Women The
|
00:01:22 |
MUJERES |
00:02:10 |
Aleja esa cosa. |
00:02:12 |
Ataca los zapatos, qué feos. |
00:02:16 |
Jamás. |
00:02:19 |
Está bien, cariño. |
00:02:20 |
Hay una palabra para una mujer como esa. |
00:02:22 |
Y rara vez es usada |
00:02:32 |
Bien, cachorrito, cinco minutos para |
00:02:35 |
TIEMPO DE COMPRA RESTANTE |
00:02:40 |
DEBO TENERLO |
00:02:44 |
- ¿Aquí? |
00:02:47 |
COINCIDE CON ZAPATOS |
00:02:49 |
¿Sabes algo de esa lista? |
00:02:51 |
- No. |
00:02:58 |
LINDO PARA LOS HAMPTONS |
00:03:00 |
IMITACIÓN |
00:03:04 |
¿Dónde está rubor? |
00:03:05 |
Niña, tengo que... |
00:03:21 |
Muestra de regalo de nuestra nueva crema |
00:03:25 |
¿Qué tal usted? |
00:03:27 |
¿Le gustaría un lifting en un frasco? |
00:03:29 |
Esta es mi cara, acéptalo. |
00:03:43 |
Hola, Sylvie. |
00:03:45 |
Estoy viendo a una mujer |
00:03:48 |
Leyenda: "Hay una línea muy delgada |
00:03:52 |
¿Dónde estás? |
00:03:55 |
Claro, me lo merezco. |
00:03:56 |
Llegué a mi oficina |
00:03:58 |
Me encantan los sábados en la oficina, |
00:04:03 |
¿No deberías venir en camino? |
00:04:06 |
¿Qué hora es? |
00:04:08 |
Mary, ¿qué estás haciendo? |
00:04:09 |
¿Estás en la cama con alguien? |
00:04:12 |
¿Estaría hablando por teléfono contigo? |
00:04:15 |
No contestes. |
00:04:16 |
Voy para arriba a hacerme una manicura. |
00:04:19 |
¿A qué hora es lo tuyo hoy? |
00:04:20 |
Por tercera vez, a las 12:30, ¿está bien? |
00:04:23 |
Y no llegues tarde, Sylvie, |
00:04:25 |
Por favor, ¿cuándo llego tarde a algún lado? |
00:04:28 |
¿Nos vemos alrededor de las 12:30? |
00:04:30 |
No, no, nada de "alrededor". |
00:04:32 |
Nada de "alrededor". |
00:04:37 |
Hola, bienvenida a Saks. |
00:04:43 |
- Hola, señora Fowler, ¿cómo ha estado? |
00:04:46 |
¿Con o sin gas? |
00:04:48 |
Como sea. Ella toma agua del inodoro. |
00:04:50 |
Tanya está lista, señora Fowler. |
00:04:52 |
- ¿Tú eres Tanya? |
00:04:56 |
¿Ese es tu nombre? |
00:04:59 |
Si la historia es larga, |
00:05:01 |
Me pusieron Eileen, |
00:05:04 |
Y fui donde un numerólogo que dijo... |
00:05:06 |
que para cambiar mi vida, |
00:05:08 |
Trabajaba en Mr. Ronnie's |
00:05:11 |
No voy a Queens tanto como quisiera. |
00:05:14 |
El día que me cambié el nombre, |
00:05:17 |
Y no va a creer quién se bajó. Madonna. |
00:05:20 |
- Debo estar en un almuerzo a la 1. |
00:05:23 |
Le miro las uñas y pienso, |
00:05:26 |
Entonces le hice una manicura |
00:05:29 |
Cambie. |
00:05:31 |
Uso mi propio esmalte. |
00:05:32 |
Mezclo mis colores. |
00:05:34 |
El almuerzo es en Connecticut. |
00:05:37 |
Le puse Rojo Selva. |
00:05:39 |
Después me llaman de Saks diciendo |
00:05:43 |
que si quiero empleo. |
00:05:44 |
- ¿Quiere probar mi Rojo Selva? |
00:05:47 |
Se lo puse a una de las chicas |
00:05:50 |
Acaba de llegar a la ciudad y pum, |
00:05:54 |
¿Quién no? Si no puedes apurarte, |
00:05:57 |
- ¿Cómo está tu miércoles? |
00:06:00 |
Lo del hombre casado es difícil, ¿no? |
00:06:03 |
Es un tipo poderoso en Wall Street. |
00:06:05 |
Nunca me acuerdo de su nombre. |
00:06:09 |
Miércoles, miércoles... Haines. |
00:06:12 |
Eso es, algo Haines. |
00:06:14 |
Por casualidad |
00:06:17 |
Sí, ese es. |
00:06:18 |
¿El miércoles, a las 11 o a las 2? |
00:06:20 |
Sabes, el miércoles no me sirve. |
00:06:23 |
Creo que es mejor salir de esto ahora. |
00:06:25 |
Genial, está bien. |
00:06:27 |
¿Entonces Stephen Haines está teniendo |
00:06:32 |
¿De qué crees que se trata todo eso? |
00:06:34 |
Si viera a Crystal Allen, |
00:06:44 |
Sí... te oigo. |
00:06:50 |
Te juro por Dios que me asusta venir aquí. |
00:06:54 |
Me tardo unos minutos. |
00:06:55 |
Estacioné en la calle 78 |
00:06:58 |
No me dejes olvidar. |
00:06:59 |
- ¿Por qué habrías de olvidarlo? |
00:07:02 |
Fue muy perturbador. |
00:07:04 |
No sé, casi choco a alguien |
00:07:06 |
April, dame el sombrero. |
00:07:08 |
May, enséñale a June |
00:07:11 |
Y vamos, ¿no saludamos a la tía Sylvie? |
00:07:13 |
- Hola, niñas. |
00:07:15 |
No quiero. |
00:07:17 |
- Te adoran, te adoran. |
00:07:19 |
Dora, ya casi me voy. |
00:07:21 |
Tengo mucho dolor de cabeza. |
00:07:23 |
Sylvie, ¿qué oíste? |
00:07:25 |
Ven aquí, June. |
00:07:27 |
- Espera, ¿qué se supone que es eso? |
00:07:30 |
¿Pintando? |
00:07:33 |
¿No tomabas clases |
00:07:35 |
Déjame decirte algo. |
00:07:37 |
La gente de las marionetas |
00:07:39 |
Me enloquecería viviendo aquí. |
00:07:42 |
Alan se fue. |
00:07:44 |
¿Qué? |
00:07:46 |
Está bien. |
00:07:47 |
Está abajo en un estudio |
00:07:50 |
Pensé que le gustaría |
00:07:51 |
- ¡Dora! |
00:07:55 |
- ¿Dora? |
00:07:58 |
Sylvie, lo que hayas oído, |
00:08:02 |
no me lo digas, de veras. |
00:08:03 |
Claro que no te lo diré. |
00:08:05 |
Es sobre alguien |
00:08:07 |
Señora Edie, |
00:08:10 |
Tengo la bomba en mi bolso. |
00:08:11 |
Se conecta al encendedor |
00:08:14 |
Olvídalo, tú no conducirás. |
00:08:16 |
¿Cómo estás hoy, |
00:08:18 |
¿Cómo estás? |
00:08:20 |
Olvídalo, vámonos. |
00:08:40 |
Lucy, Lucy, Lucy, |
00:08:44 |
Maggie, ¿te acordaste |
00:08:47 |
- ¿Almuerzo? |
00:08:48 |
- Sí, sí, señora. |
00:08:51 |
¿Cómo llegó el mediodía? |
00:08:52 |
Tengo 60 mujeres |
00:08:56 |
Ni siquiera me he bañado. |
00:08:58 |
¿Te acordaste de recoger |
00:09:00 |
Sí, me acordé de recoger |
00:09:03 |
¿Qué tiene de malo esta imagen? |
00:09:05 |
Encantadora. Gracias. |
00:09:06 |
Está bien, perro, limpio. |
00:09:07 |
Pan, flores y... |
00:09:11 |
Oye, ¿sabes dónde está la cosa que hice |
00:09:15 |
- Tazón con las fresias. |
00:09:18 |
Frente a usted. |
00:09:19 |
Sí, creo que los tortellini cabrán ahí. |
00:09:22 |
- ¿Qué te parece, Uta? |
00:09:24 |
La cara de la Virgen apareció en un trapo |
00:09:30 |
Es difícil creer que naciste en un país |
00:09:34 |
Eso es Suecia. |
00:09:36 |
Soy danesa. |
00:09:38 |
Como el pastel. |
00:09:39 |
- Mamá, ¿qué pasa? |
00:09:43 |
Debías ayudarme con mi reporte del libro. |
00:09:45 |
Dios mío, se me olvidó por completo. |
00:09:47 |
- Lo siento tanto. |
00:09:49 |
Pero hoy es el almuerzo para el parque. |
00:09:52 |
¿Qué es más importante para ti? |
00:09:55 |
Molly, no sé por qué dejas estas cosas |
00:09:59 |
- Uta puede ayudarte con tu reporte. |
00:10:02 |
Nicole Kidman tiene celulitis. |
00:10:04 |
¿Dónde? Déjame ver. |
00:10:06 |
- Creo que la dibujaron. |
00:10:08 |
Lo terminaremos |
00:10:09 |
- No podemos, debo terminar los... |
00:10:12 |
bocetos, que están atrasados. |
00:10:13 |
- Luego debo recoger... |
00:10:15 |
¿Por qué siempre dejas estas cosas |
00:10:18 |
Molly Jane Haines, |
00:10:21 |
Galletas de chocolate y macadamia. |
00:10:25 |
No, eso son como cinco puntos. |
00:10:27 |
- ¿Desde cuándo cuentas calorías? |
00:10:30 |
¿Desde que estás gorda? |
00:10:31 |
Cariño, no estás gorda, eres perfecta. |
00:10:34 |
Simplemente haré el reporte yo sola. |
00:10:37 |
- Ahora vaya a ducharse. |
00:10:40 |
Cree que está gorda. |
00:10:42 |
Su papá llamó. |
00:10:44 |
Quiere que almuerce con él |
00:10:47 |
¿Mi papá quiere almorzar conmigo? |
00:10:51 |
Dijo que era importante. |
00:10:55 |
Maggie, creo saber de qué se trata. |
00:10:57 |
Creo que está listo |
00:11:00 |
- ¿Sabes cuánto tiempo he esperado? |
00:11:03 |
- Años. |
00:11:04 |
- Dios mío. |
00:11:10 |
Lucy, Lucy, Lucy, abajo, abajo, abajo. |
00:11:12 |
Molly, ¿cuántas veces te he dicho |
00:11:15 |
Lucy, abajo. Vete. |
00:11:19 |
- ¿Mamá? |
00:11:20 |
¿Por qué diseñas ropa |
00:11:23 |
Eso es lo que fabrica tu abuelo. |
00:11:25 |
Esos son sus clientes, |
00:11:29 |
¿Qué es esto? |
00:11:31 |
Un filtro de café para viajar. |
00:11:38 |
Aquí vienen. |
00:11:39 |
La población de Salem |
00:11:42 |
Muy bien, muy bien, |
00:11:45 |
Es un desastre. |
00:11:48 |
- Es un Lexus nuevo. |
00:11:52 |
Cálmate. |
00:11:53 |
Ella derramó leche materna |
00:11:56 |
- ¿Tienes un trapo? |
00:11:58 |
Maggie, Maggie, ¿por favor |
00:12:02 |
La pondré junto a la leche baja en grasa. |
00:12:05 |
Está bien, gracias. |
00:12:10 |
Dios mío. |
00:12:11 |
No puedo creer que estés aquí. |
00:12:13 |
¿Sabes qué? No sé si te he visto |
00:12:18 |
No me has visto. |
00:12:23 |
Hola, soy Edie Cohen. |
00:12:26 |
Natasha. |
00:12:27 |
- ¿Natasha...? |
00:12:32 |
Bueno, mucho gusto, |
00:12:36 |
Natasha es súper modelo. |
00:12:39 |
Odio esa palabra. No me llames así. |
00:12:41 |
Me deshumaniza. |
00:12:43 |
Soy una persona, no un accesorio. |
00:12:45 |
Está bien, está bien. |
00:12:47 |
Voy a ir a tomarme algo. |
00:12:53 |
Acaba de terminar su terapia |
00:12:55 |
Bueno, ¿por qué va a estar enojada? |
00:12:57 |
Tiene hambre. |
00:13:00 |
¿Cuándo vas a sentar cabeza |
00:13:04 |
¿Como un hombre? Por favor. |
00:13:06 |
Sabes que te acepto |
00:13:08 |
Gracias. |
00:13:10 |
Pero de repente, medio mundo es gay. |
00:13:14 |
Simplemente no entiendes |
00:13:17 |
tener una relación con una mujer. |
00:13:19 |
Si estamos perdidas, |
00:13:21 |
Al ver televisión, |
00:13:23 |
Nadie toma del cartón de leche |
00:13:27 |
o se obsesiona con la disminución |
00:13:30 |
- Y el sexo... |
00:13:33 |
ninguna de las dos |
00:13:35 |
¿Ya tienes envidia? |
00:13:37 |
Oye, me debes cien dólares |
00:13:41 |
Y dime, Dorothy Parker, |
00:13:43 |
¿cuánto más voy a tener que esperar |
00:13:46 |
Me gustaría imprimir una cita |
00:13:49 |
Uno no escribe corriendo un libro lleno |
00:13:53 |
pero profundamente inteligentes, |
00:13:57 |
Sí, eso fue hace seis años. |
00:14:00 |
Ella está un poco distraída. |
00:14:08 |
¿Mary está aquí? |
00:14:09 |
Eres muy generosa al abrir tu casa |
00:14:13 |
Tu mamá fue presidenta del comité |
00:14:16 |
Sí y es muy importante para ella |
00:14:19 |
- Y para mí, claro. |
00:14:22 |
No sé cómo manejas |
00:14:24 |
y aun así haces tiempo |
00:14:26 |
- Bueno, la farmacéutica. |
00:14:30 |
Hay un buffet de champán |
00:14:33 |
Barbara, por favor sírvete. |
00:14:37 |
- Increíble, llegaste a tiempo. |
00:14:40 |
Siempre llego a tiempo. |
00:14:42 |
¿Puedes guardar eso? |
00:14:44 |
Vino mucha gente. Te felicito. |
00:14:46 |
- Gracias por abrir tu Rolodex. |
00:14:52 |
- ¿Qué pasa? Nada. |
00:14:54 |
- ¿Por qué preguntas? |
00:14:56 |
- ¿Qué pasa? |
00:14:59 |
Sí, algo. Tus ojos acaban de moverse. |
00:15:01 |
- No me estás diciendo algo. |
00:15:04 |
¿Y a ti qué te pasa, con los hombros |
00:15:07 |
Está bien, no iba a decir nada... |
00:15:09 |
pero creo que mi papá |
00:15:12 |
- ¿Negocio? |
00:15:14 |
- ¿Eso es bueno? |
00:15:17 |
Es algo fantástico, |
00:15:19 |
Tengo que hablar con Stephen. |
00:15:22 |
Stephen, claro. |
00:15:25 |
En la oficina, donde ha estado |
00:15:28 |
este mes, trabajando |
00:15:32 |
- ¿De veras? |
00:15:36 |
estaremos tomando capuchino |
00:15:41 |
- ¿Segura que estás bien? |
00:15:46 |
Iré por algo de comer. |
00:15:50 |
- No, está bien. |
00:16:05 |
- Toma esto. |
00:16:06 |
Debes tomarlo. |
00:16:08 |
- Vaya. |
00:16:09 |
- No, no lo haré. |
00:16:16 |
Nada de carbohidratos, |
00:16:18 |
porque el cuerpo humano |
00:16:21 |
- Oye, lindo vestido. |
00:16:23 |
Lindas gafas. |
00:16:25 |
- Toma. |
00:16:27 |
Salud. |
00:16:33 |
Edie, eso es mucha comida. |
00:16:37 |
Bueno, es mejor que les diga. |
00:16:39 |
De todas formas se enterarán pronto. |
00:16:44 |
Estoy comiendo por dos. |
00:16:46 |
- Por amor de Dios, Edie, por favor. |
00:16:49 |
- ¿Nunca dices que no? |
00:16:51 |
- ¿Qué pasa? |
00:16:56 |
- ¿Estás segura? |
00:16:58 |
- Quiero seguir hasta tener un niño. |
00:17:01 |
¿Saben qué? |
00:17:03 |
No hay absolutamente nada |
00:17:06 |
que saber que un ser humano |
00:17:09 |
¿Verdad, Mary? |
00:17:11 |
Bueno, el otro día |
00:17:14 |
en el ático el otro día |
00:17:17 |
Sí, yo guardo frascos. |
00:17:19 |
Y abro la caja y miro y no son frascos. |
00:17:24 |
Es una pila de ropa de bebé de Molly. |
00:17:27 |
Tomé uno de esos pequeños mamelucos |
00:17:29 |
y pude sentir el golpe |
00:17:31 |
¿Qué estás diciendo? |
00:17:34 |
No sé. Nunca pensé tener |
00:17:38 |
Tal vez porque sé que se está |
00:17:43 |
- ¿Qué? |
00:17:44 |
Algo. |
00:17:46 |
Tengo que orinar. |
00:17:47 |
Por décima vez hoy. |
00:17:49 |
Ya vuelvo. |
00:17:56 |
- Edie. |
00:17:58 |
No iba a decir nada, |
00:18:01 |
Mary es como mi hermana. |
00:18:02 |
Te dije, Sylvie, no quiero saberlo. |
00:18:04 |
¿Es sobre Mary? |
00:18:05 |
- Esto está en la caja fuerte, ¿sí? |
00:18:08 |
- Stephen está teniendo una aventura. |
00:18:12 |
Me lo contó la nueva manicurista de Saks. |
00:18:14 |
Está enredado con una mujer |
00:18:18 |
- ¿La de las muestras? |
00:18:20 |
¿Qué crees que venda? |
00:18:23 |
¿Qué estás diciendo? |
00:18:25 |
Claro que no, pero ella |
00:18:28 |
Esto es muy peligroso, Sylvie. |
00:18:31 |
¿Y si no es cierto? ¿Qué tanto se puede |
00:18:34 |
Ellas lo saben todo. |
00:18:37 |
Es aterradora la cantidad |
00:18:40 |
No creo que debamos decir nada. |
00:18:43 |
- A lo mejor ya se terminó la aventura. |
00:18:46 |
Además, no conozco a nadie |
00:18:49 |
por mantener la boca cerrada. |
00:18:51 |
Es decir, yo sé cosas |
00:18:53 |
Y quiero decir, cosas. |
00:18:56 |
Yo también. |
00:19:00 |
- Toallas de mano baratas. |
00:19:01 |
Claro. |
00:19:04 |
Se me olvidó orinar. |
00:19:09 |
- ¡Oye! |
00:19:12 |
- Muchas gracias. |
00:19:15 |
Dame el nombre de tu proveedor |
00:19:18 |
No, yo lo hice todo. Creo que |
00:19:21 |
¿Tú cocinaste? |
00:19:23 |
Mary, ¿cómo pudiste? |
00:19:25 |
Ahora todas |
00:19:27 |
Y no todas somos como tú. |
00:19:28 |
En fin, felicidades |
00:19:31 |
Teléfono para usted. Es él. |
00:19:35 |
- Adiós. |
00:19:38 |
Hola, cariño, ya casi se van todas. |
00:19:41 |
Es seguro volver a casa. |
00:19:42 |
Como nos vamos mañana temprano... |
00:19:45 |
comamos afuera y... |
00:19:52 |
¿Stephen? |
00:19:54 |
Ste... |
00:19:56 |
Stephen, tomó muchísimo tiempo |
00:19:59 |
y los dos necesitamos unas vacaciones. |
00:20:02 |
Sí, no, tiene que haber una manera. |
00:20:13 |
Está bien. |
00:20:15 |
Está bien, |
00:20:17 |
Supongo que Venecia |
00:20:21 |
¿Cuándo volverás a casa? |
00:20:23 |
Está bien, entonces |
00:20:27 |
Está bien, adiós. |
00:20:35 |
Esa maldita oficina |
00:20:37 |
- Algo definitivamente lo exprime. |
00:20:39 |
- Vamos. |
00:20:42 |
No, no, está bien. |
00:20:45 |
Significó mucho para mí. |
00:20:46 |
¿Vas a estar bien? |
00:20:49 |
Lo siento, tengo a las pequeñas en casa. |
00:20:52 |
No, no, estoy bien. |
00:20:57 |
Está bien. |
00:21:02 |
Maldita sea. |
00:21:06 |
Ned, debes apoyarme con esto. |
00:21:08 |
Es hora de dejar de ser |
00:21:11 |
Así es como CACHET |
00:21:13 |
Tú hablas de crear |
00:21:15 |
¿Qué tal si nos convertimos en el libro |
00:21:20 |
Traemos a los escritores provocativos. |
00:21:22 |
No ponemos más pequeñas |
00:21:26 |
Sí, sé que las tontas venden, |
00:21:30 |
Déjame hacer mi trabajo. |
00:21:31 |
Dentro de un año, parecerás un genio. |
00:21:34 |
- Mary en la tres. |
00:21:38 |
Tengo que colgar. |
00:21:41 |
¿Cómo estuvo el almuerzo con papá? |
00:21:44 |
¿Qué se siente ser la cabeza |
00:21:47 |
- Me despidió. |
00:21:49 |
Sí, mi propio papá. |
00:21:51 |
Dijo que estaba haciendo demasiadas cosas |
00:21:55 |
Discúlpame, pero diseñar |
00:21:58 |
para que una mujer lo use de regreso |
00:22:01 |
no es propiamente mi trabajo. |
00:22:02 |
Ay, cariño. |
00:22:04 |
Ven a mi oficina, el representante |
00:22:07 |
Abriremos una botella y nos quejaremos |
00:22:10 |
¿Ned te está mangoneando otra vez? |
00:22:12 |
Eso es completamente absurdo. |
00:22:14 |
Debes sentirte terriblemente. |
00:22:16 |
- ¿Por qué no confía en tu visión? |
00:22:20 |
Puedo sentirlo. |
00:22:22 |
Necesito traer un par de estupendos |
00:22:25 |
Bueno, tú puedes. |
00:22:28 |
Te quiero, ¿lo sabes? |
00:22:30 |
No me querrías si me vieras. |
00:22:33 |
¿Podrías meterme a Saks para un corte? |
00:22:36 |
No vayas a Saks. Te masacrarán. |
00:22:39 |
¡Oiga! ¡Oiga! |
00:22:41 |
Espera, ¿de qué estás hablando? |
00:22:45 |
Tu pelo siempre está estupendo. |
00:22:46 |
- En fin, te quiero, en serio, adiós. |
00:22:49 |
¿Mary? |
00:22:53 |
Mujeres. |
00:23:01 |
Hola, soy Mary Haines y mi amiga |
00:23:06 |
Sí, llamó. Podemos meterla, |
00:23:09 |
Lo siento mucho. |
00:23:12 |
¿Me puedo hacer una manicura |
00:23:14 |
- Déjeme ver. |
00:23:16 |
Veamos. |
00:23:17 |
- Está bien, Tanya tuvo una cancelación. |
00:23:20 |
- A la primera mesa, al fondo. |
00:23:24 |
Está bien. ¿Tanya? |
00:23:35 |
¿Tanya? |
00:23:36 |
- Hola, me dijeron que viniera aquí. |
00:23:41 |
Bueno, veamos. |
00:23:43 |
Vaya, ¿qué nos hicimos? |
00:23:45 |
Cambié la baldosa de mi baño. |
00:23:47 |
- ¿En serio? |
00:23:48 |
Dios. |
00:23:50 |
Estaba pensando en algo neutral. |
00:23:52 |
¿Quiere dar un paseo |
00:23:54 |
- ¿Qué tal este? Rojo Selva. |
00:23:58 |
¿Qué tal este? Este está bonito. |
00:24:00 |
Beige Francés, como quiera. Está bien. |
00:24:05 |
¿Qué perfume lleva puesto? |
00:24:07 |
- Algo que mi esposo me dio. |
00:24:11 |
Ya sé. Es el mismo que usa mi amiga. |
00:24:13 |
Ella trabaja abajo |
00:24:16 |
Es costoso. |
00:24:17 |
Pero ella tiene un gusto costoso. |
00:24:19 |
- Se llama Crystal Allen. |
00:24:21 |
Mi amiga en el mostrador de perfumes. |
00:24:24 |
Y ahora tiene uno. Aunque es casado. |
00:24:27 |
Narciso Rodríguez es increíble. |
00:24:29 |
El tipo que se consiguió siempre aparece |
00:24:32 |
Para Crystal, eso es como |
00:24:35 |
Nunca me acuerdo de su nombre. |
00:24:38 |
- A propósito, qué anillo tan hermoso. |
00:24:41 |
- Pero está en la mano equivocada. |
00:24:43 |
Mis amigas me lo dieron. |
00:24:46 |
Haines, así se llama. Stephen Haines. |
00:24:49 |
Yo estaba ahí cuando lo conoció. |
00:24:52 |
Este tipo Haines se acerca al mostrador, |
00:24:54 |
un tipo serio, con vestido costoso, |
00:24:58 |
y dice que quiere comprarle |
00:25:01 |
"¿Qué clase de mujer es ella?" |
00:25:03 |
Y él dice, "De las que huelen a jabón". |
00:25:06 |
Pero para Crystal, ese era un reto. |
00:25:08 |
Entonces ella dice, |
00:25:11 |
Y lo mira de arriba para abajo... |
00:25:13 |
como mira un gato grande |
00:25:15 |
Me sentí un poco mal por el tipo. |
00:25:18 |
Entonces ella toma |
00:25:21 |
Eso es lo que usted lleva puesto. |
00:25:23 |
se lo echa en la muñeca y el brazo |
00:25:26 |
y él empieza a olerla. |
00:25:28 |
Supongo que le gustó |
00:25:30 |
Para ser honesta, |
00:25:33 |
hasta que él sacó la tarjeta de crédito |
00:25:37 |
¿Y qué pasó después? |
00:25:38 |
Ella realmente lo buscó |
00:25:41 |
Él la lleva a buenos restaurantes, |
00:25:44 |
le envía flores en florero. |
00:25:45 |
- Ya sabe, de los que uno guarda. |
00:25:51 |
No creo que... |
00:25:54 |
Estoy... |
00:25:55 |
Acabo de recordar |
00:25:59 |
Lo siento mucho. |
00:26:02 |
Yo solo trato de entretener a mis clientas |
00:26:06 |
Haines. |
00:26:09 |
Ay, Dios. |
00:26:10 |
Dios mío. Dios mío. |
00:26:14 |
Yo y mi bocota. |
00:26:17 |
No, solo deja de contar esa historia. |
00:26:19 |
Nunca lo volveré a mencionar. |
00:26:25 |
Donna. |
00:26:27 |
Te tengo un chisme. |
00:26:30 |
Hola, habla Mary para Sylvie otra vez. |
00:26:33 |
¿Sigue en esa reunión? |
00:26:35 |
Sí, por favor dígale que me llame |
00:26:42 |
¿Llegué tarde? |
00:26:43 |
Lo siento, mamá. |
00:26:45 |
Oí lo que pasó. |
00:26:49 |
Te ordené un gimlet. |
00:26:50 |
Ya sé, no bebes por la tarde... |
00:26:52 |
pero eventualmente lo harás, |
00:26:57 |
¿Quieres ver un mal lifting? |
00:26:59 |
Helen Danvers, a las 2. |
00:27:01 |
Parece que estuviera reentrando |
00:27:06 |
Cariño, ¿qué puedo hacer? |
00:27:09 |
- Stephen está teniendo una aventura. |
00:27:13 |
No puedo creer que eso |
00:27:15 |
- Me dan náuseas. |
00:27:19 |
No, vende perfume en Saks. |
00:27:23 |
¿Una de las muestras? |
00:27:24 |
¿Cómo no me había dado cuenta? |
00:27:26 |
Hace tres meses |
00:27:30 |
No puedo creer que esto me esté pasando. |
00:27:36 |
- ¿Qué vas a hacer? |
00:27:38 |
- Le voy a decir que se vaya. |
00:27:42 |
Alguien dijo una vez... |
00:27:43 |
que cuando no sabes qué hacer, |
00:27:46 |
Mamá, mi esposo de 13 años |
00:27:51 |
Es decir, ¿hablan de mí |
00:27:53 |
¿Se burlan de mí? |
00:27:55 |
Por favor no me digas que finja |
00:27:57 |
No tienes idea de cómo se siente esto. |
00:28:03 |
Bueno, déjame intentarlo. |
00:28:06 |
Se siente como si alguien |
00:28:12 |
Se siente como si tu corazón |
00:28:14 |
Se siente como ese sueño. |
00:28:16 |
Ya sabes, en el que estás cayendo |
00:28:20 |
antes de tocar el suelo, |
00:28:24 |
Ya no puedes confiar en nada. |
00:28:26 |
Nadie es quien dice ser. |
00:28:29 |
Tu vida cambia para siempre. |
00:28:31 |
Y lo único que queda |
00:28:36 |
es que nadie podrá volverte a romper |
00:28:43 |
No puedo creer que nunca |
00:28:47 |
Quería que quisieras a tu papá. |
00:28:49 |
Dios, es decir, ¿quién era ella? |
00:28:53 |
Una perra que vendía telas. |
00:28:57 |
Una vez la conocí. |
00:28:58 |
Usaba demasiado maquillaje y siempre |
00:29:03 |
- ¿Qué hiciste cuando te enteraste? |
00:29:06 |
¿Nada? |
00:29:07 |
Yo también tenía una mamá inteligente. |
00:29:09 |
Mary, esa chica no significa |
00:29:13 |
que lo que la perra de las telas |
00:29:17 |
Si él la amara, créeme, |
00:29:20 |
No puedo fingir, mamá. |
00:29:24 |
Entonces esto es lo que creo |
00:29:26 |
Estamos en vacaciones de primavera. |
00:29:30 |
No hay nada como una buena dosis |
00:29:33 |
para hacer que extrañe a su esposa. |
00:29:35 |
¿Qué crees que es esto, |
00:29:39 |
Eso es ridículo. |
00:29:40 |
¿Te puedo recordar algo? |
00:29:42 |
Tienes una hija, así como yo la tenía. |
00:29:45 |
Esto no se trata solo de ti. |
00:29:47 |
Llama a Stephen. |
00:29:49 |
Dile que yo te invité con Molly |
00:29:53 |
Nos iremos mañana. |
00:29:54 |
Y yo no discutiría esto |
00:29:58 |
Todas querrán ayudar |
00:30:02 |
las estarás cuidando a ellas |
00:30:09 |
Lo siento mucho, nena. |
00:30:12 |
Pero es bueno saber |
00:30:21 |
¿Lo que acabamos de ver fue un amanecer? |
00:30:24 |
Porque estoy del lado equivocado de eso. |
00:30:26 |
Alex, deja de quejarte. |
00:30:27 |
Solo pensé que a Mary le serviría que |
00:30:31 |
¿Sabes por qué no cultivo amistades? |
00:30:33 |
Para no tener que llevar |
00:30:36 |
En el próximo cruce, gire a la izquierda. |
00:30:39 |
- ¿Quién diablos fue esa? |
00:30:42 |
Siempre está calmada, nunca responde. |
00:30:52 |
Está bien, estoy sintiendo algo. |
00:30:55 |
Hay algo que no están diciendo. |
00:30:56 |
- ¿Qué pasa que yo no sé? |
00:30:59 |
¿Por qué dices eso? |
00:31:01 |
Alex, ¿qué piensas |
00:31:07 |
Parece perfecto por fuera... |
00:31:09 |
pero ahí definitivamente pasa algo. |
00:31:12 |
Sabes que a Mary no le gusta |
00:31:14 |
Está demasiado ocupada llenándolas. |
00:31:17 |
Nuestra chica es todo un cielo azul. |
00:31:19 |
Pero tarde o temprano... |
00:31:22 |
¿Por qué? |
00:31:24 |
¿Mary se está tirando a alguien? |
00:31:27 |
- ¿Qué te hace pensar que es Mary? |
00:31:29 |
- ¿Stephen está engañando a Mary? |
00:31:34 |
- Qué boca. |
00:31:36 |
¿La conocemos? |
00:31:39 |
- ¿Caja fuerte? |
00:31:40 |
- La de las muestras de perfume, Saks. |
00:31:44 |
- Dios mío, ¿cómo lo está tomando? |
00:31:47 |
¿Cómo que ella no sabe? |
00:31:49 |
¿Qué les pasa a ustedes dos? |
00:31:51 |
¿Estamos en la caja fuerte y ella no? |
00:31:54 |
Mira, llevo varios días |
00:31:58 |
Mary y yo somos las mejores amigas |
00:32:00 |
- Creo que deberían decírselo. |
00:32:03 |
O simplemente no decimos nada. |
00:32:05 |
Sylvie, Mary tiene que saberlo, ¿está bien? |
00:32:09 |
Es lo correcto. |
00:32:12 |
¿Quieres que yo se lo diga? |
00:32:13 |
Porque se lo diré. |
00:32:15 |
No tengo ningún problema. |
00:32:23 |
- Hola. |
00:32:27 |
No, no, sé que enviaste |
00:32:29 |
¿Y por qué te vas a ir |
00:32:32 |
Está bien, tienes |
00:32:35 |
Toda la información. |
00:32:36 |
- ¿Llamas al veterinario, al doctor..? |
00:32:39 |
Y al tipo del sitio |
00:32:42 |
- El lavaplatos, a las 2. |
00:32:44 |
- Está bien. |
00:32:49 |
- Hola. |
00:32:50 |
- ¿Qué hacen aquí? |
00:32:52 |
- Vamos, súbete. |
00:32:58 |
Mary, hay una razón por la que |
00:33:05 |
Sylvie tiene algo |
00:33:09 |
Esto es muy difícil, Mary, ¿está bien? Yo... |
00:33:13 |
¿Esto es por la perra de los perfumes? |
00:33:17 |
¿Lo sabías y no me lo dijiste? |
00:33:21 |
Te juro por Dios, Mary, estoy muy herida. |
00:33:23 |
- ¿Tú? |
00:33:25 |
Esto no te está pasando a ti, |
00:33:27 |
Estaba tratando de decidir |
00:33:30 |
- No estoy diciendo que yo no... |
00:33:32 |
¡Está bien, está bien, está bien! |
00:33:35 |
Ya se sabe, ¿está bien? |
00:33:38 |
Está bien. Lo que quiero saber es, |
00:33:42 |
No lo confronté. |
00:33:45 |
- ¿Qué quieres decir? |
00:33:47 |
No estoy orgullosa. |
00:33:48 |
- ¿Qué estás diciendo? |
00:33:52 |
¡Está bien, está bien! |
00:33:54 |
Está bien, les agradezco |
00:33:57 |
Pero por favor, no diseccionen |
00:34:01 |
No lo soporto. |
00:34:02 |
Solo apóyenme en silencio. |
00:34:06 |
Está bien, vamos. |
00:34:09 |
No debería estar operando |
00:34:21 |
¿Mamá? |
00:34:23 |
- ¿Sabes qué sería genial? |
00:34:27 |
Si tú y yo nos hiciéramos |
00:34:31 |
Buen intento. |
00:34:32 |
Vamos, eso cambiaría toda tu imagen. |
00:34:35 |
¿Qué tiene de malo mi imagen? |
00:34:37 |
Olvídalo. |
00:34:40 |
Pero de todas formas |
00:34:42 |
Sí, después de que me haga |
00:34:46 |
¿Por qué nunca me escuchas? |
00:34:48 |
Te escucho, cariño, te escucho. |
00:34:49 |
Quieres un tatuaje |
00:34:55 |
Voy a ver televisión. |
00:34:56 |
Mol. Molly, vamos, |
00:34:59 |
Es un día hermoso. |
00:35:00 |
¿Hay algo que pueda hacer? |
00:35:06 |
Sabes, mamá, creo que esta tarde |
00:35:09 |
como para nadar. |
00:35:11 |
Tendré que ponerme traje de baño. |
00:35:13 |
Los hombres se pueden pavonear |
00:35:18 |
¿A qué edad las mujeres |
00:35:21 |
para dar un paseo en la playa? |
00:35:26 |
- Es Stephen. |
00:35:29 |
Hazle saber que estás haciendo algo |
00:35:33 |
Dios, odio los juegos. |
00:35:37 |
- Se siente bien tener algo de control. |
00:35:40 |
Ha llamado tres veces al día |
00:35:43 |
Prácticamente te está rogando |
00:35:45 |
Puedes ver dónde está su corazón. |
00:35:48 |
Esto sería mucho más fácil |
00:35:51 |
Debería haber una pastilla que pudieras |
00:35:55 |
¿Por qué querrías que desapareciera? |
00:35:57 |
Ya es difícil encontrarlo en un principio. |
00:36:02 |
Es Stephen. |
00:36:03 |
Está bien, ahora sí puedes contestar. |
00:36:08 |
¿Hola? Stephen. |
00:36:12 |
Me muero por saber cómo es ella. |
00:36:14 |
Está bien, escucha, Sylvie, |
00:36:17 |
Esto es una mala idea. |
00:36:21 |
- Dios mío, ¿quieren ver ese bolso? |
00:36:23 |
Sylvie, necesito un adelanto. |
00:36:26 |
No te voy a patrocinar. |
00:36:28 |
Termina tu maldito libro. |
00:36:30 |
¿Me compras este bolso, mami? |
00:36:31 |
Mami, estoy cansada de comprar. |
00:36:34 |
¿Podemos irnos? Me quiero ir. |
00:36:37 |
No nos podemos ir. |
00:36:38 |
La tía Sylvie está acechando a alguien. |
00:36:41 |
Cuando termine, nos podemos ir. |
00:36:43 |
¡Odio esta tienda! |
00:36:47 |
¿April? |
00:36:51 |
Quiero que me escuches. |
00:36:52 |
Voy a decir algo muy importante... |
00:36:54 |
y quiero que lo recuerdes |
00:36:58 |
Nadie odia a Saks. |
00:37:02 |
Ahora, hagamos lo que vinimos a hacer. |
00:37:08 |
- Mami, ¿podemos comer algo? |
00:37:11 |
- Está con un cliente. |
00:37:13 |
¿Podemos comer algo pronto, mami? |
00:37:18 |
Crystal. |
00:37:20 |
Teléfono para ti. |
00:37:24 |
Es un tipo. |
00:37:37 |
- Está buenísima. |
00:37:40 |
- Ya la vimos, ahora vámonos de aquí. |
00:37:44 |
Sí, estoy con Sylvie. |
00:37:48 |
¿Hola? |
00:37:50 |
Stephen. |
00:37:53 |
Estaba esperando que fueras tú. |
00:37:55 |
¿Cómo has estado, amor? |
00:37:59 |
Es un castigo cruel e inusual |
00:38:03 |
Deberíamos compensar el tiempo perdido. |
00:38:05 |
¿Qué tal si preparo |
00:38:08 |
La cosa grande blanca cuadrada |
00:38:14 |
No, amor, claro. |
00:38:15 |
No, no, no, tu trabajo es primero. |
00:38:17 |
No te preocupes. |
00:38:19 |
Simplemente te guardaré un pedazo |
00:38:23 |
No quería decírtelo |
00:38:27 |
y tendré otros cumpleaños. |
00:38:31 |
Yo... No, no, no. |
00:38:33 |
Me sentiría terrible alejándote |
00:38:36 |
¿Estás seguro? |
00:38:38 |
Amor, soy una chica muy feliz. |
00:38:40 |
Está bien, nos vemos a las 8. |
00:38:44 |
Esa esposa estúpida. |
00:38:47 |
Desde que se fue no sé adónde, |
00:38:51 |
Tengo una audición a las 4:00. |
00:38:55 |
¿Cómo pasó todo esto? |
00:38:57 |
- Tú te ofreciste. |
00:38:59 |
¿Puedes buscar algo para hacer |
00:39:03 |
Está bien. Y buena suerte |
00:39:06 |
Disculpe. ¿Me puede ayudar, por favor? |
00:39:09 |
- Ya me iba, pero Pat puede ayudarla. |
00:39:14 |
- No, no, no. |
00:39:16 |
- Sí. |
00:39:18 |
de saber qué necesitan los clientes. |
00:39:20 |
¿De veras? ¿Y dónde oyó eso? |
00:39:23 |
- Por ahí. |
00:39:26 |
Estoy usando Chanel No. 5 |
00:39:29 |
Estoy pensando en cambiar. |
00:39:32 |
Probablemente nada demasiado sutil. |
00:39:37 |
Tiene razón. |
00:39:38 |
La gente siempre sabe |
00:39:41 |
No, quiero que el perfume |
00:39:44 |
Inteligente, temeraria, ingeniosa, leal... |
00:39:50 |
protectora de sus amigas, |
00:39:55 |
¿Está buscando un perfume |
00:39:58 |
Una amiga mía usa un perfume nuevo. |
00:40:00 |
Creo que su esposo se lo compró aquí. |
00:40:03 |
Edie, ¿cómo se llama ese perfume |
00:40:08 |
Ya sabes, el que Stephen le compró. |
00:40:10 |
Stephen Haines. |
00:40:11 |
Tal vez usted lo atendió. |
00:40:13 |
Es atractivo, se está quedando calvo. |
00:40:16 |
Tarjeta platino. |
00:40:17 |
Tal vez eso le suene. |
00:40:20 |
Sabemos que te estás tirando a Stephen |
00:40:24 |
¡Simplemente basta! |
00:40:36 |
¿Entonces él te engañó |
00:40:38 |
Esto no es moderno, Mary. |
00:40:41 |
Desde que regresé de Maine, |
00:40:45 |
y me dice, "¿Qué puedo hacer por ti?" |
00:40:47 |
Tal vez mi mamá tiene la razón. |
00:40:50 |
Tal vez manejarlo así |
00:40:53 |
- ¿Cuándo te volviste francesa? |
00:40:56 |
- Bien. Hazlo sufrir. |
00:41:00 |
- ¿Cómo va todo con Gary? |
00:41:02 |
Planchó sus vaqueros. |
00:41:08 |
- Eres demasiado exigente. |
00:41:10 |
¿Sí y sabes por qué? |
00:41:12 |
Temes escoger. |
00:41:13 |
- No es cierto. |
00:41:15 |
Perdón, una vez escogí, ¿recuerdas? |
00:41:19 |
Todo iba muy bien |
00:41:22 |
"Sylvie, me alegro por ti". |
00:41:24 |
Dijo, "Quiero que vueles. |
00:41:26 |
Pero no creo que pueda estar con una mujer |
00:41:30 |
- Ese solo era él. |
00:41:32 |
Lo siento, a los hombres les cuesta |
00:41:36 |
Entonces nosotras |
00:41:38 |
- ¿De qué estás hablando? |
00:41:41 |
Y luego frenaste porque sabías |
00:41:45 |
Cuando te enamoras, no piensas |
00:41:48 |
- Simplemente sigues tus instintos. |
00:41:51 |
Como en mi primera cita con Stephen, |
00:41:54 |
Gracias a Dios era Halloween. |
00:41:56 |
Eso fue irresistible. ¿Que te regalen |
00:42:00 |
- Qué raro. |
00:42:02 |
- ¿Tallar una calabaza? |
00:42:04 |
Éramos un equipo muy bueno. |
00:42:07 |
- Buenas tardes, La Perla. |
00:42:09 |
En eso es en lo que piensas |
00:42:12 |
Es la calabaza. La calabaza importa. |
00:42:14 |
Odio Halloween. |
00:42:17 |
Algún día, cuando no estés |
00:42:21 |
vas a conocer al hombre |
00:42:24 |
Yo soy ese hombre. |
00:42:25 |
Ese es el problema. |
00:42:27 |
Oye. |
00:42:29 |
Sylvie, ¿qué te parece esto? |
00:42:31 |
- ¿Para ti? |
00:42:32 |
- ¿De veras? |
00:42:35 |
Tal vez Stephen tenga suerte esta noche. |
00:42:37 |
Señora Haines, hacía mucho que no la veía. |
00:42:40 |
¿Es hora de una bata nueva? |
00:42:41 |
Hola, Grace. |
00:42:44 |
- ¿De veras? |
00:42:46 |
- ¿Qué...? |
00:42:49 |
Está bien, admito que subestimé el valor |
00:42:53 |
Genial. Tal vez él te deje |
00:42:58 |
No entiendo por qué ponen |
00:43:01 |
en los vestidores. |
00:43:02 |
¿Por qué vas a comprar algo |
00:43:05 |
les cayó una lluvia de meteoritos? |
00:43:07 |
¿Cómo va, señorita Allen? |
00:43:09 |
- ¿Necesita otra talla, otro color? |
00:43:12 |
No se aleje demasiado. |
00:43:14 |
No hay problema, señorita Allen. |
00:43:16 |
Está bien, vaya, ¿es demasiado? |
00:43:19 |
No, es... Creo que voy a salir |
00:43:22 |
- ¿Hay un espejo con mejor luz? |
00:43:24 |
Afuera en el pasillo. |
00:43:27 |
No soy tímida. |
00:43:38 |
Debo decir que es la primera clienta |
00:43:42 |
¿Tiene de esos rellenos? |
00:43:43 |
- Necesito levantarlos. |
00:43:46 |
Creo que tengo que llevar esto. |
00:43:49 |
Es encaje italiano hecho a mano. |
00:43:51 |
Por eso cuesta 650 dólares. |
00:43:54 |
- ¿Viene en otro color? |
00:43:57 |
Me encanta el champán. |
00:44:00 |
¿Pagará en efectivo o con tarjeta? |
00:44:03 |
¿Acepta cheques personales? |
00:44:04 |
No, pero puedo abrirle |
00:44:07 |
Solo toma unos minutos |
00:44:10 |
Revisión del crédito. |
00:44:12 |
No tengo tiempo |
00:44:15 |
¿Y si le doy el teléfono de alguien |
00:44:18 |
Seguro que si lo llama, |
00:44:21 |
Podemos probar eso. |
00:44:23 |
- ¿Cómo se llama el caballero? |
00:44:27 |
Es un amigo de la familia. |
00:44:30 |
La señora Haines es clienta nuestra. |
00:44:33 |
De hecho, ella está en el vestidor |
00:44:38 |
¿Quiere que le pregunte |
00:44:44 |
No. |
00:44:46 |
No, no, no. |
00:44:48 |
Verá, creo que eso no sería |
00:44:51 |
Verá, soy relativamente nueva |
00:44:54 |
de conocer a la señora Haines. |
00:44:56 |
Odiaría que este |
00:45:00 |
Estoy segura que entiende. |
00:45:02 |
Entiendo. |
00:45:05 |
- Llamaré al señor Haines. |
00:45:19 |
¿No te parece favorecedor? |
00:45:21 |
- ¿Eso es lo que estás pensando? |
00:45:24 |
Ella está aquí, en el vestidor |
00:45:27 |
Crystal Allen. |
00:45:29 |
¿Qué? |
00:45:31 |
- ¿Cómo lo sabes? |
00:45:34 |
Se está gastando una fortuna y Mary, |
00:45:38 |
Eso no es cierto. |
00:45:39 |
Si él le está pagando las cuentas, Mary, |
00:45:43 |
Me voy a casa. ¿Me ayudas? |
00:45:47 |
- ¿Te vas a ir? |
00:45:49 |
- Mary, ve allá. |
00:45:52 |
Has estado huyendo de este asunto. |
00:45:55 |
- ¿A qué le temes? |
00:45:58 |
Escúchame, esa mujer se está |
00:46:02 |
que casualmente es la tuya. |
00:46:04 |
Y si no te le enfrentas y le das la cara... |
00:46:07 |
es cuestión de tiempo antes de que esté |
00:46:11 |
Ahora, te doy permiso |
00:46:13 |
Ve y patéale el trasero. |
00:46:19 |
- Ve. |
00:46:20 |
- Yo te apoyaré. |
00:46:27 |
Ve. |
00:46:28 |
Adelante. |
00:46:30 |
- Tú puedes. |
00:46:32 |
- Ve. |
00:46:38 |
Mierda. |
00:46:40 |
- Perdón. |
00:46:41 |
- Perdón. |
00:46:47 |
Soy Mary Haines. |
00:46:51 |
Claro. |
00:46:53 |
Bueno, esto es incómodo. |
00:46:55 |
- Supongo que por fin se lo dijo. |
00:46:58 |
Él nunca te ha mencionado, |
00:47:00 |
- ¿De veras? |
00:47:02 |
- Me sorprende no haberla visto antes. |
00:47:05 |
Pero como estabas cerca, |
00:47:09 |
Mire, señora Haines, siento mucho |
00:47:13 |
Y sé que Stephen |
00:47:15 |
¿Qué? Tú no sabes nada |
00:47:19 |
Sé que una mujer nunca se roba |
00:47:22 |
Normalmente |
00:47:24 |
Bueno, parece que tienes |
00:47:28 |
Sabes, Stephen es un hombre |
00:47:31 |
Es demasiado inteligente |
00:47:35 |
Es decir... |
00:47:36 |
Señora Haines, |
00:47:40 |
Tienen sus amigas elegantes |
00:47:43 |
sus agendas llenas de eventos y citas |
00:47:47 |
para que sientan |
00:47:50 |
Pero eventualmente, dejan de prestarles |
00:47:54 |
Ellos se sienten solos. |
00:47:56 |
Y salen a buscar a alguien |
00:48:02 |
Y créame, ellos toman eso |
00:48:07 |
Sabes, yo vine con... |
00:48:09 |
lo admito, con la ridícula idea |
00:48:13 |
y tú veías que yo era |
00:48:16 |
y no solo una idea vaga |
00:48:19 |
de hecho sentirías |
00:48:22 |
Una mujer teniendo ese momento |
00:48:26 |
Y que te darías cuenta |
00:48:30 |
no solo a mí, sino a una familia. |
00:48:34 |
No tengo idea |
00:48:36 |
Lo sé, sí. Entonces voy a decir esto |
00:48:40 |
Vas a dejar de ver a mi esposo. |
00:48:43 |
Supongo que eso depende de él, ¿no? |
00:48:47 |
Escucha, déjame darte un consejo. |
00:48:50 |
A Stephen... |
00:48:52 |
A Stephen nunca le gustaría |
00:48:58 |
Bueno, si a Stephen no le gusta |
00:49:09 |
Estuviste genial, Mary. |
00:49:10 |
Sácame de aquí. |
00:49:12 |
¿Quién eres, Stephen? |
00:49:14 |
- Dime, ¿qué está pasando? |
00:49:17 |
Y él no está diciendo mucho, |
00:49:19 |
¿qué podría decir ese maldito mentiroso? |
00:49:23 |
¿Qué más? ¿Qué más? |
00:49:24 |
Entonces discuten un poco más |
00:49:28 |
y dice, |
00:49:32 |
- Buena movida. |
00:49:33 |
Obligarlo a responder. |
00:49:34 |
Y él dice, "Mary, te amo a ti". |
00:49:37 |
Sí. Por favor, predecible. |
00:49:41 |
Pero creo que Mary empezó a escucharlo. |
00:49:43 |
Entonces él sigue hablando. |
00:49:45 |
Dice que nunca fue su intención |
00:49:49 |
Y que trató de terminarlo más de una vez. |
00:49:53 |
Los hombres se meten en las cosas |
00:49:57 |
Pero aquí es donde él |
00:49:59 |
Dice que siguió viendo a Crystal porque |
00:50:05 |
- Y que no quería hacerle daño. |
00:50:07 |
Eso fue exactamente lo que Mary dijo, |
00:50:11 |
Ella dice, "¿Cómo no ves |
00:50:14 |
Lo arruinó. |
00:50:16 |
Lo último que un hombre quiere oír |
00:50:20 |
como para quererlo por lo que es. |
00:50:23 |
Nadie sabe cómo discutir. |
00:50:25 |
Debería tener una escuela. |
00:50:26 |
Entonces ahora él le hace la gran pregunta. |
00:50:29 |
¿Hay alguna forma |
00:50:32 |
Debiste haberlo oído. |
00:50:35 |
¿A quién le importa? |
00:50:36 |
¿Todavía tenemos trabajo o no? |
00:50:39 |
Mary dijo que quería el divorcio. |
00:50:42 |
- ¿Qué dijo él? |
00:50:44 |
que desearía que ella |
00:50:47 |
Y que pasaría la noche en un hotel. |
00:50:49 |
- ¿Qué dijo ella? |
00:50:53 |
Eso está mal. |
00:50:55 |
- Eso está muy mal. |
00:50:59 |
¿Dónde diablos está |
00:51:02 |
Hay una mujer que siempre me está |
00:51:05 |
¿Qué estás haciendo? |
00:51:09 |
Dios mío. |
00:51:10 |
Oigo algo. |
00:51:17 |
Eso es. |
00:51:18 |
Estamos en un barco |
00:51:21 |
Tengo una regla fundamental. |
00:51:23 |
Nunca te apegues a la familia. |
00:51:27 |
Y ahí, Uta, fue cuando los revolucionarios |
00:51:32 |
Necesito comer algo. Eso es bajo en grasa, |
00:51:36 |
Hay fruta por todas partes. |
00:51:38 |
- ¿Dónde está la basura? |
00:51:40 |
¿Por qué no le preparo un trago? |
00:51:43 |
Está bien. |
00:51:45 |
Creo que las dos deberían saber |
00:51:49 |
Sí, él ha estado teniendo una aventura. |
00:51:51 |
- No me diga. |
00:51:53 |
Sí, sí. |
00:51:55 |
Y déjenme decirles |
00:51:57 |
Me había convencido |
00:52:00 |
Solo un pequeño capítulo, |
00:52:03 |
Y que si me ponía las anteojeras |
00:52:06 |
todo se arreglaría. |
00:52:08 |
Pura mierda. |
00:52:10 |
No es que yo hubiera sido |
00:52:13 |
en este matrimonio. |
00:52:15 |
¿Pero andaba tirando por ahí? No. |
00:52:18 |
Pude haberlo hecho, a propósito. |
00:52:20 |
De veras pude hacerlo porque |
00:52:23 |
Está bien, una o dos veces. |
00:52:25 |
Pero lo pensé, porque oigan esto: |
00:52:28 |
Trece años de sexo con el mismo hombre |
00:52:34 |
Es decir, Stephen tenía sus trucos |
00:52:38 |
¿Pero me quejaba? |
00:52:39 |
¿Salí a tirarme al tipo de Federal Express? |
00:52:43 |
Y déjenme decirles otra cosa. |
00:52:46 |
Stephen no sabe lo bien que vivía. |
00:52:48 |
No hay nadie y quiero decir nadie, |
00:52:52 |
lo pase mejor en la cama que yo. |
00:52:54 |
Podía chupar los clavos hasta |
00:53:00 |
Dios. |
00:53:03 |
Dios. |
00:53:06 |
En este momento |
00:53:09 |
¿Sabe qué hago yo |
00:53:13 |
Antes de irme a dormir, me digo a mí |
00:53:19 |
Y eso es todo. Lo hago. |
00:53:21 |
Inténtelo. |
00:53:23 |
Suba y duerma bien. |
00:53:26 |
Y mañana por la mañana, |
00:53:28 |
Maggie. |
00:53:31 |
Vamos, se sentirá mejor. |
00:53:38 |
Las quiero. |
00:53:42 |
No lo va a dejar. |
00:53:46 |
Sé lo que ella siente por ese hombre |
00:53:51 |
Él estará de regreso en esta casa |
00:54:38 |
No entiendo. |
00:54:41 |
¿Por qué me pasó esto? |
00:54:43 |
Cariño, escucha. |
00:54:46 |
Escucha, eso pasa |
00:54:50 |
Eventualmente uno traiciona al otro. |
00:54:52 |
Es de una manera grande |
00:54:56 |
Es la naturaleza de las cosas, ¿está bien? |
00:54:58 |
Ay, Dios. |
00:55:01 |
Ay, Dios. |
00:55:07 |
- ¿Qué voy a hacer? |
00:55:09 |
Lo resolveremos. |
00:55:16 |
Vamos, tenemos |
00:55:18 |
Debemos concentrarnos en la portada. |
00:55:21 |
Está bien, ¿qué tal esto para una portada? |
00:55:25 |
¿Cuarenta y cinco minutos? |
00:55:29 |
Escuchen, realmente quiero |
00:55:33 |
Es hora de alejarnos del rebaño, |
00:55:36 |
Creí que ya hacíamos eso. |
00:55:38 |
¿Y el artículo del mes pasado |
00:55:41 |
Vamos. |
00:55:42 |
Les decimos a las mujeres |
00:55:45 |
y luego publicamos |
00:55:47 |
Publicamos anuncios para cremas |
00:55:51 |
- Estamos volviendo locas a las mujeres. |
00:55:55 |
Sé que soy la chica nueva, |
00:55:58 |
si estuviera al mando de CACHET. |
00:56:01 |
Vincularía cada número con un tema. |
00:56:03 |
Crear una marca. |
00:56:04 |
Al crear una marca en cada número, |
00:56:07 |
dándole una identidad más única |
00:56:10 |
Me aseguraría de que cada tema |
00:56:13 |
Sentido del humor. |
00:56:14 |
Por ejemplo, el número de la venganza. |
00:56:17 |
Cómo conseguirla, de quién vengarse... |
00:56:20 |
el fino arte de mantener un rencor. |
00:56:22 |
Ponemos a una actriz en la portada, |
00:56:25 |
Y hacemos que todo sea irresistible. |
00:56:28 |
Nos convertimos en el placer |
00:56:31 |
y así es como lo cambiamos. |
00:56:36 |
Vamos, Annie. |
00:56:38 |
¿Venganza? Eso es tan retro. |
00:56:41 |
Es una idea vieja. |
00:56:43 |
¿No tenemos mejores cosas que hacer? |
00:56:47 |
Pero yo compraría esa revista. |
00:56:52 |
Creo que deberíamos tomarnos un |
00:56:56 |
Continuaremos después de almuerzo. |
00:56:58 |
Solo piénsalo. |
00:57:00 |
Es una buena idea. |
00:57:05 |
Déjame decirte, los editores le |
00:57:09 |
Llegan a tu mundo y piensas, |
00:57:13 |
- "¿No estoy viendo las tendencias?" |
00:57:16 |
- ¿No podemos descansar? |
00:57:19 |
¿Cuáles son las palabras |
00:57:22 |
- "Fiesta en la piscina". |
00:57:29 |
Espera. ¿Bájame, está bien? |
00:57:32 |
Gracias. |
00:57:36 |
Hola, Bailey Smith, ¿verdad? |
00:57:38 |
Sylvie Fowler. |
00:57:41 |
Claro, claro, claro, sí. |
00:57:42 |
¿Cómo van las cosas |
00:57:46 |
Bueno, no estaré contenta hasta |
00:57:52 |
- ¿Sabes cómo voy a hacer eso? |
00:57:54 |
Poniendo escritores estrella |
00:57:56 |
Es un buen cumplido, |
00:58:01 |
- Estoy muy contenta en The Post. |
00:58:04 |
Formaste tu reputación |
00:58:07 |
y ahora escribes chismes |
00:58:10 |
Espera, estoy sindicada. |
00:58:12 |
Ya no tengo que preocuparme por dinero. |
00:58:14 |
En fin, yo escribo sobre la gente, |
00:58:18 |
Eso es lo que quiero que hagas. |
00:58:19 |
Que escribas sobre gente interesante |
00:58:23 |
Venderás revistas. |
00:58:25 |
He oído que tu circulación ha bajado. |
00:58:28 |
¿Y no tuviste deserción |
00:58:32 |
Algunos no pueden con las dificultades. |
00:58:36 |
Sabes, yo consideraría |
00:58:42 |
pero necesitaría algo a cambio. |
00:58:44 |
Solo dímelo. |
00:58:46 |
- ¿Sí? |
00:58:48 |
Estoy haciendo una serie de columnas sobre |
00:58:53 |
Oí que uno se está acabando. |
00:58:59 |
- Sabes de quién estoy hablando. |
00:59:01 |
¿Y a quién le importa? |
00:59:03 |
Vamos. |
00:59:05 |
Los divorcios complicados venden más |
00:59:10 |
Parece que ya escribiste la historia. |
00:59:12 |
Sabes que necesito confirmación |
00:59:17 |
Lo siento, no puedo ayudarte. |
00:59:20 |
El que tú no me hagas un favor... |
00:59:23 |
no significa que yo no te haga uno a ti. |
00:59:25 |
Uno de mis espías dijo que vieron |
00:59:31 |
cenando con Talia Greene |
00:59:34 |
Espera, no estoy preocupada, ¿está bien? |
00:59:39 |
Ned no me reemplazaría. |
00:59:40 |
Él está completamente comprometido |
00:59:43 |
Claro, estoy segura. |
00:59:44 |
Pero es que oí que había |
00:59:49 |
Bailey, no publiques eso, ¿está bien? |
00:59:52 |
El poco personal |
00:59:55 |
Eso destruiría por completo |
00:59:58 |
y entonces realmente me echarían. |
01:00:00 |
Lo sé, es increíble, ¿no? |
01:00:03 |
tiene el potencial |
01:00:08 |
Porque de veras, si lo piensas, |
01:00:17 |
¡Genio de Wall St. deja esposa |
01:00:30 |
Es la última vez |
01:00:33 |
Si van a poner tu vida |
01:00:35 |
pensarías que al menos |
01:00:38 |
Especialmente junto a esa Crystal. |
01:00:41 |
¿Ella no debería tener un permiso |
01:00:44 |
Estás muy callada, para variar. |
01:00:46 |
Tuve un día difícil en el trabajo, es todo. |
01:00:52 |
Ya llegó. |
01:00:54 |
- Hola. |
01:00:56 |
Alex escogió el restaurante, ¿verdad? |
01:00:58 |
- Claro. |
01:01:05 |
Todas lo vieron, ¿verdad? |
01:01:06 |
Está bien, no hay elefantes en la mesa. |
01:01:09 |
Justo cuando pensabas |
01:01:13 |
Está bien, ¿te quieres reír con ganas |
01:01:17 |
¿O quieres irte con una mujer? |
01:01:18 |
- Si quisieras, este sería el lugar. |
01:01:22 |
Eso me gusta. |
01:01:24 |
Creo que todo va a estar bien, señoras. |
01:01:28 |
Sí, seguí adelante. |
01:01:33 |
Mary, ¿no crees que tal vez |
01:01:38 |
Deja que las cosas se calmen. |
01:01:40 |
Dentro de un mes |
01:01:42 |
- ¿Qué? |
01:01:44 |
Está bien, me voy a arriesgar |
01:01:50 |
Toda historia tiene dos lados. |
01:01:53 |
Cualquiera de nosotras es capaz, |
01:01:57 |
de cometer un error muy grave. |
01:02:01 |
¿Verdad? ¿Verdad? |
01:02:04 |
Y un buen consejero matrimonial |
01:02:09 |
"¿Y cómo fuiste tú culpable |
01:02:12 |
Bueno, me casé con un imbécil. |
01:02:14 |
¿De qué lado estás? |
01:02:16 |
- No estoy tomando partido. |
01:02:18 |
Estoy de tu lado. |
01:02:20 |
- Yo te apuesto a ti. |
01:02:23 |
Está bien. Esto es lo que quiero saber. |
01:02:26 |
Quiero saber cómo alguien |
01:02:29 |
Quiero saber cómo alguien puede ganarse |
01:02:34 |
Mary, es mi culpa. |
01:02:37 |
Está bien. |
01:02:40 |
Bailey Smith sabía que me iban a despedir... |
01:02:42 |
y sabía que yo la necesitaba |
01:02:45 |
Entonces prácticamente me chantajeó. |
01:02:47 |
Yo no le di nada de información. |
01:02:50 |
Solo dijo, "asienta con la cabeza |
01:02:57 |
Yo estaba en una posición terrible. |
01:02:59 |
Tenía miedo. |
01:03:01 |
Tú sabes, la gente hace |
01:03:04 |
Y esto es terrible. |
01:03:06 |
Lo sé. Lo sé. |
01:03:11 |
¿Qué te pasa? |
01:03:14 |
Estoy luchando por un empleo |
01:03:35 |
¿Qué fue lo que dijiste, Sylvie? |
01:03:37 |
Dijiste que la traición es inevitable |
01:03:40 |
Pensé que solo hablabas del matrimonio. |
01:03:42 |
Esto es mucho peor. |
01:03:58 |
No tienes lo que se necesita |
01:04:01 |
Ahora lárgate y nunca mires atrás. |
01:04:03 |
Mi papá nunca dejará |
01:04:07 |
Estoy durmiendo con tu papá. |
01:04:13 |
La humectación diaria |
01:04:17 |
- ¿Quién la conoce mejor que Dove? |
01:04:20 |
Es media tarde. |
01:04:22 |
Su hija volverá de la escuela |
01:04:25 |
¿Quiere que vea a su mamá |
01:04:29 |
Ya no miro los relojes. |
01:04:42 |
Residencia Haines. |
01:04:45 |
Hola. |
01:04:47 |
Claro, todavía le reconozco la voz. |
01:04:52 |
¿Yo? |
01:04:54 |
Vigilando el fuerte. |
01:04:58 |
Veré si todavía está aquí. |
01:05:02 |
Es el señor Haines. Está al teléfono. |
01:05:04 |
Dile que no estoy. |
01:05:06 |
Soy mala mentirosa. Si fuera mejor, |
01:05:10 |
No quiero hablar con él. |
01:05:12 |
Está bien, mire, yo soy el ama de llaves. |
01:05:15 |
Cocino, limpio, hago mandados |
01:05:18 |
No soy su secretaria. |
01:05:20 |
No soy su amiga. No estoy involucrada. |
01:05:22 |
Ahora venga y ocúpese de sus asuntos. |
01:05:32 |
Hola, Stephen. |
01:05:33 |
No he hablado con el tasador. |
01:05:35 |
Vamos. Fuera de aquí, vamos. |
01:05:39 |
Estoy segura que a ella le encantaría |
01:05:44 |
Gracias por la invitación, |
01:05:47 |
Les irá mejor solos. |
01:05:50 |
Porque no tendría la menor idea |
01:05:55 |
No, ya te lo dije, se acabó. |
01:05:58 |
Le diré a Molly que te llame. |
01:06:05 |
Cariño. |
01:06:07 |
Lo siento mucho. |
01:06:09 |
No fue mi intención que oyeras eso. |
01:06:22 |
Mary, sé que estás ahí. |
01:06:23 |
¿Por qué no me devuelves las llamadas? |
01:06:25 |
Tenemos que hablar de esto. |
01:06:29 |
Oye, es de mal gusto seleccionar |
01:06:32 |
Contesta. |
01:07:14 |
¿Puedo ayudarle? |
01:07:17 |
¿Qué crees que haces... |
01:07:19 |
al acercarte tan sigilosamente? |
01:07:21 |
¿Qué hace usted vigilando la casa |
01:07:24 |
Estoy buscando a Mary, ¿está bien? |
01:07:26 |
Le he dejado muchos mensajes |
01:07:29 |
- No está. |
01:07:31 |
Fuera de la ciudad. |
01:07:32 |
- ¿Y Molly? |
01:07:35 |
Allá van los niños entre semana. |
01:07:38 |
Qué tierna. |
01:07:40 |
¿Ya terminamos? |
01:07:43 |
Además, sus Prada |
01:08:10 |
Es Jason. |
01:08:11 |
- ¿En serio? |
01:08:13 |
Pregúntale si le gusto. |
01:08:15 |
No, tú. |
01:08:18 |
Ay, no. |
01:08:20 |
¿Quién es esa? |
01:08:21 |
Una de las amigas de mi mamá. |
01:08:24 |
- Es mejor que te vayas. |
01:08:27 |
Nos vemos. |
01:08:32 |
Hola. |
01:08:34 |
Qué mundo tan pequeño, ¿no? |
01:08:37 |
¿Por qué no estás en la escuela? |
01:08:40 |
Hoy no tenía ganas de ir. |
01:08:45 |
Esta es una apariencia |
01:08:48 |
Salgo de la casa con mi uniforme. |
01:08:50 |
Y después de la escuela, me pongo |
01:08:53 |
Muchas chicas hacen eso. |
01:08:57 |
Qué ingeniosas. |
01:08:59 |
Por casualidad no tendrás |
01:09:07 |
Gracias. |
01:09:09 |
Oye. |
01:09:11 |
- ¿Tu mamá sabe que fumas? |
01:09:14 |
Y no se lo digas. |
01:09:16 |
Lo hago para no comer. |
01:09:20 |
Tu peso está bien. |
01:09:21 |
Odio mi cuerpo. |
01:09:24 |
Quiero verme |
01:09:26 |
Nadie es como esas chicas, ¿está bien? |
01:09:28 |
Ni siquiera ellas. |
01:09:30 |
Todas son retocadas con aerógrafo. |
01:09:33 |
¿Entonces por qué no pones gente normal? |
01:09:36 |
Sé que es hipócrita. |
01:09:40 |
Sí, estoy empezando a darme cuenta. |
01:09:44 |
¿Quieres hablar al respecto? |
01:09:48 |
No. |
01:09:50 |
Está bien. |
01:09:55 |
¿Cuántos años tenías |
01:09:59 |
Treinta. |
01:10:04 |
Fue horrible. Me dolió muchísimo. |
01:10:07 |
Y fue totalmente vergonzoso... |
01:10:09 |
porque no teníamos idea |
01:10:13 |
Estábamos en su cuarto una noche. |
01:10:15 |
Un gran afiche de Farrah Fawcett |
01:10:20 |
Sábanas de La Guerra de las Galaxias, fue... |
01:10:23 |
Simplemente trágico. |
01:10:24 |
No volví a tener sexo |
01:10:27 |
Pero luego conocí a alguien |
01:10:33 |
Estábamos locos el uno por el otro. |
01:10:36 |
Y mágicamente, todo fue muy fácil. |
01:10:40 |
Básicamente, me estás diciendo |
01:10:43 |
si pudiera preguntárselo. |
01:10:45 |
No tengas sexo |
01:10:48 |
No. |
01:10:49 |
No, yo he tenido un sexo |
01:10:52 |
No te diré mentiras. |
01:10:54 |
Pero no hay sexo como |
01:10:57 |
y que te ama. |
01:10:59 |
Tú serías la mamá más genial. |
01:11:02 |
¿De veras? No es cierto. |
01:11:03 |
¿De veras? |
01:11:05 |
No sé, no parezco |
01:11:07 |
Serías una mamá estupenda. |
01:11:10 |
No como la mía. |
01:11:12 |
Puedo estar en el mismo cuarto con ella |
01:11:17 |
Escúchame, Molly. Sé que estás pasando |
01:11:20 |
Y si hay algo de lo que quieras hablar |
01:11:25 |
Prométeme que me llamarás. |
01:11:27 |
Dime que me lo prometes. |
01:11:30 |
Te lo prometo. |
01:11:32 |
Está bien. |
01:11:33 |
¿Y dónde está tu mamá? |
01:11:38 |
Está bien, respiren profundamente. |
01:11:45 |
Miren a su alrededor. |
01:11:46 |
Respeten el poder de la naturaleza. |
01:11:49 |
Por eso vinieron al campamento. |
01:11:51 |
Dejen que las sane. |
01:11:53 |
Entonces, ¿divorcio? |
01:11:56 |
¿Cuántas? |
01:11:58 |
Esperen, ya voy. |
01:12:00 |
No empiecen sin mí. |
01:12:02 |
Dios mío. Lo siento. |
01:12:09 |
No estoy acostumbrada a levantarme al |
01:12:13 |
¿Siempre empiezan a esta hora? |
01:12:15 |
Porque estoy segura que el lago |
01:12:19 |
Siempre damos un paseo |
01:12:22 |
Yo siempre finjo mis orgasmos. |
01:12:27 |
Vamos. |
01:12:29 |
Levanten. |
01:12:32 |
Balanceen. |
01:12:34 |
- Suban. |
01:12:36 |
Esto no puede ser en serio. |
01:12:37 |
Giren. |
01:12:40 |
Marchen. |
01:12:57 |
Por favor. Dios. |
01:13:03 |
Olvídalo. |
01:13:06 |
Yo ya lo intenté. |
01:13:07 |
Me asustaste. |
01:13:10 |
¿Qué tan mala idea fue esto |
01:13:17 |
- Leah, ¿verdad? |
01:13:19 |
Soy Mary. Es que tengo tanta hambre. |
01:13:22 |
Me muero de hambre. Necesitas el |
01:13:26 |
Este lugar hace que Betty Ford |
01:13:28 |
Y yo debería saberlo. |
01:13:30 |
Salí corriendo de Betty dos veces. |
01:13:33 |
Mira eso. |
01:13:35 |
No. No, gracias. |
01:13:37 |
¿Cómo metiste eso aquí? Me quitaron |
01:13:40 |
Me hice amiga de Buck, |
01:13:44 |
Otro... Adivina qué. |
01:13:46 |
aspirante a actor. |
01:13:49 |
Creí que los había dejado |
01:13:52 |
Ya sabes, donde tu dentista |
01:13:55 |
y tu jardinero interpreta a Willy Loman |
01:13:59 |
Él me consiguió el porro, |
01:14:02 |
¿Eres agente? |
01:14:04 |
¿Qué crees? |
01:14:05 |
- ¿Hace cuánto eres agente? |
01:14:11 |
En ICM, me llaman la Condesa. |
01:14:13 |
Puedo convertir a cualquiera en estrella, |
01:14:18 |
¿Y por qué no? Míralo, es tan lindo. |
01:14:20 |
Es lindo, yo estoy aburrida, |
01:14:23 |
Quién sabe, podría resultar |
01:14:26 |
Otra basura que me dejó, a propósito. |
01:14:30 |
¿Por qué estás tú aquí? |
01:14:32 |
Bueno, me escapé de mi casa. |
01:14:35 |
Me despidieron de todos mis empleos. |
01:14:39 |
Y rompí con mi mejor amiga, |
01:14:44 |
- Yo acabo de dejar a mi cuarto esposo. |
01:14:48 |
- No, quinto. |
01:14:50 |
Siempre bloqueo a uno |
01:14:54 |
- ¿Qué? |
01:15:00 |
- ¿Qué hiciste? |
01:15:03 |
Cuando terminé... |
01:15:05 |
no quedaban sino los implantes de pelo |
01:15:11 |
¿Qué? |
01:15:14 |
¿Por qué te sigues casando? |
01:15:20 |
Al final, eso es lo único que hay. |
01:15:24 |
Está bien. Está bien, dame eso. |
01:15:27 |
No hago esto desde |
01:15:30 |
Me comí un tubo entero |
01:15:32 |
Espera. |
01:15:34 |
Está bien. |
01:15:39 |
Está bien. |
01:15:41 |
Está bien, este es el asunto. |
01:15:42 |
Solo soy una buena persona, sabes. |
01:15:46 |
De veras trato de hacer lo correcto. |
01:15:49 |
Dejo que la persona |
01:15:52 |
en la fila del mercado. |
01:15:54 |
Les doy dinero a los sin techo. Reciclo. |
01:15:56 |
Nunca hago trampa. |
01:16:00 |
Está bien, una vez hice trampa. |
01:16:02 |
- ¿De veras? |
01:16:04 |
Estaba jugando Monopoly. |
01:16:05 |
Yo era el pequeño gorrito |
01:16:11 |
Pero era apenas una niña, |
01:16:14 |
¿Por qué estoy hablando de esto? |
01:16:17 |
Vaya, una habladora. |
01:16:19 |
Voy a tener que resolver esto. |
01:16:22 |
Sí. |
01:16:23 |
Tengo que averiguar por qué... |
01:16:25 |
en este momento específico, |
01:16:28 |
¿Por favor no lo acaparas? Gracias. |
01:16:31 |
He pasado toda una vida |
01:16:35 |
y de alguna manera, |
01:16:39 |
Sabes, querida, a veces hay una razón por |
01:16:45 |
Déjame darte el secreto |
01:16:50 |
No te preocupes por nadie. |
01:16:53 |
Sé egoísta. |
01:16:55 |
Porque una vez que te hagas la pregunta, |
01:17:00 |
todo cambia y mejora. |
01:17:03 |
Es decir, después de todo, ¿quién eres? |
01:17:08 |
¿Qué quieres tú, Mary? |
01:17:34 |
QUÉ |
01:17:39 |
¿Qué quiero? |
01:18:06 |
Querida Mary |
01:18:36 |
Querida Mary |
01:19:12 |
Disculpe. |
01:19:16 |
Disculpe. |
01:19:18 |
Hola, estoy buscando a mi mamá, |
01:19:21 |
¿Cómo está? |
01:19:22 |
Todavía siente dolor, |
01:19:25 |
Está ahí dentro. |
01:19:28 |
- Gracias. |
01:19:34 |
Sería agradable |
01:19:37 |
¿Mamá? |
01:19:43 |
- Enfermera. |
01:19:45 |
- ¿Mamá? |
01:19:46 |
Mary. |
01:19:48 |
Aquí estoy. |
01:19:51 |
Mamá. ¿Te duele? |
01:19:54 |
Acabo de gastarme miles de dólares |
01:19:57 |
Claro que me duele. |
01:20:00 |
Te ves genial. |
01:20:02 |
Gracias, gracias. |
01:20:04 |
No puedo creer que hayas hecho esto. |
01:20:06 |
¿Has mirado a tu alrededor últimamente? |
01:20:08 |
No hay mujeres de 60 años. |
01:20:11 |
Yo era la única que quedaba. |
01:20:13 |
No, mamá, me alegra |
01:20:16 |
De veras, de veras. |
01:20:18 |
No mires atrás, no te arrepientas. |
01:20:21 |
Hablo tanta mierda. |
01:20:23 |
Me arrepiento de muchas cosas. |
01:20:26 |
Me arrepiento de nunca haber |
01:20:31 |
Fui ambivalente. |
01:20:33 |
Y francamente, quería cosas. |
01:20:38 |
Una casa grande, ropa bonita. |
01:20:41 |
Era más fácil obtener estatus con |
01:20:47 |
Sé que te fallé de muchas maneras, Mary. |
01:20:49 |
Pero tal vez de ninguna más que esa. |
01:20:53 |
No, mamá. |
01:20:56 |
¿Quieres un poco de té? |
01:20:59 |
Gracias. |
01:21:02 |
Bueno, he estado pensando |
01:21:05 |
No para papá. |
01:21:07 |
Quiero diseñar mi propia colección. |
01:21:11 |
- ¿Qué te hizo pensar en eso? |
01:21:13 |
No tener nada más que perder. |
01:21:17 |
Si no reventara 80 puntos, |
01:21:22 |
No quiero asumir más |
01:21:24 |
Solo una colección pequeña. |
01:21:25 |
- ¿Dónde conseguirás el dinero? |
01:21:30 |
- ¿Y mi herencia? |
01:21:33 |
Nunca hice nada con ella. |
01:21:35 |
¿Qué podría ser una mejor inversión que tú? |
01:21:37 |
No, no fue por eso que vine aquí. |
01:21:39 |
Por favor. No estoy |
01:21:44 |
¿Sabes algo? |
01:21:47 |
Algún día, cuando yo esté aquí |
01:21:50 |
espero que mi hija sienta tanto amor |
01:21:56 |
Tú hablas todavía más mierda que yo. |
01:22:01 |
Sí. |
01:22:07 |
ESPACIO DE TRABAJO |
01:22:16 |
estudio MH |
01:22:35 |
Ned, por favor. |
01:22:38 |
Yo sé. |
01:22:39 |
No es el número más fuerte que he sacado, |
01:22:44 |
Bailey Smith está escribiendo |
01:22:48 |
y Alex Fisher me está consiguiendo |
01:22:56 |
Ned, no puedes hacer esto. |
01:22:58 |
Nadie cambia una revista |
01:23:02 |
Solo dame tres números más, ¿está bien? |
01:23:05 |
Tengo una idea estupenda. |
01:23:09 |
¿Qué tal si hacemos |
01:23:12 |
Cómo conseguirla... |
01:23:13 |
de quién vengarse... |
01:23:15 |
el arte perdido de mantener un rencor. |
01:23:18 |
Cómo formar el rumor perfecto. |
01:23:22 |
Los 10 mejores actos al azar |
01:23:26 |
Y pondremos a una actriz |
01:23:30 |
Sí. |
01:23:34 |
Gracias. |
01:23:36 |
Sí, yo también creo que será brillante. |
01:23:39 |
Está bien. |
01:23:42 |
Nos vemos en la mañana. |
01:23:49 |
¿Hola? |
01:23:51 |
¿Hola? |
01:23:53 |
¿Molly? |
01:23:55 |
¿Dónde están todas? |
01:23:57 |
Aquí. |
01:23:59 |
Hola. Maggie. |
01:24:00 |
¿Toda esa tela de Italia? |
01:24:03 |
Tuve que volver a cortar un patrón |
01:24:07 |
Pero va a ser buena. |
01:24:10 |
- ¿Dónde está Molly? |
01:24:15 |
¿Qué está haciendo? |
01:24:16 |
Bueno, dice que no quiere ser una mujer. |
01:24:25 |
Hola, Mol. |
01:24:31 |
Tienes una fogata bastante grande ahí. |
01:24:34 |
Empecé con las delgadas |
01:24:38 |
Ese es el secreto. |
01:24:44 |
¿No sería genial que al nacer |
01:24:48 |
para que cada vez que te enfrentaras |
01:24:52 |
pudieras buscarlo en el manual |
01:24:56 |
Sabes, antes sentía lástima |
01:25:01 |
Cada dos fines de semana con papá hasta |
01:25:04 |
y papá te tiene dos seguidos. |
01:25:06 |
Yo sentía lástima por ellos. |
01:25:09 |
Ahora soy uno de ellos. |
01:25:11 |
Escucha, Molly, |
01:25:15 |
Y lo siento mucho. |
01:25:19 |
No puedo hablar contigo |
01:25:23 |
- ¿Has estado hablando con Sylvie? |
01:25:27 |
Bueno, yo quiero ayudarte. |
01:25:30 |
Porque todo lo que harás |
01:25:33 |
y no es cierto. |
01:25:35 |
Papá está viviendo |
01:25:38 |
Esa tal Crystal va todo el tiempo. |
01:25:42 |
Ni siquiera llama antes. |
01:25:44 |
Y luego deja cosas. |
01:25:46 |
Un vestido, un bolso. |
01:25:49 |
Creo que a él ni siquiera le gusta tanto. |
01:25:51 |
Simplemente se siente solo. |
01:25:54 |
Te extraña. |
01:25:56 |
Molly, no puedo. |
01:25:59 |
Sencillamente no puedo. |
01:26:02 |
Lo sé, me acuerdo. |
01:26:04 |
Yo solía verte alistándote |
01:26:08 |
Y tú me dejabas ponerme |
01:26:12 |
y ponerme un poco de pintalabios. |
01:26:16 |
Yo quería ser como tú. |
01:26:23 |
Voy a llamar a Sylvie. |
01:26:48 |
Oye. |
01:26:50 |
- Oye. |
01:26:52 |
Quiero saber de qué |
01:26:55 |
Le prometí que no lo discutiría. |
01:26:57 |
¿Está teniendo problemas emocionales |
01:27:00 |
Pensé que necesitaba un lugar seguro. |
01:27:01 |
Yo soy el lugar seguro, ¿está bien? |
01:27:05 |
Yo soy la mamá, no tú. |
01:27:07 |
- Me dijo que me quería. |
01:27:10 |
Muéstrame las estrías y puedes |
01:27:14 |
¿Y qué es esto, ropa informal de viernes? |
01:27:17 |
Sí, lo sé. |
01:27:19 |
- ¿Qué pasa? |
01:27:20 |
- Algo. |
01:27:23 |
No quise causar problemas. |
01:27:27 |
¿Nunca te cansas de decir eso? |
01:27:32 |
¿Cómo te atreves a reprenderme por |
01:27:36 |
No has estado ahí para tu hija, Mary. |
01:27:39 |
No has estado ahí para nadie. |
01:27:41 |
No estás dispuesta |
01:27:43 |
No me critiques. |
01:27:46 |
Ahora que Molly confía en ti, |
01:27:49 |
¿Tienes idea de lo difícil |
01:27:52 |
He tratado de compensarte. |
01:27:55 |
Quiero saber cómo puedes |
01:27:58 |
Espero que ese trabajo valga la pena, |
01:28:02 |
Renuncié. |
01:28:03 |
- ¿Qué? |
01:28:05 |
Hacía unos compromisos terribles. |
01:28:07 |
No puedo creer que hayas renunciado. |
01:28:09 |
¿Cómo pude estar tan desconectada |
01:28:14 |
Estabas en una situación imposible. |
01:28:18 |
Eso es lo que haces |
01:28:20 |
No es nada comparado |
01:28:23 |
- No sé cómo lo haces. |
01:28:26 |
Mira cómo le estoy pasando mis problemas. |
01:28:28 |
Ni siquiera puedo hablar de sexo |
01:28:30 |
Bueno, para mí es fácil. |
01:28:34 |
- Es decir... |
01:28:36 |
Me estás haciendo un favor enorme. |
01:28:39 |
Maldita sea. Gracias. |
01:28:42 |
Lo que pueda hacer. |
01:28:44 |
Tienes un trabajo enorme, enorme. |
01:28:47 |
Me alegra mucho |
01:28:49 |
Eso es lo más intolerable |
01:28:52 |
Que no quieres tener hijos. |
01:28:53 |
Bueno, voy a hacer una fiesta |
01:28:57 |
Dios mío, estoy agotada. |
01:29:02 |
Somos un desastre. |
01:29:05 |
Pero me gusta tu pelo. |
01:29:22 |
¿Sabes qué? |
01:29:26 |
Todo lo que tengo que hacer es firmar |
01:29:32 |
Mary, mira es el siglo 21. |
01:29:34 |
Está bien que la gente |
01:29:38 |
¿Sabes cómo se siente esto? |
01:29:41 |
Se siente como ese síndrome |
01:29:44 |
Cuando pierdes una parte de tu cuerpo, |
01:29:48 |
pero todavía tienes la sensación |
01:29:51 |
Bueno, estoy segura |
01:29:54 |
No, no estoy hablando |
01:29:57 |
Estoy hablando de nosotras. |
01:30:11 |
Separémonos. |
01:30:23 |
Hola, ¿te acuerdas de mí? |
01:30:25 |
- Señora Haines. |
01:30:27 |
¿Pero cómo no van a estar así |
01:30:29 |
- ¿Tienes tiempo? |
01:30:31 |
Es lo menos que podría hacer. |
01:30:34 |
- ¿Mary? |
01:30:35 |
Hola, ¿cómo has estado? |
01:30:38 |
- Fantásticamente. |
01:30:42 |
¿Cómo van las cosas con el que sabemos? |
01:30:44 |
Absolutamente fantástico, |
01:30:48 |
Y el sexo es increíble. |
01:30:51 |
Qué envidia. |
01:30:52 |
Creo que es todo el asunto de esconderte |
01:30:55 |
No hay nada como tener una aventura |
01:30:59 |
para devolverles la chispa a las cosas. |
01:31:03 |
Dios mío, soy una idiota. |
01:31:06 |
Mejor me voy antes |
01:31:09 |
Fue un placer verte, Mary. |
01:31:10 |
- Llámame, ¿está bien? |
01:31:13 |
Bueno, eso fue incómodo. |
01:31:16 |
Tienes que olvidar lo que acabas de oír. |
01:31:18 |
Mi vida ya ha sido |
01:31:20 |
Todo está seguro conmigo. |
01:31:23 |
- ¿Ya se decidió por algún color? |
01:31:26 |
Rojo Selva. |
01:31:34 |
¿Segura, Tanya? |
01:31:36 |
Dios, no puedo creer que se esté |
01:31:39 |
Estoy prácticamente |
01:31:41 |
¿Ya nadie respeta las reglas? |
01:31:45 |
Mi papá me llevará a casa ahora. |
01:31:48 |
Por Dios, me asustaste. |
01:31:50 |
Tengo que colgar. |
01:31:52 |
- Él dijo que debía despedirme. |
01:31:56 |
- Está bien. |
01:31:58 |
Acabamos de pasar |
01:32:00 |
Hace calor aquí y tengo el abrigo puesto. |
01:32:03 |
Está bien. Buenas noches. |
01:32:05 |
Buenas noches. |
01:32:07 |
¿Buenas noches qué? |
01:32:12 |
- Te pedí que me llamaras tía Crystal. |
01:32:15 |
Oye, sabes, he hecho hasta |
01:32:19 |
Te organicé el cuarto, |
01:32:22 |
¿Quién arruina unos macarrones con queso? |
01:32:25 |
Ese no es el punto. |
01:32:28 |
¿Por qué no te esfuerzas tú? |
01:32:30 |
No me caes bien. |
01:32:34 |
Vamos. ¿Qué clase de respuesta |
01:32:37 |
Le caigo bien a todo el mundo. |
01:32:39 |
¿Qué diría tu papá si te oyera |
01:32:42 |
No creo que le importe. |
01:32:44 |
¿Por qué, qué oíste? ¿Qué dijo él? |
01:32:47 |
Nada. |
01:32:49 |
A propósito, no estaré aquí |
01:32:53 |
Mi mamá tendrá un desfile de modas. |
01:32:56 |
Sí, es algo que siempre quiso hacer |
01:33:00 |
A mi papá le parece estupendo. |
01:33:02 |
A él todo el asunto |
01:33:07 |
Tú sabes, el que una mujer |
01:33:10 |
Al menos eso fue lo que lo oí decir. |
01:33:14 |
Bueno, disfruta tu baño. |
01:33:22 |
¡Stephen! |
01:33:33 |
No sé qué hacen en tu país, pero la cinta |
01:33:37 |
La ponemos. La ponemos. |
01:33:39 |
Está bien, estoy lista. |
01:33:41 |
Dios mío. |
01:33:43 |
Este es el gran día. |
01:33:45 |
Mírese. |
01:33:47 |
No sé cómo está tan calmada y tan serena. |
01:33:50 |
- Debe estar aterrorizada por dentro. |
01:33:52 |
No, de veras estoy bien. |
01:33:55 |
Supongo que estaba |
01:33:58 |
Escuche, niña. |
01:33:59 |
No importa qué pase esta noche. |
01:34:02 |
Lo que cuenta es que fue. |
01:34:05 |
Siempre supe que había |
01:34:08 |
Gracias, Maggie. |
01:34:10 |
Sabes, simplemente te adoro. |
01:34:21 |
Está bien. Aquí voy. |
01:34:24 |
Me voy. Y Uta, |
01:34:28 |
- Sí. |
01:34:32 |
Maggie, ¿puede ser? |
01:34:35 |
¿Estás involucrada? |
01:34:37 |
Cállate. |
01:34:38 |
Toma, decora. |
01:35:01 |
Deberías estar en el canal Discovery. |
01:35:14 |
Tiene demasiado azul. |
01:35:17 |
- Te entiendo. Dame un segundo. |
01:35:21 |
- Mary. |
01:35:22 |
- Discúlpame un segundo. |
01:35:26 |
Las mejores boutiques están aquí. |
01:35:29 |
Va a salir genial. |
01:35:31 |
A propósito, tu papá pasó hace un rato... |
01:35:33 |
y me pidió que te dijera que no creía |
01:35:37 |
- Fantástico. |
01:35:40 |
Escucha, no estoy segura |
01:35:44 |
Y creo que debes reconsiderar |
01:35:47 |
Mamá, cuando dijiste |
01:35:49 |
no pensé que querías decir |
01:35:52 |
cada cinco minutos |
01:35:55 |
Pero dijiste que valorarías mi opinión. |
01:35:56 |
Eso es lo que dices cuando recibes |
01:36:00 |
Nadie lo dice en serio nunca. |
01:36:02 |
Solo mira esos abrigos otra vez. |
01:36:07 |
Delgada. |
01:36:08 |
- No molestes a Mary. |
01:36:13 |
Hola. Cariño, ¿qué es esto? |
01:36:15 |
Acaban de llegar. |
01:36:17 |
Son de papá. |
01:36:18 |
¿Son de papá? |
01:36:20 |
Oye, oye. |
01:36:23 |
Está bien. |
01:36:28 |
- ¿Mamá? |
01:36:31 |
Esto es genial. |
01:36:57 |
QUIERO PODER CONOCERTE |
01:36:59 |
¿PERDÍ MI |
01:37:01 |
Te amo |
01:37:04 |
Disculpen. |
01:37:07 |
Hola, Edie. |
01:37:10 |
Te ves muy descansada, Catherine. |
01:39:12 |
Gracias. |
01:39:35 |
Mary, estoy tan orgullosa de ti. |
01:39:38 |
Está bien, mamá. |
01:39:41 |
Todo salió hermoso. |
01:39:42 |
Está bien, mamá. |
01:39:44 |
Creo que estoy viviendo |
01:39:46 |
Tal vez tenga un poco de envidia. |
01:39:50 |
- Mamá, es más de lo que necesito saber. |
01:39:52 |
Llevaré a Molly a casa. |
01:39:55 |
Mary. |
01:39:56 |
Mary. |
01:39:59 |
Está bien, dímelo sinceramente. |
01:40:02 |
Fue transformador. |
01:40:03 |
Pero no importa lo que yo piense. |
01:40:07 |
Glenda Hill, Mary Haines. |
01:40:09 |
Ella es la compradora |
01:40:11 |
Hola. |
01:40:14 |
Vaya, no sabía que ibas a venir. |
01:40:16 |
Normalmente no me aparezco en los |
01:40:20 |
Dijo que si no venía |
01:40:24 |
¿De veras? ¿De veras? |
01:40:25 |
No sé qué decir. |
01:40:28 |
Es una colección pequeña, |
01:40:32 |
Asumo que estarás abierta a hacer algunos |
01:40:36 |
Algún dobladillo, tal vez una chaqueta. |
01:40:40 |
¿Saks Fifth Avenue |
01:40:43 |
Bueno, empezaremos |
01:40:45 |
y si la ropa se vende bien, |
01:40:50 |
Y por supuesto, necesitamos |
01:40:53 |
¿Estás preparada para eso? |
01:40:55 |
Creo que está un poco abrumada. |
01:40:59 |
- ¿Te importaría si lo pienso? |
01:41:03 |
Bueno, no lo pienses demasiado. |
01:41:08 |
- ¿Qué tienes que pensar? |
01:41:11 |
¿Qué hay que pensar? |
01:41:13 |
Fue increíble y estamos |
01:41:17 |
Y siento mucho no poderme quedar más |
01:41:21 |
Pero se me reventó la fuente. |
01:41:24 |
¿Qué? |
01:41:28 |
- ¿Estamos en el lugar correcto? |
01:41:30 |
- Aguanta. |
01:41:33 |
- Dios mío. |
01:41:34 |
Las contracciones están ocurriendo |
01:41:37 |
Cada bebé nace más rápido |
01:41:39 |
- La última nació solo en dos horas. |
01:41:42 |
Disculpe, nuestra amiga |
01:41:44 |
Necesitamos un cuarto ya, |
01:41:46 |
- ¿Tiene seguro? |
01:41:49 |
Tenga cuatro, el quinto es gratis. |
01:41:52 |
Siento que viene otra. |
01:41:54 |
- Otra. |
01:41:56 |
¿Un minuto? Ella tiene un minuto. |
01:41:58 |
- Tiene un minuto. |
01:41:59 |
La llevaré a la sala de partos. |
01:42:02 |
- Yo. |
01:42:05 |
- ¿Qué, yo? |
01:42:08 |
No te preocupes, te ayudaré. |
01:42:11 |
Dios mío. |
01:42:12 |
Este va a ser un bebé grande. |
01:42:14 |
No me apuntes con eso, Edie. |
01:42:17 |
Vamos, cariño. Vamos. |
01:42:18 |
Vamos. |
01:42:22 |
¿Glenda Hill? |
01:42:24 |
Es muy importante. |
01:42:27 |
- No creo que quiera una orden tan grande. |
01:42:30 |
Depende de cómo lo definas. |
01:42:32 |
Es decir, me alegraría mucho |
01:42:35 |
Y tengo una hija |
01:42:37 |
Tu hija te vio hoy de otra manera. |
01:42:40 |
Le diste una mamá que hizo algo |
01:42:43 |
¿Recuerdas cuando decían |
01:42:45 |
Podemos tenerlo todo. |
01:42:48 |
Yo no lo quiero todo. |
01:42:50 |
Yo tampoco lo quiero todo, |
01:42:53 |
Podemos manejarlo todo. |
01:42:56 |
¿Sabes lo adorable que eres, |
01:42:58 |
¿Tienes idea |
01:43:00 |
Qué gracioso que lo digas, |
01:43:02 |
- ¿Conociste a alguien? |
01:43:04 |
Estoy pensando darle |
01:43:07 |
- ¿Cómo se sintió? |
01:43:09 |
- Creo que fue porque... |
01:43:11 |
Sin pensar. ¿Cómo se sintió? |
01:43:14 |
Me sentí como... Me sentí como... |
01:43:16 |
No podía hablar. Tenía mariposas. |
01:43:19 |
Como la vez que encontré |
01:43:23 |
Estamos muy cerca. |
01:43:28 |
¡Quiero a mi esposo! |
01:43:31 |
¿Dónde diablos está ese imbécil? |
01:43:33 |
¡Ya viene, por amor de Dios! |
01:43:35 |
No estás haciendo lo de la respiración. |
01:43:38 |
Es así: |
01:43:39 |
Alguien venga aquí |
01:43:41 |
Yo te cubro. |
01:43:43 |
- Está bien. |
01:43:46 |
- Está bien. |
01:43:47 |
Concéntrate en mi voz. |
01:43:49 |
Concéntrate en mi voz. |
01:43:51 |
- Aquí viene otra contracción. |
01:43:53 |
Úsala, Edie, solo úsala. |
01:44:05 |
Nunca más volveré a tener sexo. |
01:44:08 |
Está bien, ya superaste esa, cariño, |
01:44:11 |
- ¿Cómo va? |
01:44:14 |
- Este bebé tiene una cabeza grande. |
01:44:16 |
Dios, es la cabeza. |
01:44:19 |
Está bien, está bien, está bien. |
01:44:25 |
Soy yo, soy yo. |
01:44:27 |
Hola. ¿Stephen? |
01:44:29 |
- Viene una fuerte. |
01:44:31 |
Está bien. Espera, está bien. |
01:44:32 |
Edie, ¿ves ese árbol de Navidad? |
01:44:34 |
Concéntrate en ese árbol de Navidad |
01:44:56 |
Esa estuvo buena. |
01:44:58 |
No voy a sobrevivir, Dios. |
01:45:01 |
Edie está teniendo un bebé. |
01:45:03 |
No, no cuelgues. Habla con él. |
01:45:05 |
- ¡Alex, yo solo...! |
01:45:07 |
- Quiere una cita. |
01:45:09 |
¿Bien? No creo que pueda |
01:45:11 |
Puedes olvidarlo como hizo Alan. |
01:45:14 |
- ¿Qué? Espera, retrocede. |
01:45:20 |
No te sorprendas tanto. |
01:45:22 |
Hace cinco años. Simplemente pasó. |
01:45:24 |
Cuando Alan lo supo, casi se muere. |
01:45:27 |
Y eso casi me mata a mí. |
01:45:29 |
No de inmediato, pero lo hizo. |
01:45:30 |
¿Y sabes por qué? |
01:45:33 |
Sabía que yo lo amaba. |
01:45:34 |
Y lo amo y él me ama a mí. |
01:45:37 |
Y amamos a las niñas. |
01:45:38 |
Y ya voy a parar porque estoy agotada... |
01:45:40 |
y quiero a este niño |
01:45:43 |
¡Sáquenlo! |
01:45:45 |
Está bien, Stephen, aquí voy, aquí voy. |
01:45:49 |
¿Cómo podía compartirme contigo |
01:45:52 |
Ahora quiero cosas que dejé a un lado |
01:45:55 |
y cualquiera que haga parte de mi vida |
01:45:59 |
Pero va a ser difícil. |
01:46:01 |
Va a ser duro. La confianza |
01:46:04 |
Y si puedes aceptar todo eso, |
01:46:09 |
Es todo lo que tengo disponible, |
01:46:11 |
- Está coronando. |
01:46:13 |
Está bien, señoras. |
01:46:14 |
Sosténganle los hombros y las rodillas. |
01:46:16 |
- Los hombros y las rodillas. |
01:46:19 |
- Puja una vez más, Edie. |
01:46:31 |
Felicitaciones. |
01:46:33 |
Es un niño. |
01:46:36 |
- Dios mío, Edie. |
01:46:40 |
- Lo lograste. |
01:46:43 |
Lo logré. |
01:46:49 |
Edie tiene un bebé. |
01:46:55 |
Qué hermoso. |
01:46:58 |
Mírate. Tienes un niño. |
01:47:13 |
Por Dios. |
01:47:16 |
Hola, pequeñito. |
01:47:27 |
- Hola, bebito. |
01:48:14 |
¡EL NÚMERO DE LAS AMIGAS! |
01:48:17 |
MUJERES REALES |
01:48:22 |
LA VIDA y otras DISTRACCIONES |
01:48:36 |
¡La amante de Haines |
01:53:19 |
Creo que la verdadera belleza |
01:53:23 |
Y básicamente es así de sencillo. |
01:53:25 |
Creo que el sentido del humor |
01:53:28 |
La gente se vuelve hermosa |
01:53:33 |
Porque lo hermoso de ser mujer |
01:53:37 |
Honestamente, se necesita |
01:53:40 |
con todos los mensajes contradictorios |
01:53:44 |
de quién deberías ser. |
01:53:45 |
Sé amable contigo misma. |
01:53:47 |
Porque te prometo |
01:53:52 |
y verás lo espectaculares |
01:53:56 |
Ser mujer es un don. |
01:53:59 |
Subtítulo por Enzo |
01:54:05 |
MUJERES |