Women The

gr
00:00:04 [
00:00:04 [ G
00:00:04 [ GM
00:00:04 [ GMT
00:00:04 [ GMTe
00:00:04 [ GMTea
00:00:05 [ GMTeam
00:00:05 [ GMTeam-
00:00:05 [ GMTeam-m
00:00:05 [ GMTeam-mo
00:00:05 [ GMTeam-mov
00:00:05 [ GMTeam-movi
00:00:06 [ GMTeam-movie
00:00:06 [ GMTeam-movies
00:00:06 [ GMTeam-movies ]
00:00:10 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
00:00:17 Υποτιτλισμός
00:02:11 Πάρ' το από 'δώ αυτό. Πού ξέρω
00:02:14 Όρμα στα παπούτσια! ’σχημα
00:02:19 Είσαι εντάξει γλυκό μου, υπάρχει
00:02:23 και σπάνια χρησιμοποιείτε
00:02:33 Εντάξει κουταβάκι μου, 5 λεπτά για
00:03:22 Δώρο αυτή η ενυδατική κρέμα
00:03:26 Μήπως εσείς, θα θέλατε
00:03:30 Αυτό είναι το πρόσωπό μου,
00:03:44 Γειά σου, Sylvie.
00:03:46 Έχω μπροστά μου εξώφυλλο,
00:03:48 η γυναίκα είναι ο καπιταλισμός
00:03:53 Που είσαι τώρα; Δεν φαντάζομαι
00:03:56 Χειρότερα, το αξίζω. Ήμουν στο
00:03:59 Μ' αρέσουν τα σάββατα στο γραφείο,
00:04:01 δεν είναι κανείς εκεί για
00:04:04 Δεν θα 'πρεπε να 'σαι καθ'οδον;
00:04:09 Mary, τι κάνεις;
00:04:13 Θα μιλούσα τότε στο τηλέφωνο μαζί
00:04:16 ’σε μην απαντάς.
00:04:17 Ανεβαίνω για να κάνω μανικιούρ,
00:04:22 Για τρίτη φορά σου λέω στις 12:30.
00:04:27 Μα πότε έχω αργήσει;
00:04:29 - Θα σε δω κατά τις 12:30;
00:04:44 - Καλημέρα κυρία Fowler, πως είστε;
00:04:47 - Κανονικό ή ανθρακούχο;
00:04:49 - Συνήθως πίνει απ' τη τουαλέτα.
00:04:53 - Εσύ είσαι η Tanya;
00:04:57 Σοβαρά τώρα, έτσι σε λένε;
00:04:59 Ή ονομάζεσε Suzy; Και
00:05:00 Αν είναι μεγάλη ιστορία
00:05:02 Γεννήθηκα όντως εκεί αν θέλετε να
00:05:04 και πήγα σε ένα νουμερολόγο
00:05:07 θέλω να αλλάξω τη ζωή μου
00:05:09 Δούλευα στου κυρίου Brown,
00:05:12 Δεν πηγαίνω όσο θα
00:05:15 Την στιγμή που άλλαξα το όνομα μου,
00:05:16 σταματάει μπροστά στο
00:05:18 Και δεν θα πιστέψετε ποιος βγήκε
00:05:21 Πρέπει να είμαι για φαγητό στις
00:05:23 Τέλος πάντων, δεν μπορούσα
00:05:24 Και μόλις είδα τα νύχια της είπα
00:05:27 Οπότε της κάνω ένα μανικιούρ
00:05:29 ούτε αυτή ούτε καμιά άλλη.
00:05:30 ’λλαξε. Χρησιμοποιώ
00:05:33 τι να πω, είμαι φυσικό ταλέντο.
00:05:35 Το φαγητό είναι στο Connecticut,
00:05:38 Της έκανα ένα φοβερό τύπου "
00:05:40 Αμέσως μετά με παίρνουν
00:05:42 μου ότι η Madonna ενθουσιάστηκε,
00:05:45 - Θες να δοκιμάσεις το " κόκκινο
00:05:48 Το έβαλα σε μία απ' τις κοπέλες
00:05:51 Μόλις ήρθε στην πόλη. Και μπαμ!
00:05:55 Κοίτα αν δεν μπορείς να κάνεις πιο
00:05:56 γρήγορα θα πρέπει να
00:05:58 - Τι έχεις για την Τετάρτη;
00:06:00 Οι παντρεμένοι είναι κάπως,ε; Ιδίως
00:06:04 Είναι κάποιος μεγάλος
00:06:06 ποτέ δεν μπορώ να θυμηθώ
00:06:10 αλλά όλοι τον ξέρουν. Τετάρτη...
00:06:15 - Δεν το λένε Stephen Haines, ε;
00:06:19 - Την Τετάρτη στις 11 ή στις 2.
00:06:24 Καλύτερα να τα κάνω τώρα.
00:06:28 Λοιπόν, μου λες ότι ο Stephen Haines
00:06:33 Τι λες να συμβαίνει;
00:06:35 Αν έβλεπες την Crystal Allen,
00:06:47 Σταμάτα να χτυπάς.
00:06:51 Στ' ορκίζομαι, τρομάζω
00:06:55 Θα 'μαι έτοιμη σε 2 λεπτά.
00:06:56 Πάρκαρα στην 78η οδό,
00:06:57 πριν αρχίσει η σκούπα, μη
00:07:00 Γιατί να το ξεχάσεις, που πάρκαρες;
00:07:02 Έμαθα κάτι και με αναστάτωσε πολύ.
00:07:05 Παρ' ολίγο να πατήσω
00:07:07 April, δώσε στη μαμά το καπέλο.
00:07:11 - Πάντα λέμε γειά Sylvie.
00:07:18 Σ' αγαπάνε.
00:07:20 Dora, είμαστε έτοιμες να φύγουμε.
00:07:22 Έχω τρομερό πονοκέφαλο,
00:07:24 Τι έμαθες, και που είναι η τσάντα
00:07:28 Περίμενε, αυτό τι υποτίθετε ότι
00:07:30 ’ρχισα να ζωγραφίζω.
00:07:31 Ζωγραφίζεις; Κάτσε και με
00:07:34 Δεν έπαιρνες και κάτι
00:07:37 Για να ξέρεις, πολύ περίεργοι
00:07:41 Δεν θα μπορούσα να ζήσω εδώ.
00:07:43 - Ο Alan έφυγε.
00:07:47 Όχι, είναι εντάξει.
00:07:51 Ήθελα να του δώσω λίγο το χώρο του.
00:07:53 Ας φύγουμε, δεν μπορώ
00:07:56 - Dora...
00:07:59 Sylvie, ότι κι αν άκουσες,
00:08:02 μη μου το πεις, το εννοώ.
00:08:04 Φυσικά και δεν θα στο πω,
00:08:06 Είναι για κάποιον που ξέρουμε,
00:08:09 Κυρία Evie, μας τελειώνει το γάλα.
00:08:11 - Έχω την αντλία στη τσάντα μου,
00:08:13 κουμπώνει στον αναπτήρα
00:08:16 Ξέχνα το δεν θα οδηγήσεις εσυ.
00:08:21 Ξέχνα το. Πάμε.
00:08:42 Lucy, πάνε έξω.
00:08:45 Maggie, έβγαλες τα σερβίτσια
00:08:49 - Ναι.
00:08:51 Πότε πήγε απόγευμα...
00:08:53 Έχω 60 γυναίκες για γεύμα και
00:08:57 Θυμήθηκες να πάρεις τα ρούχα μου από
00:09:01 Ναι, το θυμήθηκα.
00:09:04 - Πως σου φαίνετε;
00:09:07 Σκύλος καθαρός...Ψωμί...λίγες ώρες
00:09:13 που έβαλα το πράγμα με το... αυτό
00:09:17 - Το μπωλ με το Castronul.
00:09:18 - Μπροστά σου είναι.
00:09:23 εδώ.
00:09:25 Εσύ τι λες Maria
00:09:30 Το πρόσωπο της Παναγίας εμφανίστηκε
00:09:34 Δύσκολο να πιστέψω ότι γεννήθηκες σε
00:09:36 μια χώρα που έβγαλε
00:09:38 Αυτό είναι στη Σουηδία, πόσες φορές
00:09:41 - Μαμά, τι γίνετε;
00:09:43 Υποτίθετε ότι θα με βοηθούσες
00:09:46 Γλυκειά μου, το ξέχασα τελείως,
00:09:49 Ναι, αλλά είναι να το
00:09:50 Εντάξει αλλά σήμερα είναι το γεύμα
00:09:51 που παραθέτω για τον
00:09:53 Τι είναι πιο σημαντικό, το γρασίδι
00:09:56 Molly, ειλίκρινα δεν κατάλαβαίνω
00:09:58 γιατί τα αφήνεις όλα
00:10:00 - Η Uta θα σε βοηθήσει με το βιβλίο.
00:10:03 - Η Nicole Kidman έχει κυτταρίτιδα.
00:10:07 Εντάξει θα το κάνουμε μετά το γεύμα,
00:10:12 Τα σχέδια.
00:10:14 Τα σχέδια τα οποία τα
00:10:15 και μετά πρέπει να
00:10:16 Γιατί τα αφήνεις όλα τελευταία
00:10:19 Molly Jane Haines, είναι αυτός
00:10:23 Πάρε ένα μπισκοτάκι.
00:10:26 - Όχι, αυτά έχουν 50 θερμίδες.
00:10:29 Από τότε που έγινα χοντρή.
00:10:31 Από τότε που έγινες χοντρή; Γλυκειά
00:10:35 Θα κάνω το βιβλίο μόνη μου.
00:10:38 Πάνε να κάνεις το μπάνιο σου.
00:10:41 Νομίζει ότι είναι χοντρή...
00:10:43 Ο πατέρας σου τηλεφώνησε,
00:10:46 όταν γυρίσεις απ' τις διακοπές σου.
00:10:49 - Αλήθεια θέλει να φάμε μαζί;
00:10:51 Ούτε που θυμάμαι από πότε
00:10:53 Είπε ότι είναι για κάτι σημαντικό.
00:10:56 Maggie, ξέρω γιατί με θέλει.
00:10:58 Θα σκέφτετε να μου παραδώσει
00:11:00 Την επιχείρηση που έχτισε
00:11:05 Ω! Θεέ μου.
00:11:11 Lucy, κάτω, κάτω, κάτω.
00:11:13 Molly, πόσες φόρες σου
00:11:16 Jos, κατέβα.
00:11:20 - Μαμά;
00:11:22 Γιατί σχεδιάζεις τέτοια ρούχα;
00:11:24 Αυτά κατάσκευάζει ο παππούς
00:11:27 αλλά όχι εγώ για τους δικούς μου.
00:11:30 Τι είναι αυτό;
00:11:33 Αυτό είναι...φίλτρο καφέ
00:11:41 Ο πλυθυσμός ενός πλοίου
00:11:43 Εντάξει, εντάξει, κράτα
00:11:46 Ποιος θα το πίστευε,
00:11:47 ότι θα κατουρούσε μέσα, είναι
00:11:50 Φυσικά και θα τα έκανε.
00:11:53 Ηρέμησε.
00:11:55 Μου κατούρησε όλο το ταμπλό.
00:11:56 - Έχεις κανένα πανί;
00:11:59 Maggie, μπορείς να το
00:12:03 Θα το βάλω δίπλα στο βούτυρο.
00:12:06 Ωραία, ευχαριστώ.
00:12:11 Ω! Θεέ μου. Δεν το πιστεύω
00:12:15 Ξέρεις κάτι; Δεν νομίζω να σε
00:12:18 Δεν με 'χεις δει.
00:12:24 - Γειά σου, είμαι η Edie Cohen.
00:12:28 - Natasha...
00:12:33 Χαίρομε που σε γνωρίζω,
00:12:37 Η Natasha είναι τοπ μόντελ.
00:12:40 Τη μισώ αυτή τη λέξη.
00:12:41 Μη με λες έτσι. Νιώθω σαν
00:12:44 Είμαι άνθρωπος, όχι αξεσουάρ.
00:12:46 Εντάξει, δεν είσαι τσάντα.
00:12:48 Πάω να πάρω κάτι να πιω.
00:12:54 - Μόλις τελείωσε τα σεμινάρια
00:12:56 - Γιατί είναι θυμωμένη;
00:12:58 Πεινάει.
00:13:01 Πότε θα νοικοκυρευτής με κάποιον
00:13:05 Εννοείς με άντρα;
00:13:07 - Το δέχομαι ότι έχω φίλη μου μια
00:13:11 Αλλά ξαφνικά, ο μισός
00:13:15 Δεν κατάλαβαίνεις πόσο καλά είναι
00:13:19 Όταν χαθούμε, ζητάμε οδηγίες.
00:13:22 βλέπουμε το ίδιο κανάλι.
00:13:25 κανεις δεν θυμώνει με το ότι
00:13:28 για να κατουράς 30 μέτρα
00:13:31 και όταν είμαστε τα δυό μας
00:13:34 Ο ένας απ' τους δυό μας αφήνει
00:13:39 Μου χρωστάς 100 δολ. για να πάω
00:13:42 Και πέστε μου κυρία Dorothy Parker,
00:13:44 πόσο ακόμα θα περιμένω
00:13:47 Θα 'θελα να τυπωθεί πριν πεθάνω.
00:13:50 Δεν βιάζεις ένα βιβλίο το οποίο
00:13:52 είναι γεμάτο αισθητική
00:13:54 σημαντικά γεγονότα
00:13:56 Αλλιώς πάρε τους The New York Times.
00:13:58 Αυτό ήταν πριν 6 χρόνια.
00:14:01 Είναι λίγο απασχολημένη αυτό τον
00:14:09 Η Mary είναι εδώ μέσα;
00:14:10 Ήταν τόσο γεναιόδωρο από μέρους σας
00:14:14 Η μητέρα σας ήταν η πρόεδρος της
00:14:17 Ναι, ήταν πολύ σημαντικό γι' αυτήν
00:14:20 Και για μένα ήταν φυσικά σημαντικό.
00:14:22 Δεν μπορώ να κατάλάβω πως τα
00:14:25 και να έχετε και τον χρόνο για
00:14:28 - Με φάρμακα.
00:14:32 Υπάρχει σαμπάνια στο μπουφέ,
00:14:38 Απίστευτο, είσαι στην ώρα σου.
00:14:40 Τι εννοείς; Εγώ πάντα είμαι
00:14:43 Κρύψτο αυτό το πράγμα.
00:14:45 Απίστευτη εξέλιξη, συγχαρητήρια.
00:14:48 - Ευχαριστώ που άνοιξες το μπλοκάκι
00:14:52 Τι τρέχει;
00:14:53 Τίποτα.
00:14:55 Γιατί ρωτάς;
00:14:56 Με κοιτάς κάπως.
00:14:58 Τίποτα.
00:15:00 Κάτι είναι. Τα μάτια σου
00:15:03 Στα λέω όλα. Και τι τρέχει με 'σένα;
00:15:05 Είσαι στον κόσμο σου.
00:15:07 Εντάξει, δεν είχα
00:15:09 αλλά ο πατέρας μου νομίζω ότι
00:15:12 - Την επιχείρηση;
00:15:15 - Και αυτό είναι καλό;
00:15:17 Τέλειο. Βασικά έχω πολλά που πρέπει
00:15:19 με τον Stephen, που δεν θα
00:15:23 Με τον Stephen, μάλιστα.
00:15:26 Στο γραφείο...εκεί που είναι
00:15:30 κάνοντας κάτι για έναν όμιλο.
00:15:32 Αλήθεια;
00:15:35 Ναι, αλλά σε 24 ώρες θα πίνουμε
00:15:42 - Σίγουρα είσαι καλά;
00:15:44 Απλά πεινάω.
00:15:47 Θα πάω να πάρω κάτι να φάω.
00:15:51 Lucy...
00:16:07 - Δεν χρειάζετε να κάνεις τίποτα...
00:16:10 Πάρε την κάρτα, σε παρακαλώ.
00:16:12 Καλή μου απλά πάρ' την.
00:16:23 - Ωραίο φόρεμα.
00:16:24 - Απίθανα γυαλιά.
00:16:27 - Ευχαριστώ.
00:16:34 Edie, αυτό είναι πολύ φαί.
00:16:38 Καλύτερα να σας το πω.
00:16:44 Τρώω για δύο.
00:16:48 - Ω! Θεέ μου!
00:16:50 Δεν ξέρεις να πεις όχι;
00:16:52 - Τι; Τι έγινε;
00:16:55 - Είσαι σίγουρη;
00:16:59 Θα συνεχίσω μέχρι
00:17:02 Δεν έχεις κάτι άλλο να κάνεις;
00:17:04 Ξέρετε κάτι; Δεν μπορείτε
00:17:07 Δεν υπάρχει πιο θαυμάσιο
00:17:09 μεγαλώνει μέσα σου ένα ανθρώπινο ον.
00:17:12 έψαχνα να βρω ένα βάζο στη σοφίτα
00:17:18 Ναι, μαζεύω τα βάζα.
00:17:21 και είναι γεμάτο με τα μωρουδιακά
00:17:24 σήκωσα ένα και...σχεδόν ένιωσα την
00:17:32 Τι μας λες, Mary;
00:17:35 Δεν ξέρω. Δεν το είχα σκεφτεί
00:17:38 αλλά τελευταία, δεν ξέρω...
00:17:44 - Τι;
00:17:45 - Τίποτα.
00:17:48 Θα γυρίσω αμέσως.
00:17:58 - Edie;
00:17:59 Δεν είχα σκοπό να πω τίποτα,
00:18:02 Η Mary είναι σαν αδερφή μου.
00:18:03 Σου είπα δεν θέλω να ξέρω.
00:18:06 - Αυτό θα είναι μέσα στο
00:18:09 Ο Stephen έχει δεσμό.
00:18:11 Ω! Θεέ μου!
00:18:13 Η νέα μανικιουρίστα στου Saks
00:18:15 χαιδολογιέτε με μια που δουλεύει
00:18:18 - Αρωματού;
00:18:21 Τι του πουλάει;
00:18:23 Τι λες δηλαδή;
00:18:26 Φυσικά και ναι, Edie, αυτή λέει
00:18:29 Είναι πολύ επικίνδυνο, Sylvie.
00:18:32 Και αν δεν είναι αλήθεια;
00:18:33 Πως μπορείς να εμπιστευτείς
00:18:35 Κάνε μου τη χάρη, αυτές
00:18:37 Μανικιουρίστες και ανθοπώληδες.
00:18:38 Είναι τρομακτικό το πόσες
00:18:41 Δεν νομίζω ότι πρέπει
00:18:42 Θα μας στοιχειώνει. Μπορεί να έχει
00:18:46 Ναι, καλά.
00:18:47 Και απ' όσο ξέρω κανείς δεν βρήκε το
00:18:49 μπελά του επειδή κράτησε
00:18:52 Ξέρω πράγματα για τους φίλους μου,
00:18:57 Και γω.
00:19:01 - ’σχημες πετσέτες
00:19:03 Ωραία, πάμε.
00:19:04 Ξέχασα να κατουρήσω.
00:19:14 Σας ευχαριστώ πολύ.
00:19:15 Όλα ήταν τέλεια, Mary.
00:19:16 Τόσο νόστιμα, πρέπει να μου δώσεις
00:19:19 Όχι, τα έκανα όλα μόνη μου. Πίστευα
00:19:22 Μαγείρεψες;
00:19:24 Αμαν, Mary, πως το έκανες αυτό;
00:19:25 Τώρα όλες μας θα πρέπει
00:19:26 Και δεν σου μοιάζουμε καθόλου.
00:19:28 Τέλος πάντων.
00:19:30 Συγχαρητήρια για την πετυχημένη
00:19:33 Έχεις τηλεφώνημα. Είναι αυτός.
00:19:36 - Αντίο
00:19:39 Γειά σου αγάπη μου.
00:19:41 Έφυγαν οι περισσότερες. Είναι
00:19:43 Κοίτα, αφου το μίτινγκ
00:19:45 ας συναντηθούμε για να φάμε έξω...
00:19:53 Stephen...
00:19:57 Stephen, μου πήρε πολύ καιρό για
00:20:00 και οι δυο χρειαζόμαστε τις
00:20:03 Ναι. Όχι, πρέπει να υπάρχει
00:20:14 Εντάξει.
00:20:16 Οκ, θα τηλεφωνήσω στο
00:20:19 Ναι, μάλλον, η Βενετία δεν
00:20:22 Πότε θα 'ρθεις;
00:20:25 Εντάξει τότε, δεν θα σε περιμένω.
00:20:28 Καλά, γειά.
00:20:36 Αυτό το κατάραμένο το γραφείο,
00:20:38 - Σίγουρα κάτι του τη τρώει.
00:20:42 Δεν θέλαμε να κρυφακούσουμε.
00:20:43 Όχι, εντάξει.
00:20:45 Σήμαινε πολλά για μένα
00:20:47 Θα είσαι εντάξει;
00:20:49 έχω πρόβλημα με το αμάξι.
00:20:51 Λυπάμαι αλλά έχω τα μικρά
00:20:53 Όχι, όχι. Είμαι καλά.
00:21:03 Γαμώτο.
00:21:07 Ned, πρέπει να τελειώνουμε με αυτό.
00:21:09 Να δώσουμε κάτι καλό
00:21:12 Έτσι το Cachι θα εδραιωθεί.
00:21:14 Όπως κάνουν τα άλλα περιοδικά.
00:21:17 Τι θα 'λεγες να γίνουμε το περιοδικό
00:21:21 ’ρθρα απο προκλητικούς συγραφείς
00:21:23 να βάλουμε καμιά στυλ βεντέτας
00:21:27 Ναι, ξέρω ότι αυτά πουλάνε, Ned,
00:21:32 οπότε ασε με να κάνω τη δουλειά μου.
00:21:33 Τέτοιο καιρό του χρόνου
00:21:35 Η Mary στη γραμμή 3.
00:21:37 Ned, έχω τον Ralph Lauren στην άλλη
00:21:42 Λοιπόν, πως ήταν το φαί με τον
00:21:45 Πως αισθάνεσε να είσαι το αφεντικό
00:21:48 - Με απέλυσε.
00:21:50 Ναι, ο ίδιος μου ο πατέρας.
00:21:52 Έδειχνα τον εαυτό μου πολύ αδύνατο
00:21:56 Συγνώμη, αλλά το να σχεδιάζω ρόμπες
00:21:57 νοσοκομείου για να φοράνε
00:22:00 δεν ήταν αυτό που είχα στο μυαλό
00:22:03 Αγάπη μου...έλα από
00:22:05 θα ανοίξουμε ένα απ'
00:22:07 που μου φερε ο χαζός,
00:22:11 Ο Ned στα στέλνει αυτά; Η ζωή είναι
00:22:17 Γιατί απλά δεν εμπιστεύεσε το όραμα
00:22:20 Είναι μια κρίση εμπιστοσύνης.
00:22:23 Το νιώθω. Πρέπει να βρω μερικούς
00:22:26 Μπορείς να το κάνεις.
00:22:29 Σ' αγαπάω, το ξέρεις;
00:22:31 Το ξέρω...
00:22:33 Τα μαλιά μου είναι χάλια,
00:22:34 Θα μου κλείσεις ένα ραντεβού
00:22:37 Μην πας στο Saks,
00:22:42 Γιατί το λες αυτό;
00:22:44 Αυτή η γυναίκα έκανε
00:22:46 Τα μαλιά σου πάντα είναι τέλεια.
00:22:48 Σ' αγαπάω. Το εννοώ. Γειά.
00:22:50 Mary;
00:22:54 Γυναίκες...
00:23:02 Γειά σας, λέγομαι Mary Haines.
00:23:04 Η φίλη μου σας τηλεφώνησε
00:23:07 Ναι, αλλά η Vί είναι κλεισμένη για
00:23:13 - Μπορώ να κάνω μανικιούρ όσο
00:23:17 Για να δω...
00:23:21 - Ωραία.
00:23:23 Ωραία, ευχαριστώ.
00:23:26 Tanya;
00:23:36 Tanya;
00:23:38 Βεβαίως, κάθησε.
00:23:42 Ας τα ρίξουμε μια ματιά.
00:23:45 Ω, Θεέ μου τι έπαθαν;
00:23:47 - Έκανα ανακαίνιση στο μπάνιο μου.
00:23:51 Βλέπω έχεις και ουδέτερα.
00:23:53 Γιατί δεν πάμε μια βόλτα στα άγρια,
00:23:55 τι λες για αυτό, "κόκκινο
00:23:57 - Είναι πολύ για μένα,
00:24:01 Γαλλικό νύχι.
00:24:06 - Τι άρωμα είναι αυτό που φοράς;
00:24:10 Που το έχω ξαναμυρίσει...
00:24:12 Α, ναι. Είναι το ίδιο που
00:24:14 Δουλεύει στον πάγκο με τα αρώματα
00:24:17 Ακριβά πράγματα.
00:24:20 - Τι λένε Crystal Allen.
00:24:22 Η φίλη μου από τα αρώματα.
00:24:23 Αυτή η κοπέλα χρειάζετε κάποιον
00:24:28 Η Rontrigez είναι απίθανη.
00:24:30 Ο άντρας με τον οποίο έμπλεξε...
00:24:31 η φωτογραφία του είναι στη σελίδα
00:24:33 Η Crystal κάνει τις απόρρητες
00:24:36 Να δεις πως τον λένε;
00:24:40 - Όμορφο δαχτυλίδι.
00:24:42 Στο λάθος χέρι όμως..
00:24:43 Στο σωστό. Μια φίλη μου το
00:24:47 Haines, έτσι τον λένε.
00:24:50 Ήμουν μπροστά όταν τον γνώρισε.
00:24:53 Αυτός ο Haines, πλησίασε στον πάγκο,
00:24:56 ακριβό κουστούμι, ωραίος,
00:24:59 Και λέει ότι θέλει να αγοράσει
00:25:01 "Τι τύπος γυναίκα είναι;",
00:25:03 του λέει η Crystal, και αυτός λέει
00:25:06 Ο τύπος ήταν πολύ γλυκός, και για
00:25:09 Και μετά του λέει:
00:25:12 Και του γυρνάει την
00:25:14 όπως μια γάτα προκαλεί ένα σκύλο...
00:25:16 Της το αναγνωρίζω,
00:25:19 Και τότε παίρνει το δοκιμαστικό
00:25:22 αυτό είναι που φοράς,
00:25:23 και βάζει στον καρπό της και του
00:25:25 απλώνει το χέρι για
00:25:27 αρχίζει να τη μυρίζει, μάλλον του
00:25:30 Για να λέμε την αλήθεια, μάλλον ήταν
00:25:34 είδε την πιστωτική του και τότε
00:25:37 Και μετά τη έγινε;
00:25:39 Μετά άρχισε να τον επιδιώκει και
00:25:42 Την πάει σε ωραία ρεστοράν,
00:25:44 της αγοράζει ακριβά ρούχα,
00:25:48 Νομίζω ότι...
00:25:52 Δεν νομίζω ότι...
00:25:55 Είμαι...
00:25:58 Μόλις θυμήθηκα ότι πρέπει
00:26:01 Με συγχωρείτε, μήπως
00:26:03 Προσπαθώ να ψυχαγωγήσω τις πελάτισες
00:26:07 Haines.
00:26:10 Ω! Θεέ μου!
00:26:12 Ω! Θεέ μου! Ω! Θεέ μου!
00:26:15 Δεν είχα ιδέα. Εγώ και το μεγάλο μου
00:26:17 - Τι μπορώ να κάνω...
00:26:19 - Φυσικά, φυσικά.
00:26:21 Δεν θα την αναφέρω ξανά.
00:26:26 Donna, απίστευτα νέα.
00:26:31 Πεστε του, Mary.
00:26:36 Όταν τελειώσει, να μου τηλεφωνήσει
00:26:43 ’ργησα;
00:26:46 Έμαθα τι έγινε.
00:26:50 Σου παρήγγειλα ποτό,
00:26:51 ξέρω δεν πίνεις, αλλά θα
00:26:54 οπότε γιατί να μη πιεις τώρα;
00:26:58 Δεν είδες το άσχημο λίφτινγκ...;
00:27:02 Μοιάζει σαν να βγήκε
00:27:07 Αγάπη μου, τι θες να κάνω;
00:27:10 Μαμά, ο Stephen έχει δεσμό.
00:27:13 Τι;
00:27:14 Δεν πιστεύω ότι βγήκε αυτή
00:27:16 η σκέψη και μόνο με κάνει
00:27:18 Είναι κάποια απ' τις φίλες σου;
00:27:20 Όχι, πουλάει αρώματα στου Saks.
00:27:24 Είναι αρωματού;
00:27:26 Πως δεν το κατάλαβα;
00:27:31 Δεν μπορώ να πιστέψω
00:27:33 Νόμιζα ότι είμασταν...
00:27:37 Τι θα κάνεις;
00:27:38 Τι εννοείς τι θα κάνω;
00:27:41 Αυτό δεν είναι και το πιο
00:27:43 Κάποιος κάποτε είπε,
00:27:44 ότι όταν δεν ξέρεις τι να
00:27:47 Μαμά, ο επί 13 χρόνια
00:27:52 Μιλάνε για μένα όταν είναι στο
00:27:55 Σε παρακαλώ μη μου λες να
00:27:58 Δεν ξέρεις πως είναι, πως νιώθω.
00:28:04 Προσπάθησα.
00:28:07 Είναι σαν κάποιος να
00:28:13 η καρδιά σου σαν να μην χτυπάει.
00:28:15 Είναι σαν το όνειρο, εκείνο
00:28:18 να ξυπνήσεις πριν
00:28:20 αλλά δεν μπορείς να το ελέγξεις.
00:28:22 Δεν μπορείς να...
00:28:25 εμπιστευτείς τίποτα πια, κανείς
00:28:30 Η ζωή σου αλλάζει για πάντα και...
00:28:34 και το μόνο που βγαίνει απ' αυτή
00:28:39 ότι κανείς δεν θα μπορέσει να σου
00:28:44 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι
00:28:48 Ήθελα να αγαπάς τον πατέρα σου.
00:28:50 Ω! Θεέ μου.
00:28:54 Μια παλιογυναίκα, που πουλούσε
00:28:58 Φορούσε τόσο πολυ make-up και οι
00:29:00 ράντες απ' το σουτιέν
00:29:04 - Τι έκανες όταν το έμαθες;
00:29:07 Τίποτα;
00:29:08 Είχα και έγω μια έξυπνη μητέρα.
00:29:11 Mary, αυτή η γυναίκα δεν είναι
00:29:15 απ' ότι ήταν η πόρνη
00:29:17 με τα υφάσματα για τον πατέρα σου.
00:29:19 Αν την αγαπούσε, πίστεψε
00:29:21 Δεν μπορώ να προσποιηθώ μαμά.
00:29:24 Τότε αυτό πρέπει να κάνουμε.
00:29:27 Έρχονται οι διακοπές του σχολείου,
00:29:31 Δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο
00:29:33 ερωμένη για να τον κάνει να
00:29:36 Τι νομίζεις ότι είναι;
00:29:39 Είναι γελοίο!
00:29:41 Να σου θυμήσω κάτι;
00:29:45 Όπως είχα και εγώ.
00:29:48 Πάρε τον Stephen πες του ότι
00:29:52 στο εξοχικό μου.
00:29:54 Φεύγουμε άυριο.
00:29:56 Δεν θα το συζητούσα με
00:29:59 Θα θέλουν να βοηθήσουν αλλά...
00:30:02 πριν να το κατάλάβεις θα φροντίζεις
00:30:09 Θεέ μου!
00:30:11 Λυπάμαι πολύ, που σου
00:30:13 Αλλά είναι κάλο που ξέρω
00:30:22 Η ανατολή του ήλιου
00:30:24 Γιατί είμαι απ' τη λάθος
00:30:27 Σταμάτα να παραπονιέσε.
00:30:28 Πιστεύω ότι η Mary θα ήθελε οι
00:30:30 φίλες της να την πάνε
00:30:32 Ξέρεις γιατί το λένε φιλία;
00:30:34 Γιατί δεν χρειάζετε να πας
00:30:37 Στην επόμενη διαστάυρωση,
00:30:40 - Τι στο διάολο ήταν αυτό;
00:30:43 Πάντα είναι ήρεμη, δεν αντιμιλάει.
00:30:45 Ο άντρας μου είναι ερωτευμένος μαζί
00:30:53 Εντάξει, κάτι αισθάνομαι.
00:30:56 Κάτι που δεν μου λέτε.
00:30:59 Τίποτα δεν συμβαίνει.
00:31:01 Alex, τι γνώμη έχεις για τον γάμο
00:31:04 Περίμενε...
00:31:08 Μοιάζει τέλειος απ' έξω, αλλά κάτι
00:31:13 Η Mary δεν κοιτάζει τις ρωγμές.
00:31:15 Είναι απασχολήμενη στο να της
00:31:18 Η δικιά μας πετάει στον ουρανό,
00:31:26 Η Mary το κάνει με κάποιον;
00:31:28 Γιατί νομίζεις ότι είναι η Mary;
00:31:30 Ο Stephen απατάει τη Mary;
00:31:33 Για τ' όνομα του Θεού, Edie,
00:31:36 Δεν είπα τίποτα.
00:31:37 Είναι κάποια που ξέρουμε;
00:31:39 - Μπαίνουμε στο θησαυροφυλάκιο;
00:31:42 - Είναι μία που δουλεύει στου Saks.
00:31:45 Πως το πήρε;
00:31:47 Δεν το ξέρει.
00:31:48 Τι εννοείς ότι δεν το ξέρει;
00:31:51 Τι πάθατε εσείς οι δυο;
00:31:52 Είμαστε στο θησαυροφυλάκιο
00:31:54 Πρέπει να τη φέρετε
00:31:55 Κοίτα, παλεύω μ' αυτό
00:31:58 Η Mary και γω είμαστε
00:32:01 - Νομίζω ότι πρέπει να της το πούμε.
00:32:04 Ή να μην πούμε τίποτα.
00:32:07 Sylvie, η Mary πρέπει
00:32:10 Αυτό είναι το πιο σωστό.
00:32:13 Θέλετε να της το πω εγώ;
00:32:14 Γιατί της το λέω,
00:32:25 - Γειά.
00:32:27 Θα έπαιρνα ένα ταξί.
00:32:28 Το ξέρω, αλλά με τη Molly
00:32:31 Γιατί να πας στο αεροδρόμιο μόνη
00:32:33 - Το τηλέφωνο που θα είμαι.
00:32:37 - Θα πάρεις και τον κτηνίατρο;
00:32:40 - θα ρθει και ο τύπος να φτιάξει
00:32:49 - Γειά.
00:32:51 - Τι κάνετε εσείς εδώ;
00:32:53 - Μπες μέσα.
00:32:59 Mary, υπάρχει λόγος που είμαστε
00:33:06 Η Sylvie έχει κάτι
00:33:10 Μου είναι πολύ δύσκολο, Mary.
00:33:14 Πρόκειται για τη σκύλα
00:33:18 Το ήξερες, και δεν μου το είπες;
00:33:22 Ειλικρινά, Mary, με πλήγωσες.
00:33:25 - Σε πλήγωσα;
00:33:26 Δεν συμβαίνει σε σένα,
00:33:36 Ωραία. Το ξέρουμε όλοι, εντάξει;
00:33:39 Αυτό που θέλω να μάθω είναι τι σου
00:33:43 Δεν μου είπε τίποτα,
00:33:46 - Τι εννοείς;
00:33:53 Εντάξει. Εντάξει.
00:33:55 Το εκτιμώ που θέλετε να βοηθήσετε,
00:33:58 μην μου αναλύετε την κάθε
00:34:03 Απλά συμπαρασταθείτε μου.
00:34:07 Εντάξει, φεύγουμε.
00:34:11 Δεν θα έπρεπε να χειρίζομαι
00:34:22 Mαμά;
00:34:24 - Ξέρεις τι θα ήταν πολύ κούλ;
00:34:28 Αν κάναμε και οι δυό μας τατουάζ.
00:34:32 Καλή προσπάθεια.
00:34:33 Έλα τώρα, θα σου αλλάξει
00:34:36 - Γιατί τι έχω;
00:34:41 Εγώ μπορώ να κάνω το τατουάζ, ε;
00:34:43 Ναι, μόλις βάλω σκουλαρίκι στη μύτη
00:34:47 Γιατί απλά δεν με ακούς;
00:34:49 Σ' ακούω αγάπη μου, θέλεις να κάνεις
00:34:56 Θα πάω να δω τηλεόραση.
00:34:58 Molly, κάτσε μαζί μας.
00:35:01 Δεν επιτρέπετε να κάνω τίποτα;
00:35:07 Μαμά νομίζω ότι θα κάνει αρκετή
00:35:08 ζέστη το απόγευμα για
00:35:11 Ωραία καλά που έφερα το μαγιό μου.
00:35:14 Από πια ηλικία και μετά η γυναίκα
00:35:17 αρχίζει και καλύπτει
00:35:20 για να βγει βόλτα στην παραλία;
00:35:27 - Είναι ο Stephen.
00:35:30 Ας τον να νομίζει ότι κάνεις κάτι
00:35:35 Μισώ να παίζω παιχνίδια.
00:35:38 - Αν και είναι καλά να έχεις τον
00:35:41 Τηλεφωνάει 3 φορές την ημέρα,
00:35:44 σαν να σε ικετεύει να γυρίσεις
00:35:46 Θα δει που είναι η καρδιά του.
00:35:49 Θα ήταν πολύ πιο εύκολο
00:35:52 Θα έπρεπε να υπάρχει κάποιο χάπι να
00:35:54 το παίρνεις για να
00:35:56 Γιατί να θες να φύγει η αγάπη;
00:35:58 Είναι αρκετά δύσκολο να την βρείς.
00:36:03 - Stephen.
00:36:09 Ναι;
00:36:14 Πεθαίνω να δω πως είναι.
00:36:15 ’κου, Sylvie, είναι πολύ κακή ιδέα.
00:36:20 δεν... Θεέ μου,
00:36:24 Sylvie, θέλω μια προκατάβολή.
00:36:27 Δεν σου δίνω δεκάρα.
00:36:31 Μαμά να πάρω αυτή τη τσάντα;
00:36:33 Μαμά, σιχαίνομε τα ψώνια.
00:36:37 Δεν μπορούμε να φύγουμε.
00:36:39 Η θεία Sylvie παρακολούθει κάποια.
00:36:44 Το μισώ αυτό το κατάστημα!
00:36:48 April;
00:36:51 Θέλω να με ακούσεις.
00:36:53 Θα σου πω κάτι πολύ σημαντικό,
00:36:55 και θέλω να το θυμάσαι
00:36:59 Κανείς δεν μισεί το Saks.
00:37:03 Τώρα ας κάνουμε αυτό
00:37:09 Μαμά, μπορούμε να πάρουμε
00:37:12 Είναι με πελάτη.
00:37:19 Crystal, στο τηλέφωνο.
00:37:25 Είναι κάποιος άντρας.
00:37:38 - Είναι κόμματος.
00:37:42 - Την είδαμε, πάμε να φύγουμε.
00:37:45 Ναι, συμφωνώ με τη Sylvie.
00:37:49 Ναι;
00:37:52 Stephen, ήλπιζα ότι θα ήσουν εσύ.
00:37:56 Πως είσαι μωρό μου;
00:38:00 Είναι σκληρή η τιμωρία σου
00:38:04 Λέω να την αναπληρώσουμε.
00:38:06 Τι θα έλεγες να μαγειρέψω κάτι
00:38:09 Το μεγάλο γκρι πράγμα με τη φωτιά
00:38:14 Όχι, μωρό μου, φυσικά.
00:38:17 Η δουλειά έρχετε πρώτη.
00:38:20 Θα σου φυλάξω ένα κομμάτι
00:38:24 Δεν ήθελα να στο πω για να μην
00:38:28 αλλά θα υπάρξουν κι άλλα γενέθλια.
00:38:32 Όχι,όχι, θα νιώθω άσχημα αν αφήσεις
00:38:37 Είσαι σίγουρος;
00:38:39 Μωρό μου θα ήταν υπέροχο.
00:38:45 Αυτή η ηλίθια γυναίκα του.
00:38:48 Από τότε που λείπει,
00:38:49 όπου στο διάολο πήγε, συμπεριφέρετε
00:38:52 Έχω οντισιόν στις 4,
00:38:55 Πως το διάολο έγινε αυτό;
00:38:58 - Προσφέρθηκες.
00:39:01 - Μπορείς να βρεις κάπου να πας για
00:39:05 Καλή τύχη με την οντισιόν.
00:39:07 Συγνώμη, μπορείτε να με βοηθήσετε;
00:39:10 Εγώ μόλις έφευγα, αλλά μπορεί να
00:39:12 Μου είπαν να ζητήσω την Crystal
00:39:15 - Εσείς είστε;
00:39:18 ’κουσα ότι έχετε ταλέντο στο να
00:39:21 Αλήθεια;
00:39:24 Τριγύρω.
00:39:27 Φοράω Chanel 5 από
00:39:29 Σκέφτομαι να το αλλάξω,
00:39:34 Πιθανότατα όχι κάτι συντηρητικό.
00:39:38 Έχεις δίκιο γι' αυτό.
00:39:39 Ξέρεις ακριβώς τι να πεις.
00:39:42 Θέλω ένα άρωμα που να αντανακλά
00:39:46 πνευματώδης, ατρόμητη, έξυπνη,
00:39:52 αδίστακτη στους απατεώνες...
00:39:56 Θέλετε άρωμα ή βάζετε
00:39:59 Μια φίλη μου φοράει
00:40:01 της το αγόρασε ο άντρας της από εδώ.
00:40:04 Edie, πως το λένε το άρωμα που
00:40:09 Αυτό που της πήρε ο Stephen.
00:40:11 Stephen Haines, ίσως
00:40:14 Ψηλός, γκριζομάλλης,
00:40:16 με πατινένια πιστωτική, ίσως
00:40:20 Για όνομα του Θεού,
00:40:23 και η Mary είναι φίλη μας.
00:40:37 Λοιπόν σε απάτησε
00:40:40 Καθόλου μοντέρνο, Mary.
00:40:42 Αυτό που μου έχει μείνει
00:40:44 το " τι μπορώ να κάνω για
00:40:47 Ίσως η μαμά μου να έχει δίκιο,
00:40:51 Ίσως αν φέρομαι με αυτό το
00:40:53 Να είναι μοντέρνο.
00:40:54 - Από πότε έγινες γαλίδα;
00:40:57 - Ωραία, κάν' τον να υποφέρει. - Ας
00:41:00 Τι κάνει ο Gary;
00:41:02 Τελείωσε. Έβαλε στενά τζην.
00:41:09 Είσαι τόσο τσούλα.
00:41:10 Είσαι.
00:41:14 - Όχι, δεν φοβάμαι.
00:41:17 Συγνώμη, αλλά εγώ τους διαλέγω,
00:41:20 Όλα ήταν καλά,
00:41:23 "Sylvie, χαίρομαι για σένα",
00:41:24 θέλω να ανοίξεις τα φτερά
00:41:27 "Δεν θα μπορώ να είμαι με μια
00:41:28 γυναίκα που έχει τέτοιο
00:41:31 Έτσι ήταν μόνο αυτός.
00:41:32 Συγνώμη, όχι, λυπάμαι.
00:41:34 Οι άντρες δυσκολεύονται να είναι
00:41:37 γι' αυτό συμβιβαζόμαστε, όπως εσύ.
00:41:39 - Όπως εγώ;
00:41:40 Τι εννοείς;
00:41:41 Θα δούλευες με την Donna Karan
00:41:43 αλλά τα παράτησες γιατί
00:41:46 Όταν ερωτεύεσε δεν σκέφτεσε πως
00:41:49 - Απλά εμπιστεύεσε το ένστικτό σου.
00:41:52 Όπως το πρώτο μου ραντεβού
00:41:54 - Μου έφερε μια κολοκύθα...
00:41:57 Δεν είναι αυτό το θέμα.
00:41:59 Το να σου φέρει στο πρώτο σου
00:42:00 ραντεβού μια κολοκύθα,
00:42:02 Όταν σκαλίζαμε τις κολοκύθες
00:42:07 13 χρόνια, 13 κολοκύθες.
00:42:11 Αυτά είναι που σκέφτεσε όταν
00:42:15 Τις μισώ τις απόκριες,
00:42:19 Όταν δεν θα κοιτάς και
00:42:22 τότε θα γνωρίσεις τον
00:42:25 Εγώ είμαι ο άντρας που θέλω να
00:42:29 Πως σου φαίνεται αυτό;
00:42:32 - Για 'σένα;
00:42:33 - Αλήθεια;
00:42:36 Ο Stephen ίσως να 'ναι τυχερός
00:42:38 Κυρία Haines,
00:42:41 - Καιρός για ανανέωση; - Γειά σου,
00:42:44 Αλήθεια;
00:42:46 Τι πάθατε όλοι;
00:42:48 Νομίζω είναι το νούμερό σας.
00:42:50 Εντάξει. Παραδέχομαι ότι έχω
00:42:52 υποτιμήσει το θέμα
00:42:54 Ωραία, ίσως σου αφήσει
00:43:00 Δεν μπορώ να κατάλάβω γιατί
00:43:03 Γιατί κάποια να αγοράσει
00:43:06 της δείχνουν σαν να τους
00:43:08 Πως τα πάτε εκεί μέσα δις Allen;
00:43:12 Όχι, είμαι εντάξει.
00:43:15 Κανένα πρόβλημα, δις Allen.
00:43:18 Μήπως είναι υπερβολικό;
00:43:20 Όχι, είναι...μάλλον θα πάω να φέρω
00:43:23 Είναι πολύ φωτεινά εδώ.
00:43:25 Ναι εδώ στο χωλ,
00:43:29 Δεν με πειράζει.
00:43:39 Πρέπει να πω ότι είστε η πρώτη
00:43:43 Έχετε εκίνες τις μπαλένες;
00:43:47 Νομίζω πρέπει να το πάρω.
00:43:50 Είναι Ιταλική δαντέλα, ραμένη στο
00:43:55 - Βγαίνει και σε άλλα χρώματα;
00:43:58 Το λατρεύω το σαμπανί,
00:44:01 Θα είναι μετρητά ή κάρτα;
00:44:04 Δέχεστε επιταγές;
00:44:06 Όχι, αλλά θα δεχόμουν
00:44:08 Σε λίγα μόνο λεπτά μπορούμε
00:44:11 Εγκρισή;
00:44:16 Αν σας έδινα τον αριθμό από κ
00:44:19 κι αν τον πάρετε θα
00:44:22 Μπορούμε να το κάνουμε αυτό.
00:44:24 - Πως λέγετε ο κύριος;
00:44:28 Είναι οικογενειακός φίλος.
00:44:31 Η κυρία Haines είναι πελάτισσα μας.
00:44:34 Βασικά είναι στο δοκιμαστήριο
00:44:39 Θέλετε να τη ρωτήσω αν
00:44:48 Όχι, όχι, όχι, δεν έχει καλό γούστο.
00:44:52 Είμαι καινούρια συγγενής,
00:44:54 και δεν είχα την χαρά να
00:44:57 Και δεν θα ήθελα αυτό...
00:45:01 - Είμαι σίγουρη ότι κατάλάβατε.
00:45:06 - Θα τηλεφωνήσω στον κύριο Haines.
00:45:20 Δεν νομίζεις ότι με κολακεύει ε;
00:45:23 Mary, είναι εδώ,
00:45:27 Crystal Allen.
00:45:30 Τι;
00:45:33 Την άκουσα να μιλάει
00:45:34 Ξοδεύει μια περιουσία και τα βάζει
00:45:39 Δεν είναι αλήθεια.
00:45:40 Αν της πληρώνει τους λογαριασμούς
00:45:44 Ε...εγώ...θα...
00:45:47 Θα πάω στο σπίτι,
00:45:51 - Θα φύγεις;
00:45:53 Αποφεύγεις το όλο θέμα
00:45:56 Τι φοβάσαι;
00:45:57 Να μην γίνω πιο γελοία
00:46:01 Αυτή η γυναίκα προσπαθεί
00:46:03 και τυχαίνει να είναι ο δικός σου.
00:46:05 Αν δεν την αντιμετωπίσεις,
00:46:08 σε λίγο αυτή θα σκαλίζει τις
00:46:12 Σου δίνω την άδεια να φερθείς
00:46:14 Πάνε εκεί και δώσ' της να κατάλάβει.
00:46:20 - Πάνε.
00:46:21 - Θα είμαι εδώ αν με χρειαστείς,
00:46:28 Πήγαινε, εκεί.
00:46:32 - Δεν μπορώ.
00:46:40 Σκατά!
00:46:43 Με δουλ...
00:46:48 Είμαι η Mary Haines.
00:46:52 Μάλιστα. Είναι κάπως περίεργα.
00:46:56 Τελικά σου το είπε.
00:46:58 Δεν σε έχει αναφέρει.
00:47:00 - Αλλά ξέρω για σένα εδώ και καιρό.
00:47:03 Εκπλήσομαι που δεν ήρθες πιο νωρίς;
00:47:05 Δεν είναι του στυλ μου. Αλλά μιας
00:47:10 Κοιτάξτε κυρία Haines, δεν ήθελα
00:47:13 Και ξέρω ότι και ο Stephen
00:47:16 Δεν ξέρεις τίποτα για τον άντρα μου.
00:47:20 Ξέρω ότι μια γυναίκα δεν κλέβει
00:47:23 Σηνήθως φεύγουν με τη θέλησή τους.
00:47:25 Φαίνετε να έχεις μεγάλη εμπειρία σ'
00:47:30 Ο Stephen είναι ένας έξυπνος άντρας.
00:47:32 Πολύ έξυπνος για να πάρει
00:47:37 Κυρία Haines... ξέρω πολλές
00:47:41 Έχετε τους χλιδάτους φίλους σας,
00:47:44 και η καθημερινότητα σας
00:47:47 εκδηλώσεις, φιλανθρωπίες,
00:47:49 με αποτέλεσμα να μην κάνετε
00:47:51 Και σταδιακά, σταματάτε να δίνετε
00:47:55 Νιώθουν μοναξιά και ψάχνουν να
00:47:59 κάποια που να τους εκτιμάει ξανά.
00:48:03 Και πιστέψτε με,
00:48:08 Ήρθα εδω μέσα, με μια γελοία ιδέα,
00:48:13 Οτι αν εμείς οι δυο ποτέ
00:48:14 συναντιώμασταν και έβλεπες
00:48:17 και όχι απλά μια σκέψη
00:48:21 θα το μετάνιωνες λίγο,
00:48:23 ξέρεις, σαν γυναίκα προς γυναίκα,
00:48:25 που μπορούν και συνενοούνται
00:48:27 και να συνηδητοποιήσεις
00:48:31 όχι μόνο σε 'μένα,
00:48:35 Δεν κατάλαβα τίποτα απ' ότι είπες.
00:48:38 Το ξέρω. Οπότε θα το πω με
00:48:41 Να σταματήσεις να βλέπεις
00:48:45 Αυτό εξαρτάται απ' αυτόν,
00:48:48 ’κου μια συμβουλή.
00:48:51 Ο Stephen...δεν θα του άρεσε
00:48:59 Αν δεν αρέσει στον Stephen
00:49:10 - Ήσουν τέλεια, Mary.
00:49:13 - Ποιός είσαι, Stephen;
00:49:16 Του τα λέει έξω απ' τα δόντια.
00:49:20 - Και αυτός δεν λέει τίποτα. Τι
00:49:25 Μάλωσαν κι άλλο και η Mary
00:49:29 " Stephen, θες να είσαι με αυτήν; "
00:49:33 Μπράβο της! Καλή κίνηση.
00:49:35 Και αυτός της λέει:
00:49:38 Σε παρακαλώ, τι ήταν αυτό...
00:49:42 Αλλά νομίζω ότι η Mary
00:49:45 Αυτός συνεχίζει να της λέει,
00:49:50 Και ότι προσπάθησε να το τελειώσει.
00:49:54 Οι άντρες μπλέκουν σε κατάστάσεις
00:49:58 Αλλά εδώ έκανε το μεγάλο του λάθος.
00:50:01 Είπε ότι συνέχιζε να βλέπει την
00:50:02 Crystal γιατί έννιωθε ότι
00:50:06 - Και ότι δεν ήθελε να την πληγώσει.
00:50:09 Αυτό είπε και η Mary.
00:50:11 Και μετά κάνει αυτή
00:50:13 Του λέει : " δεν βλέπεις ότι έρχετε
00:50:15 Θεέ μου! Το τελευταίο πράγμα που
00:50:19 ότι μόνο η χαζή η γυναίκα του,
00:50:20 τον αγαπάει γι' αυτό
00:50:24 Κανείς δεν ξέρει πως να μαλώσει.
00:50:27 Και τώρα της ζητάει να το
00:50:30 "Υπάρχει κανένας τρόπος να
00:50:34 Έπρεπε να τον ακούσεις,
00:50:36 Ποιός νοιάζετε;
00:50:40 Η Mary είπε ότι θέλει διαζύγιο.
00:50:43 Αυτός τι είπε;
00:50:45 Της είπε να το σκεφτεί για λίγο
00:50:48 Και ότι θα περάσει τη
00:50:50 Και αυτή τι είπε;
00:50:52 Τον πέταξε έξω.
00:50:54 Αυτό είναι κακό, πολύ κακό.
00:51:00 Που έβαλα την ατζέντα μου;
00:51:03 Όταν μια γυναίκα
00:51:06 Τι κάνεις; Δεν μπορείς να
00:51:10 Κάνε ησυχία, ακούω κάτι.
00:51:18 Αυτό ήταν, το πλοίο βούλιαξε, Uta.
00:51:22 Έχω έναν κανόνα, ποτέ μην
00:51:26 Γι' αυτόν ακριβώς το λόγο.
00:51:28 Γι' αυτό, Uta, οι επαναστάτες έριξαν
00:51:34 Δεν έχει τίποτα να φάμε εδώ.
00:51:37 - παντού τέτοια, που
00:51:39 - Δεν με αφήνεις να αγοράσω.
00:51:40 Να σου φτιάξω ένα ποτό;
00:51:45 Εντάξει, νομίζω ότι πρέπει να μάθετε
00:51:50 - Ναι, έχει δεσμό.
00:51:54 Ναι, ναι, να σας πω
00:51:58 άφησα τον εαυτό μου να πιστεύει
00:52:01 ένα μικρό κεφάλαιο όχι
00:52:04 και ότι αν έβαζα παρωπίδες όλα
00:52:09 Μαλακίες!
00:52:11 Ούτε εγώ ήμουν τελείως ευτυχισμένη
00:52:16 Εγώ όμως ξενοπηδούσα;
00:52:19 Όχι. Θα μπορούσα όμως.
00:52:21 Θα μπορούσα,
00:52:26 Εντάξει κανα δυό μόνο,
00:52:28 Σκεφτείτε το λίγο 13
00:52:31 να κάνεις σεξ με τον ίδιο άντρα,
00:52:35 Ο Stephen είχε τα προβλήματα του
00:52:40 Πήγα να γαμήσω τον κούριερ;
00:52:44 Να σας πω και κάτι ακόμα.
00:52:47 Ο Stephen δεν ξέρει τι έχασε.
00:52:49 Δεν υπάρχει κανείς...
00:52:52 και εννοώ κανείς που να του
00:52:53 προσφέρει το κρεβάτι
00:52:55 Μπορούσα να ρουφήξω τα
00:53:02 Ω! Θεέ μου!
00:53:04 Θεέ μου...
00:53:08 Θα το φτιάξουμε τώρα αμέσως.
00:53:10 Ξέρεις τι κάνω εγώ
00:53:14 Πριν κοιμηθώ λέω στον εαυτό μου,
00:53:20 Και πετυχαίνει. Αλήθεια.
00:53:24 Τράβα να κοιμηθείς και άυριο
00:53:32 Τράβα, θα είναι καλύτερα.
00:53:39 Σας αγαπάω κορίτσια.
00:53:43 Δεν θα τον παρατήσει.
00:53:47 Ξέρω πως αισθάνετε
00:53:52 Θα είναι πίσω στο σπίτι
00:54:39 Δεν κατάλαβαίνω,
00:54:44 Γλυκειά μου, συμβαίνει
00:54:51 κάποια στιγμή ο ένας
00:54:54 Είτε με κάτι τόσο μεγάλο
00:55:03 Ω! Θεέ μου!
00:55:05 Τι θα κάνω;
00:55:09 Θα το ξεπεράσουμε.
00:55:17 Πρέπει να βρούμε κάτι καλό εδώ.
00:55:20 Πρέπει να επικεντρωθούμε
00:55:23 Πως σας φαίνετε αυτό;
00:55:24 Ο 45' οργασμός.
00:55:26 45' ;
00:55:30 Θέλω να δηλώσω κάτι
00:55:34 Πρέπει αν ξεφύγουμε από το κοπάδι.
00:55:37 Νόμιζα ότι το πετύχαμε,
00:55:40 - Με το "πως να ζήσετε μια
00:55:43 Λέμε στις γυναίκες να νιώθουν καλά
00:55:46 και μετά τυπώνουμε 15 σελίδες
00:55:48 και αντιριτιδικές κρέμες.
00:55:50 Και τα μοντέλα μας είναι 20 χρονών.
00:55:52 Τις τρελαίνουμε.
00:55:55 Οκ, ξέρω ότι είμαι καινούρια αλλά
00:55:59 αυτό θα έκανα εγω αν ήταν
00:56:02 Θα δημιουργούσα ένα θέμα.
00:56:03 Θα έδινα ένα στίγμα.
00:56:04 Με το να έχουμε στίγμα θα διαφεραμε
00:56:08 Μια καινούρια ταυτότητα στο
00:56:11 Θα διάλεγα κάθε θέμα να έχει κάτι
00:56:14 Για παράδειγμα η εκδίκηση σας.
00:56:18 Πως να την πάρετε;
00:56:21 Η τέχνη του να κρατάς κακία.
00:56:24 Κάποια νέα , καυτή,
00:56:27 και θα το κάνουμε ακατάμάχητο.
00:56:29 Θα γίνουμε η ένοχη απόλαυση
00:56:31 και έτσι θα γίνουμε πρώτοι.
00:56:37 Έλα τώρα, Annie. Εκδίκηση;
00:56:42 Αρχαίο, δεν έχουμε καλύτερα
00:56:45 Είναι ακριβώς το αντίθετο
00:56:48 Ναι, αλλά εγω θα το αγόραζα
00:56:53 Νομίζω ότι πρέπει να κάνουμε
00:56:57 Θα τα ξαναπούμε μετά το φαί.
00:56:59 Σκέψου το, είναι καλή ιδέα.
00:57:06 Να σου πω κάτι, οι εκδότες το
00:57:10 Μπαίνουν στον κόσμο
00:57:11 " Είμαι ό μόνος που
00:57:14 "Δεν πιάνω τη μόδα;"
00:57:16 - Μάλιστα.
00:57:19 - Όχι διαλείματα. Ποιές είναι οι 2
00:57:20 πιο τρομερές λέξεις
00:57:23 - Πάρτυ πισίνας.
00:57:30 Περίμενε ένα λεπτό, κατέβασε με.
00:57:33 Ευχαριστώ.
00:57:37 Γειά, είσαι η Bailey Smith, σωστά;
00:57:40 Γνωριστήκαμε στα βραβεία MTV.
00:57:42 Σωστά, σωστά.
00:57:44 Πως πάνε τα πράγματα στο Cachι;
00:57:47 Καλά, αλλά δεν θα είμαι ευτυχισμένη
00:57:53 - Ξέρεις πως θα το κάνω αυτό;
00:57:55 Θα βάλω κορυφαίους συγραφείς στο
00:57:58 Ωραίο κοπλιμέντο,
00:58:01 Είμαι αρκετά χαρούμενη
00:58:03 Με συγχωρείς αλλά δεν
00:58:05 Έκανες μια λαμπρή καριέρα κάνοντας
00:58:07 γράφεις κοτσομπολιά για τις
00:58:11 Είμαι ακόμη στο συνδικάτο, και δεν
00:58:16 Εκτός αυτού εγώ γράφω για ανθρώπους
00:58:19 Αυτό ακριβώς θέλω να κάνεις.
00:58:20 Να γράψεις για ενδιαφέροντες
00:58:22 ανθρώπους με τον δικό
00:58:24 Θα πουλήσεις πολλά περιοδικά.
00:58:26 ’κουσα ότι η κυκλοφορία σου έπεσε.
00:58:29 Και δεν έκανες κάτι παρόμοιο
00:58:33 Μερικοί άνθρωποι δεν
00:58:37 Θα το σκεφτόμουνα να κάνω
00:58:43 αλλά θα ήθελα κάτι για αντάλαγμα.
00:58:45 Οτι θες.
00:58:47 - Ναι;
00:58:50 Κάνω ένα προφίλ για διάσημους
00:58:55 Και ακούω ότι ένας πάει για διάλυση.
00:59:00 - Ξέρεις για ποιόν μιλάω. - Δεν
00:59:04 Έλα τώρα τα άσχημα διαζύγια πουλάνε
00:59:06 περισσότερα φύλλα απ' ότι
00:59:10 Εμένα μου ακούγεσε να
00:59:12 - Γιατί ρωτάς εμένα; - Χρειάζομαι
00:59:15 μια μεγάλη εχέμυθη και καλή πηγή.
00:59:18 Με συγχωρείς δεν μπορώ να σε
00:59:21 Επειδή δεν θα μου κάνεις τη χάρη δεν
00:59:23 σημαίνει ότι δεν θα
00:59:26 Ένας απ' τοους κατάσκόπους
00:59:30 αφεντικό σου να τρώει
00:59:33 - Σου φαίνετε περίεργο;
00:59:38 Ο Ned δεν θα με αντικατάστούσε,
00:59:41 είναι πεπεισμένος με το όραμά
00:59:44 Ναι, είμαι σίγουρη, αλλά άκουσα και
00:59:51 Bailey, μην το τυπώσεις αυτό,
00:59:53 οκ; Οτι λίγο έχω στην
00:59:56 θα μου χαλάσει την αξιοπιστία μου
01:00:00 Είναι απίστευτο πως ένα τόσο
01:00:04 μπορεί να διαλύσει μια τέτοια
01:00:09 Αλήθεια αν το καλοσκεφτείς,
01:00:31 Είναι η τελευταία φορά
01:00:34 Όταν βγάζουν τη ζωή σου
01:00:37 τουλάχιστον μια πιο
01:00:39 Δες το φόρεμα που φοράει η Crystal.
01:00:45 Είσαι πολύ σιωπηλή.
01:00:48 Δύσκολη μέρα στη δουλειά,
01:00:53 Ήρθε.
01:00:55 - Γειά.
01:00:57 - Η Alex διάλεξε το ρεστοράν ε;
01:01:00 Αυτό φαίνετε καλό.
01:01:06 Το είδατε ε;
01:01:08 Βγάλτε τα όλα στο τραπέζι.
01:01:11 Πάνω που έλεγες ότι δεν
01:01:14 Να γελάσουμε τώρα;
01:01:18 Αν θες να το σκάσεις με μια γυναίκα
01:01:21 Ίσως μια μαργαρίτα και μια γυναίκα.
01:01:24 Θα το 'θελα αυτό!
01:01:25 Θα είναι καλά κυρίες μου,
01:01:28 Γύρισα σελίδα και
01:01:35 Mary, δεν νομίζεις ότι είναι
01:01:39 ’σε τα πράγματα να ηρεμήσουν λίγο,
01:01:43 - Τι;
01:01:47 θα πω κάτι που ίσως...
01:01:51 Υπάρχουν δυο όψεις
01:01:54 Κάθε μια από εμάς σε
01:01:58 είναι ικανή να κάνει
01:02:02 Σωστά;
01:02:05 Και ένας καλός σύμβουλος γάμου,
01:02:07 όπως ο Ask, είναι ικανός να λύσει
01:02:13 Παντρεύτηκα ένα μαλάκα
01:02:15 - Με ποιανού το μέρος είσαι;
01:02:17 - Διάλεξε κάποιον, διάλεξε.
01:02:21 - Τα λεφτά μου τα ποντάρω σε 'σένα.
01:02:25 Αυτό που θέλω να μάθω είναι
01:02:28 Bailey Smith κοιτάει τον
01:02:30 Πως μπορεί κάποιος να βγάζει λεφτά
01:02:35 Mary, εγώ φταίω.
01:02:41 Η Bailey Smith ήξερε ότι πρόκειτο
01:02:44 και ήξερε ότι εγω την
01:02:46 βασικά με εκβίασε.
01:02:48 Δεν της έδωσα καμία πληροφορία,
01:02:52 Μου είπε απλώς να γνέψω αν είναι
01:02:58 Ήμουν σε πολύ άσχημη θέση.
01:03:00 Φοβόμουν. Οι άνθρωποι κάνουν
01:03:05 Και αυτό είναι τρομερό, το ξέρω.
01:03:12 - Τι σκεφτόσουν;
01:03:18 που ήθελα όλη μου την ζωή.
01:03:36 Πως το είπες, Sylvie, " η εκδίκηση
01:03:41 νόμιζα ότι αναφερόσουν για το γάμο.
01:03:43 Αλλά αυτό είναι πολύ χειρότερο.
01:03:57 Δεν έχεις αυτό που χρειάζετε για
01:03:59 να διοικήσεις μια εταιρεία
01:04:02 Φύγε και μην κοιτάξεις πίσω.
01:04:04 Ο πατέρας μου δεν θα το
01:04:08 Κοιμάμαι με τον πατέρα σου!
01:04:14 Η καθημερινή ενυδάτωση είναι
01:04:18 Για όνομα του Θεού.
01:04:25 Η κόρη σου θα γυρίσει απ' το σχολείο
01:04:30 - Θέλεις να δει τη μητέρα
01:04:32 - Δεν κοιτάω την ώρα
01:04:43 Οικογένεια Haines.
01:04:51 Ακόμα γνωρίζω την φωνή σου.
01:04:53 Με ξέρεις εμένα.
01:04:59 Να δω αν είναι ακόμη εδώ.
01:05:06 - Πες του ότι δεν είμαι εδώ.
01:05:08 Αν έλεγα θα σου έτρωγα περισσότερα.
01:05:10 Δεν θέλω να του μιλήσω,
01:05:13 Εντάξει άκου, εγώ είμαι
01:05:15 καθαρίζω, μαγειρεύω, κάνω τα ψώνια,
01:05:17 αυτό είναι όλο.
01:05:20 δεν είμαι η μάνα σου, η φίλη σου,
01:05:24 Οπότε έλα εδώ και τακτοποίησε
01:05:33 Γειά σου, Stephen, δεν μίλησα
01:05:35 θα μιλήσω την άλλη βδομάδα.
01:05:41 Είμαι σίγουρη ότι θα ήθελε
01:05:45 Ευχαριστώ για την πρόσκληση αλλά
01:05:47 νομίζω ότι θα είσαστε
01:05:51 Γιατί δεν έχω ιδέα πως να σου
01:05:56 Όχι στο είπα ήδη,
01:05:59 Θα πω τη Molly να σε πάρει.
01:06:07 Γλυκειά μου, λυπάμαι πολύ,
01:06:23 Mary, ξέρω ότι είσαι εκεί, γιατί
01:06:26 Πρέπει να το συζυτήσουμε.
01:06:30 Είναι αγένεια, Mary.
01:06:33 Σήκωσέ το!
01:07:15 Μπορώ να σας βοηθήσω;
01:07:18 Τι νομίζεις ότι κάνεις;
01:07:22 Εσύ τι κάνεις; Κοιτάς το σπίτι
01:07:25 Ψάχνω τη Mary. Της άφησα πολλά
01:07:30 - Δεν είναι εδώ.
01:07:32 - Εκτός πόλης.
01:07:35 Είναι στο σχολείο. Εκεί είναι τα
01:07:39 Καλό.
01:07:41 Τελειώσαμε; Έχω πολλά να κάνω.
01:07:44 Και εκτός αυτού τα Prada σου
01:08:11 - Είναι ο Jason.
01:08:13 - Ναι.
01:08:16 Όχι, ρώτα τον εσύ.
01:08:19 Να πάρει!
01:08:21 - Ποιά είναι αυτή;
01:08:25 - Καλύτερα να φύγεις.
01:08:28 Εντάξει, γειά.
01:08:35 Μικρός που είναι ο κόσμος ε;
01:08:39 Γιατί δεν είσαι στο σχολείο;
01:08:41 Δεν ήθελα να πάω σήμερα.
01:08:46 Αυτό είναι το καινούριο σου στυλ;
01:08:49 Φεύγω απ' το σπίτι με τις φόρμες,
01:08:51 και μετά αλλάζω στο σχολείο με ρούχα
01:08:54 Πολλά κορίτσια το κάνουν.
01:08:58 Έξυπνο, μήπως έχεις
01:09:08 Ευχαριστώ.
01:09:12 - Ξέρει η μαμά σου ότι καπνίζεις;
01:09:17 Καπνίζω για να μην τρώω.
01:09:21 - Το βάρος σου είναι μια χαρά.
01:09:25 Θέλω να μοιάσω στα μοντέλα
01:09:27 Κανείς δεν μοιάζει με αυτά τα
01:09:31 Είναι φτιαγμένες απο κομπιούτερ.
01:09:34 Γιατί δεν βάζεις αληθινούς
01:09:37 Ξέρω ότι είναι υποκρισία.
01:09:41 Ναι, τώρα αρχίζω και το κατάλαβαίνω.
01:09:45 - Θες να το συζυτήσουμε;
01:09:56 Πόσο χρονών ήσουν όταν έκανες σεξ;
01:10:00 30.
01:10:05 Ήταν τρομερό, πονούσε μέχρι αηδίας,
01:10:10 Ντρεπόμασταν πολύ γιατί δεν είχαμε
01:10:14 Είμασταν στο δωμάτιο του,
01:10:18 Farah Fawcett πάνω απ' το κρεβάτι
01:10:21 με σεντόνια Star wars...
01:10:24 Σκέτη τραγωδία.
01:10:28 Αλλά μετά γνώρισα κάποιον και...
01:10:34 Είμασταν τέλειοι ο ένας για τον
01:10:37 άλλον και ξαφνικά όλα
01:10:41 Οπότε μου λες ότι ακριβως
01:10:43 και η μάνα μου αν κατάφερνα
01:10:46 Μην κάνεις σεξ πριν να ερωτευτείς.
01:10:49 Όχι! Όχι, έκανα φοβερό σεξ μόνο
01:10:51 Δεν θα σου πω ψέματα.
01:10:53 Αλλά δεν υπάρχει καλύτερο
01:10:55 κάνεις με κάποιον που
01:11:00 - Είσαι τέλεια για μαμά.
01:11:06 Τα παιδιά δεν φαίνετε να με
01:11:09 Θα ήσουν υπέροχη μαμά.
01:11:11 Όχι σαν τη δικιά μου.
01:11:13 Είμαστε στο ίδιο δωμάτιο μαζί και
01:11:18 ’κουσε με, Molly, ξέρω ότι πέρνας
01:11:22 αν θες να μιλήσεις, πάρε με.
01:11:26 Μου υπόσχεσε ότι θα τηλεφωνήσεις;
01:11:28 - Υποσχέσου το μου.
01:11:35 Που είναι η μάνα σου τελικά;
01:11:40 Εντάξει λοιπόν.
01:11:46 Κοιτάξτε γύρω σας.
01:11:50 Γι' αυτό το λόγο ήρθατε εδώ.
01:11:52 Αφήστε τη να σας γιατρέψει.
01:11:57 Πόσοι;
01:12:00 Περιμένετε με. Έρχομαι.
01:12:03 Ω, Θεέ μου. Λυπάμαι.
01:12:10 Δεν έχω συνηθήσει να
01:12:12 Συγχωρείστε τα γαλλικά μου.
01:12:14 Τέτοια ώρα αρχίζετε;
01:12:14 Γιατί είμαι σίγουρη ότι η λίμνη
01:12:16 - ...Πάντα διαλογιζόμαστε την αυγή.
01:12:19 - Πάντα προσποιούμαι
01:12:23 Αυτό δεν σημαίνει ότι είναι και
01:12:25 Asta nu ξnseamnγ cγ e ξn regulγ.
01:12:28 Ξεκινάμε.
01:12:30 Σηκώστε.
01:12:33 Κουνήστε.
01:12:35 Γυρίστε.
01:12:39 Στρίψτε.
01:12:41 Βάδην.
01:13:04 Ξέχασέ το.
01:13:07 Το δοκίμασα ήδη.
01:13:09 - Με τρόμαξες.
01:13:13 να ρθεις σ' ένα μέρος που
01:13:18 - Leah, σωστά;
01:13:20 Είμαι η Mary.
01:13:23 Λιμοκτωνώ. Έπρεπε να δεις
01:13:26 Αυτό το μέρος κάνει την Betty Ford,
01:13:29 Και εγώ ξέρω, της έβαλα της φωνές ,
01:13:35 - Όχι, ευχαριστώ.Πως
01:13:36 Εμένα μου βάλανε τις φωνές
01:13:41 - Έγινα φίλη με τον Buck,
01:13:43 Ακόμη ένας φιλόδοξος ηθοποιός.
01:13:50 Νόμιζα ότι τους άφησα
01:13:52 Ξέρεις, εκεί που ο οδοντίατρος
01:13:54 σενάρια και ο κηπουρός σου παίζει
01:13:57 Μου βρήκε το ντουμάνι
01:14:02 του υποσχέθηκα ρόλο.
01:14:03 - Είσαι ατζέντης;
01:14:07 - Πόσο καιρό είσαι ατζέντης;
01:14:12 Το κάνω τόσο πολύ καιρό. Μπορώ να
01:14:16 Ακόμα και τον δασοφύλακα.
01:14:19 Και γιατί όχι;
01:14:21 Είναι χαριτωμένος, εγώ βαριέμαι,
01:14:24 Ποιός ξέρει; Μπορεί να είναι
01:14:27 Ένα κάθαρμα το οποίο με άφησε,
01:14:31 - Εσύ γιατί είσαι μέσα;
01:14:36 Με απέλυσαν απ' όλες τις δουλειές,
01:14:42 και μετά τα τσούγκρισα με
01:14:44 που ήταν ότι χειρότερο.
01:14:46 Εγώ μόλις την κοπάνησα από
01:14:48 - 4ο;
01:14:51 - Γιατί; - Να μην στα πολυλογώ,
01:14:55 - Τι; - Είχαμε πάει για σκι στο
01:14:58 -... το " έκανα".
01:15:02 Πίστεψε με τον περιποιήθηκα.
01:15:05 Μέχρι να τελειώσω μαζί του,
01:15:06 δεν είχε μείνει ούτε πρίζα
01:15:15 - Γιατί συνεχίζεις και παντρεύεσαι;
01:15:21 Στο τέλος μόνο αυτό έχει αξία.
01:15:26 Οκ, δως το μου αυτό. Έχω να κάνω από
01:15:30 Είχα φάει μια ολόκληρη οδοντόκρεμα.
01:15:34 Περίμενε, εντάξει.
01:15:41 Λοιπόν είμαι σκατά σαν άτομο.
01:15:46 Προσπαθώ να κάνω το σωστό, αλήθεια.
01:15:49 Αφήνω αυτόν που έχει λίγα ψώνια να
01:15:55 δίνω λεφτά σε άστεγους, κάνω
01:16:00 Εντάξει μια φόρα έκλεψα.
01:16:03 - Αλήθεια;
01:16:06 Ήμουν σε καλό σημείο και κουνήθηκα
01:16:12 Ήμουν παιδί οπότε δεν μετράει.
01:16:14 Οπότε τι το σκέφτομαι;
01:16:18 - Καλό το τσιγάρο.
01:16:23 Πρέπει να ξεδιαλύνω τα πράγματα.
01:16:25 Να βρω γιατί σ' αυτό το σημείο
01:16:29 Μου το ξαναδίνεις αυτό, σε παρακαλώ;
01:16:32 Προσπαθούσα σε όλη μου τη ζωή να
01:16:35 είμαι τα πάντα και
01:16:39 - Για όλους αλλά πάντα
01:16:40 - Ξέρεις αγαπητή μου
01:16:42 οι δρόμοι ολονών διασταυρώνονται.
01:16:47 Να σου πω το μυστικό της
01:16:51 Μην λογαριάζεις κανέναν! Να είσαι
01:16:59 "Και εγώ;", όλα αλλάζουν προς το
01:17:09 Τι θέλεις εσύ, Mary;
01:17:36 " ΤΙ ΘΕΛΩ ΕΓΩ ; "
01:19:13 Με συγχωρείτε...
01:19:17 Συγνώμη, ψάχνω για τη μητέρα μου
01:19:23 Πονάει λίγο, αλλά είναι αναμενόμενο.
01:19:26 Είναι εκεί μέσα.
01:19:29 Ευχαριστώ.
01:19:38 Μαμά;
01:19:46 Mαμά;
01:19:48 Mary, εδω πέρα.
01:19:52 - Mαμά, πονάει;
01:19:58 για να γίνω καλύτερη.
01:20:01 - Δείχνεις θαύμα! - Ευχαριστώ, δεν
01:20:07 Κοίταξες γύρω σου τελευταία;
01:20:12 Ήμουν η μόνη που είχα μείνει.
01:20:14 Όχι μαμά, χαίρομαι που έκανες
01:20:18 Τι μου λες πάντα;
01:20:22 Όλο βλακείες λέω.
01:20:27 Μετάνιωσα που δεν κατάφερα να
01:20:33 Ήμουν κενή για πολύ καιρό.
01:20:42 Ήταν πιο εύκολο να κατάξιωθώ μέσω
01:20:48 Ξέρω ότι σε πλήγωσα με πολούς
01:20:57 - Θέλεις να πιεις λίγο τσάι;
01:21:03 Σκεφτόμουν να γυρίσω στη δουλειά.
01:21:07 Όχι για τον μπαμπά. Θέλω να
01:21:12 - Τι σε 'κανε να το θες αυτό;
01:21:15 Δεν είχα τίποτα άλλο να χάσω.
01:21:18 Αν δεν είχα τα ράμματα,
01:21:23 Δεν θέλω να κάνω μικρή κολεξιόν
01:21:26 - Που θα βρεις τα λεφτά;
01:21:31 - Και τι θα γίνει με την κληρονομιά
01:21:34 Δεν έκανα ποτέ τίποτα με αυτήν.
01:21:36 - Υπάρχει καλύτερη επένδυση από
01:21:40 Σε παρακαλώ, δεν είμαι σε θέση
01:21:45 Ξέρεις κάτι; Κάποια
01:21:48 εγώ εκεί με το κράνος
01:21:52 την κόρη μου, ελπίζω να νιώθει τόση
01:21:57 Εσύ λες περισσότερες βλακείες
01:22:36 Ned, σε παρακαλώ, ξέρω δεν είναι
01:22:42 Αλλά ο επόμενος μήνας,
01:22:45 Η Bailey Smith κάνει το προφίλ
01:22:49 και ο Alex Fisher θα μου φέρει
01:22:56 Ned, δεν μπορείς να
01:22:59 κανείς δεν μπορεί να
01:23:01 σε λιγότερο από ένα χρόνο...
01:23:06 Εντάξει; Έχω μια κατάπληκτική ιδέα,
01:23:08 τι λες να κάνουμε ένα ολόκληρο
01:23:13 Πως να την πάρετε,
01:23:14 σε ποιόν να τη δώσετε, η τέχνη
01:23:19 Πως να δημιουργήσετε
01:23:22 οι 10 τελευταίες μεθόδοι
01:23:27 και θα βάλουμε μια νέα,
01:23:31 Ναι.
01:23:35 Ευχαριστώ.
01:23:37 Ναι, και γω πιστεύω ότι
01:23:40 Εντάξει τότε.
01:23:43 Τα λέμε το πρωί.
01:23:50 Γειά!
01:23:52 Ναι;
01:23:54 Molly;
01:23:56 Που πήγαν όλοι;
01:23:58 Εδώ!
01:24:00 Maggie, όλο αυτό το ύφασμα απ' την
01:24:04 Αναγκάστικα να ξανακόψω τα πατρόν,
01:24:11 - Που είναι η Molly;
01:24:16 - Τι κάνει; - Λέει ότι δεν θέλει
01:24:27 Γειά σου, Mol. Ωραία φωτιά έχεις
01:24:35 Τη ξεκίνησα με λεπτά ξυλαράκια
01:24:38 Αυτό είναι το κόλπο.
01:24:45 Δεν θα ήταν καλά όταν γεννιέσε
01:24:49 και κάθε φορά που έχεις ένα πρόβλημα
01:24:54 να το διαβάζεις και να βρίσκεις τη
01:24:57 Ξέρεις; Ένιωθά άσχημα για
01:25:03 Κάθε άλλο σαββατοκύριακο με τον
01:25:04 μπαμπά μέχρι να ρθει
01:25:06 και μετά σε αναλάμβανε ο μπαμπάς.
01:25:10 - Ένιωθα τυχερή. - Molly, ξέρω ότι
01:25:16 Και λυπάμαι πολύ γι' αυτό,
01:25:20 Δεν μπορώ να σου μιλήσω
01:25:24 - Μιλάς με τη Sylvie;
01:25:28 Θέλω να σε βοηθήσω εγώ.
01:25:31 Γιατί το μόνο που μου λες
01:25:34 Αλλά δεν είναι έτσι.
01:25:38 που δεν έχει έπιπλα, αυτή η
01:25:43 Δεν τηλεφωνάει πρώτα.
01:25:47 Ένα φουστάνι, μια τσάντα... και δεν
01:25:52 Είναι μόνος του.
01:25:57 - Molly, δεν μπορώ. Απλά δεν μπορώ.
01:26:05 σε έβλεπα να ετοιμάζεσε
01:26:10 Να βάζεις το όμορφο φουστάνι σου,
01:26:12 τα ψηλοτάκουνα, να
01:26:17 Ήθελα να γίνω σαν εσένα.
01:26:52 - Mary; - Θέλω να μάθω τι λες με
01:26:56 Της υποσχέθηκα να μην το πω.
01:26:57 Σου ανέφερε ένα πρόβλημα και
01:27:01 - Ήθελε απλώς να νιώσει ασφάλεια...
01:27:05 Αυτή είναι δικιά μου δουλειά,
01:27:08 - Είπε ότι μ' αγαπάει.
01:27:11 Δείξε μου τις ραγάδες της
01:27:12 εγκυμοσύνης και μπορείς
01:27:15 Και τι είναι αυτό; Πρόχειρη
01:27:18 - Ναι το ξέρω.
01:27:21 - Τίποτα.
01:27:22 Ας τ' αφήσουμε οκ; Δεν ήθελα να
01:27:25 απλά ήθελα να βοηθήσω..
01:27:28 Δεν βαρέθηκες να το λες αυτό;
01:27:33 Πως τολμάς να με κρίνεις για κάτι
01:27:35 που εξ αρχής έπρεπε
01:27:37 Δεν ήσουν εκεί για την κόρη σου,
01:27:41 Πως να είσαι, όταν δεν μπορείς να
01:27:45 Μη με κριτικάρεις. Δε μου λες, τώρα
01:27:48 θα την προδώσεις, όπως έκανες με
01:27:50 Ξέρεις πόσο δύσκολο είναι να είμαι
01:27:54 τι άλλο θες από 'μενα;
01:27:56 Θέλω να ξέρω πως μπορείς και
01:27:59 Ελπίζω αυτή η δουλειά να το αξίζει,
01:28:03 - Παραιτήθηκα.
01:28:05 Τι άλλο να έκανα;
01:28:08 - Δεν μπορώ να πιστέψω
01:28:10 - Πως μπορούσα να γίνω τόσο τρελή;
01:28:12 - Να πουλήσω την καλύτερη μου φίλη;
01:28:17 Την αγαπούσες αυτή τη δουλειά.
01:28:19 Είναι αυτό που κάνεις και
01:28:21 Δεν συγκρίνετε μετο να είσαι
01:28:24 δεν ξέρω πως τα κατάφέρνεις.
01:28:25 Είμαι χάλια μητέρα.
01:28:28 Δεν μπορώ να μιλήσω στην
01:28:31 Για μένα είναι εύκολο. Δεν ήμουν
01:28:35 Το ξέρω, σ' αγαπάω. Μου κάνεις
01:28:41 Σ' ευχαριστώ!
01:28:43 Όπως μπορώ θα βοηθήσω.
01:28:48 Χαίρομαι που δεν έκανα παιδιά.
01:28:50 Είναι το μόνο πράγμα που
01:28:53 - Το ότι δεν θέλω παιδιά.
01:28:59 Ω,Θεέ μου, ξεθεώθηκα.
01:29:03 Τι χάλι.
01:29:06 Μ' άρεσαν τα μαλλιά σου όμως.
01:29:23 Πήρα τα χαρτιά του διαζυγίου μου
01:29:27 Το μόνο που πρέπει να κάνω είναι να
01:29:29 υπογράψω και δεν μπορώ
01:29:33 Mary, κοίτα είναι ο 21ος αιώνας,
01:29:35 είναι εντάξει να πολεμάς
01:29:40 Ξέρεις πως αισθάνομαι;
01:29:45 χάνεις το σώμα σου
01:29:50 έχεις την αίσθηση ότι
01:29:52 Είμαι σίγουρη ότι και ο Stephen
01:29:55 Δεν μιλάω για τον Stephen και μένα.
01:30:12 Βγάζουμε γυαλιά.
01:30:24 - Γειά. Με θυμάσαι;
01:30:27 Τα νύχια μου είναι χάλια,
01:30:28 αλλά πως να μην είναι μετά
01:30:31 Κανένα πρόβλημα, είναι το λιγότερο
01:30:35 - Mary;
01:30:37 - Γειά σου, πως είσαι;
01:30:42 Μόλις έκανα ένα υπέροχο καθαρισμό.
01:30:46 Υπέροχα πραγματικά.
01:30:52 - Πόσο ζηλεύω! - Μάλλον είναι
01:30:56 - που το κάνει τόσο...πικάντικο.
01:30:59 το να κάνεις σχέση με τον άντρα σου,
01:31:03 Ω! Θεέ μου είμαι τόσο ηλίθια.
01:31:05 Καλύτερα να φύγω πριν μου
01:31:10 - Χάρηκα που σε είδα, Mary, πάρε με
01:31:14 Ήταν κάπως περίεργο, δεν βλεπεστε
01:31:17 Πρέπει να με συγχωρέσεις, η ζωή μου
01:31:21 Μη στεναχωριέστε.
01:31:25 Ναι, "κόκκινο ζούγκλας".
01:31:35 Είσαι σίγουρη, Tanya; Γαμώτο!
01:31:39 απ' τη πλάτη μου. Σχεδόν ζούμε μαζί.
01:31:42 - Κανείς δεν σέβετε
01:31:45 - Ο μπαμπάς μου θα με πάει σπίτι.
01:31:49 Molly, με τρόμαξες,
01:31:53 - Μου είπε να σου πω καληνύχτα.
01:31:57 - Δεν πειράζει. - Έλα, περάσαμε
01:32:01 Κάνει ζέστη εδώ και φοράω
01:32:04 - Καλά. Καληνύχτα.
01:32:09 Καληνύχτα τι; Σου ζήτησα να με
01:32:15 - Δεν θέλω - Έκανα τα πάντα για να
01:32:20 σου έφτιαξα το δωμάτιο σου,
01:32:23 Ήταν απλά μακαρόνια με τυρί.
01:32:26 Δεν είναι αυτό το θέμα.
01:32:28 Εσύ γιατί δεν κάνεις μια προσπάθεια,
01:32:31 Δεν μ' αρέσεις.
01:32:36 Έλα τώρα.
01:32:38 Σε όλους αρέσω. Τι νομίζεις
01:32:41 αν μάθαινε πως μου μιλάς;
01:32:44 - Δεν νομίζω ότι τον νιάζει.
01:32:48 Τίποτα.
01:32:51 Α, το επόμενο διήμερο δεν θα έρθω
01:32:55 η μαμά μου κάνει μια μεγάλη
01:32:58 είναι κάτι που ήθελε να κάνει
01:33:01 Ο πατέρας μου πιστεύει ότι είναι
01:33:08 Ξέρεις; Μια γυναίκα να
01:33:12 Τουλάχιστον έτσι άκουσα που είπε.
01:33:16 Καλό μπάνιο.
01:33:23 Stephen!
01:33:34 Δεν ξέρω τι κάνετε στην πατρίδα σου
01:33:38 Τα τοποθετούμε.
01:33:40 - Είμαι έτοιμη να φύγω.
01:33:46 Κοίτα πόσο όμορφη είσαι!
01:33:48 Δεν ξέρω πως είσαι τόσο
01:33:50 Θα πρέπει να έχεις
01:33:52 - Uta!
01:33:55 Πάντα με φανταζόμουν να το κάνω
01:33:59 Δεν μετράει το τι θα γίνει απόψε
01:34:04 το μόνο που μετράει είναι
01:34:06 Πάντα ήξερα ότι κρυβόταν
01:34:09 Ευχαριστώ, Maggie.
01:34:24 Εντάξει. Φεύγω. Και Uta,
01:34:29 - Ναι.
01:34:34 Maggie, συνέβει;
01:34:38 Σκάσε, και διακόσμησε.
01:35:02 Θα έπρεπε να σε βάλουν
01:35:22 - Mary...
01:35:25 Μπορείς να το πιστέψεις;
01:35:29 Αν ξεράσω, θα μου κρατάς το χέρι;
01:35:30 Μην αγχώνεσε όλα θα πάνε τέλεια.
01:35:35 και είπε ότι δεν πίστευε
01:35:38 - Φανταστικά. - Μην γίνεσε
01:35:41 Δεν είμαι σίγουρη για
01:35:45 Και νομίζω ότι πρέπει να το
01:35:46 ξανασκεφτείς και να
01:35:48 Mαμά, όταν είπες ότι θα με
01:35:50 υποστήριζες δεν περίμενα
01:35:52 κάθε 5 λεπτά και θα
01:35:56 Είπες ότι εκτιμάς τις πληροφορίες
01:35:58 Αυτό λες όταν παίρνεις από
01:36:00 αλλά δεν το εννοείς.
01:36:03 Απλά ξαναδες εκείνα τα παλτά.
01:36:14 - Γλυκειά μου τι είναι αυτά;
01:36:18 - Είναι απ' το μπαμπά.
01:36:22 - Στάυρωσες τα δαχτυλά σου να
01:36:29 - Mαμά...
01:36:31 Είναι πολύ κουλ.
01:36:59 ΘΕΛΩ ΝΑ ΣΕ ΓΝΩΡΙΣΩ ΞΑΝΑ ΕΧΑΣΑ ΤΗΝ
01:37:08 - Γειά σου Edie;
01:37:14 Catherine...
01:39:37 Ω, Mary, είμαι τόσο
01:39:39 Εντάξει μαμά.
01:39:42 - Τα πάντα ήταν υπέροχα.
01:39:44 Ίσως να ζηλεύω λίγο,
01:39:50 - Mαμά, δεν θέλω να ξέρω.
01:39:53 Θα πάω τη Molly σπίτι.
01:39:56 - Mary!
01:40:03 Ήταν μια μετάμόρφωση αλλά δεν
01:40:06 Αυτής της κυρίας η γνώμη μετράει.
01:40:08 Glenda Hill, αυτή είναι
01:40:10 Η διευθύυντρια πωλήσεων του Saks.
01:40:12 - Χάρηκα.
01:40:17 Δεν συνηθίζω να πηγαίνω απρόσκλητη
01:40:19 αλλά μου τηλεφώνησε και
01:40:22 έρθω θα χάσω και είχε απόλυτο δίκιο.
01:40:25 Αλήθεια;
01:40:29 Είναι μικρή κολεξιόν αλλά τη βρήκα
01:40:33 Φαντάζομαι είσαι ανοιχτή σε κάποιες
01:40:38 Μια γραμμή εδώ, ένα σακάκι εκεί...
01:40:41 Το Saks θέλει να παραγγείλει
01:40:44 Θα ξεκινήσουμε απ' της New York ,
01:40:48 θα επεκταθούμε και στα
01:40:51 Και φυσικά τα θέλουμε όλα έτοιμα
01:40:55 - Θα τα κατάφέρετε; - Νομίζω ότι
01:41:00 - Θα σας πείραζε να το σκεφτώ;
01:41:06 Ελπίζω όχι για πολύ.
01:41:10 - Τι κάνεις;
01:41:13 Mary, ήταν απίστευτα
01:41:18 Και λυπάμαι πολύ που δεν θα
01:41:22 αλλά μόλις σπάσανε τα νερά μου.
01:41:26 Τι;
01:41:28 - Είμαστε στο σωστό δρόμο;
01:41:31 - Γρήγορα, γρήγορα, τρέξτε.
01:41:37 Έρχεται!
01:41:43 Η φίλη μου γεννάει και θέλουμε ένα
01:41:47 - Έχει ασφάλεια;
01:41:48 Δεν χρειάζετε ασφάλεια,
01:41:52 Βρες της ένα δωμάτιο τώρα!
01:41:55 - Το νιώθω να έρχετε...
01:42:01 Ποιά θα πάει μαζί της;
01:42:04 - Θέλω να ρθει η Alex.
01:42:07 Θα είναι κάλη εμπειρία για σένα.
01:42:09 Μην ανησυχείς θα σε βοηθήσω.
01:42:11 Θεέ μου!
01:42:14 - Θα είναι μεγάλο μωρό.
01:42:23 Glenda Hill είναι μάστερ
01:42:27 γιατί δεν όρμηξες;
01:42:28 Δεν ήθελα κάτι τόσο μεγάλο.
01:42:30 - Δεν θέλεις επιτυχία;
01:42:34 Θα είμαι πολύ ευτυχισμένη με
01:42:36 Έχω μια κόρη που με χρειάζετε.
01:42:38 Η κόρη σου θα σε κοιτάει από σήμερα
01:42:41 Έχει μια μητέρα που έκανε κάτι για
01:42:42 τον εαυτό της και αυτό
01:42:44 Θυμάσαι που έλεγαν ότι δεν μπορούμε
01:42:46 Μπορούμε να τα έχουμε.
01:42:49 Δεν τα θέλω όλα απλά θέλω
01:42:52 Και γω το ίδιο, γιατί
01:42:54 Μπορούμε να τα κατάφέρουμε.
01:42:57 Είσαι αξιαγάπητη, Sylvie Fowler.
01:43:01 Πολύ αστείο αυτό που λες,
01:43:04 - Γνώρισες κάποιον;
01:43:06 να του δώσω το αληθινό μου τηλέφωνο.
01:43:08 - Πως αισθάνεσε;
01:43:12 - Μην σκέφτεσε, πως ένιωσες; - Σαν
01:43:19 πεταλούδες στο στομάχι.
01:43:20 Όπως τότε που βρήκαμε εκείνο
01:43:24 Είμαστε σχεδόν στο τέλος
01:43:30 Θέλω τον άντρα μου.
01:43:34 - Μην φωνάζεις.
01:43:38 Κάποια να έρθει να με βοηθήσει
01:43:43 Σε καλύπτω φιλενάδα.
01:43:46 Αυτό είναι το " κόκκινο ζούγκλας";
01:43:49 - Συγκεντρώσου στη φωνή μου.
01:44:06 - Δεν θα κάνω σεξ ξανά τ' ορκίζομαι.
01:44:09 - Τα κατάφερες κοπέλα
01:44:13 Μερικά σπρωξίματα ακόμη,
01:44:16 Το βλέπεις;
01:44:27 Το δικό μου.
01:44:28 - Ναι; Stephen;
01:44:32 Περίμενε.
01:44:33 Edie, βλέπεις το δέντρο;
01:44:57 - Αυτό ήταν πολύ καλό.
01:45:02 Η Edie γεννάει, να σε πάρω μετά;
01:45:04 Όχι μη το κλείσεις, μίλα του.
01:45:08 - Θέλει ραντεβού.
01:45:10 Ωραία; Δεν ξέρω αν το ξεπέρασα
01:45:12 Ξεπέρασε το. Όπως το έκανε και ο
01:45:21 Μη δείχνεις τόσο έκπληκτη.
01:45:26 Όταν το έμαθε ο Alan
01:45:29 Αλλά με συγχώρεσε, όχι
01:45:32 Ξέρεις γιατί;
01:45:34 Ήξερε ότι τον αγαπούσα,
01:45:35 και τον αγαπούσα και με
01:45:38 Και αγαπάμε και τα παιδιά μας και
01:45:39 τώρα θα σταματήσω γιατί
01:45:41 και θέλω αυτό το μωρό
01:45:43 Βγαλτε το. Β Γ Α Λ Τ Ε Τ Ο!
01:45:49 Stephen, θα συμφωνήσω σε όλα αυτά,
01:45:52 είχα ιδέα για το ποια ήμουν αλλά
01:45:57 και όποιος είναι μέρος της ζωής μου,
01:46:01 Γιατί θα είναι πολύ δύσκολα να τα
01:46:05 και αν τα δέχεσε όλα αυτά
01:46:09 Μόνο τότε είμαι ελεύθερη,
01:46:12 - Βγαίνει!
01:46:19 Σπρώξε!
01:46:32 Συγχαρητήρια, είναι....αγόρι.
01:46:40 Τα κατάφερες!
01:46:59 Για φαντάσου, έκανες αγόρι!
01:47:14 Θεούλη μου!
01:47:17 Γειά σου αγοράκι!!!
01:47:19 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
01:47:24 Υποτιτλισμός