Ringo y siento todo nuevo. |
01:04:57 |
No puedo controlarlo. |
01:04:59 |
Claro, pero ahora lo has admitido. |
01:05:03 |
Es hora de que lo superes |
01:05:05 |
El cuerpo no quiere retener esas cosas, |
01:05:07 |
sólo quiere librarse de ellas. |
01:05:10 |
Eres muy comprehensiva. |
01:05:13 |
¿No te doy asco? |
01:05:15 |
Claro que no. |
01:05:17 |
¿No soy una puta inmortal? |
01:05:19 |
¿Quieres decir inmoral? |
01:05:21 |
Sí, eso. |
01:05:23 |
Cariño... |
01:05:25 |
creo que cuando se trata de placer, |
01:05:27 |
si se siente bien y no hieres a nadie, |
01:05:30 |
olvídate de lo que es moral. |
01:05:32 |
Lo que hizo tu madre... |
01:05:34 |
eso fue inmoral. |
01:05:37 |
Hizo que mi tío le disparara |
01:05:39 |
Esa es pura maldad. |
01:05:46 |
Creo que estoy curada. |
01:05:49 |
No, creo que sólo necesitaba |
01:05:51 |
Gracias. |
01:05:53 |
Olvídalo, cariño. |
01:05:55 |
No, tengo que pagártelo |
01:05:58 |
No seas tonta. |
01:05:59 |
No, me sentiría mucho mejor |
01:06:01 |
si te recostaras |
01:06:02 |
¿Qué? |
01:06:04 |
Ni siquiera te conozco. |
01:06:05 |
Significaría tanto para mí. |
01:06:07 |
Deberías hacer eso con Bambi. |
01:06:09 |
Me será útil practicar. |
01:06:11 |
Es mi regalo. |
01:06:13 |
Por favor. |
01:06:16 |
Primero tengo que orinar. |
01:06:27 |
María Bendita, |
01:06:31 |
sin importar lo que Bambi |
01:06:33 |
sigo creyendo en ti |
01:06:35 |
y te imploro tu guía divina. |
01:06:38 |
Por favor, por favor, |
01:06:41 |
ayúdame a no vomitar |
01:06:44 |
cuando le pague por su bondad. |
01:06:46 |
Amén. |
01:07:13 |
Siempre quise aprender chino |
01:07:15 |
desde que era chiquita |
01:07:20 |
¿Hola? |
01:07:23 |
¿Darby? |
01:07:25 |
Hola. |
01:07:27 |
Hola. |
01:07:29 |
¿Holly sigue aquí? |
01:07:30 |
Sí. |
01:07:32 |
Ella es su amiga Bambi. |
01:07:33 |
Hola, Bambi. |
01:07:35 |
No llevas pantalones. |
01:07:37 |
Hacía calor. |
01:07:42 |
Holly está en el baño. |
01:07:50 |
Creo que el Valium no le cayó bien. |
01:07:53 |
O quizá la comida mexicana. |
01:07:57 |
Tuvo un mal día |
01:07:59 |
¿Quieres un trago? |
01:08:01 |
- Una cerveza. |
01:08:03 |
Okay. |
01:08:05 |
Tú y Darby... |
01:08:07 |
De vez en cuando. |
01:08:09 |
Es joven. |
01:08:10 |
¿En serio? |
01:08:11 |
No lo noté. |
01:08:13 |
¿Qué hay de ti y... |
01:08:14 |
No. |
01:08:16 |
Holly es completamente |
01:08:18 |
Pero somos amigas íntimas. |
01:08:20 |
Como Starsky y Hutch. |
01:08:25 |
Aquí tienes. |
01:08:27 |
Salud. |
01:08:33 |
¿Qué haces aquí? |
01:08:34 |
Volví al bar. |
01:08:36 |
Rita me dijo lo que pasó. |
01:08:38 |
¿Volviste por mí? |
01:08:39 |
Claro que volví. |
01:08:42 |
Ya pasó la medianoche. |
01:08:44 |
Es oficialmente tu cumpleaños. |
01:08:46 |
En teoría, mi cumpleaños fue ayer, |
01:08:49 |
pero es la intención lo que cuenta. |
01:08:51 |
Tu cumpleaños es el 16, Holly. |
01:08:53 |
Sí, ayer. |
01:08:55 |
No, hoy es el 16. |
01:08:59 |
¿Hoy es mi cumpleaños? |
01:09:04 |
Feliz cumpleaños, tonta. |
01:09:10 |
Tengo todo planeado. |
01:09:11 |
Vamos a descansar. |
01:09:14 |
No olvides tu bolso. |
01:09:16 |
Gracias. |
01:09:25 |
Doris. |
01:09:29 |
- Gracias por venir. |
01:09:32 |
No tenía derecho a llamarte así. |
01:09:34 |
Tengo amigos. |
01:09:36 |
Deja de disculparte. |
01:09:37 |
No hubiera podido |
01:09:39 |
No suelo dormir mucho. |
01:09:40 |
Es tardísimo. |
01:09:42 |
¿Qué pasó? |
01:09:44 |
Estaba conduciendo, |
01:09:48 |
y de alguna forma perdió |
01:09:50 |
y se chocó contra |
01:09:53 |
El carro está deshecho. |
01:09:56 |
Tiene varios huesos rotos |
01:10:00 |
Mantén la calma |
01:10:03 |
¿Café o té? |
01:10:04 |
Me da igual. Gracias. |
01:10:07 |
¿Quién es ella? |
01:10:18 |
Es grandota. |
01:10:19 |
No tienes que susurrar. |
01:10:20 |
Ni un terremoto la despierta. |
01:10:21 |
Me llamó el esposo |
01:10:25 |
de la que te hablé. |
01:10:27 |
Por algún motivo, |
01:10:30 |
y luego tuve que recoger a Charlotte |
01:10:33 |
y para cuando llegué aquí, |
01:10:34 |
ya la estaban llevando al quirófano. |
01:10:37 |
Seguro que estaba hablando |
01:10:39 |
Se distrae muchísimo. |
01:10:42 |
Y la última vez que hablé con ella, |
01:10:45 |
Hablemos de otra cosa. |
01:10:48 |
¿Cómo estás? |
01:10:51 |
Bien. |
01:10:52 |
¿Estás comiendo bien? |
01:10:55 |
Desde la última vez que te vi, |
01:10:58 |
tomé una sopa y me comí |
01:11:01 |
¿Y el padre? |
01:11:03 |
¿Qué hay de él? |
01:11:05 |
- ¿Lo sabe? |
01:11:08 |
¿Se lo dirás? |
01:11:09 |
Pensé que iba a hacerlo, |
01:11:12 |
Típico. |
01:11:16 |
Me da pena |
01:11:17 |
porque en otras circunstancias |
01:11:19 |
casi podría imaginarnos juntos. |
01:11:21 |
Nunca digas jamás. |
01:11:23 |
En serio, en circunstancias |
01:11:25 |
quizá en un universo paralelo. |
01:11:27 |
Es cariñoso. |
01:11:29 |
¿Guapo? |
01:11:30 |
Guapo. |
01:11:32 |
- ¿Casado? |
01:11:34 |
- ¿Rico? |
01:11:35 |
Llámalo de nuevo. |
01:11:36 |
No funcionaría. |
01:11:37 |
No con mi pasado. |
01:11:39 |
Creo que no te estás valorando |
01:11:42 |
Lo que hayas hecho antes no cuenta |
01:11:44 |
sino lo que vayas a hacer |
01:11:49 |
Suena bonito. |
01:11:51 |
Pero el mundo real no es así. |
01:11:53 |
No estoy segura si voy |
01:11:56 |
¿Usted viene con la Srta. Hunter? |
01:11:58 |
Soy su hermana. |
01:12:00 |
El doctor dice que puede pasar, |
01:12:01 |
pero sólo una de ustedes. |
01:12:03 |
Sí. |
01:12:20 |
¿Sí? |
01:12:22 |
¿Dónde está Doris? |
01:12:24 |
Fue a hablar con el doctor. |
01:12:26 |
Volverá enseguida. |
01:12:29 |
¿Quién eres tú? |
01:12:30 |
Soy Elektra. |
01:12:32 |
Soy Charlotte. |
01:12:35 |
Lo sé. |
01:12:36 |
Gusto conocerte. |
01:12:39 |
¿Tienes sed o algo? |
01:12:43 |
No. |
01:12:49 |
¿Un cigarrillo? |
01:12:51 |
No puedo, gracias. |
01:12:53 |
¿Te molesta si yo fumo? |
01:12:54 |
Creo que aquí no se puede. |
01:12:57 |
Veremos. |
01:13:15 |
Bueno, dame uno. |
01:13:27 |
Gracias. |
01:13:45 |
Doris dice que algunas tiendas |
01:13:47 |
venden una réplica de plástico |
01:13:50 |
¿Te dijo eso? |
01:13:52 |
No le creí. |
01:13:55 |
Es verdad. |
01:13:57 |
¿En serio? |
01:14:00 |
Sí. |
01:14:04 |
Qué raro. |
01:14:05 |
¿Qué hace la gente con ella? |
01:14:09 |
Bueno... |
01:14:11 |
supongo que hay gente |
01:14:15 |
Es como algo novedoso. |
01:14:18 |
¿Qué es algo novedoso? |
01:14:21 |
Algo divertido |
01:14:23 |
O sea, es útil, |
01:14:27 |
Cielos. |
01:14:29 |
Tengo que pensarlo un poco. |
01:14:34 |
Quizá pueda llevar una a la escuela. |
01:14:36 |
No creo que sea... |
01:14:40 |
Podríamos usarla para educación sexual |
01:14:43 |
¿Por qué no leemos una revista? |
01:14:46 |
Toma. |
01:14:52 |
Aquí hay una buena. |
01:14:55 |
"Encarcelan a hombre |
01:14:59 |
"Londres 3 de julio. |
01:15:01 |
"Un hombre en Londres fue |
01:15:04 |
"supuestamente por secuestrar |
01:15:07 |
"para evitar que se hiciera una operación |
01:15:09 |
"Deckland Summer, 31, |
01:15:13 |
"'No lo hagas', mientras la sacaba |
01:15:16 |
"donde estaba esperando |
01:15:18 |
"informó The Sun el miércoles. |
01:15:21 |
"Dijo que tenía un cuchillo |
01:15:23 |
"si no se iba con él. |
01:15:25 |
"La mujer logró escaparse de Summer |
01:15:28 |
"y corrió a una oficina antes de colapsar. |
01:15:31 |
"Una trabajadora del hospital, |
01:15:33 |
le dijo a la policía |
01:15:35 |
"'Me gustas como eres. |
01:15:39 |
"Desde entonces, Emma, 25, |
01:15:43 |
"y decidió renunciar |
01:15:45 |
a la operación |
01:15:48 |
Es casi un final feliz. |
01:15:51 |
La amaba como era. |
01:15:54 |
No es fácil encontrar |
01:15:57 |
Pero él estaba loco. |
01:15:59 |
Lo que no es difícil de encontrar. |
01:16:02 |
¿Son falsos tus pechos? |
01:16:05 |
No. |
01:16:07 |
¿Tú? |
01:16:08 |
Sólo tengo 13 años. |
01:16:10 |
La gente empieza joven hoy día. |
01:16:12 |
Pensé que todas las estrellas |
01:16:16 |
¿Doris también te dijo eso? |
01:16:17 |
Dijo que eras actriz de |
01:16:23 |
Ustedes sí que se cuentan todo. |
01:16:25 |
Sí. |
01:16:29 |
¿Por qué las llaman películas para adultos |
01:16:31 |
si son tan infantiles? |
01:16:36 |
Es un eufemismo. |
01:16:38 |
¿Qué es un eufemismo? |
01:16:40 |
Una forma educada de decir algo |
01:16:45 |
porque si lo dijeras |
01:16:47 |
Como decir que una vagina |
01:16:52 |
Eres una niña lista. |
01:16:55 |
¿Qué más te dijo tu... Doris? |
01:16:58 |
Que en el fondo ya dejaste tu trabajo, |
01:17:03 |
Que ansías volverte alguien |
01:17:18 |
El mundo de la música rock |
01:17:20 |
con la noticia de que Nick Chapel, |
01:17:22 |
el batería de la popular banda |
01:17:25 |
fue encontrado muerto en el baño |
01:17:28 |
Los investigadores hallaron |
01:17:31 |
y sospechan que fue una posible |
01:17:34 |
La azafata estaba histérica |
01:17:36 |
cuando el avión aterrizó en Nueva York, |
01:17:37 |
donde Chapel iba a tocar esta noche. |
01:17:44 |
Elektra. |
01:17:47 |
Elektra, ¿puedes oí rme? |
01:17:49 |
Despierta. |
01:17:58 |
Hola. |
01:18:00 |
Hola. |
01:18:04 |
¿Me desmayé? |
01:18:07 |
Al menos estabas |
01:18:10 |
¿Dónde está Charlotte? |
01:18:11 |
Fue a buscar algo de comer. |
01:18:13 |
Me cae bien. |
01:18:16 |
Es algo extraña. |
01:18:17 |
Nunca antes me había caído bien un niño, |
01:18:21 |
¿Cómo está tu hermana? |
01:18:23 |
Bueno... |
01:18:25 |
la están reconstruyendo la cara |
01:18:30 |
Esas fueron sus palabras. |
01:18:33 |
Dicen que el cirujano plástico |
01:18:36 |
y que estará bien. |
01:18:38 |
- Gracias a Dios. |
01:18:42 |
¿Crees en Dios? |
01:18:45 |
En este momento, sí. |
01:18:48 |
Quisiera creer, |
01:18:50 |
pero no lo sé. |
01:18:52 |
Miro al mundo |
01:18:54 |
con una constante incredulidad. |
01:19:00 |
Charlotte me dijo lo de Nick. |
01:19:04 |
¿Es el padre? |
01:19:08 |
¿Lo amabas? |
01:19:11 |
Empiezo a pensar que quizá sí. |
01:19:15 |
Pero nunca se lo dije. |
01:19:18 |
Salí un par de meses |
01:19:21 |
No sabía si sabía de mí |
01:19:24 |
Pero... |
01:19:27 |
un día después de que por fin |
01:19:29 |
me pidió mi autógrafo. |
01:19:32 |
Casi fue encantador. |
01:19:34 |
"No puedo creer que me haya |
01:19:38 |
Quería compartirlo conmigo, |
01:19:40 |
y con el mundo entero. |
01:19:42 |
Con Nick, no quería que pensara |
01:19:43 |
que era una groupie que lo acosaba |
01:19:46 |
Ya no quería seguir escondiendo nada; |
01:19:51 |
sólo decir la verdad. |
01:19:55 |
Entonces dímela. |
01:19:57 |
¿Qué? |
01:19:58 |
Piensa que soy Nick. |
01:20:00 |
Dime la verdad. |
01:20:03 |
Planeaste lo que le ibas a decir, |
01:20:06 |
Yo lo hubiera hecho. |
01:20:10 |
Dímelo. |
01:20:17 |
Nick, |
01:20:19 |
he hecho 62 películas X |
01:20:22 |
35 portadas, |
01:20:26 |
me he presentado en miles de clubes, |
01:20:29 |
tengo 20 clubes de fans |
01:20:35 |
De manera conservadora |
01:20:37 |
dirían que me he cogido |
01:20:40 |
He salido con estrellas de cine, políticos |
01:20:45 |
y un par de chefs mafiosos gemelos |
01:20:48 |
que casi hacen que la DEA |
01:20:52 |
Tuve una etapa en la consumía |
01:20:54 |
una etapa en la que consumía cocaína, |
01:20:56 |
una etapa en la que me fumaba |
01:21:02 |
No he hablado con nadie |
01:21:05 |
psicópatas borrachos y religiosos |
01:21:08 |
en diez años. |
01:21:12 |
Tuve tres abortos. |
01:21:15 |
Me han botado de mis cuatro |
01:21:20 |
y nunca nadie... nadie... |
01:21:27 |
me había besado como tú. |
01:21:34 |
Es lindo. |
01:21:41 |
Pero es demasiado tarde. |
01:21:46 |
Si no le decimos a la gente |
01:21:50 |
¿qué hacemos aquí? |
01:21:54 |
Tienes que decírselo a Charlotte. |
01:21:58 |
Lo sé. |
01:22:00 |
Cuando Addy esté mejor... |
01:22:02 |
No, tiene que saberlo ahora. |
01:22:03 |
No es un buen momento. |
01:22:06 |
No existen los buenos momentos, |
01:22:07 |
o los momentos adecuados. |
01:22:09 |
Sólo existe el ahora. |
01:22:11 |
Toda tu vida puede cambiar |
01:22:17 |
En menos. |
01:22:21 |
Charlotte. |
01:22:25 |
No logró decidir |
01:22:33 |
Tengo que hablar contigo. |
01:22:39 |
¿Decidió tener el bebé? |
01:22:41 |
No lo sé. |
01:22:43 |
No se trata de eso. |
01:22:48 |
Creo que deberíamos sentarnos. |
01:23:04 |
Entonces... |
01:23:07 |
hace mucho tiempo, |
01:23:10 |
cuando era mucho más joven, |
01:23:16 |
hice algo, |
01:23:18 |
algunas cosas que no estoy totalmente... |
01:23:25 |
Déjame reformularlo. |
01:23:26 |
¿Drogas? |
01:23:28 |
No, drogas no. |
01:23:29 |
No es ese tipo de historia. |
01:23:31 |
Digo, consumí drogas, |
01:23:50 |
Sabes que te amo |
01:23:58 |
Jamás te abandonaría. |
01:24:09 |
Lo sé, mamá. |
01:24:10 |
¿Qué? |
01:24:14 |
Dije que lo sé. |
01:24:16 |
¿Qué dijiste después de eso? |
01:24:20 |
Encontré mi partida de nacimiento |
01:24:22 |
hace un par de semanas. |
01:24:24 |
¿Qué? |
01:24:27 |
¿Por qué no lo dijiste? |
01:24:30 |
No lo sé. |
01:24:31 |
Supongo... |
01:24:32 |
Supongo que me sentía mal |
01:24:39 |
Sigue siendo tu mamá también. |
01:24:41 |
¿Sí? |
01:24:44 |
Sí. |
01:24:45 |
Y cuando se mejore, |
01:24:48 |
decidiremos cómo lidiar con esto. |
01:24:52 |
Pero quería hablar contigo primero |
01:24:54 |
porque, primero que nada, |
01:25:00 |
si me aceptarías de nuevo como tu mamá. |
01:25:06 |
Estoy solicitando de nuevo |
01:25:22 |
No soy nada fácil. |
01:25:27 |
Lo sé. |
01:25:32 |
Disculpe, Srta. Hunter. |
01:25:33 |
Su hermana ya salió del quirófano. |
01:25:36 |
Ya pueden entrar a verla. |
01:25:39 |
Gracias. |
01:25:46 |
Cuando Addy se mejore, |
01:25:48 |
Buena idea. |
01:25:49 |
¿Elektra también podría venir? |
01:25:51 |
Podemos preguntarle. |
01:25:52 |
Creo que tendrá al bebé. |
01:25:54 |
¿Sí? |
01:25:56 |
Porque la hice una prueba. |
01:25:58 |
Le pregunté si quería fumar |
01:26:00 |
Qué hábil eres. |
01:26:02 |
Además, si tiene al bebé, |
01:26:05 |
porque sería millonaria. |
01:26:08 |
¿Cuándo te volviste tan lista? |
01:26:10 |
Supongo que está en los genes. |
01:26:11 |
Hablando de eso, |
01:26:14 |
¿Qué quieres saber? |
01:26:16 |
Se llama George. |
01:26:18 |
Volvió a prisión. |
01:26:19 |
¿Se llama George? |
01:26:22 |
Katz. |
01:26:23 |
Charlotte Katz-Hunter. |
01:26:24 |
Es el peor nombre que escuché. |
01:26:27 |
Nadie te obliga a llevar su apellido. |
01:26:29 |
¿Puedo cambiar mi segundo |
01:26:31 |
No tienes segundo nombre. |
01:26:32 |
Lo sé, pero quiero llamarme |
01:26:35 |
¿Qué significa la "P"? |
01:26:37 |
Peligro. |
01:26:38 |
¿Peligro es tu segundo nombre? |
01:26:40 |
Peligro es mi segundo nombre. |
01:26:42 |
Suena bien. |
01:26:56 |
* You know |
01:27:00 |
* Time will make a mess of you |
01:27:02 |
* You know |
01:27:06 |
* It always gets |
01:27:09 |
* There's so many good guys |
01:27:16 |
* Can you find one? |
01:27:22 |
* I just want to be loved |
01:27:26 |
* Is that too much |
01:27:30 |
* To ask? |
01:27:34 |
* I know |
01:27:38 |
* Life is always meaningless |
01:27:40 |
* I know |
01:27:45 |
* Life is always bleeding |
01:27:47 |
* Yes, there's so many |
01:27:57 |
* Then there's you and me |
01:28:01 |
* Yeah |
01:28:04 |
* I just want to be loved |
01:28:08 |
* Is that too much |
01:28:11 |
* To ask? |
01:28:18 |
* I just want to be loved |
01:28:22 |
* Is that too much to ask? |
01:28:29 |
* Too much |
01:28:39 |
* To ask? |
01:28:48 |
Hola, soy Bert Rodríguez, |
01:28:52 |
el programa número uno del mundo |
01:28:55 |
Estoy aquí en el set de |
01:28:58 |
con dos bellezas |
01:29:01 |
Holly, ¿quieres hacer los honores? |
01:29:03 |
¿Perdón? |
01:29:04 |
Preséntate. |
01:29:06 |
Ya nos conocemos. |
01:29:08 |
Se refiere a la cámara, linda. |
01:29:09 |
Para nuestro público allá afuera. |
01:29:11 |
Estoy perdida. |
01:29:13 |
Te llamas Bert, ¿verdad? |
01:29:14 |
Soy el corresponsal/blogger |
01:29:19 |
- Holly. |
01:29:21 |
La súper caliente y famosa |
01:29:24 |
sentada junto a la leyenda |
01:29:28 |
y, si me permites, |
01:29:30 |
jamás vista en video, Elektra Luxx. |
01:29:34 |
Qué dulce eres. |
01:29:37 |
Entonces... |
01:29:38 |
Holly. |
01:29:39 |
¿Qué pensaste cuándo supiste que |
01:29:43 |
Vaya. |
01:29:46 |
Tenía que pellizcarme |
01:29:49 |
Para empezar, |
01:29:51 |
por la que entré a este negocio. |
01:29:53 |
Es una bendición. |
01:29:56 |
Es verdad. |
01:29:57 |
Pensaba: |
01:30:00 |
o "tengo el dedo del pie |
01:30:02 |
Digo, es increíble. |
01:30:04 |
Qué gentil eres. |
01:30:05 |
Pero es verdad. |
01:30:06 |
He aprendido tanto con sólo verte. |
01:30:08 |
Su presencia ante cámara. |
01:30:10 |
- Ella es genial. |
01:30:12 |
Siempre golpeó al del sonido. |
01:30:14 |
Pero ella ve todo a su alrededor |
01:30:19 |
Además tiene el truco de la moneda |
01:30:21 |
y un contacto visual. |
01:30:23 |
Contacto... eso es lo que |
01:30:24 |
Miras a la cámara de una forma |
01:30:27 |
que haces que el televidente |
01:30:29 |
que estás haciéndolo con él. |
01:30:32 |
O ella. |
01:30:33 |
O ella, cierto. |
01:30:35 |
¿Cómo lo lograste? |
01:30:37 |
Siempre me he sentido muy cómoda |
01:30:41 |
con mis colegas actores. |
01:30:43 |
Pero al principio, |
01:30:45 |
Eso es difícil de creer. |
01:30:47 |
Hasta que me di cuenta |
01:30:49 |
otro personaje en la escena, |
01:30:52 |
Ojalá yo fuera la cámara. |
01:30:53 |
Así que cuando miro a la cámara, |
01:30:55 |
es como si compartiera |
01:30:58 |
Es una relación juguetona. |
01:31:00 |
"Juguetona" es la palabra clave |
01:31:02 |
¡Bert! |
01:31:04 |
¿Quieres responder a esa pregunta? |
01:31:06 |
Te preguntaré: |
01:31:07 |
Eres famoso por mirar a la cámara |
01:31:09 |
de una forma que hace |
01:31:12 |
sienta que estás haciéndolo con él. |
01:31:14 |
¿Cómo lograste eso? |
01:31:18 |
Espera, ¿él también está en el negocio? |
01:31:21 |
Lo siento, tienes razón. |
01:31:22 |
Está bien. |
01:31:24 |
Me porté de forma poco profesional. |
01:31:26 |
No, sigamos. |
01:31:27 |
Olvídalo. |
01:31:28 |
Es sólo que estaba |
01:31:30 |
Sé que no me conoces de nada, |
01:31:32 |
Conozco cada centímetro de tu cuerpo |
01:31:35 |
Está bien. |
01:31:37 |
¿De qué habla? |
01:31:39 |
Te lo diré después. |
01:31:41 |
Tenemos preguntas a través |
01:31:43 |
Hicimos una encuesta entre |
01:31:46 |
las mejores estrellas de porno |
01:31:49 |
desde los típicos "mejor culo", |
01:31:52 |
hasta cosas más especializadas: |
01:31:53 |
"Quién se desviste mejor", |
01:31:56 |
"el gemido más sexy |
01:31:58 |
Veamos, Elektra. |
01:32:00 |
Ahora, en general, estás en 94%. |
01:32:03 |
Vaya, eso es histórico. |
01:32:04 |
Holly, tú estás entrando con fuerza. |
01:32:07 |
Tienes 90%, algo que ninguna otra |
01:32:10 |
Ganaste de lejos las "mejores piernas". |
01:32:12 |
Sí que las tiene. |
01:32:14 |
Aquí tenemos algunas preguntas |
01:32:18 |
Espera. |
01:32:19 |
¿Tenemos que hacer esto? |
01:32:21 |
No te preocupes, yo te ayudaré. |
01:32:22 |
Holly: |
01:32:23 |
"Un hombre te da un maletín con $1 millón. |
01:32:26 |
"El asunto es que si lo recibes, |
01:32:28 |
"en mitad de la calle. |
01:32:30 |
¿Qué harías? " |
01:32:34 |
Pagaría el funeral del hombre |
01:32:37 |
y donaría el dinero para mejorar |
01:32:40 |
para que no muera más gente. |
01:32:44 |
"Elektra: |
01:32:45 |
"¿Cuál era el nombre |
01:32:49 |
que pelea contra Rocky en Rocky lll? " |
01:32:51 |
¿Qué? |
01:32:53 |
- ¿Lo sabes? |
01:32:55 |
Incorrecto. |
01:32:57 |
La respuesta correcta |
01:32:59 |
Yo estuve en una película |
01:33:01 |
Holly de nuevo. |
01:33:02 |
"¿Quién fue el único Beatle |
01:33:04 |
no estaba embarazada |
01:33:07 |
- ¿A quién se le ocurrió esas preguntas? |
01:33:09 |
Lo siento, la respuesta |
01:33:11 |
No te sientas mal, |
01:33:13 |
Número tres para ti, Elektra. |
01:33:15 |
"¿Cómo se le llama |
01:33:17 |
Qué carajo. |
01:33:19 |
¡Verga de ballena! |
01:33:20 |
No es tu turno, Holly. |
01:33:22 |
No puede ser verga de ballena, ¿o sí? |
01:33:25 |
Me temo que no. |
01:33:26 |
Al pene de una ballena |
01:33:29 |
Gilipolla. |
01:33:31 |
Sí, la ballena azul tiene |
01:33:33 |
3 metros. |
01:33:34 |
- Cielos. |
01:33:36 |
La última pregunta, |
01:33:39 |
"Dos personas están paradas |
01:33:41 |
"luego caminan 9 metros, |
01:33:43 |
"y caminan otros 12 metros. |
01:33:45 |
¿A qué distancia están el uno del otro? " |
01:33:47 |
¿Qué tipo de página porno es ésa? |
01:33:51 |
No hay forma de saberlo. |
01:33:53 |
Es un tipo de fórmula triangular. |
01:33:55 |
Creo que es trigonometría simple. |
01:33:57 |
¿Trigonometría simple? |
01:33:58 |
Mi mamá era maestra de matemáticas. |
01:34:00 |
Es algo para lo que sí soy buena. |
01:34:01 |
Teorema de Pitágoras: |
01:34:03 |
es igual a la suma de |
01:34:04 |
así que si las dos personas están... |
01:34:07 |
¿Cuál es la palabra? |
01:34:10 |
- ¿Interconectadas? |
01:34:13 |
Las dos personas están creando |
01:34:16 |
Puedes hallar C en uno |
01:34:18 |
y luego duplicarlo. |
01:34:19 |
Así que si "A" equivale a 9 |
01:34:21 |
"A" al cuadrado es 81 |
01:34:24 |
lo que significa que "C" |
01:34:26 |
La raíz cuadrada de eso es 1 5. |
01:34:28 |
Si multiplicamos por dos sería... |
01:34:30 |
- 30. |
01:34:32 |
Están a 30 metros el uno del otro, |
01:34:33 |
o sea que uno está en la cocina |
01:34:37 |
Eso es más que correcto. |
01:34:40 |
¿Qué pasó? |
01:34:42 |
¿El imbécil que está bloqueando |
01:34:44 |
con un Toyota Corolla del '79 |
01:34:47 |
Carajo. |
01:34:49 |
¿Eres tú? |
01:34:50 |
¿Dijo... Dijo Corolla? |
01:34:52 |
Sí. |
01:34:54 |
¿Creen que... |
01:34:56 |
- Sí viene la grúa. |
01:34:57 |
Deberías ir a ver. |
01:34:58 |
Carajo. |
01:34:59 |
Ya vuelvo. |
01:35:04 |
- Podrías tener un Phd, ¿sabes? |
01:35:06 |
Por eso me hago la prueba |
01:35:10 |
Nadie cree que le pueda pasar a uno, |
01:35:12 |
pero cualquiera podría tener un PhD. |
01:35:14 |
Hazte la prueba. |
01:35:16 |
Gracias. |
01:35:18 |
Subtítulos: Arígoñ |