Women The

br
00:01:22 'MULHERES, O SEXO FORTE"
00:02:11 Afaste essa coisa!
00:02:14 Morda o sapato. Sapatos feios.
00:02:15 - Ponta de estoque da coleção passada.
00:02:20 Tudo bem, amor. Existe uma
00:02:23 Ela é muito usada em canis.
00:02:33 Certo, cachorrinho, 5min
00:02:36 Vamos!
00:02:37 TEMPO RESTANTE
00:02:40 DEVO ADQUIRIR
00:02:46 COMBINA COM O SAPATO
00:02:54 PEGAR AMOSTRA
00:02:58 ÓTIMO PARA HAMPTONS
00:03:01 FALSA
00:03:22 Amostra grátis do nosso novo creme
00:03:26 E você? Gostaria de comprar
00:03:30 Meu rosto é esse, acostume-se.
00:03:44 Oi, Sylvie.
00:03:46 Estou vendo uma mulher agora
00:03:49 Legenda: "Há um limite
00:03:52 e um monte de trapos".
00:03:53 Onde você está? Não está
00:03:56 Claro, eu mereço. Eu cheguei
00:03:59 Adoro o escritório aos sábados.
00:04:04 Você não devia estar vindo para cá?
00:04:08 Mary, o que você está fazendo?
00:04:13 E eu estaria ao telefone com você?
00:04:16 Não responda.
00:04:17 Estou indo fazer a mão.
00:04:20 A que horas é o seu almoço hoje?
00:04:22 Pela terceira vez, é ás 12h30.
00:04:24 E não se atrase.
00:04:26 Quando eu já me atrasei?
00:04:29 Vejo você mais ou menos ás 12h30.
00:04:31 Não, nada de mais ou menos.
00:04:38 Olá, bem-vinda á Saks.
00:04:44 Olá, Sra. Fowler, como vai?
00:04:46 - Aretha quer água.
00:04:49 Tanto faz, ela bebe água da privada.
00:04:51 A Tanya está pronta.
00:04:53 - Você é Tanya?
00:04:57 Sério, é o seu nome mesmo ou você
00:05:00 E se for uma história longa,
00:05:02 Fui batizada de Eileen, na verdade.
00:05:06 que disse que para mudar de vida,
00:05:09 Eu trabalhava no Mr. Ronnie's
00:05:12 Não vou tanto ao Queens
00:05:15 No mesmo dia em que mudei de nome,
00:05:18 Você não acredita quem
00:05:21 - Tenho um almoço á 1h.
00:05:24 Vi as unhas dela e pensei:
00:05:27 Então fiz as unhas dela como
00:05:30 ou em qualquer outra.
00:05:32 Uso meu próprio esmalte, crio minhas
00:05:35 O almoço é em Connecticut.
00:05:37 Usei Vermelho Selvagem nela.
00:05:40 Logo em seguida, a Saks me ligou
00:05:43 e me ofereceram trabalho.
00:05:47 - Nada mal.
00:05:50 do balcão de perfumes.
00:05:51 Ela tinha acabado de chegar
00:05:53 está tendo um caso com
00:05:55 Se você não for mais rápida,
00:05:58 - Como está sua quarta?
00:06:00 Homens casados são complicados, não?
00:06:02 Principalmente se são conhecidos.
00:06:06 Nunca me lembro do nome do cara.
00:06:12 Haines, isso mesmo.
00:06:15 Seria por acaso Stephen Haines?
00:06:18 É, isso mesmo.
00:06:21 Sabe, não vai dar.
00:06:26 Ótimo.
00:06:28 Então, está me dizendo
00:06:31 está tendo um caso com uma vendedora?
00:06:34 Se você visse Crystal Allen,
00:06:45 Sim, estou ouvindo!
00:06:51 Juro que tenho medo de vir aqui.
00:06:54 Só vou demorar uns minutos.
00:06:56 Estacionei na Rua 78, em frente
00:06:59 - Não me deixe esquecer.
00:07:01 Acabei de ouvir uma coisa
00:07:05 Quase bati na traseira de um carro.
00:07:07 April, dê o chapéu da mamãe.
00:07:12 E não vão dizer "oi"
00:07:15 - Vá embora.
00:07:18 - Elas te amam.
00:07:20 Dora, já estou saindo.
00:07:22 Estou com muita dor de cabeça.
00:07:24 O que foi que você ouviu?
00:07:27 - Espere, o que é isso?
00:07:31 Pintando? E a coisa da cerâmica?
00:07:34 Você não estava tendo aulas
00:07:36 Sabe, eram pessoas muito estranhas,
00:07:40 Eu ficaria louca morando aqui.
00:07:43 O Alan se mudou.
00:07:45 O quê?
00:07:47 Tudo bem, ele está numa quitinete
00:07:51 Achei que ele precisava
00:07:53 Vamos logo.
00:07:56 Você pode dirigir?
00:07:59 Seja lá o que você tenha ouvido...
00:08:01 se é sobre alguém que conhecemos,
00:08:04 Claro que não, é muito pessoal.
00:08:06 É sobre alguém que conhecemos, não?
00:08:08 O leite materno está acabando.
00:08:11 Eu tenho um bomba na bolsa.
00:08:14 Esquece, você não vai dirigir.
00:08:16 Como você está, Srta. January?
00:08:21 Esqueça. Vamos.
00:08:42 Lucy, senta! Quieta!
00:08:45 Maggie, você se lembrou
00:08:48 Almoço? Sim.
00:08:50 Puxa vida.
00:08:53 Tem 60 mulheres vindo
00:08:57 - Eu ainda nem tomei banho.
00:09:01 Sim, peguei.
00:09:05 - Que ótimo, obrigada.
00:09:10 flores e...
00:09:12 Você sabe onde está aquela coisa
00:09:17 - A tigela com frésias?
00:09:18 Bem na sua frente.
00:09:20 Acho que o tortellini cabe aqui.
00:09:22 - O que você acha, Uta?
00:09:25 O rosto da Virgem Maria apareceu...
00:09:28 num pano em um lava-rápido
00:09:30 É difícil acreditar que você nasceu
00:09:34 Isso é na Suécia.
00:09:37 Sou dinamarquesa, igual aos biscoitos.
00:09:40 - Mamãe, o que está havendo?
00:09:43 Você ia me ajudar hoje,
00:09:46 Simplesmente esqueci.
00:09:49 - O prazo é segunda.
00:09:52 - Eu sou vice-presidente.
00:09:54 Um gramado ou minha educação?
00:09:56 Molly, não sei por que você deixa
00:10:00 - Uta vai te ajudar.
00:10:03 - Nicole Kidman tem celulite.
00:10:07 Vamos fazer. Podemos terminar
00:10:10 Não, não posso.
00:10:12 - Esboços.
00:10:14 - Depois tenho de pegar as...
00:10:16 Por que sempre deixa essas
00:10:19 Molly Jane Haines. Isso são
00:10:22 Bolachas de chocolate com nozes.
00:10:26 - Não, são cinco pontos.
00:10:29 Desde que fiquei gorda.
00:10:31 Gorda? Querida, não está gorda.
00:10:35 Eu vou fazer o trabalho sozinha.
00:10:38 Agora vá tomar banho.
00:10:41 Ela acha que está gorda.
00:10:43 Seu pai ligou.
00:10:44 Ele quer que você almoce
00:10:48 Meu pai ligou?
00:10:50 Nem me lembro da última vez
00:10:53 Ele disse que era importante.
00:10:55 Maggie, acho que sei do que se trata.
00:10:58 Acho que ele está pronto para
00:11:01 - Sabe há quanto tempo espero por isso?
00:11:04 - há anos.
00:11:05 Meu Deus.
00:11:10 Lucy, Lucy. Fora, fora.
00:11:13 Molly, quantas vezes eu já disse?
00:11:16 Lucy, saia. Vamos.
00:11:19 Mamãe?
00:11:21 Por que você desenha roupas
00:11:24 Porque é o que seu avô fabrica.
00:11:26 São as clientes dele.
00:11:30 O que é isso?
00:11:32 É um filtro de café para viagem.
00:11:39 Aí vem elas. A população
00:11:43 Está bem, está bem.
00:11:47 Ficou horrível.
00:11:49 - É um Lexus novinho.
00:11:52 É da natureza. Acalme-se.
00:11:54 Ela derramou leite materno
00:11:57 Tome.
00:11:59 Maggie,
00:12:03 Vou pôr ao lado do leite desnatado.
00:12:06 Certo, obrigada.
00:12:11 Minha nossa, não acredito
00:12:14 Sabe, não sei se eu já
00:12:19 Nunca.
00:12:24 Olá, sou Eddie Kline.
00:12:27 Natasha.
00:12:28 Natasha?
00:12:30 Só Natasha.
00:12:33 Bem, muito prazer, Só Natasha.
00:12:37 Natasha é uma top model.
00:12:40 Odeio essa palavra.
00:12:41 Não me chame disso.
00:12:44 Sou uma pessoa, não um acessório.
00:12:46 Certo, você não é uma bolsa.
00:12:48 Vou pegar uma bebida.
00:12:54 Ela terminou o curso
00:12:56 - Por que ela tem raiva?
00:13:01 Quando você vai arrumar
00:13:05 Tipo um homem? Por favor.
00:13:07 Sabe que eu a aceito como gay.
00:13:11 Mas, de repente, metade do mundo
00:13:15 Você não entende como é muito melhor
00:13:19 Se estamos perdidas,
00:13:22 Se vemos TV, vemos um canal por vez.
00:13:24 Ninguém bebe leite na caixinha
00:13:27 Nem fica obcecado porque não
00:13:31 E quando nós transamos...
00:13:34 nenhuma das duas quer
00:13:36 Já está com inveja?
00:13:38 Você me deve US$ 100 para
00:13:42 E me diga, Dorothy Parker...
00:13:44 quanto tempo vou ter de esperar
00:13:47 Quero publicar um trecho
00:13:50 Sabe, você não escreve ás pressas
00:13:53 "observadores, afiados
00:13:57 - Citando o New York Times.
00:14:00 Ela está meio distraída.
00:14:09 A Mary veio?
00:14:10 É muita generosidade sua abrir
00:14:14 Sei que sua mãe foi presidente
00:14:17 Sim, e é muito importante para ela...
00:14:19 que eu continue a tradição;
00:14:22 Não sei como consegue, com sua vida,
00:14:27 Remédios.
00:14:31 Tem um bufê de champanhe no jardim.
00:14:38 Incrível, você chegou na hora.
00:14:40 Como assim? Eu sempre chego.
00:14:43 Guarde isso.
00:14:44 Bastante gente compareceu.
00:14:47 - Bem, obrigada por abrir sua agenda.
00:14:52 - Qual o problema?
00:14:54 - Nada.
00:14:55 - Por que está perguntando?
00:14:57 - O que está havendo?
00:15:00 Tem alguma coisa,
00:15:02 - Está me escondendo alguma coisa.
00:15:04 E por que esses ombros tensos,
00:15:08 Certo, eu não ia dizer nada...
00:15:10 mas acho que papai está se preparando
00:15:13 Os negócios?
00:15:14 - E isso é bom?
00:15:17 É uma coisa ótima, fantástica.
00:15:19 Só que é muita responsabilidade,
00:15:22 - e ele não vai gostar muito.
00:15:24 E onde ele está num sábado á tarde?
00:15:26 No escritório, onde tem passado
00:15:29 trabalhando em um fundo
00:15:33 Sério?
00:15:35 É, mas em 24h, vamos estar
00:15:39 na Piazza San Marco.
00:15:42 - Tem certeza de que está bem?
00:15:45 Só estou com fome.
00:15:50 - Tudo bem.
00:16:06 Tome. Você tem de aceitar.
00:16:08 Você tem de vir trabalhar para mim.
00:16:11 - Por favor, pegue o cartão.
00:16:17 Nada de carboidratos.
00:16:19 mas o corpo humano
00:16:22 - Belo vestido.
00:16:26 - Pegue para você.
00:16:28 De nada.
00:16:34 Eddie, é muita comida.
00:16:38 É melhor eu contar.
00:16:45 Estou comendo por dois.
00:16:47 - Tenha dó, Eddie!
00:16:50 - Você nunca diz "não"?
00:16:52 - O que está havendo?
00:16:57 - Você tem certeza?
00:16:59 - Quero continuar até ter um menino.
00:17:02 Vocês duas não entendem.
00:17:04 Não há nada mais emocionante
00:17:07 que você está criando um ser humano
00:17:11 Eu estava mexendo numas coisas
00:17:16 e vi uma caixa onde estava
00:17:18 Sim, eu guardo potes.
00:17:20 E eu abri a caixa e olhei,
00:17:24 Era uma pilha das roupas
00:17:27 Eu peguei um daqueles
00:17:29 e eu senti um chute no meu útero.
00:17:32 O que está dizendo, Mary?
00:17:35 Não sei, eu nunca pensei
00:17:38 mas ultimamente...
00:17:39 talvez, já que sei
00:17:43 O quê?
00:17:45 - Nada.
00:17:46 Tenho de fazer xixi.
00:17:48 Pela décima vez hoje.
00:17:57 - Eddie.
00:17:59 Eu não ia dizer nada, mas tenho
00:18:03 Eu disse que eu não quero saber.
00:18:06 - É segredo absoluto, certo?
00:18:09 - Stephen está tendo um caso.
00:18:13 A nova manicure da Saks me contou.
00:18:15 Ele está saindo com uma mulher
00:18:19 - A menina do spray?
00:18:21 O que você acha que ela vende?
00:18:24 - E então? Você quer contar á Mary?
00:18:27 Mas ela está falando
00:18:29 Isso é muito perigoso, Sylvie.
00:18:32 E se não for verdade?
00:18:35 Por favor, elas sabem tudo.
00:18:38 É assustador o tanto de informação
00:18:41 Acho que não devemos falar nada.
00:18:44 - O caso já pode ter terminado.
00:18:47 Além do mais, não conheço ninguém
00:18:49 por ter ficado de boca fechada.
00:18:52 E eu sei de coisas sobre
00:18:54 E estou falando sério.
00:18:57 Eu também.
00:19:01 - Toalhas baratas.
00:19:02 Certo.
00:19:05 Esqueci de fazer xixi.
00:19:14 - Muito obrigada.
00:19:16 Quero o nome do seu banqueteiro.
00:19:19 Eu mesma fiz, as pessoas
00:19:22 Você cozinhou?
00:19:24 Como pôde? O que deu na sua cabeça?
00:19:28 E nem todas nós somos como você.
00:19:30 De qualquer forma, parabéns
00:19:33 Telefone para você. É ele.
00:19:36 Tchau.
00:19:39 Querido, elas já foram.
00:19:43 Escute, já que vamos sair
00:19:46 vamos jantar fora e...
00:19:53 Stephen...
00:19:57 demorou um tempão
00:20:00 e nós dois precisamos de férias.
00:20:03 Não, tem de haver um jeito.
00:20:14 Está bem.
00:20:16 Vou ligar para o agente de viagem.
00:20:19 Creio que...
00:20:20 Veneza vai continuar lá.
00:20:22 Quando você vem para casa?
00:20:25 Certo, então não vou esperar.
00:20:28 Certo, tchau.
00:20:36 O maldito trabalho está
00:20:38 - Alguma coisa com certeza está.
00:20:41 - Não tivemos a intenção de ouvir.
00:20:44 Muito obrigada por terem vindo.
00:20:47 Você vai ficar bem? Eu ficaria,
00:20:50 Sinto muito.
00:20:53 Não, eu estou bem.
00:21:03 Droga.
00:21:07 Ned, você tem de me apoiar nisso.
00:21:09 É hora de parar de menosprezar
00:21:12 É assim que a "Cachet"
00:21:14 Você fala sobre criar
00:21:16 Que tal nos tornarmos a cartilha
00:21:21 Contratamos jornalistas
00:21:23 paramos de colocar patricinhas
00:21:27 Eu sei que elas vendem...
00:21:29 mas você me contratou por uma razão.
00:21:32 Nessa época, no ano que vem,
00:21:35 Mary na linha três.
00:21:37 Ned, estou com Ralph Lauren
00:21:42 Como foi o jantar com o papai?
00:21:45 Como é ser dona do seu
00:21:48 - Ele me demitiu.
00:21:50 Sim, meu próprio pai.
00:21:52 Ele disse que estou envolvida
00:21:54 e isso aparece no meu trabalho.
00:21:56 Desculpe, mas desenhar o vestido
00:22:00 depois de um implante de prótese no
00:22:03 Ah, querida! Venha ao meu escritório.
00:22:08 acabou de sair.
00:22:10 dos homens em nossa vida
00:22:12 Ned está irritando você de novo?
00:22:15 Deve ser horrível. Por que
00:22:19 É uma crise de confiança.
00:22:22 Preciso de dois grandes jornalistas
00:22:26 Você consegue. Não deixe
00:22:29 Eu amo você, sabia?
00:22:31 Não me amaria, se me visse.
00:22:34 Pode me levar á Saks para
00:22:37 Não vá á Saks.
00:22:42 Espere. Do que está falando?
00:22:46 Seu cabelo está muito lindo.
00:22:47 - Bem, eu amo você, é sério.
00:22:50 Mary?
00:22:53 Mulheres!
00:23:02 Olá, sou Mary Haines.
00:23:04 Minha amiga Sylvie Fowler
00:23:07 Sim, ela marcou, podemos encaixá-la,
00:23:13 - Posso fazer as unhas enquanto espero?
00:23:17 Vejamos.
00:23:18 - Certo, Tanya teve um cancelamento.
00:23:21 - Primeira mesa, lá atrás.
00:23:25 Tanya?
00:23:36 Tanya? Me mandaram
00:23:38 Claro, sente-se.
00:23:42 Vamos dar uma olhada.
00:23:44 Nossa, o que foi que você fez?
00:23:46 - Troquei o piso do meu banheiro.
00:23:51 Eu estava pensando em algo neutro.
00:23:53 Você não quer se aventurar um pouco?
00:23:57 É um pouco demais para mim.
00:24:01 Fulvo Francês. Tudo bem.
00:24:06 - Que perfume você está usando?
00:24:10 Onde eu já senti esse cheiro?
00:24:14 Ela trabalha no balcão de perfumes
00:24:18 Mas ela tem gostos caros.
00:24:21 - Quem?
00:24:23 Ela precisa de um homem rico.
00:24:26 Só que ele é casado.
00:24:28 Narciso Rodriguez é incrível.
00:24:30 O cara que ela agarrou está sempre
00:24:33 Para Crystal, são anúncios de marido.
00:24:36 Nunca me lembro o nome do cara.
00:24:38 Todo mundo o conhece.
00:24:41 - Obrigada.
00:24:43 Não, é a mão certa.
00:24:46 - Nós trocamos anéis no Natal passado.
00:24:50 Eu estava lá quando ela o conheceu.
00:24:53 O tal de Haines chegou ao balcão,
00:24:57 bonitão, ficando calvo...
00:24:59 e disse que queria comprar
00:25:01 "Que tipo de mulher ela é?",
00:25:04 Ele disse: "Do tipo que cheira
00:25:06 Eu achei uma graça, mas para
00:25:09 Então ela disse: "Você prefere
00:25:11 E ela o olhou de cima a baixo,
00:25:16 Me senti mal por ele.
00:25:19 Ela pegou uma amostra de Jezebel,
00:25:24 e borrifou o pulso e o braço dela
00:25:27 Ele começou a cheirar e acho
00:25:30 Na verdade, acho que era só uma
00:25:33 até que ele sacou o cartão de crédito,
00:25:38 - E o que aconteceu?
00:25:40 Eles começaram a se encontrar.
00:25:43 compra roupas, manda flores em vasos,
00:25:48 Eu não acho que...
00:25:51 Não acho...
00:25:55 Eu... eu...
00:25:58 Acabo de me lembrar
00:26:00 Sinto muito.
00:26:03 Eu tento divertir minhas clientes
00:26:06 - Senhora...
00:26:10 Ai, Deus. Meu Deus.
00:26:12 Eu sinto muito. Eu não fazia idéia.
00:26:15 Eu e minha boca grande.
00:26:18 - Pare de contar essa história.
00:26:20 - É sério.
00:26:21 Eu prometo, Sra. Haines.
00:26:26 Donna.
00:26:28 Fofoca boa.
00:26:31 Alô, é Mary, para falar
00:26:34 Ela ainda está na reunião?
00:26:36 Sim, peça a ela para me ligar
00:26:42 Estou atrasada?
00:26:46 Eu soube do que aconteceu.
00:26:50 Pedi um gim com limão para você.
00:26:51 Sei que você não bebe á tarde,
00:26:54 Então, por que não começar agora?
00:26:58 Quer ver uma plástica malfeita?
00:27:02 Parece que ela está reentrando
00:27:07 Querida, o que eu posso fazer?
00:27:10 Mamãe, Stephen está tendo um caso.
00:27:13 - O quê?
00:27:15 - da minha boca, fiquei enjoada.
00:27:20 Não, ela vende perfume na Saks.
00:27:24 Ela é a garota do spray?
00:27:25 Como eu não percebi?
00:27:27 Há três meses ele comprou
00:27:31 Não acredito que isto está
00:27:33 Eu achava que nós éramos...
00:27:36 - felizes.
00:27:38 Como assim? Vou falar
00:27:41 Não é muito inteligente.
00:27:43 Alguém disse que, quando você não
00:27:47 Mamãe...
00:27:48 meu marido há 13 anos
00:27:52 Eles falam de mim na cama?
00:27:56 Por favor, não me diga para
00:27:58 Você não faz idéia
00:28:04 Bem, deixe-me tentar.
00:28:07 Parece que alguém te deu
00:28:12 Parece que seu coração
00:28:15 Parece aquele sonho,
00:28:18 e quer desesperadamente acordar
00:28:22 mas está fora do seu controle.
00:28:25 Você não pode confiar mais em nada.
00:28:27 Ninguém é o que diz que é.
00:28:30 Sua vida mudou para sempre.
00:28:34 A única coisa a se aproveitar
00:28:39 é que ninguém vai conseguir partir
00:28:44 Não acredito que você
00:28:48 Eu queria que você amasse seu pai.
00:28:50 Meu Deus. Quem era ela?
00:28:54 Uma vadiazinha que vendia tecidos.
00:28:58 Eu a conheci.
00:28:59 Ela usava muita maquiagem, e as alças
00:29:03 O que você fez quando descobriu?
00:29:05 - Nada.
00:29:08 Eu tinha uma mãe inteligente também.
00:29:10 Mary, essa garota não significa
00:29:14 do que a vadia dos tecidos
00:29:18 Se ele a amasse, acredite
00:29:21 Não posso fingir. Não consigo
00:29:24 Então, vamos fazer o seguinte.
00:29:27 É começo de primavera,
00:29:31 Nada como uma dose pesada
00:29:33 para fazê-lo sentir falta da esposa.
00:29:35 O que acha que é isso?
00:29:39 Isso é ridículo.
00:29:41 Posso lembrar você de uma coisa?
00:29:45 Como eu tinha.
00:29:48 Ligue para o Stephen.
00:29:50 Diga que convidei você e a Molly
00:29:54 Vamos viajar amanhã.
00:29:55 E eu não discutiria isso
00:29:59 Todas vão querer ajudar,
00:30:03 logo vai estar cuidando delas
00:30:10 Sinto muito por você, amor.
00:30:12 Mas é bom saber que você
00:30:22 Acabamos de ver o nascer do sol?
00:30:25 - Porque meu horário está trocado.
00:30:28 Achei que Mary ia precisar das
00:30:32 Sabe por que não cultivo amizades?
00:30:34 Para não ter de levar
00:30:37 No próximo cruzamento,
00:30:40 - Que diabo é isso?
00:30:43 Ela está sempre calma,
00:30:45 Meu marido está apaixonado por ela.
00:30:53 Certo.
00:30:56 Algo não está sendo dito.
00:30:59 Nada, por que você diz isso?
00:31:01 Alex, o que você acha do casamento
00:31:04 Nada disso.
00:31:08 Parece perfeito por fora.
00:31:11 Mas com certeza está
00:31:13 A Mary não gosta de ver as falhas.
00:31:15 Ele está muito ocupada em encobri-las.
00:31:18 É tudo azul para a nossa amiga.
00:31:23 Por quê?
00:31:25 A Mary está transando com alguém?
00:31:28 - Por que você acha que é a Mary?
00:31:30 É o Stephen? O Stephen
00:31:33 Pelo amor de Deus, Eddie!
00:31:36 - Eu não falei nada.
00:31:40 - Segredo?
00:31:41 A moça do spray, na Saks.
00:31:45 - Meu Deus! E como ela está?
00:31:48 Como assim, ela não sabe?
00:31:50 Qual o problema de vocês?
00:31:53 - Temos de contar tudo para ela.
00:31:58 Mary e eu somos melhores
00:32:01 Acho que ela deveria saber.
00:32:04 Ou não falamos nada.
00:32:06 Sylvie, a Mary tem de saber.
00:32:10 Isso é o certo a fazer.
00:32:12 Você quer que eu conte?
00:32:14 Porque eu conto.
00:32:26 - Eu poderia ter pegado um táxi.
00:32:31 E por que você iria
00:32:33 - Você tem os telefones da casa.
00:32:37 Ligue para o veterinário, por favor.
00:32:38 - Sim, Dr. Jones.
00:32:41 E o cara daquele lugar
00:32:43 - A pia, na quinta.
00:32:46 Às 14h.
00:32:51 - O que vocês estão fazendo aqui?
00:32:53 - Entre.
00:32:59 Mary...
00:33:00 há um motivo para estarmos
00:33:06 A Sylvie quer conversar
00:33:10 Isso é muito difícil, está bem?
00:33:14 É sobre a vadia do perfume?
00:33:18 Você sabia e não me contou?
00:33:22 Sinceramente, Mary,
00:33:24 Você? Não está acontecendo
00:33:27 - Está acontecendo comigo.
00:33:31 - Não estou dizendo que...
00:33:34 Chega, chega.
00:33:36 Todo mundo já sabe.
00:33:39 Quero saber o que ele disse
00:33:43 Eu não o confrontei.
00:33:46 - Como assim?
00:33:48 - Não tenho orgulho disso.
00:33:52 - Você tem de falar que sabe.
00:33:55 Agradeço a ajuda de vocês.
00:33:58 Mas, por favor, não dissequem
00:34:02 Não agüento. Apenas fiquem
00:34:07 Certo, vamos.
00:34:10 É melhor eu não operar
00:34:22 Mamãe?
00:34:24 - Sabe o que seria muito legal?
00:34:28 Se você e eu fizéssemos
00:34:32 - Boa tentativa.
00:34:36 - Qual o problema da minha imagem?
00:34:41 Mas eu posso fazer
00:34:43 Claro, logo depois que eu fizer
00:34:47 Por que você nunca me ouve?
00:34:49 Eu ouvi. Você quer uma tatuagem,
00:34:56 - Eu vou ver TV.
00:34:59 Fique aqui fora conosco.
00:35:01 Tem alguma coisa que eu posso fazer?
00:35:07 Sabe, mamãe...
00:35:08 vai estar quente o bastante
00:35:12 Eu vou ter de colocar um maiô.
00:35:14 Os homens podem desfilar por aí,
00:35:19 Com que idade as mulheres começam
00:35:22 só para passear na praia?
00:35:28 - É o Stephen.
00:35:30 Deixe-o pensar que você está fazendo
00:35:35 Odeio esse jogo.
00:35:38 - Mas é bom estar no controle um pouco.
00:35:41 Ele liga três vezes por dia
00:35:43 Está praticamente implorando
00:35:46 Dá para ver de quem é o coração dele.
00:35:49 Isso seria muito mais fácil
00:35:52 Devia ter um comprimido
00:35:56 Por que você ia querer
00:35:58 Já é difícil encontrá-lo,
00:36:03 É o Stephen.
00:36:04 Certo, pode atender agora.
00:36:09 Alô. Stephen!
00:36:13 Estou louca para ver como ela é.
00:36:17 Sylvie, eu vou deixar bem claro.
00:36:18 Isso é uma má idéia. Não temos
00:36:21 - Nossa, olha essa bolsa.
00:36:25 Sylvie, preciso de um adiantamento.
00:36:27 Não vou ser conivente com você.
00:36:31 - Posso comprar essa bolsa, mamãe.
00:36:35 Podemos ir embora?
00:36:38 Não podemos ir.
00:36:39 A tia Sylvie está perseguindo
00:36:42 Quando ela terminar, podemos ir.
00:36:44 Odeio essa loja!
00:36:48 April...
00:36:52 quero que você me ouça.
00:36:53 Vou dizer uma coisa importante e quero
00:36:59 Ninguém odeia a Saks.
00:37:03 Agora vamos fazer
00:37:08 - Mamãe, podemos comer alguma coisa?
00:37:12 - Ela está com uma cliente.
00:37:18 Crystal!
00:37:21 Telefone para você.
00:37:25 É um homem.
00:37:37 - Ela é uma gata!
00:37:42 - Pronto, já a vimos. Vamos sair daqui.
00:37:45 Concordo com a Sylvie.
00:37:49 Alô!
00:37:51 Stephen! Estava esperando
00:37:56 Como você está, amor?
00:38:00 É um castigo cruel e incomum ficar
00:38:04 Vamos compensar o tempo perdido.
00:38:06 E seu eu fizer um jantar romântico
00:38:09 Aquela coisa branca
00:38:15 Não, amor, claro.
00:38:18 Não se preocupe. Vou guardar um pedaço
00:38:24 Eu não queria te contar, porque não
00:38:29 Vai haver outros aniversários.
00:38:32 Eu me sentiria...
00:38:34 Eu ficaria péssima
00:38:37 Tem certeza?
00:38:39 Amor, sou uma mulher feliz.
00:38:42 Encontro você ás 20h.
00:38:45 Essa esposa idiota!
00:38:48 Desde que ela foi viajar,
00:38:52 Tenho um teste ás 16h, e agora
00:38:56 - Como isso foi acontecer?
00:38:59 Desculpe, Pat, mas tenho de ir.
00:39:01 Você pode procurar algo para fazer
00:39:04 Tudo bem.
00:39:07 Com licença.
00:39:10 Eu estou de saída,
00:39:12 Me disseram para procurar
00:39:18 Soube que você tem um jeito especial
00:39:21 Sério? E onde você ouviu isso?
00:39:24 Por aí.
00:39:26 - Senhoras!
00:39:30 Estou pensando em mudar.
00:39:33 Provavelmente nada tão sutil.
00:39:38 Tem razão. Eu sempre
00:39:42 Quero um perfume que seja um
00:39:46 Esperta, destemida...
00:39:48 inteligente, leal...
00:39:51 protetora dos amigos,
00:39:53 Eu gostei disso!
00:39:56 Vai comprar um perfume ou fazer
00:39:59 Uma amiga está usando algo novo.
00:40:04 Eddie...
00:40:06 qual o nome do perfume
00:40:09 Aquele que Stephen comprou para ela.
00:40:11 Stephen Haines, talvez
00:40:14 Bonitão, calvo.
00:40:17 Cartão platinum.
00:40:21 Pelo amor de Deus! Sabemos que você
00:40:23 e Mary é amiga nossa,
00:40:37 Então ele traiu você,
00:40:40 Isso não é moderno.
00:40:42 Desde que voltei do Maine,
00:40:46 e "o que posso fazer
00:40:48 Talvez mamãe esteja certa.
00:40:51 Talvez tratar isso assim
00:40:54 - Desde quando você virou francesa?
00:40:57 - Ótimo, faça-o sofrer.
00:41:01 Como está o Gary?
00:41:03 Acabou, ele passava calças jeans.
00:41:09 Você é muito seletiva.
00:41:11 E sabe o que é isso?
00:41:14 - Não tenho, não.
00:41:17 Desculpe-me.
00:41:20 Foi tudo muito bom
00:41:23 "Sylvie, estou feliz por você.
00:41:27 Só acho que não posso ficar com
00:41:31 - Isso era ele.
00:41:34 Os homens têm dificuldades em ficar
00:41:37 Então nos diminuímos, para dar certo.
00:41:39 Eu? Como assim?
00:41:40 Você ia ser uma Donna Karan,
00:41:44 porque sabia que você ia
00:41:46 Quando você se apaixona, você não
00:41:49 - Você só segue seus instintos.
00:41:52 Como no nosso primeiro encontro.
00:41:55 Graças a Deus que era Halloween.
00:41:57 Foi tão meigo ganhar uma abóbora
00:42:01 - É esquisito.
00:42:03 E nós a esculpimos juntos.
00:42:07 Treze anos...
00:42:08 - Boa tarde.
00:42:11 É nisso que você pensa quando
00:42:13 Na abóbora, a abóbora é importante.
00:42:15 Odeio o Halloween. Aquele monte
00:42:18 Um dia, quando você não estiver
00:42:22 você vai encontrar o homem com
00:42:25 Eu sou o homem com quem quero
00:42:30 - O que você acha disso?
00:42:36 Talvez o Stephen tenha sorte hoje.
00:42:38 Sra. Haines, quanto tempo.
00:42:42 Olá, Grace, quero experimentar isso.
00:42:45 - Sério?
00:42:48 Acho que é do seu tamanho.
00:42:50 Admito que subestimei o valor
00:42:54 Ótimo, talvez ele deixe dinheiro
00:43:00 Não entendo por que põem lâmpadas
00:43:03 Como uma mulher vai comprar algo...
00:43:05 se parece que as coxas dela foram
00:43:08 Como está, Srta. Allen?
00:43:12 Não, eu gostei. Fique por perto.
00:43:15 Tudo bem.
00:43:18 É muito exagerado?
00:43:20 Não, acho que vou pegar
00:43:23 - Tem algum espelho com uma luz melhor?
00:43:26 - Mas você não vai querer...
00:43:38 Tenho de dizer...
00:43:40 é minha primeira cliente que tem
00:43:43 Você tem aqueles copinhos.
00:43:47 Vou ter de levar isso. Quanto custa?
00:43:50 É renda italiana feita á mão.
00:43:55 - Tem em outras cores?
00:43:58 Adoro champanhe. Vou levar
00:44:01 Vai ser em dinheiro ou no cartão?
00:44:04 Você aceita cheque?
00:44:05 Não, mas ficaria feliz em abrir
00:44:08 Leva só alguns minutos para
00:44:11 Verificação de crédito.
00:44:16 E se eu lhe der o nome de alguém
00:44:19 Se você ligar para ele, ele ficaria
00:44:22 Podemos tentar.
00:44:25 Stephen Haines.
00:44:28 Ele é amigo da família.
00:44:31 A Sra. Haines é nossa cliente.
00:44:34 Na verdade...
00:44:35 ela está no provador
00:44:39 Gostaria que pedisse a ela
00:44:48 Acho que não é de bom tom.
00:44:51 Sou nova na cidade e ainda não tive
00:44:57 Odiaria que fôssemos
00:45:01 Sei que você entende.
00:45:03 Eu entendo.
00:45:06 - Ligarei para o Sr. Haines.
00:45:20 - Você acha que não ficou bom, é isso?
00:45:25 ela está aqui, no provador
00:45:30 O quê?
00:45:32 - Como você sabe?
00:45:35 Ela está gastando uma fortuna.
00:45:39 - Não é verdade.
00:45:42 significa que ainda estão envolvidos.
00:45:44 Eu vou...
00:45:47 Eu vou embora.
00:45:49 Você vai embora.
00:45:53 Está fugindo disso desde o começo.
00:45:57 De fazer mais papel de boba
00:46:00 Essa mulher está entrando
00:46:03 e é a sua.
00:46:05 Se você não enfrentá-la, não encará-la,
00:46:09 para que ela esteja esculpindo
00:46:12 Estou te dando permissão
00:46:14 Entre lá e dê uma surra nela.
00:46:20 Vá.
00:46:21 Vou ser sua treinadora.
00:46:28 Vá.
00:46:29 Vá...
00:46:31 você consegue.
00:46:32 Não posso. Não consigo.
00:46:40 - Merda.
00:46:41 - Você está brincando?
00:46:48 Sou Mary Haines.
00:46:52 Certo.
00:46:54 Isso é constrangedor.
00:46:56 Acho que ele finalmente te contou.
00:46:58 Não, ele nunca falou de você.
00:47:01 Sério? Estou surpresa de não
00:47:04 Não faz meu estilo.
00:47:06 Mas como você estava por perto,
00:47:10 Olhe, sinto muito pelo que
00:47:13 e sei que Stephen
00:47:16 Você não sabe nada sobre meu marido.
00:47:20 Sei que uma mulher nunca
00:47:23 Ele vai por conta própria.
00:47:25 Parece que você tem
00:47:29 Stephen é um homem muito inteligente.
00:47:32 Muito inteligente para levar
00:47:37 Sra. Haines, conheço muitas
00:47:41 Vocês têm amigas chiques,
00:47:44 e suas agendas são cheias de eventos
00:47:48 e almoços de caridades, para sentirem
00:47:51 Mas vocês acabam parando
00:47:55 Eles se sentem solitários
00:47:59 alguém que reconheça
00:48:03 E, acredite em mim,
00:48:08 Eu entrei aqui, eu admito,
00:48:13 de que se nos conhecêssemos e você
00:48:17 e não uma vaga idéia de alguém
00:48:20 poderia sentir um pouco de remorso...
00:48:22 ter aquele momento em que uma
00:48:27 E que você pudesse perceber
00:48:31 não só a mim, mas a uma família.
00:48:35 - Não entendi nada do que você disse.
00:48:39 Vou falar de forma que até
00:48:41 Você vai parar de sair
00:48:44 Acho que é ele quem vai decidir, não?
00:48:48 Escute, deixe eu te dar uma dica.
00:48:51 Stephen...
00:48:53 nunca gostaria de algo assim tão...
00:48:57 vulgar.
00:48:59 Se Stephen não gosta de alguma
00:49:03 eu tiro.
00:49:10 - Você foi ótima, Mary.
00:49:13 Quem é você, Stephen?
00:49:15 - Diga, o que está acontecendo?
00:49:18 E ele não está falando muito.
00:49:24 O que mais?
00:49:25 Eles discutiram mais,
00:49:29 Depois ela disse:
00:49:33 Boa jogada, para pressioná-lo.
00:49:35 E ele disse: "Mary, eu te amo".
00:49:40 Por favor, que previsível.
00:49:42 Mas acho que Mary começou a ouvi-lo.
00:49:44 Então, ele continuou falando.
00:49:46 Ele disse que nunca teve a intenção
00:49:50 E que tentou terminar
00:49:54 Os homens se metem numas coisas
00:49:58 Mas depois ele cometeu
00:50:00 Ele disse que continuou
00:50:03 porque ela ficou dependente dele...
00:50:06 e ele não queria magoá-la.
00:50:08 - Magoá-la?
00:50:10 Depois, ela cometeu um grande erro.
00:50:13 "Como você não vê que ela
00:50:15 Ela estragou tudo. A última coisa
00:50:18 é que a esposa é a única burra
00:50:23 Ninguém sabe discutir.
00:50:27 E aí ele fez a grande pergunta.
00:50:30 Se eles poderiam fazer tudo
00:50:33 Você devia tê-lo ouvido.
00:50:36 E daí? Ainda estamos
00:50:40 Mary disse que quer o divórcio.
00:50:43 O que ele disse?
00:50:45 Que ele gostaria que ela pensasse
00:50:48 e que ele ia dormir num hotel.
00:50:50 - E o que ela disse?
00:50:54 Isso é ruim. Muito ruim.
00:51:00 Onde está a minha agenda?
00:51:03 Tem uma mulher que sempre me
00:51:06 O que você vai fazer?
00:51:10 Meu Deus.
00:51:11 Ouvi uma coisa.
00:51:18 É isso.
00:51:19 O navio está afundando, Uta.
00:51:22 Tenho uma regra fundamental:
00:51:26 É exatamente por isso.
00:51:28 E é por isso
00:51:31 jogaram o chá no porto de Boston.
00:51:34 Quero comer alguma coisa. Temos coisas
00:51:38 frutas por todo o lado.
00:51:40 - Você não me deixa comprar.
00:51:44 Está bem.
00:51:46 Acho que as duas devem saber.
00:51:50 Ele está tendo um caso.
00:51:52 - Não me diga!
00:51:56 E escutem o quanto eu fui burra.
00:51:58 Eu me convenci de que
00:52:01 Só mais um capítulo,
00:52:04 E se eu fechasse os olhos,
00:52:07 tudo se resolveria.
00:52:09 Uma ova!
00:52:11 Não que eu fosse feliz todos
00:52:16 Mas eu traí?
00:52:19 Eu poderia ter traído, aliás.
00:52:22 Porque muitos homens
00:52:24 Está bem, um ou dois.
00:52:27 Porque, que novidade...
00:52:29 treze anos de sexo
00:52:33 pode ser um pouco chato.
00:52:35 Stephen tinha seus truques,
00:52:39 Mas eu reclamei?
00:52:44 E mais uma coisa...
00:52:46 Stephen não sabe
00:52:49 Não tem ninguém, ninguém mesmo...
00:52:52 que vai fazer mais por ele
00:52:55 Eu conseguiria arrancar um prego
00:53:01 Meu Deus.
00:53:04 Meu Deus.
00:53:07 Você não está raciocinando direito.
00:53:10 Sabe o que eu faço
00:53:13 Antes de dormir...
00:53:15 eu digo a mim mesma
00:53:20 E funciona, acordo mesmo.
00:53:24 Suba, tenha uma boa noite de sono...
00:53:26 e amanhã cedo,
00:53:29 Ah, Maggie.
00:53:32 Vá, você vai se sentir melhor.
00:53:39 Eu amo vocês.
00:53:43 Ela não vai deixá-lo.
00:53:47 Sei o que ela sente por ele
00:53:52 Ele vai estar de volta a essa
00:54:39 Eu não entendo.
00:54:42 Por que isso aconteceu comigo?
00:54:44 Querida, escute.
00:54:47 Escute, isso acontece
00:54:51 Um acaba traindo o outro.
00:54:54 Uma grande traição ou um milhão
00:54:57 É a natureza disso, está bem?
00:55:03 Meu Deus.
00:55:08 - O que eu vou fazer?
00:55:17 Vamos, precisamos de
00:55:19 Deveríamos nos concentrar na capa,
00:55:22 Que tal isso como chamada na capa?
00:55:26 45 min.? Quem está olhando o relógio?
00:55:30 Escutem, quero muito assumir
00:55:34 É hora de nos afastarmos do rebanho,
00:55:37 Achei que já fizéssemos isso.
00:55:40 - sobre como levar uma vida autêntica?
00:55:43 Dizemos ás mulheres para se sentir
00:55:45 e publicamos quinze matérias
00:55:48 Publicamos anúncios
00:55:50 e as modelos têm 20 anos.
00:55:52 Estamos enlouquecendo as mulheres.
00:55:56 Eu sei que sou novata...
00:55:58 mas eu faria o seguinte,
00:56:02 Amarraria cada edição a um tema.
00:56:05 Ao marcar cada edição,
00:56:08 dando a ela uma identidade
00:56:11 Cada tema teria uma ousadia,
00:56:15 Por exemplo: "A Edição da Vingança".
00:56:18 Como consegui-la, quem procurar,
00:56:23 Colocamos uma atriz na capa.
00:56:25 Alguém jovem, sensual;
00:56:29 nos tornamos o prazer
00:56:32 E é assim que viramos a mesa.
00:56:37 Por favor, Annie. Vingança?
00:56:42 É um pensamento antigo.
00:56:46 É o extremo oposto
00:56:48 Mas eu compraria essa revista.
00:56:53 É melhor fazermos um intervalo.
00:56:55 Vamos amadurecer a idéia.
00:56:59 Ao menos pense nisso.
00:57:01 É uma boa idéia.
00:57:06 Escute, os editores vivem com medo
00:57:10 Elas entram no seu mundo,
00:57:12 "Espere, eu não sei de mais nada?
00:57:16 - Mais alto.
00:57:19 Sem pausas.
00:57:20 Quais são as palavras mais
00:57:23 - "Festa na piscina".
00:57:30 Espere aí. Deixe-me descer.
00:57:33 Obrigada.
00:57:38 Bailey Smith, não é?
00:57:40 - Nos conhecemos no MTV Awards.
00:57:43 Como estão as coisas
00:57:48 Não vou ficar feliz até morder um
00:57:53 - Sabe como eu vou fazer isso?
00:57:55 Colocando grandes escritoras
00:57:58 Obrigada pelo elogio,
00:58:02 - Estou muito feliz no "The Post".
00:58:05 Você fez fama escrevendo
00:58:07 e agora escreve fofocas num tablóide.
00:58:11 Espere, eu sou agenciada.
00:58:13 Não preciso mais me
00:58:15 De qualquer forma, escrevo
00:58:19 É exatamente o que eu
00:58:21 Escrever sobre pessoas interessantes
00:58:24 Você vai vender revistas.
00:58:26 Soube que sua circulação caiu.
00:58:28 E você não teve baixas no pessoal
00:58:33 Algumas pessoas
00:58:37 Sabe...
00:58:39 eu poderia pensar em escrever
00:58:43 mas preciso de uma coisa em troca.
00:58:45 Pode falar.
00:58:49 Estou escrevendo
00:58:52 sobre os casais poderosos
00:58:54 e soube que um deles
00:59:00 - Você sabe de quem estou falando.
00:59:02 E quem se importa?
00:59:04 Por favor. Divórcios complicados
00:59:08 do que campanhas presidenciais.
00:59:10 Parece que já escreveu a matéria.
00:59:13 Preciso da confirmação
00:59:18 Desculpe, não posso ajudá-la.
00:59:20 Só porque você não vai
00:59:23 não significa que não vou
00:59:26 Um dos meus espiões...
00:59:28 disseram que viram seu
00:59:32 jantando com Talia Greene,
00:59:35 Espere, não estou preocupada.
00:59:39 Ned não me substituiria.
00:59:41 Ele é totalmente comprometido
00:59:44 Claro, claro. É que eu soube...
00:59:48 que ele estava bastante persuasivo.
00:59:50 Bailey, não publique isso, está bem?
00:59:53 O pouco do pessoal que me resta
00:59:56 Isso destruiria totalmente minha
00:59:58 e aí, sim, eu estarei no olho da rua.
01:00:00 Eu sei, é incrível, não?
01:00:04 tem o potencial de destruir
01:00:08 Porque, pensando bem...
01:00:11 para onde você iria
01:00:18 MAGO DE WALL STREET TROCA ESPOSA
01:00:31 Esta é a última vez que você
01:00:34 Se vão escancarar sua vida
01:00:36 podiam ao menos usar
01:00:39 Principalmente ao lado da Crystal.
01:00:42 Ela deveria ter uma licença
01:00:45 Você está muito quieta.
01:00:47 Dia difícil no trabalho.
01:00:53 Ela chegou.
01:00:57 Alex escolheu o restaurante, certo?
01:00:59 - Claro.
01:01:06 - Então todas viram, certo?
01:01:10 Justo quando você acha
01:01:14 Você quer rir disso tudo agora?
01:01:18 Ou quer fugir com uma mulher?
01:01:21 Talvez uma margarita e uma mulher.
01:01:23 Gostei. Acho que vai ficar
01:01:27 Ela virou a página.
01:01:28 Sim, virei.
01:01:34 Mary, não acha que é muito
01:01:39 Deixe as coisas se acalmarem.
01:01:41 Daqui a um mês,
01:01:43 O quê?
01:01:44 Eu sei. Eu vou me arriscar aqui...
01:01:48 e dizer uma coisa que talvez...
01:01:51 Toda história tem dois lados.
01:01:54 Todos nós, dadas as
01:01:58 somos capazes de cometer
01:02:02 Certo?
01:02:05 Um bom conselheiro
01:02:10 "Qual a sua culpa nesse casamento?"
01:02:13 Me casei com um cretino,
01:02:15 - De que lado você está?
01:02:18 - Escolha, escolha um lado.
01:02:21 Eu aposto em você.
01:02:23 Certo.
01:02:26 Quero saber o seguinte: Como alguém
01:02:30 Como alguém pode viver
01:02:35 Mary, a culpa é minha.
01:02:41 Bailey Smith sabia
01:02:43 e que precisava dela na revista.
01:02:46 Ela praticamente me chantageou.
01:02:50 Ela já tinha os detalhes.
01:02:52 Ela só me disse para dizer sim com
01:02:58 Eu estava numa posição terrível.
01:03:02 As pessoas fazem coisas terríveis
01:03:05 E isso é terrível, eu sei disso.
01:03:11 O que está acontecendo com você?
01:03:15 Gente, eu estou batalhando
01:03:18 pelo qual eu trabalhei
01:03:36 O que foi que você disse?
01:03:38 Que a traição era inevitável
01:03:41 Pensei que você estive falando
01:03:43 Isso é muito pior.
01:03:59 Você não tem o que é preciso
01:04:02 Vá embora e não olhe para trás.
01:04:04 Meu pai não vai deixar você
01:04:08 Eu estou dormindo com seu pai.
01:04:14 Hidratação diária é o segredo
01:04:19 Pelo amor de Deus,
01:04:23 Sua filha vai chegar da escola
01:04:26 Quer que ela veja a mãe
01:04:30 Eu não olho mais que horas são.
01:04:43 Residência dos Haines.
01:04:46 Olá.
01:04:48 Claro, eu ainda
01:04:53 Eu? Estou cuidando de tudo por aqui.
01:04:59 Vou ver se ela está.
01:05:03 É o Sr. Haines ao telefone.
01:05:05 Diga que eu não estou.
01:05:07 Eu não sei mentir. Se eu fosse
01:05:11 - Não quero falar com ele. Estou ocupada.
01:05:14 eu sou empregada.
01:05:19 Não sou sua secretária,
01:05:22 Não estou envolvida. Agora venha
01:05:33 Olá, Stephen.
01:05:35 Farei isso na semana que vem.
01:05:40 Ela adoraria esculpir
01:05:45 Obrigada pelo convite,
01:05:50 Porque eu não sei como ficar perto
01:05:55 Não, eu já disse, acabou.
01:05:59 Vou pedir para a Molly te ligar.
01:06:06 Amorzinho.
01:06:09 Sinto muito, eu não queria
01:06:23 Mary, sei que você está aí.
01:06:26 Temos de falar sobre isso.
01:06:30 É falta de educação filtrar ligações.
01:07:15 Posso ajudar?
01:07:17 O que está fazendo,
01:07:22 O que você está fazendo, agindo
01:07:25 Estou procurando a Mary.
01:07:27 Deixei vários recados,
01:07:30 - Ela não está.
01:07:32 - Viajando.
01:07:34 Na escola, é para onde as crianças
01:07:39 Engraçadinha.
01:07:41 Já terminou? Tenho muito o que fazer.
01:07:44 Além do mais, seu Prada está
01:08:11 - É o Jason.
01:08:14 - Pergunte se ele gosta de mim.
01:08:19 Caramba.
01:08:20 Quem é?
01:08:22 Amiga da minha mãe.
01:08:25 - É melhor você ir.
01:08:27 até mais.
01:08:35 Mundo pequeno, não?
01:08:37 Por que você não está na escola?
01:08:40 Não estava a fim hoje.
01:08:46 Esse seu visual é novo, não?
01:08:49 Saio de casa de uniforme,
01:08:52 eu visto o que escondi na mochila.
01:08:54 Muitas meninas fazem isso.
01:08:58 É inteligente.
01:09:00 Por acaso, você tem um cigarro?
01:09:08 Obrigada.
01:09:11 Sua mãe sabe que você fuma?
01:09:14 E não conte para ela.
01:09:17 Eu fumo para não comer.
01:09:21 - Seu peso está ótimo.
01:09:25 Quero parecer com as modelos
01:09:27 Ninguém se parece com elas.
01:09:31 Elas são pintadas e retocadas.
01:09:34 Então por que você não
01:09:37 Eu sei, é hipócrita.
01:09:41 É, estou começando a descobrir isso.
01:09:45 Você quer falar sobre isso?
01:09:56 Quantos anos você tinha
01:10:00 Trinta.
01:10:05 Foi horrível, doeu pra caramba.
01:10:08 Foi muito constrangedor, porque não
01:10:14 Estávamos no quarto dele uma noite.
01:10:16 Tinha um pôster enorme da
01:10:21 Lençóis de Guerra nas Estrelas.
01:10:24 Uma tragédia. Não fiz sexo
01:10:28 Mas então conheci uma pessoa
01:10:34 Éramos loucos um pelo outro...
01:10:37 e, magicamente, era tudo muito fácil.
01:10:41 Basicamente, você está dizendo
01:10:45 se eu pudesse perguntar.
01:10:46 Não faça sexo sem estar apaixonada.
01:10:48 Eu já fiz sexo muito bem,
01:10:55 Mas não existe sexo igual...
01:10:57 quando você ama alguém
01:11:00 - Você seria uma mãe tão legal.
01:11:03 Não, eu não seria. Sério?
01:11:06 Não sei, as crianças
01:11:09 Você seria uma ótima mãe.
01:11:11 Não como a minha.
01:11:13 Posso estar na mesma sala que ela,
01:11:18 Escute, Molly, sei que você está
01:11:21 Se quiser conversar sobre qualquer
01:11:26 Prometa que vai me ligar.
01:11:28 Diga que promete.
01:11:31 Prometo.
01:11:34 E onde está sua mãe, afinal?
01:11:39 Certo, pessoal.
01:11:46 Olhe ao redor.
01:11:50 Foi por isso que vieram
01:11:52 Deixe que ela cure vocês.
01:11:54 Divórcios? Quantas?
01:11:59 Espere, estou chegando.
01:12:03 Meu Deus, sinto muito.
01:12:09 É que não estou acostumada
01:12:12 Desculpem meu linguajar.
01:12:16 Porque tenho certeza de que o lago
01:12:20 Sempre fazemos canoagem
01:12:23 Sempre finjo meus orgasmos,
01:12:28 Vamos.
01:12:30 Levantar.
01:12:33 Balançar.
01:12:35 Içar.
01:12:37 - Isso é brincadeira!
01:12:41 Marchar.
01:12:59 Por favor! Meu Deus.
01:13:03 Esqueça.
01:13:07 Eu já tentei.
01:13:09 Você me assustou.
01:13:11 Foi uma péssima idéia fumar isso num
01:13:17 - Leah, certo?
01:13:20 Mary. Estou com muita fome,
01:13:24 É preciso um telescópio para ver
01:13:27 Este lugar faz a Betty Ford
01:13:29 E disso eu sei. Já saí de lá
01:13:34 Olha só.
01:13:36 Não, obrigada.
01:13:38 Como entrou com isso aqui?
01:13:41 Fiz amizade com o Buck,
01:13:45 Outro adivinha o quê? Ator iniciante.
01:13:49 Achei que eles tivessem ficado
01:13:53 Sabe, onde seu dentista
01:13:56 e seu jardineiro interpreta
01:13:57 num café-teatro em Torrance.
01:13:59 Ele me arrumou o baseado,
01:14:03 - Você é agente?
01:14:06 - Há quanto tempo é agente?
01:14:11 Na ICM, eles me chamam
01:14:14 Posso transformar qualquer um
01:14:18 Por que não? Olhe para ele.
01:14:21 Ele é bonitinho, estou entediada.
01:14:24 Quem sabe? Ele pode ser
01:14:27 Outro canalha que me deixou, aliás.
01:14:31 Por que veio para cá?
01:14:35 Eu fugi de casa.
01:14:36 Fui demitida de todos os meus
01:14:40 E rompi com minha melhor amiga.
01:14:45 Acabo de me separar
01:14:48 - Quarto?
01:14:51 Eu bloqueio a lembrança de um deles,
01:14:55 O quê?
01:14:56 Estávamos num teleférico
01:15:00 O que você fez?
01:15:02 Acredite, eu dei um jeito nele.
01:15:06 só sobraram os implantes
01:15:14 Por que você continua se casando?
01:15:17 L'amour, l'amour.
01:15:20 No fim, é só o que importa.
01:15:25 Certo, me dá isso aqui.
01:15:28 Não faço isso desde
01:15:30 Comi um tubo de pasta
01:15:42 Certo, é o seguinte.
01:15:43 Sou uma boa pessoa.
01:15:47 Eu tento fazer a coisa certa.
01:15:50 Eu deixo a pessoa com só um item
01:15:54 Dou dinheiro para os sem-teto,
01:15:57 Nunca trapaceio.
01:16:01 Certo, trapaceei uma vez.
01:16:03 Sério?
01:16:05 Estava jogando Banco imobiliário
01:16:12 Mas eu era criança, então
01:16:14 Por que estou falando isso?
01:16:18 Nossa, ela é falante.
01:16:20 Vou ter de entender isso.
01:16:24 Tenho de entender porque nesse
01:16:29 Pode passar logo, por favor?
01:16:32 Passei a vida toda tentando
01:16:36 e, de alguma maneira,
01:16:40 Querida, ás vezes, há uma razão para
01:16:46 Deixe-me contar o segredo
01:16:51 Não se importe com ninguém.
01:16:54 Seja egoísta.
01:16:56 Porque, quando você se
01:17:01 tudo muda para melhor.
01:17:04 Afinal...
01:17:06 quem é você?
01:17:08 O que você quer, Mary?
01:17:33 O QUE EU...
01:17:38 O QUE EU QUERO?
01:18:07 QUERIDA MARY, NÃO SOU MUITO
01:18:35 QUERIDA MARY,
01:19:13 Com licença.
01:19:17 Com licença.
01:19:18 Estou procurando
01:19:22 - Como ela está?
01:19:24 Mas isso é esperado.
01:19:28 Obrigada.
01:19:37 Mamãe?
01:19:46 Mamãe?
01:19:47 Mary...
01:19:49 aqui.
01:19:52 Mamãe! Está doendo?
01:19:55 Gastei milhares de dólares para
01:19:58 Claro que dói.
01:20:01 - Você está linda.
01:20:04 Não acredito que você fez isso.
01:20:06 Você tem olhado ao seu redor?
01:20:08 Não há mais mulheres de 60 anos.
01:20:14 Não, estou feliz que tenha feito isso.
01:20:17 É sério. O que você sempre me disse?
01:20:19 Não olhe para trás.
01:20:21 Eu falo tanta bobagem.
01:20:27 Me arrependo de nunca ter
01:20:32 Eu fui ambivalente.
01:20:34 E, francamente, eu queria coisas...
01:20:38 uma casa grande, roupas bonitas.
01:20:41 Era mais fácil conseguir
01:20:45 do que sozinha.
01:20:48 Sei que falhei com você
01:20:51 mas em nada mais do que isso.
01:20:56 Você quer tomar chá?
01:20:59 Obrigada.
01:21:03 Estou pensando em voltar ao trabalho.
01:21:07 - Quero desenhar minha própria coleção.
01:21:13 Chegar ao fundo do poço, não ter nada
01:21:18 Se eu não estourasse oitenta
01:21:22 Não quero dar um passo maior do que
01:21:26 - Onde vai conseguir o dinheiro?
01:21:30 - Que tal minha herança?
01:21:33 Nunca fiz nada com ela.
01:21:36 O que poderia ser um investimento
01:21:38 - Não foi por isso que vim aqui.
01:21:41 Não estou em condições de discutir.
01:21:45 Sabe de uma coisa?
01:21:47 O dia em que eu estiver aqui,
01:21:50 espero que minha filha sinta
01:21:53 quanto estou sentindo por você agora.
01:21:57 Você fala mais bobagens do que eu.
01:22:07 LOFT COMERCIAL
01:22:36 Ned, por favor.
01:22:38 Eu sei, não é a melhor edição
01:22:42 Mas no próximo mês,
01:22:45 Bailey Smith estava escrevendo
01:22:49 e Alex Fisher vai me dar um
01:22:56 Ned, não pode fazer isso.
01:22:59 Ninguém muda uma revista
01:23:02 Me dê apenas mais
01:23:06 Tenho uma ótima idéia.
01:23:09 Que tal fazermos uma edição
01:23:12 Como consegui-la,
01:23:15 a arte perdida
01:23:18 como espalhar o boato perfeito...
01:23:22 os dez melhores atos aleatórios
01:23:26 E colocaremos uma atriz jovem
01:23:34 Obrigada.
01:23:36 Também acho que vai ser brilhante.
01:23:40 Está bem.
01:23:43 Vejo você amanhã cedo.
01:23:49 Olá!
01:23:52 Olá!
01:23:53 Molly!
01:23:56 - Onde estão todos?
01:23:59 Maggie, aquele tecido italiano,
01:24:04 Eu tive de refazer o padrão,
01:24:08 Mas vai ficar bom.
01:24:11 - Onde está a Molly?
01:24:16 O que ela está fazendo?
01:24:18 Ela disse que não quer ser mulher.
01:24:26 Oi, Mol.
01:24:31 Você está queimando bastante coisa.
01:24:34 Comecei com as magras, e agora
01:24:38 Esse é o segredo.
01:24:44 Não seria bom se quando nascêssemos,
01:24:49 e quando você encontrasse algo
01:24:53 você procuraria no manual
01:24:56 Sabe...
01:24:58 eu tinha pena das crianças
01:25:01 Finais de semana alternados
01:25:03 até o namorado da mãe começar
01:25:05 Aí, o pai ganha dois fins
01:25:07 Eu tinha pena delas.
01:25:12 Escute, Molly, sei que não
01:25:16 E eu sinto muito por isso.
01:25:19 Não posso conversar com você
01:25:24 - Você tem conversado com a Sylvie?
01:25:27 Eu quero te ajudar.
01:25:30 Porque você só diz
01:25:34 E não vai.
01:25:36 Papai está morando num apartamento
01:25:39 Aquela tal de Crystal vai lá
01:25:43 Ela nem liga antes.
01:25:45 Aí ela deixa coisa lá.
01:25:49 Acho que ele nem gosta muito dela.
01:25:52 Ele só está solitário.
01:25:57 Molly, não posso.
01:26:00 Simplesmente, não posso.
01:26:03 Sabe...
01:26:05 eu lembro que ficava olhando você
01:26:09 Você me deixava pôr seus vestidos
01:26:14 e passar batom.
01:26:23 Vou ligar para a Sylvie.
01:26:52 Mary!
01:26:53 Quero saber sobre o que você
01:26:55 Prometi a ela que não falaria.
01:26:57 Ela está com problemas emocionais,
01:27:00 Achei que ela precisava
01:27:02 Eu sou o porto seguro.
01:27:06 - Eu sou mãe dela, não você.
01:27:09 Você não precisa dizer não.
01:27:12 e aí pode ser mãe o quanto quiser.
01:27:16 Roupa de sexta-feira?
01:27:18 - Eu sei.
01:27:20 - Nada.
01:27:22 Vamos esquecer isso.
01:27:24 Eu não queria criar problemas.
01:27:27 Você não se cansa de dizer isso?
01:27:33 Como ousa me repreender por interferir
01:27:37 Você não ficou ao lado da sua filha.
01:27:41 Como ficaria, se você não
01:27:44 Não me critique.
01:27:45 Me diga uma coisa:
01:27:48 você vai traí-la como fez comigo?
01:27:50 Você tem idéia de como
01:27:52 Tentei de tudo para me redimir.
01:27:55 Quero saber como você pôde
01:27:59 Espero que esse emprego valha a pena,
01:28:02 - Eu me demiti.
01:28:05 O que eu podia fazer? Eu estava
01:28:08 Não acredito.
01:28:09 Como eu podia estar tão alienada
01:28:14 Você estava numa situação impossível.
01:28:17 Claro que ia querer manter
01:28:19 É isso que se faz.
01:28:21 Não é nada comparado a ser
01:28:24 - Não sei como você consegue.
01:28:27 Olhe o que estou passando para ela.
01:28:31 É fácil para mim, eu não
01:28:34 Eu sei. Você está me ajudando,
01:28:38 Muito obrigada, droga!
01:28:43 Conte comigo. Você tem um
01:28:47 Fico feliz por não ter tido filhos.
01:28:50 É a pior coisa para se falar num
01:28:54 Eu vou dar um jantar,
01:28:58 Minha nossa, estou exausta.
01:29:02 Estamos péssimas.
01:29:06 Mas seu cabelo está ótimo.
01:29:23 Sabe, recebi os papéis
01:29:26 Só tenho de assinar,
01:29:32 Estamos no séc. 21.
01:29:35 Tudo bem uma pessoa lutar
01:29:39 Sabe o que parece?
01:29:45 Quando você perde uma parte do corpo,
01:29:49 mas você continua com a sensação
01:29:52 Sei que o Stephen deve
01:29:55 Não estou falando de mim
01:29:57 Estou falando de você e de mim.
01:30:12 Vamos nos separar.
01:30:23 - Olá, lembra de mim?
01:30:26 Minhas unhas estão horríveis,
01:30:30 - Você está livre?
01:30:34 - Mary?
01:30:36 - Oi, como você está?
01:30:39 Acabei de fazer uma limpeza
01:30:42 Como está indo com o fulano?
01:30:45 Está maravilhoso,
01:30:49 - E o sexo é um sucesso.
01:30:53 Acho que é essa coisa de fazer
01:30:56 Nada como um caso
01:30:59 para reacender as coisas.
01:31:04 Meu Deus! Como sou idiota.
01:31:07 É melhor eu ir antes que eu dê
01:31:10 Foi ótimo revê-la, Mary.
01:31:14 Que constrangedor.
01:31:17 Esqueça o que ouviu, minha vida já
01:31:20 O segredo está guardado comigo.
01:31:26 Vermelho Selvagem.
01:31:35 Tem certeza, Tanya?
01:31:37 Deus, não acredito que ele está
01:31:42 Ninguém mais respeita regras?
01:31:45 Meu pai vai me levar para casa.
01:31:48 Meu Deus, você me assustou.
01:31:52 - Ele me mandou te dizer boa noite.
01:31:57 Não precisa.
01:31:58 Por favor, passamos o fim
01:32:00 Está quente aqui,
01:32:03 Está bem, boa noite.
01:32:06 Boa noite.
01:32:08 Boa noite quem?
01:32:13 - Pedi para me chamar de Tia Crystal.
01:32:16 Eu me esforcei ao máximo
01:32:19 Arrumei seu quarto,
01:32:23 Quem erra no macarrão com queijo?
01:32:25 Não é essa a questão.
01:32:28 Por que você não se esforça?
01:32:31 Eu não gosto de você.
01:32:35 Tenha dó, que resposta idiota.
01:32:37 Todo mundo gosta de mim.
01:32:39 O que seu pai ia achar se ouvisse
01:32:43 Acho que ele não se importa.
01:32:45 Por quê? O que você ouviu?
01:32:48 Nada.
01:32:50 Aliás, não vou estar aqui
01:32:53 Minha mãe vai fazer um desfile.
01:32:56 É uma coisa que ela sempre quis,
01:33:00 Meu pai acha ótimo.
01:33:02 Ele acha tudo isso...
01:33:05 sexy, de certa forma.
01:33:08 Uma mulher se tornando
01:33:11 Pelo menos, foi o que
01:33:14 Aproveite o seu banho.
01:33:23 Stephen!
01:33:34 Não sei como fazem no seu país,
01:33:38 Nós o colocamos, enrolamos.
01:33:40 - Estou pronta.
01:33:44 Hoje é o grande dia.
01:33:47 Não sei como está tão calma e contida.
01:33:50 - Deve estar pirando por dentro.
01:33:53 Não, estou bem. Sempre me
01:33:56 Acho que segui meu próprio caminho.
01:33:58 Escute, menina, não importa
01:34:03 O importante é que você surgiu.
01:34:05 Sempre soube que havia
01:34:09 Obrigada, Maggie.
01:34:11 Você sabe que eu te amo.
01:34:23 Certo, lá vou eu.
01:34:26 E Uta, você vai levar a Molly
01:34:33 Maggie, será possível?
01:34:37 Cale a boca. Tome. Decore.
01:35:01 Você devia aparecer
01:35:15 Está muito azul.
01:35:21 Mary.
01:35:23 Com licença, um segundo.
01:35:25 Mamãe, você viu quanta gente?
01:35:28 Se eu vomitar,
01:35:30 Vai ser ótimo.
01:35:31 Seu pai passou aqui antes
01:35:35 que ele não achava
01:35:37 Fantástico.
01:35:38 Não seja amarga,
01:35:40 Escute, não estou certa
01:35:45 Você precisa repensar onde
01:35:48 Mãe, quando você disse
01:35:50 não achei que ia ficar aparecendo
01:35:53 - com sugestões úteis.
01:35:57 É o que se diz quando alguém
01:36:00 Ninguém fala para valer.
01:36:03 Apenas veja os casacos novamente.
01:36:07 Fino.
01:36:09 Não incomodem a Mary.
01:36:14 - Querida, o que é isso?
01:36:17 - O papai mandou.
01:36:20 Torça por mim, está bem?
01:36:28 Mamãe?
01:36:31 Isso é muito legal.
01:36:58 QUERO CONHECER VOCÊ DE NOVO.
01:37:01 COM AMOR
01:37:07 Oi, Eddie.
01:37:10 Você parece bastante...
01:37:12 repousada, Catherine.
01:39:35 Mary, estou tão orgulhosa de você.
01:39:38 Tudo bem, mamãe.
01:39:41 - Tudo estava lindo.
01:39:44 Acho que estou aproveitando seu
01:39:49 - Um pouco competitiva...
01:39:51 Certo, vou levar a Molly para casa.
01:39:55 Mary.
01:40:00 Pode falar. O que você achou?
01:40:02 Foi transformador. Mas não
01:40:05 É a opinião dela que vale.
01:40:09 Ela é a chefe de compras
01:40:14 Não sabia que você vinha.
01:40:17 Normalmente eu não venho
01:40:19 Mas Sylvie ligou e insistiu.
01:40:21 Disse que eu ia perder se não
01:40:24 Sério?
01:40:28 É uma coleção pequena,
01:40:32 Presumo que estaria aberta a mudanças
01:40:37 Uma barra aqui, um paletó ali...
01:40:40 A Saks Fifth Avenue vai
01:40:43 Começaremos com a loja de Nova York
01:40:47 expandiremos para todas as 59 lojas.
01:40:51 E, claro, precisamos de todas
01:40:54 Está preparada para isso?
01:40:56 Acho que ela está
01:40:59 - Posso pensar sobre isso?
01:41:04 Bem, não pense muito.
01:41:08 - O que você tem para pensar?
01:41:12 Mary, foi tão incrível.
01:41:17 E sinto muito por não poder ficar
01:41:21 mas minha bolsa rompeu.
01:41:25 O quê?
01:41:29 - Estamos no lugar certo?
01:41:32 - Lá vem outra contração.
01:41:35 Há contrações a cada 2min.
01:41:37 Cada bebê nasce mais rápido
01:41:40 Meu último nasceu em duas horas.
01:41:43 Nossa amiga está tendo um filho.
01:41:45 - Então, vocês têm de se apressar.
01:41:48 Ela não precisa. Tenha quatro
01:41:51 - Arrume um quarto agora.
01:41:55 - Um minuto de intervalo.
01:41:59 Vamos levá-la direto
01:42:02 - Quem vai acompanhá-la?
01:42:04 - Quero a Alex.
01:42:06 Vai ser uma boa experiência para você.
01:42:11 Minha nossa.
01:42:13 Esse bebê vai ser grande.
01:42:15 Não aponte isso para mim.
01:42:17 Vamos.
01:42:22 Glenda Hill é formadora de opinião.
01:42:25 Ela é muito importante.
01:42:27 - Não queria um pedido tão grande.
01:42:30 Depende de como você define isso.
01:42:32 Ficaria feliz com uma
01:42:36 E minha filha precisa de mim agora.
01:42:38 Sua filha te viu completamente
01:42:40 Você deu a ela uma mãe independente.
01:42:43 Lembra quando diziam
01:42:46 Acredito que podemos ter tudo.
01:42:48 Eu não quero tudo,
01:42:51 Nem eu, porque é cansativo.
01:42:53 Podemos dar conta de tudo.
01:42:56 Você sabe quanto você é adorável?
01:43:01 Engraçado você dizer isso,
01:43:03 Conheceu?
01:43:04 Estou pensando em dar meu telefone
01:43:07 Como foi?
01:43:08 Não sei, eu pensei que foi porque...
01:43:11 Não, sem pensar.
01:43:14 Eu senti, eu senti...
01:43:17 Eu não conseguia falar.
01:43:20 Como daquela vez que achei
01:43:23 Está quase na hora.
01:43:29 Quero meu marido!
01:43:34 Ele está vindo.
01:43:35 Você não está respirando direito.
01:43:38 É assim.
01:43:39 Alguém venha para cá,
01:43:42 Tudo bem, eu cuido disso para você.
01:43:45 - Isso é Vermelho Selvagem? Lindo.
01:43:51 - Lá vem outra contração.
01:43:54 Use-a.
01:44:05 Nunca mais vou fazer sexo.
01:44:09 Você passou por mais essa, querida.
01:44:13 Ainda faltam algumas contrações.
01:44:16 Você está vendo?
01:44:26 É o meu.
01:44:28 - Alô. Stephen.
01:44:31 Certo, espere. Eddie, está
01:44:35 Concentre-se nela
01:44:56 Essa foi muito boa.
01:44:59 Não vou conseguir.
01:45:02 Eddie está em trabalho de parto.
01:45:04 Não, não desligue.
01:45:08 - Ele quer sair comigo.
01:45:09 - Não consigo passar por cima de tudo.
01:45:14 O quê? Espere aí.
01:45:20 Não fiquem tão chocadas.
01:45:23 Foi há cinco anos, aconteceu.
01:45:25 Quando Alan descobriu, isso quase
01:45:28 E ele me perdoou. Não imediatamente,
01:45:31 E sabe por quê?
01:45:34 Ele sabia que eu o amava.
01:45:37 e amamos as crianças.
01:45:40 porque estou exausta e quero esse
01:45:43 Tire-o de mim!
01:45:46 Stephen, é o seguinte.
01:45:50 Como eu ia me abrir com você,
01:45:53 Mas agora quero coisas que deixei
01:45:56 E quem fizer parte da minha vida, vai
01:46:00 Mas vai ser difícil, porque confiança
01:46:05 Se você aceitar isso, posso
01:46:09 Só tenho esse horário.
01:46:11 - A cabeça está aparecendo.
01:46:14 Meninas, segurem os ombros
01:46:20 Mais um empurrão, Eddie.
01:46:31 Parabéns.
01:46:34 É um menino.
01:46:39 Eu consegui.
01:46:49 Eddie teve um bebê.
01:46:55 Você está tão linda.
01:47:14 Meu Deus.
01:47:17 Oi, menininho.
01:48:13 SYLVIE - EDIÇÃO DE ESTRÉIA
01:48:16 MULHERES DE VERDADE
01:48:20 A VIDA E OUTRAS DISTRAÇÕES
01:48:36 AMANTE DE HAINES ARRUMA
01:53:20 Acho que a real beleza
01:53:23 É simples assim.
01:53:25 Acho que senso de humor é
01:53:28 As pessoas se tornam bonitas...
01:53:31 quando você sente a segurança delas.
01:53:34 Porque o bonito de ser mulher
01:53:38 Sinceramente, você precisa
01:53:41 com tantas mensagens confusas...
01:53:43 e exigências culturais
01:53:46 Seja gentil com você mesma.
01:53:48 Porque, eu juro, isso vai evoluir...
01:53:52 e você vai ver como suas diferenças
01:53:57 Ser mulher é um dom.