Wonderland

fr
00:00:16 John Holmes fut la première star du X.
00:00:19 D'après la légende,
00:00:23 D'après la légende,
00:00:26 D'après la légende,
00:00:29 Voici ce qui s'est passé
00:00:37 Y a quelqu'un là-dedans ?
00:00:39 Y a quelqu'un ?
00:00:49 Ouvrez cette satanée porte
00:00:59 Il est revenu ?
00:01:02 Il aurait dû me payer le loyer hier.
00:01:08 T'as un quart d'heure
00:01:11 Prends un bain.
00:01:53 Excuse-moi, mon ange ?
00:01:56 Ça va ?
00:01:58 - Quelqu'un vient te chercher ?
00:02:01 Viens avec moi.
00:02:06 Je t'emmène chez moi.
00:02:08 Comment tu t'appelles ?
00:02:10 Il a dit : "Cette fois-ci,
00:02:13 Ça fait des jours
00:02:15 - Qui ? Qui t'a dit ça ?
00:02:18 Mon putain de copain.
00:02:23 Boîte vocale 8860,
00:02:26 Pouvez-vous mettre :
00:02:30 Une bonne âme m'a ramassée.
00:02:33 - Désolée, je ne...
00:02:36 Je suis à Hollywood.
00:02:39 Pouvez-vous juste lui dire
00:02:54 Dawn, ton ami, ce John...
00:02:57 Il a une mauvaise influence sur toi.
00:03:00 Écoute, je veux pas radoter
00:03:03 - sur Satan, les drogues et...
00:03:07 Dawn, tu es en danger.
00:03:10 - Tu vas continuer à voir ce gars ?
00:03:13 Il a appelé ?
00:03:19 Sally, merci beaucoup
00:03:22 Tu as mon numéro.
00:03:25 Salut tout le monde.
00:03:28 Putain, sûr que tu t'inquiétais.
00:03:31 Tu m'as encore laissée !
00:03:34 Ça va aller, Dawn ?
00:03:36 Ça veut dire quoi ?
00:03:38 Désolé, dispute d'amoureux.
00:03:44 Attends, t'es pas encore tiré d'affaire.
00:03:47 - Si, je le suis.
00:03:49 - Sérieusement, j'ai eu peur.
00:03:55 Putain de merde !
00:03:57 C'est le jackpot, mon ange.
00:04:02 Que je te sortirais de là à tout prix ?
00:04:04 Que j'étais prêt à faire
00:04:08 ramener ?
00:04:10 C'est qu'un paquet de cocaïne.
00:04:13 Une zone d'air froid
00:04:15 amenant avec elle un ciel orageux.
00:04:18 Accrochez vos skis
00:04:20 sur le toit de votre voiture
00:04:23 Des montagnes
00:04:31 Putain, c'est vachement bon.
00:04:33 Là, qu'est-ce tu veux ?
00:04:36 - Dis-moi ce que tu veux.
00:05:38 Sortez de chez moi !
00:05:40 Forniquer ainsi, sales petits...
00:05:57 Suppôts de Satan !
00:08:07 Merde, Billy est déjà là.
00:08:09 Je reviens dans 5 minutes.
00:08:11 Non, s'il te plaît, non.
00:08:12 - Ton manège préféré à Disneyland ?
00:08:15 Reste dessus.
00:08:18 Tu l'as bien à l'esprit ?
00:08:20 Ne dis rien, penses-y simplement.
00:08:24 Mais, chéri !
00:08:25 Faut que je fasse pipi.
00:08:31 Ça craint.
00:08:48 Viens là.
00:08:58 Quoi ?
00:09:00 Je suis désolé.
00:09:02 Je voulais pas te mêler à ça.
00:09:04 Ça va, je bosserai et je ferai...
00:09:06 J'ai dit que je te sortirais de là.
00:09:08 - C'est bon, je bosserai.
00:09:11 faudra dépenser tout ça.
00:09:15 T'es prête ?
00:09:16 Prête à te faire la 10ème rue ?
00:09:18 On y va ?
00:09:20 N'importe où. Partout.
00:09:33 - Où est-ce qu'on va ?
00:09:36 On devrait rester amis,
00:09:38 - jusqu'à tes 20 ans.
00:09:40 - Tu crois pas ?
00:09:41 Tu sais quoi ?
00:09:43 - Arrête !
00:09:44 Je peux pas conduire,
00:09:46 - John !
00:09:51 - Je t'aime.
00:09:54 Que va-t-on faire ?
00:09:55 Faut d'abord que je m'arrête.
00:09:58 Rien qu'une fois. Après on y va.
00:09:59 Faut changer cette mallette en fric.
00:10:46 N'y va pas.
00:10:52 S'il te plaît ?
00:10:56 S'il te plaît, reste avec moi.
00:11:10 On a tiré les bonnes cartes,
00:11:17 Je t'aime.
00:11:23 C'est pour toi. Ferme la porte.
00:11:33 Viens là.
00:13:48 Merde...
00:13:52 - Qu'est-ce qui va pas ?
00:13:58 - Quoi ?
00:14:01 Ça va ?
00:14:03 Où t'étais ?
00:14:07 Que s'est-il passé ?
00:14:21 Qu'est-ce que c'est ?
00:14:24 Un accident.
00:14:27 - Tu vas bien ?
00:14:33 Il y avait des bagnoles accidentées.
00:14:36 - Est-ce que ça va ?
00:14:40 Désolé de t'avoir fait attendre.
00:14:43 C'est rien.
00:14:47 Vraiment désolé.
00:14:49 - Désolé que tu m'aies rencontré.
00:15:03 Southland est sous le choc
00:15:06 très violents perpétrés sur
00:15:09 La police n'a fait aucun commentaire.
00:15:12 Tout ce que nous savons,
00:15:15 et un blessé
00:15:18 Nous avons parlé à plusieurs voisins,
00:15:19 qui s'accordent sur le fait
00:15:23 ils ont constaté
00:15:26 ce qui laisse penser
00:15:29 de cette tuerie.
00:15:31 L'inspecteur Sam Nico,
00:15:34 tiendra une conférence de presse
00:15:36 Nous en saurons alors plus
00:15:38 sur ce qui s'est passé ici,
00:15:41 La police n'a fait aucun commentaire.
00:15:43 Tout ce que nous savons,
00:15:46 et un blessé
00:15:49 Un officier de police
00:15:51 m'a confié que c'était, je cite :
00:15:53 "Le plus horrible crime
00:15:57 Ce crime, selon certains,
00:15:59 rappelle l'assassinat
00:16:04 Barbara.
00:16:18 Nash, bute ces enculés...
00:16:20 La ferme ou je renvoie
00:16:34 D'après les infos, il y a 4 morts
00:16:37 - David, c'est toi ?
00:16:40 Quelle merde !
00:16:42 Je veux la came de Billy.
00:16:45 Non, je l'ai déjà déplacée.
00:16:47 Merde, je suis mort.
00:16:49 Quoi que ce soit, je m'en charge.
00:16:51 Tu vas t'occuper d'Eddie Nash ?
00:16:55 Ne parle de ça à personne
00:16:59 Va voir la police.
00:17:01 - J'arrive.
00:17:04 T'es dingue ?
00:17:05 J'ai des amis là-bas
00:17:07 Ils vont te protéger.
00:17:10 Écoute-moi.
00:17:19 Merde, David...
00:17:22 Qu'as-tu fait ?
00:17:23 - Va te faire foutre, enculé !
00:17:29 T'es malade ?
00:17:55 Cruz, Criminelle.
00:17:58 Un instant.
00:18:04 Ouais, on va voir.
00:18:18 - Le proprio du Starwood ?
00:18:22 Allons faire un tour.
00:18:29 Son vrai nom, c'est Adel Nasrallah.
00:18:31 Il est arrivé de Palestine
00:18:36 juste quatre dollars
00:18:39 En 1954, il vend des hot dogs
00:18:43 devant le restaurant Seven Seas.
00:18:45 En 1960, il le rachète.
00:18:47 Après, il a réinvesti le fric
00:18:51 et ça a décollé.
00:18:53 En 1969, il avait
00:18:58 - Donc, il a des amis.
00:19:00 C'est le plus gros exploitant
00:19:02 Ce gars est sous le coup
00:19:06 depuis cinq ans,
00:19:09 avec le capitaine des pompiers
00:19:11 Les rumeurs disent
00:19:14 remplis de crânes humains,
00:19:17 pour ne pas qu'on les identifie.
00:19:19 - Mon Dieu.
00:19:39 Billy et Joy.
00:20:00 Ronnie.
00:20:03 Susan.
00:20:23 M. Lind.
00:20:27 Je suis l'inspecteur Nico,
00:20:29 Celle-là...
00:20:34 Barbara Richardson.
00:20:37 Papillon.
00:21:05 M. Lind.
00:21:16 On y va ?
00:21:40 Vous voulez une histoire ?
00:21:47 Ça a commencé avec des flingues.
00:21:50 Quatre antiquités que Ron Launius
00:21:53 Ron Launius était ton ami ?
00:21:57 On faisait des affaires ensemble.
00:21:59 Quel genre d'affaires ?
00:22:01 Vous m'avez pas lu mes droits.
00:22:04 Rien de tout ça n'est recevable.
00:22:05 On veut juste entendre
00:22:10 J'ai rencontré Ron Launius
00:22:15 On est restés proches.
00:22:16 Il y a deux mois, lui et Billy
00:22:19 Ils avaient une petite affaire à L.A.,
00:22:23 Drogue ?
00:22:26 Lui et Billy Deverell étaient associés ?
00:22:28 Ouais, ils faisaient ça dans la maison.
00:22:31 3678 Wonderland.
00:22:37 Billy était un bon gars.
00:22:39 Solide, sûr.
00:22:43 Il voulait s'en sortir,
00:22:49 Ils achetaient une dope de merde
00:22:52 la coupaient 5 à 6 fois
00:22:56 - Du calme, couillons.
00:22:59 qu'ils avaient besoin de bras,
00:23:04 Quand on est arrivés,
00:23:08 Du monde partout,
00:23:11 de retour dans les sixties.
00:23:14 Moi et Barb avions roulé
00:23:17 Je pensais qu'à me pieuter.
00:23:21 Mais en montant les escaliers,
00:23:27 tout sourire.
00:23:30 Bon Dieu,
00:23:45 Davey ! Mon frère !
00:23:48 J'ai vu Cherokee.
00:23:50 Bienvenue chez toi !
00:23:51 Un des gars de Ronnie.
00:23:53 - il m'a accueilli.
00:23:56 Par-là.
00:24:00 Il y avait Billy, sa femme Joy.
00:24:04 c'était chez elle.
00:24:06 Elle venait de guérir d'un cancer
00:24:10 - Voici Barbara.
00:24:12 Une femme très généreuse.
00:24:18 Sympa. Merci.
00:24:21 Où il est ?
00:24:23 Là-haut, mon frère.
00:24:24 Ron était derrière.
00:24:34 Bienvenue, l'ami.
00:24:39 Ronnie !
00:24:44 Davey.
00:24:49 Il n'avait peur de rien.
00:24:52 tu lui fous un flingue sur la tempe,
00:24:54 Fait chaud ici, non ?
00:24:57 C'est l'été, chéri.
00:24:59 Tu trouves qu'il fait chaud ?
00:25:03 C'est toi, Barbara ?
00:25:06 C'est la plus belle fête
00:25:08 Ça ne fait que commencer.
00:25:10 L.A. en été...
00:25:14 Comment ça va, mec ?
00:25:18 - Ils sont vrais ?
00:25:23 Y en a pour un paquet.
00:25:25 C'est pour ça
00:25:27 - Et à Slim Jim ?
00:25:34 Où est-ce qu'on dort ?
00:25:37 T'as vu le canapé en rentrant ?
00:25:41 J'avais juste envie d'être tranquille,
00:25:48 Bon Dieu, elle était heureuse d'être là.
00:25:54 Elle était jamais allée
00:25:58 Et là, elle était à L.A.,
00:26:01 parce que je lui ai dit
00:26:05 ou Barbara Eden.
00:26:10 Et qu'elle me croyait.
00:26:16 Quel gâchis.
00:26:19 Putain, quel gâchis !
00:26:32 Où j'en étais ?
00:26:34 À la fête.
00:26:39 C'est là que je l'ai rencontré.
00:26:42 Il parlait à Ron.
00:26:49 John Holmes, voici mon associé,
00:26:52 Ça va ?
00:26:54 John, c'est mon associé, Dave.
00:27:00 Je parlais à Ronnie de la proposition
00:27:03 de cet Arabe,
00:27:05 Il m'appelle "mon frère"
00:27:08 - et de drogue.
00:27:11 Le John Holmes ?
00:27:14 - Johnny Wadd traînait sur Wonderland ?
00:27:17 Ce mec est cocaïnomane.
00:27:21 Qui est John Holmes ?
00:27:23 Le roi du porno.
00:27:25 Sam, ce mec est une légende.
00:27:30 Jamais entendu parler de lui.
00:27:32 Je savais qui il était,
00:27:36 Et il m'a ignoré.
00:27:38 Ron, c'est pas des conneries.
00:27:40 - Écoute...
00:27:43 John, ne lui mens pas.
00:27:44 - C'est quoi ton nom, chérie ?
00:27:47 Tu veux la voir ?
00:27:52 - Montre-lui, John.
00:27:54 Montre-lui... ou je tire dessus.
00:27:57 Attention, il pourrait être chargé.
00:28:02 Je vais tirer.
00:28:11 - Je peux la toucher ?
00:28:18 Régalez-vous, mesdames.
00:28:24 Range-la dans ton froc.
00:28:26 Tout le monde n'est pas venu
00:28:29 Je comprends pas. Pourquoi Holmes
00:28:32 Il était grillé chez
00:28:35 Ronnie était le seul
00:28:37 John est un sac à merde.
00:28:43 Mais Ronnie...
00:28:45 il aimait la nouveauté.
00:28:49 il aimait notre drogue.
00:28:53 Chérie, j'ai besoin d'une vraie dose.
00:28:55 J'ai appelé,
00:28:58 Je peux pas attendre.
00:29:00 - Personne n'en a.
00:29:04 qui pourrait passer un coup de fil.
00:29:05 - Ça marche pour Captain Pizza ?
00:29:08 Tu crois que je veux une pizza ?
00:29:11 La seule chose que je veuille,
00:29:13 - L'Arabe a de la China White.
00:29:16 mais Ronnie cherchait un fix,
00:29:20 Donc l'Arabe, c'était Eddie Nash ?
00:29:22 Mais j'avais pas encore réalisé.
00:29:24 Holmes nous a fait une faveur.
00:29:26 Il a dit qu'il refilerait
00:29:29 contre autant de China
00:29:32 Ça avait l'air d'un bon plan,
00:29:35 Finalement, il est rentré,
00:29:39 Bien sûr, il avait une explication.
00:29:40 Où il est ? C'est à 10 minutes.
00:29:43 Il a rien dans le crâne.
00:29:47 C'est bon ?
00:29:49 L'Arabe était complètement taré,
00:29:52 défoncé depuis trois jours.
00:29:55 - Il a volé ces putains de flingues.
00:29:57 Où tu crois que j'irais avec
00:30:00 Non, Ronnie.
00:30:06 C'était des conneries !
00:30:09 - Billy a donné à John...
00:30:12 Le fric ou les flingues dans deux jours.
00:30:14 Et la prochaine fois,
00:30:19 Maintenant, dégage.
00:30:27 Inutile de dire qu'on n'a pas revu
00:30:30 Je me demandais si on le reverrait.
00:30:33 Mais deux semaines plus tard...
00:30:34 - Susan revient.
00:30:37 - Ouais, la semaine prochaine.
00:30:39 Non. Davey...
00:30:40 Putain de merde.
00:30:43 Regarde qui s'amène.
00:30:48 J'ai un truc énorme pour toi.
00:30:54 Je vais me faire cet enculé !
00:30:56 Écoute, j'étais chez l'Arabe
00:31:01 - Tu sais qui c'est, cet Arabe ?
00:31:07 Un butin d'un demi million de dollars.
00:31:12 Je continue à penser que c'était
00:31:15 cet enculé nous enfumait.
00:31:19 Je savais pas.
00:31:21 Tu ne savais pas que l'Arabe,
00:31:23 - Pas sur le coup.
00:31:26 Que dalle ! Je croyais
00:31:30 Le jackpot, plein de fric.
00:31:34 C'est réglé comme une horloge.
00:31:39 plus celui du mois à venir.
00:31:41 - Ça représente 2 mois.
00:31:44 - C'est une mine d'or.
00:31:47 Quoi, faut qu'on entre
00:31:51 Je peux faire un plan.
00:31:52 Attends, il t'a fait un plan ?
00:31:55 Il a proposé de laisser ouverte
00:31:59 Combien de fois t'es allé dans
00:32:04 J'y vais depuis 2, 3 ans.
00:32:06 Ça suffisait à Ronnie.
00:32:10 Il avait pris sa décision.
00:32:13 On est allés repérer les lieux.
00:32:19 La maison donnait sur la rue.
00:32:22 Mais John était si convaincant.
00:32:25 Plus il en disait,
00:32:29 Je lui ai dit d'oublier.
00:32:31 Écoute, mec, lâche l'affaire.
00:32:34 T'as Susan. Laisse filer.
00:32:37 Prends du bon temps,
00:32:39 C'est ce qu'on va faire.
00:32:42 Sur une plage.
00:32:45 À Maui.
00:32:46 Comme j'ai dit,
00:32:50 Je me suis dit que s'il y allait,
00:32:52 je devrai le suivre et m'assurer
00:32:56 Revenons en arrière une seconde.
00:33:00 Un dimanche. Elle et Ronnie
00:33:03 Elle avait pris du recul.
00:33:11 T'as l'air en forme.
00:33:35 Ronnie, c'est quoi ça ?
00:33:38 Bon Dieu. Tu m'avais dit
00:33:40 Tu me l'avais dit !
00:33:42 Du calme.
00:33:44 - Tu m'avais dit que t'étais clean.
00:33:48 - Moins accro.
00:33:50 - et t'as promis.
00:33:54 Ça recommence comme ça
00:33:57 S'il te plaît, ramène-moi.
00:33:58 Je veux pas rester.
00:34:02 Ce jour-là, Ron a donné du fric
00:34:06 ramener de la dope et laisser
00:34:16 La porte de la cuisine.
00:34:27 D'accord.
00:35:03 Il lui a fallu trois voyages
00:35:05 Enfin, à 4h du matin
00:35:09 tout était bon,
00:35:16 Allez-y.
00:35:18 Klaxonne deux fois
00:35:21 Ça a l'air facile, chef.
00:35:26 D'abord il me faut un remontant.
00:35:28 Vous vous êtes défoncés
00:35:30 Pas moi.
00:35:33 - C'est ça ! Qu'est-ce que tu...
00:35:36 David, quand êtes-vous
00:35:40 Vers 8h du matin.
00:35:42 On est entrés par
00:35:44 c'était ouvert comme
00:36:02 - À terre, sur le tapis !
00:36:06 À terre ou je te descends !
00:36:08 À terre !
00:36:11 - Putain !
00:36:38 Tu l'as buté ?
00:36:39 Égratigné accidentellement,
00:36:43 Tu l'as égratigné ?
00:36:45 Une blessure superficielle.
00:36:48 Qu'est-ce tu fous, Ronnie ?
00:36:49 - Putain !
00:36:54 Qu'est ce qu'on en a à foutre ?
00:36:56 - Donne-moi ta main.
00:36:59 Monte et va voir le coffre.
00:37:01 - Vas-y, Ronnie.
00:37:03 Je veux pas mourir.
00:37:05 On a laissé Billy en bas.
00:37:07 John nous avait parlé
00:37:12 Où il est, putain ?
00:37:15 Pas de violence,
00:37:17 Pas de violence
00:37:19 Il n'y a rien là-dedans.
00:37:23 C'est quoi, la combinaison ?
00:37:25 Il n'y a rien là-dedans.
00:37:28 Tu ouvres ta putain de gueule,
00:37:29 et tu me donnes
00:37:33 Donne-moi la combinaison.
00:37:35 36...
00:37:37 25, 60.
00:37:47 Où est le reste, putain ?
00:37:49 Je vais t'exploser la gueule
00:37:53 Toute la drogue est au Starwood.
00:37:56 Et là, ça m'a frappé.
00:37:58 C'était Eddie Nash.
00:38:03 et on le braquait.
00:38:06 Je sais qui est Eddie Nash,
00:38:07 l'inspecteur Cruz aussi.
00:38:10 On a tout démoli,
00:38:12 pour ramasser autant
00:38:53 Et que faisait M. Holmes
00:38:55 Il attendait à la maison.
00:38:57 Dans la voiture,
00:39:00 Mais cette grande gueule
00:39:03 Ils sont là, ils sont là !
00:39:10 Tu vas pas croire combien
00:39:13 - Combien ?
00:39:14 Tout ? Même le coffre ?
00:39:20 Je savais que ça marcherait.
00:39:42 Bijoux
00:39:48 Occupe-toi de ça.
00:39:51 60g de pure héroïne
00:39:58 5000 Quaaludes
00:40:04 Pistolets anciens
00:40:06 J'ai retrouvé mes flingues !
00:40:15 1,2 millions ? Pas mal.
00:40:17 C'était un bon coup.
00:40:22 Et après ?
00:40:23 Holmes a commencé
00:40:25 Il devait avoir 1/8ème,
00:40:28 Tu te fous de ma gueule ?
00:40:30 Je taxe ta connerie.
00:40:32 - Quitte pour quoi ?
00:40:35 - Mais on les a récupérés !
00:40:38 Tu nous dois toute la coke
00:40:40 Allez, Ronnie,
00:40:43 J'ai des échéances.
00:40:45 Que veux-tu que je te dise ?
00:40:46 Que c'est pas ma part !
00:40:56 Et les bijoux ?
00:40:58 Tu veux attendre
00:41:01 Joy et moi allons
00:41:04 Ensuite, tu auras ta part.
00:41:06 C'est comme ça, John.
00:41:10 Donc Holmes, qui a monté le coup,
00:41:12 On a pris tous les risques,
00:41:17 À ce moment-là,
00:41:20 j'ai décidé de me faire un fix.
00:41:25 Une petite récompense
00:41:32 Après, c'est...
00:41:36 C'est plutôt flou.
00:41:38 Boîte vocale 8860.
00:41:40 Le mot de passe est "palmier".
00:42:11 Voilà ta part des bijoux, l'ami.
00:42:14 - Tu déconnes, putain !
00:42:17 - Casse-toi.
00:42:19 J'en ai rien à foutre de tes dettes !
00:42:24 - Tu nous fais tous chier !
00:42:27 - Ça n'a rien à voir avec nous !
00:42:30 Ras-le-cul de cette merde !
00:42:36 - Barre-toi !
00:42:38 - Où sont les flingues, David ?
00:42:46 Génial.
00:42:50 J'en ai marre de cet enculé.
00:42:52 Tu vas la faire réparer ?
00:42:55 On a assez de fric pour ça.
00:42:58 Je suis parti le lendemain.
00:43:04 Et j'ai laissé Barbara là-bas.
00:43:06 Quand j'ai vu les infos à la télé...
00:43:09 - C'est Holmes.
00:43:18 Joey, c'est pas le moment.
00:43:20 - Laisse-moi lui parler.
00:43:24 Pas d'embrouille,
00:43:32 À partir de maintenant,
00:43:34 Billy était catégorique.
00:43:37 Pas de deal dans la maison.
00:43:39 Tout se fait à Canyon Store.
00:43:42 Personne dans la maison,
00:43:45 Personne ne se défonce
00:43:51 Holmes, tu m'écoutes ?
00:43:54 C'est bon, c'est bon.
00:43:56 Avec toutes ces précautions,
00:43:59 sans connaître
00:44:01 John était le seul à savoir
00:44:06 Cet enculé nous a doublés.
00:44:09 Il a fait entrer Nash
00:44:15 - Vous êtes à côté de la plaque.
00:44:18 C'est évident, il les a tués.
00:44:20 On n'a pas de preuves,
00:44:22 On en a embarqué
00:44:24 Tu parles de Eddie Nash.
00:44:26 Vous ne pouvez rien faire
00:44:29 Vous y croyez ?
00:44:32 Non, c'est des conneries.
00:44:34 Trouvez John Holmes.
00:44:36 S'il vous dit qu'Eddie Nash
00:44:39 peut être qu'on l'arrêtera.
00:44:45 Vouloir coincer Eddie Nash.
00:44:56 Je pourrais avoir une cigarette ?
00:45:03 Merci.
00:45:06 C'est partout aux infos.
00:45:18 Quatre ?
00:45:22 - J'ai dormi longtemps ?
00:45:26 Tu m'as déjà amenée dans cette rue.
00:45:31 - Tu sais, la maison.
00:45:41 T'as fait un cauchemar,
00:45:44 à propos de sang.
00:45:48 Ouais, j'ai eu un...
00:45:51 mon nez... sur le coffre.
00:45:54 Je me suis cogné...
00:45:58 LAPD, on ne bouge plus !
00:46:22 J'ai des photos.
00:46:25 Vous avez déjà vu cette maison ?
00:46:32 Vous êtes sûre ?
00:46:40 Et là ?
00:46:53 Laisse-moi voir.
00:46:56 Plus de bleu.
00:47:01 Dis ton nom :
00:47:04 - Dis-le.
00:47:06 - Dis-le.
00:47:09 Qu'est-ce que tu fous ?
00:47:12 La ferme !
00:47:15 Fais gaffe, et fais ça bien.
00:47:19 t'emmener dans le désert,
00:47:23 Je sais !
00:47:25 Je suis désolé.
00:47:26 - Regarde dans la glace.
00:47:29 Regarde dans la glace.
00:47:32 - Comment tu t'appelles ?
00:47:35 Respire à fond.
00:47:37 J'ai eu des milliers de femmes,
00:47:39 Je veux pas y aller.
00:47:41 Tu n'es pas obligée,
00:47:45 Tu n'es pas obligée.
00:47:56 Vas-y et dis bonjour.
00:47:58 Juste dix minutes.
00:48:00 On lui doit un paquet de fric.
00:48:03 Tu es si belle.
00:48:15 Vous connaissez ce type ?
00:48:36 Joyeux Noël, chérie.
00:48:55 Que voulez-vous que je fasse ?
00:48:59 Je veux que tu danses.
00:49:06 Vous voulez dire...
00:49:10 Danser.
00:49:52 J'ai eu tort. J'ai eu tort.
00:50:01 Approche.
00:50:16 Je suis désolé, chérie.
00:50:25 Touche-moi.
00:50:43 Vous ne l'avez jamais vu ?
00:50:48 Je m'en serais souvenu.
00:50:52 Pas vous ?
00:50:58 Mon partenaire, Luis Cruz.
00:51:54 Je vais frotter et tout nettoyer.
00:52:17 Tu sais que je suis désolé.
00:52:24 Vous êtes prête ?
00:52:26 Vous avez quelque part où aller ?
00:52:50 Excusez-moi, Mlle ?
00:52:52 - Non, c'est bon.
00:52:53 Ouais, merci.
00:53:14 J'ai nulle part où aller.
00:53:17 Entre.
00:53:19 Mme Holmes,
00:53:21 Non, c'est bon.
00:53:30 - Je n'ai pas si faim.
00:53:34 Les pires décisions
00:53:36 sont celles qu'on prend l'estomac vide.
00:53:39 ...en direct sur les meurtres
00:53:42 La police a arrêté
00:53:45 Holmes, connu dans ce milieu
00:53:48 a tourné dans plus de 1000 films.
00:53:51 Les meurtres perpétrés
00:53:54 Il a pas fait de film depuis 2 ans.
00:53:56 Je ne m'avancerais pas là-dessus.
00:53:58 Le rôle de John Holmes
00:54:03 mais nous devrions
00:54:04 quand il comparaîtra à Los Angeles.
00:54:06 On en apprend chaque jour
00:54:10 On a trouvé des documents
00:54:12 est mariée,
00:54:28 Que fais-tu encore avec lui, Dawn ?
00:54:31 Je ne t'ai pas vue
00:54:33 et je pensais
00:54:35 Je l'avais quitté.
00:54:37 J'ai fui.
00:54:39 Dans l'Oregon,
00:54:43 J'avais un boulot.
00:54:54 Mais il appelait tout le temps.
00:54:56 Tu comprends ?
00:54:58 Trois fois par jour.
00:55:00 Au début je ne répondais pas.
00:55:03 Il demandait à ma mère tous les soirs :
00:55:06 "Dites à Dawn que je l'aime,
00:55:08 Toutes les nuits
00:55:11 À force, j'ai fini par répondre.
00:55:15 J'ai pris le téléphone.
00:55:18 Je ne disais pas un mot.
00:55:21 Rien.
00:55:28 Et puis il a parlé...
00:55:31 Il a dit :
00:55:37 J'ai su que m'entendre respirer
00:55:41 Il savait qu'il n'était pas seul,
00:55:46 Il se sert de toi, Dawn.
00:55:49 - Il se sert de toi depuis cinq ans.
00:55:53 C'est faux, et tu sais pourquoi ?
00:55:56 Je suis sa copine.
00:55:58 Depuis l'âge de 15 ans,
00:56:00 et cette nuit dans son van à la plage,
00:56:04 Quitte-le, chérie.
00:56:07 Prends toutes ces sales histoires,
00:56:11 enferme le tout dans un placard
00:56:17 Et tu t'en vas.
00:56:41 Il veut bien nous parler.
00:56:42 Nous sommes disposés à protéger John
00:56:45 Mais il craint pour votre sécurité.
00:56:49 Il veut vous voir
00:56:51 Où est-il ?
00:56:52 Dans une suite au Bonaparte Hôtel,
00:56:55 Dawn, veux-tu aller voir John ?
00:56:57 Ouais, et toi ?
00:57:31 Je peux avoir un peu d'intimité ?
00:57:45 Ne dites rien,
00:57:47 On va discuter un peu, d'accord ?
00:58:16 Ils m'ont proposé un marché
00:58:20 Je bénéficierai du programme
00:58:23 si je leur raconte tout,
00:58:25 Mais que je ne dirai rien sauf si...
00:58:28 - on peut partir tous les trois.
00:58:30 - Ils sont d'accord.
00:58:32 Toi, moi et Dawn, on part demain.
00:58:34 Non, je ne pars pas demain.
00:58:37 Sharon, ils viendront t'aider
00:58:40 Non, John, je ne suivrai pas
00:58:42 le programme de protection
00:58:46 - C'est un nouveau départ.
00:58:49 - Écoute, c'est un nouveau départ...
00:58:52 Tous nos projets deviennent possibles.
00:58:54 Je ne veux pas d'un nouveau
00:58:57 - Réveille-toi !
00:58:59 Non, toi écoute.
00:59:01 Tu crois que je veux partir
00:59:04 Ça va trop loin.
00:59:05 Si tu ne m'aides pas,
00:59:07 Tu es déjà mort.
00:59:09 C'est la dernière chose
00:59:11 tu dois...
00:59:13 Arrête, John. Arrête ça.
00:59:15 Quoi ? Sharon...
00:59:17 - Pleure pas. Tu oses pleurer ?
00:59:20 Ça ne marchera pas.
00:59:22 Tu penses que je te suivrai après ça ?
00:59:25 Sharon, je ne survivrai pas sans toi.
00:59:28 Vraiment ?
00:59:31 Tu m'as dit que tu étais un battant.
00:59:33 Tu te rappelles ?
00:59:37 - Alors que fais-tu ici ?
00:59:40 - Je n'avais pas le choix !
00:59:45 Je ne sais pas.
00:59:48 Parce que tu m'aimes, Sharon,
00:59:51 C'est trop tard, John.
00:59:53 - Sharon, regarde-moi.
00:59:56 Sharon, je sais que tu m'aimes,
00:59:59 Tu te rappelles ce jour,
01:00:02 quand tu te mesurais ?
01:00:04 - Oui.
01:00:06 Tu te rappelles ce que tu m'as dit ?
01:00:08 J'ai dit que j'avais...
01:00:11 finalement trouvé
01:00:15 Exact.
01:00:17 Te souviens-tu de ma réponse ?
01:00:19 - Qu'est-ce que j'ai dit ?
01:00:22 Tu m'as dit que si je vendais...
01:00:25 C'est ça.
01:00:28 Tu m'as dit ce que tu faisais.
01:00:34 Tu as dit que
01:00:39 leur corps sont des putes.
01:00:46 Ne t'approche pas de la maison.
01:01:43 Inspecteur Ward,
01:01:46 Le Capitaine Nimziki
01:01:49 Il confirme le témoignage de Lind ?
01:01:53 - Il fait des allusions.
01:01:55 Il en sait long.
01:01:56 Il joue son jeu et garde ses atouts.
01:01:59 Que veut-il ?
01:02:02 - L'immunité.
01:02:06 - Une protection.
01:02:09 - Combien, d'après vous ?
01:02:11 Aucune ? Vous n'avez jamais compté ?
01:02:14 La plupart des hommes le font.
01:02:17 Pourquoi, d'après vous ?
01:02:19 Je ne sais pas.
01:02:23 Eh bien, je pense...
01:02:25 - Je pense à Boca.
01:02:28 Ouais, y a-t-il un autre Boca ?
01:02:30 C'est le seul dont j'ai jamais
01:02:32 Je dis Boca parce que
01:02:36 Peux-tu m'avoir un alligator ?
01:02:39 Je vois Boca,
01:02:41 Je vois l'alligator...
01:02:45 J'ai besoin d'un truc
01:02:47 Là, ça enregistre.
01:02:51 Quel vol ?
01:02:57 - Comment vas-tu ?
01:02:58 - Content de te voir.
01:03:00 Je ne dirai rien devant ces gars.
01:03:07 As-tu reçu les cigares
01:03:09 - Ils étaient bons.
01:03:11 - T'as du goût.
01:03:14 Merci, John.
01:03:16 - Où tu bosses, en ce moment ?
01:03:18 Administration ?
01:03:21 - C'est dingue.
01:03:23 Tu t'es fait une entorse,
01:03:26 Non, je vais bien.
01:03:30 Quoi donc ?
01:03:31 T'es dans la drogue, et tu fais
01:03:36 Ouais, je suis accro, Bill.
01:03:40 Je sais.
01:03:42 Je sais pour le vol
01:03:44 que toi, et tous ces types
01:03:46 avez commis chez Eddie Nash.
01:03:48 C'est pas le flic qui parle,
01:03:51 Je sais, Bill, merci d'être venu.
01:03:55 C'est bien.
01:03:57 Tu veux m'en parler, ou...
01:03:59 - je perds mon temps ?
01:04:02 - On va faire un tour ?
01:04:06 T'as de la coke ?
01:04:10 Non, je peux pas faire ça.
01:04:13 Et pourquoi pas un café
01:04:16 Raconte-moi tout.
01:04:20 On fait un marché ?
01:04:22 Parle-moi, John. Parle-moi de tout ça.
01:04:25 D'accord,
01:04:26 Mais si on conclut pas de marché,
01:04:29 Je t'écoute.
01:04:31 L'histoire s'appelle "Wonderland".
01:04:35 "Wonderland,
01:04:37 que tout le monde
01:04:38 Le bail était au nom de Joy.
01:04:40 une riche Californienne
01:04:44 opérée des deux seins,
01:04:46 Son père, Billy Deverell,
01:04:48 est un paysan débile,
01:04:51 sans un type comme
01:04:54 pour le guider.
01:04:56 Ronnie est dingue, imprévisible,
01:04:59 jusqu'à ce qu'il tombe
01:05:03 que j'aie jamais vu.
01:05:04 Un type de Sacramento, un motard.
01:05:08 menteur, voleur et violeur.
01:05:13 Comment s'appelle-t-il ?
01:05:15 David Lind. Ne crois pas
01:05:17 Tu me connais depuis longtemps.
01:05:20 Je sais reconnaître un menteur.
01:05:21 Ce type a pris en main les opérations.
01:05:23 Quand ils ont été trop défoncés
01:05:25 - il a trouvé la solution idéale.
01:05:28 Le vol.
01:05:29 Le vol de choses dont
01:05:32 - Drogue ?
01:05:34 Tout ce qu'ils voulaient,
01:05:37 Et ce putain de café ?
01:05:39 Je connaissais un receleur
01:05:42 - Eddie Nash ?
01:05:43 C'est qui, un ami ou un contact ?
01:05:46 On faisait la fête ensemble.
01:05:49 J'aimerais te montrer le bateau.
01:05:51 - C'est le tien ?
01:05:57 Je te connais, tu es Johnny Wadd !
01:06:01 Johnny Wadd sur mon bateau !
01:06:03 J'adore tes films, mec.
01:06:06 - Tu t'appelles ?
01:06:08 C'est mon bateau.
01:06:12 J'ai vu tous tes films.
01:06:16 Une grande star, John Wadd.
01:06:21 Passe à la maison un jour.
01:06:24 - On fera la fête.
01:06:26 Je te ferai un café,
01:06:29 Tu vois ce que je veux dire ?
01:06:31 Je le connaissais. Bref,
01:06:34 ces gars faisaient des braquages...
01:06:37 Ils ont fait un coup à West Covina
01:06:39 et ont mis la main sur quatre pistolets,
01:06:42 De très beaux outils.
01:06:45 Je l'ai dit à David.
01:06:47 Mais je ne risquais rien à essayer,
01:06:50 Et j'avais raison.
01:06:53 Eddie ne pouvait pas prendre les armes.
01:06:56 trop belles,
01:06:59 en garantie.
01:07:00 Merde !
01:07:02 C'est une putain de connerie.
01:07:04 Eddie Nash, ce fils de pute,
01:07:07 quelqu'un devrait le descendre.
01:07:09 C'est de l'argent de perdu.
01:07:11 J'ai annoncé la mauvaise nouvelle
01:07:14 On parle d'Eddie Nash, hein ?
01:07:16 Deux semaines plus tard,
01:07:18 - et David m'a dit...
01:07:21 Je l'ai vu mardi.
01:07:23 Il t'a parlé des armes ?
01:07:25 - On a toujours les 2000 dollars.
01:07:28 Combien de fois
01:07:31 Entre 20 et 30 fois.
01:07:33 Tu peux nous dessiner un plan ?
01:07:35 Un plan ? Pour quoi faire ?
01:07:37 - T'inquiète pas pour ça.
01:07:41 Avec des foutus palmiers ?
01:07:46 Alors, on y est allés.
01:07:49 David, Ronnie, Billy.
01:07:52 devant la maison d'Eddie Nash...
01:07:54 On passera par la cuisine.
01:07:56 Affirmatif.
01:07:58 ...avec David assis là,
01:08:00 J'ai essayé de leur parler.
01:08:03 J'étais dans la voiture,
01:08:05 Vous plaisantez, les gars ?
01:08:08 John, ferme-la.
01:08:12 Tout à coup, ils se sont excités,
01:08:15 et ils ont dit :
01:08:19 Je connais une actrice à Tarzana,
01:08:21 qui a un mur d'écrans
01:08:25 T'es quoi, un négro ?
01:08:26 T'as quelque chose dans la tête
01:08:29 Tu veux voler des micro-ondes ?
01:08:30 Qu'est-ce qu'on va foutre
01:08:33 - Réchauffer la bouffe.
01:08:35 Ce que je veux réchauffer,
01:08:39 Je suis tellement énervé
01:08:41 Cette ville est un désert.
01:08:42 C'est la pénurie de China White !
01:08:45 Je veux de l'héroïne, putain !
01:08:48 Putain de merde, David !
01:08:50 Je t'avais dit de ne pas
01:08:52 - Tu sais comment je suis !
01:08:55 Qu'est-ce que ça peut me foutre ?
01:08:58 Alors, ils m'ont dit
01:09:00 parce que je le connaissais.
01:09:03 En tout cas,
01:09:09 Écoute, enculé, on va le faire.
01:09:12 Et si je dois fourrer la main
01:09:14 pour avoir sa merde,
01:09:16 Je le voyais dans leurs yeux.
01:09:19 Ils avaient pris leur décision.
01:09:21 Je suis monté trois fois
01:09:25 Eddie, je ne te mens pas.
01:09:26 T'as qu'à leur rendre
01:09:30 Allez vous faire foutre,
01:09:33 Mais il était dingue,
01:09:37 - Dix jours de suite.
01:09:40 Enculé !
01:09:42 Viens les prendre à Nash.
01:09:47 Et je vais te dire, Bill...
01:09:50 Je l'ai regardé dans les yeux,
01:09:53 mieux vaut lui que moi.
01:09:58 Mieux vaut lui que moi.
01:10:02 Que voulaient-ils
01:10:08 La porte de la cuisine.
01:10:12 Ils voulaient
01:10:14 que j'ouvre la porte de la cuisine.
01:10:17 Un truc comme ça.
01:10:20 L'as-tu fait ?
01:10:31 Ouais, je l'ai ouverte.
01:10:51 Allez-y.
01:10:53 J'ai besoin d'un autre shoot.
01:10:56 T'as la coke ?
01:10:58 Putain, on l'a fait !
01:11:04 - Qu'est-ce que vous avez pris ?
01:11:07 - Tu t'es fait le coffre ?
01:11:09 Sue, je t'avais dit qu'on le ferait.
01:11:19 Après s'être fait Eddie, ils sont
01:11:23 Ils s'extasiaient tous
01:11:25 - Quel genre de merdes ?
01:11:29 Et ils en rajoutaient.
01:11:31 Le téléphone sonnait, ils décrochaient.
01:11:37 Joey, écoute ça,
01:11:41 - qui on vient de baiser !
01:11:44 Cherche encore, enfoiré.
01:11:47 Cherche encore !
01:11:52 Tu vas pas le croire.
01:11:55 Ils ont été raconter
01:11:57 Tu y crois ? Ils étaient tous là
01:12:00 - À qui en ont-ils parlé ?
01:12:03 Tous ceux qui appelaient.
01:12:05 J'ai dit : "Ronnie, on devrait garder
01:12:20 Le Betamax !
01:12:23 Jette-le dehors !
01:12:25 Le Betamax par la fenêtre.
01:12:37 Quelle connerie !
01:12:39 Alors, je me suis tiré.
01:12:42 Où es-tu allé ?
01:13:01 À Santa Monica pendant deux jours.
01:13:03 Pour faire une pause.
01:13:06 T'as appelé Eddie Nash ?
01:13:08 Ouais, je l'ai appelé.
01:13:13 Enfin, j'aurais bien voulu.
01:13:17 À quoi tu pensais, bordel ?
01:13:19 Écoute, je savais que
01:13:21 je ne pourrais plus
01:13:25 Qu'est-ce qu'il t'a dit ?
01:13:27 Bill, tout allait bien.
01:13:31 Je l'ai appelé,
01:13:34 Ça marche, je vais passer.
01:14:03 - Johnny Boy.
01:14:07 - Salut.
01:14:09 - C'est bon de te revoir. Où t'étais ?
01:14:12 Je suis content que tu sois passé.
01:14:16 - Tout ce que tu veux.
01:14:18 J'ai dit : "prie", enculé !
01:14:23 Tu me prends pour un con ?
01:14:25 Tu crois que je ne sais rien ?
01:14:29 Fils de pute.
01:14:32 Espèce de chien ! Rampe !
01:14:36 Il ne rampe pas assez vite.
01:14:46 Tu sais ce qu'ils m'ont fait ?
01:14:48 Tu sais ce que ces enculés
01:14:52 T'aimes ça ? Sale Arabe !
01:14:54 Sale boule de graisse !
01:14:56 Je vous retrouverai,
01:14:59 Je vous ferai sortir
01:15:01 Suce ça, espèce de fumier.
01:15:04 Suce ça ! Donne-moi
01:15:09 Ils m'ont menotté.
01:15:10 Ils ont battu mes copines.
01:15:12 Ils m'ont traîné en haut.
01:15:14 Ils m'ont foutu un flingue
01:15:17 Comment savaient-ils pour le coffre ?
01:15:19 Comment ont-ils fait pour trouver
01:15:23 Tu sais ce qu'ils ont fait à Greg ?
01:15:25 Vaut mieux que tu me tues
01:15:27 Ta gueule, négro ou je renvois
01:15:30 Nash, bute ces enculés.
01:15:33 - Pas de témoins.
01:15:37 Tu as vu ce qu'ils ont fait à Greg ?
01:15:39 Montre-lui, Greg.
01:15:43 Ils m'ont piqué l'héroïne
01:15:46 Ils se sont fait un rail
01:15:48 Sur le miroir de ma fille !
01:15:52 Mec, tu veux une ligne ?
01:15:54 Cette merde va te tuer.
01:15:57 Allez.
01:16:00 Attend une minute,
01:16:04 - Et ils ont balancé, en sortant...
01:16:10 - Quoi ?
01:16:12 Nash me cherchait depuis deux jours.
01:16:14 Quelle chance que je l'appelle !
01:16:23 Qu'allons-nous faire
01:16:27 Mary Holmes,
01:16:29 4315 Jefferson Ouest,
01:16:33 Sharon Holmes,
01:16:40 Tu vas me dire qui m'a volé.
01:16:44 Parce que sinon,
01:16:47 je vais tuer toutes les personnes
01:16:50 à commencer par ta mère,
01:16:52 ta copine, ta nièce, Gabrielle,
01:16:56 jusqu'au dernier.
01:16:59 Je vais les torturer à mort.
01:17:03 Et pendant que je le ferai,
01:17:05 que c'est de ta faute.
01:17:08 Et quand ils seront morts,
01:17:13 je reviendrai te couper
01:17:16 et je te les enfoncerai dans la gorge.
01:17:22 Alors, maintenant, parle !
01:17:27 Qui m'a fait ça ?
01:17:30 Si Eddie Nash avait
01:17:33 et te racontais qu'il allait tuer
01:17:37 Je parlerais.
01:17:39 Exactement, j'ai parlé.
01:17:41 Et qu'a-t-il dit ?
01:17:46 Tu vas faire à ces types de Wonderland
01:17:50 ce que tu m'as fait.
01:17:53 Que voulait-il dire ?
01:17:55 Il voulait que j'aille
01:17:59 puis que j'entre dans la maison
01:18:18 Quoi ?
01:18:33 Comment ça va ?
01:18:51 Sers-toi, John.
01:19:27 À plus.
01:19:31 Incroyable.
01:19:37 Puis t'as laissé la porte ouverte ?
01:19:40 En fait, non.
01:19:44 Entrebâillée.
01:19:47 As-tu vu Greg ou Danny
01:19:52 Tu n'as rien entendu ?
01:19:58 Et dans la rue ?
01:20:00 Les as-tu vus dans la rue ?
01:20:02 Les as-tu vus dans la voiture
01:20:05 Non, je n'ai vu ni Diles, ni Greg,
01:20:09 ni Eddie après être sorti de la voiture.
01:20:11 - Y es-tu retourné ?
01:20:14 Non. Es-tu retourné à Wonderland ?
01:20:25 T'en es sûr ?
01:20:30 Pourquoi y serais-je retourné ?
01:20:36 Attends, ça vient, on y est.
01:20:38 Étais-tu présent
01:20:43 Insiste, insiste.
01:20:45 Tu as vu les assassinats ?
01:20:53 Bill, tu me prends pour un meurtrier ?
01:20:57 Je t'en prie.
01:21:01 Donc,
01:21:03 lorsque tu les as quittés,
01:21:06 Ouais, quand je les ai quittés,
01:21:08 Eddie Nash a tué ces types
01:21:10 à cause d'un vol que tu as organisé.
01:21:16 Et tu témoigneras !
01:21:18 Non.
01:21:20 Il est le Prince
01:21:23 Tu ne sais pas qui est Eddie Nash ?
01:21:26 Je bosse à Hollywood depuis 20 ans,
01:21:29 - Qu'est-ce que tu racontes ?
01:21:33 si tu ne veux pas qu'on t'enregistre ?
01:21:35 Je te fais confiance pour me protéger.
01:21:40 Qu'est-ce que tu veux
01:21:42 Dis-leur ce que tu veux.
01:21:46 Tout ce boulot pour rien.
01:21:48 Il n'a rien dit.
01:21:52 Il n'a pas désigné Nash,
01:21:55 Le rapport du légiste indique
01:21:58 que les armes du crime, plusieurs,
01:21:59 sont probablement des barres de fer
01:22:02 Ils ont frappé les crânes avec,
01:22:07 Trois femmes. Et ce sac à merde,
01:22:10 J'y vais depuis deux ou trois ans.
01:22:12 Il a doublé Nash et laissé
01:22:15 Puis comme le partage
01:22:19 Quoi de neuf ?
01:22:22 Alors, il se tire et retourne chez Nash.
01:22:24 John, mon frère.
01:22:28 Il les a balancés. Il a donné à Nash
01:22:31 Il les a servis sur un plateau,
01:22:35 Les voisins disent avoir entendu
01:22:38 Ils pensaient que c'était
01:22:42 C'était un plan parfait, vraiment.
01:22:44 Il y avait toujours du monde qui entrait
01:22:47 Un peu de bruit n'allait
01:22:50 Exactement, mais il n'avait pas
01:22:53 C'est un coup d'Holmes.
01:22:57 J'ai lu la déposition de Lind.
01:22:59 Il se dépeint comme un ange.
01:23:02 On m'a poussé par derrière
01:23:06 On ne sait même pas
01:23:08 Il savait qui était Nash
01:23:10 Tu ramènes ces flingues
01:23:13 Quel voleur ne sait pas
01:23:16 Quel crétin braquerait
01:23:19 Salut Eddie, la forme ?
01:23:20 et reviendrait
01:23:22 - Où t'étais ?
01:23:24 j'ai une histoire dingue
01:23:27 David Lind n'est pas moins menteur
01:23:30 David Lind a perdu la femme de sa vie,
01:23:33 et il sait que John Holmes
01:23:35 Je ne serais pas surpris si Holmes
01:23:38 avait prévu ces crimes
01:23:40 - T'as entendu l'histoire.
01:23:43 Il aurait tué tous ceux
01:23:46 J'emmerde cet agenda.
01:23:48 C'est du bluff.
01:23:51 - Il ne voulait pas se salir.
01:23:53 Quatre personnes sont mortes,
01:23:55 et il n'y a pas un seul témoin ?
01:23:58 Non, il était dans la maison, aussi sûr
01:24:03 38 empreintes différentes
01:24:05 - Chacune peut être celle de notre type.
01:24:09 sur la tête de lit,
01:24:12 Attends, tu veux dire que c'est lui
01:24:15 Il a essayé de le tuer,
01:24:18 T'as lu la déposition de Lind.
01:24:21 Launius l'humiliait
01:24:24 Ça ne m'étonnerait pas du tout
01:24:26 qu'il lui ait donné une raclée.
01:24:28 Sam, tu ne peux pas affirmer
01:24:32 Le fait qu'il ait un mobile
01:24:36 Il n'a pas besoin d'y être, Nico.
01:24:39 Nash savait qu'il serait terrifié
01:24:42 Non, je ne marche pas,
01:24:45 Il ne va sûrement pas mettre
01:24:48 Je connais John depuis 10 ans.
01:24:50 Même si on ne s'est pas
01:24:54 le John que je connais
01:24:55 Je ne sais pas qui tu connais ou pas.
01:24:57 Ce que je sais, c'est que
01:25:02 et s'il y a une chose
01:25:05 c'est qu'il ne raconte
01:25:11 Il nous a tous baisés.
01:25:13 Un kilomètre de bite et pas de couilles.
01:25:16 S'il avait des couilles,
01:25:19 Mais il ne fera jamais ça.
01:25:21 C'est toi qui le dis.
01:25:27 Putain, va falloir le relâcher.
01:25:46 Salut, Sharon, merci beaucoup pour...
01:25:49 - Où est Dawn ?
01:25:52 - Je veux lui parler.
01:25:56 Sharon, reste calme.
01:25:58 Je t'en prie.
01:26:08 - Prends soin de lui, mon cœur.
01:26:11 - Prends d'abord soin de toi.
01:26:14 - Promets-le moi.
01:26:16 Prends soin de ce petit bout, aussi.
01:26:29 - C'est tout ce que j'ai pu trouver.
01:26:31 - Je te rembourserai.
01:26:34 - Sharon, je ne mens pas, je vais...
01:26:38 Tu devrais comprendre ces mots.
01:26:41 Je te paye pour que tu restes
01:27:43 Que fais-tu là ?
01:27:45 Désolé, j'ai eu un accident.
01:27:49 Je suis désolé,
01:27:52 Mon Dieu, John, entre.
01:27:54 - Ça va aller. ?
01:27:57 Je suis désolé.
01:28:00 - J'ai eu un accident.
01:28:02 Je peux prendre un bain ?
01:28:06 T'as plutôt besoin d'aller à hôpital.
01:28:13 Je ne me sens pas bien.
01:28:15 Tout va bien, ça va.
01:28:17 Je vais t'asseoir sur cette chaise.
01:28:22 Assieds-toi.
01:28:25 Peux-tu faire couler un bain,
01:28:27 Tout va mal.
01:28:31 Reste avec moi.
01:28:33 - Non. Non.
01:28:35 - Faut que je regarde.
01:28:38 - Faut que je...
01:28:41 Je suis désolé.
01:28:43 De l'eau chaude.
01:28:49 Oh mon Dieu,
01:28:51 Désolé, j'ai crié, mais...
01:28:56 Doucement.
01:28:58 Doucement.
01:29:01 C'est bon, John.
01:29:04 Ça va.
01:29:09 John, ferme les yeux,
01:29:14 La maison me manque.
01:29:16 Où es-tu blessé ?
01:29:18 Il y a trop de sang.
01:29:20 - John, où est la blessure ?
01:29:23 - Comme un incendie...
01:29:26 C'est pas ton sang, John.
01:29:29 C'est le sang de qui ?
01:29:31 Il me faut une éponge, ça va pas,
01:29:42 Que s'est-il passé ?
01:29:44 Cinq personnes sont mortes.
01:29:46 Assassinées.
01:29:49 Sur Wonderland.
01:29:52 Ils auraient pas dû lui faire ça.
01:29:56 Ils ont été stupides.
01:29:59 - Je ne te suis pas.
01:30:02 Mon agenda personnel.
01:30:05 Avec tous les noms dedans.
01:30:07 Il a dit qu'il te tuerait.
01:30:09 Je lui ai dit
01:30:11 Ils sont allés à Wonderland.
01:30:16 Je l'ai fait pour nous, Sharon.
01:30:17 Il avait ton nom.
01:30:20 Qu'est-ce que tu as fait pour nous ?
01:30:22 Il le fallait.
01:30:24 Il y avait beaucoup de sang.
01:30:27 J'ai vu l'intérieur de sa tête.
01:30:30 Elle s'est ouverte comme un fruit.
01:30:34 Qu'est-ce que tu as fait ?
01:30:43 Je suis parti avant que ça dégénère.
01:30:46 Je ne comprends pas, qu'est-ce que...
01:30:49 Qu'est-ce que tu as fait ?
01:30:51 Je suis parti avant que ça dégénère.
01:30:57 Mais, j'ai jamais...
01:31:00 Non, je ne veux pas savoir.
01:31:05 Faut que tu partes.
01:31:07 Non, sors de chez moi.
01:31:10 - Je veux que tu partes.
01:31:13 Tu comprends pas, de toute façon.
01:31:16 - Je comprends.
01:31:19 Tu m'as encore ramené tes obscénités !
01:31:21 Obscénités ?
01:31:22 Ce que j'ai dû faire pour survivre
01:31:26 - T'es pas mon mari !
01:31:28 - T'es un gigolo.
01:31:30 Non, je suis Johnny Wadd, putain !
01:31:32 Voilà qui je suis.
01:31:34 Tu sais ce qu'ils voulaient,
01:31:36 Ce qu'Eddie voulait ?
01:31:38 Ce truc... cette chose, là,
01:31:41 Regarde-moi.
01:31:43 - De quoi tu parles ?
01:31:46 Tout le monde le veut,
01:31:48 - Tu te souviens quand tu l'aimais ?
01:31:52 - Très longtemps.
01:31:54 - Conneries.
01:31:56 C'est des conneries. Tu m'as laissée !
01:32:00 Tu m'as laissée ce jour-là,
01:32:03 T'as choisi cette chose.
01:32:05 Cette chose répugnante
01:32:07 Je ne suis pas n'importe qui.
01:32:10 - T'es une pute.
01:32:12 Je suis un battant, Sharon !
01:32:15 Je suis obscène ? Je suis vivant.
01:32:17 Et ces gens à Wonderland ?
01:32:20 Ils ont eu leur compte,
01:32:44 Cette affaire pourrait
01:32:46 Elle pourrait y mettre un terme.
01:32:48 Personne ne nous suivra sur Nash
01:32:51 J'ai parlé à Nimziki ce matin.
01:32:53 Nash est intouchable
01:32:56 - Il suce la bite à qui, Nimziki ?
01:32:59 C'est un putain de combat, ici.
01:33:17 Mme Launius ?
01:33:19 - Elle peut nous entendre ?
01:33:32 Putain, Ron, tu m'as dit
01:33:34 Je veux pas recommencer !
01:33:39 Mme Launius ?
01:33:43 Vous m'entendez ?
01:33:45 J'ai besoin de toi.
01:33:47 J'ai besoin de toi ici.
01:33:50 Chérie, je deviens fou.
01:34:06 - T'as pas tenu longtemps.
01:34:28 Pouvez-vous me dire
01:34:43 Ombres...
01:34:47 Ombres, ombres...
01:35:05 - Qu'a-t-elle dit ?
01:35:38 C'est John.
01:35:39 - Holmes, non.
01:36:02 Regarde !
01:36:15 Arrête, John !
01:36:18 Regarde, espèce d'enculé !
01:36:20 Regarde sa tête.
01:36:23 Regarde ce que tu as fait !
01:36:26 Tu es mauvais, Johnny !
01:36:41 C'est ton tour, chéri.
01:36:43 C'est Noël.
01:36:45 Fais ton boulot, Johnny.
01:36:47 Fais ton boulot, chéri.
01:36:49 - C'est ton sale boulot, Johnny.
01:36:51 Allez !
01:36:54 Ton sale boulot !
01:36:56 Frappe cet enfoiré !
01:36:58 C'est ça, c'est ça !
01:37:00 Frappe-le ! Profites-en !
01:37:02 Frappe-le. Frappe-le.
01:37:04 Regarde-toi.
01:37:07 Johnny tourne un film.
01:37:21 Encore un mauvais rêve, chéri ?
01:37:28 Il est quelle heure ?
01:37:30 Six heures.
01:37:34 Matin ou soir ?
01:37:36 Matin.
01:37:41 Je t'avais pas dit
01:37:43 - Ouais.
01:37:45 Je l'avais pas dit ?
01:37:47 C'est qui, ma copine ?
01:37:49 C'est moi.
01:38:13 John et Dawn se rendirent en Floride
01:38:16 Holmes fut arrêté 6 mois plus tard
01:38:19 Il ne comparut pas au procès
01:38:22 Il est mort du SIDA en 1988.
01:38:28 David Lind fut le principal témoin
01:38:31 dans les procès
01:38:35 Ces deux procès se soldèrent
01:38:42 Sharon Holmes
01:38:45 Après la mort de John,
01:38:48 lui avait rendu visite le lendemain
01:38:51 À ce jour, elle est toujours
01:38:56 Susan Launius survécut,
01:38:59 Elle témoigna ne se souvenir
01:39:02 On ne sait pas
01:39:19 Dawn Schiller s'enfuit
01:39:22 Six mois plus tard,
01:39:24 et ne le revit jamais plus.
01:39:26 Elle vient d'écrire son autobiographie,
01:39:29 et vit sur la côte Pacifique
01:39:35 Eddie Nash comparut en 2000.
01:39:37 Il plaida coupable
01:39:40 dont une participation à la préparation
01:39:42 des meurtres de Wonderland
01:39:45 et fut condamné à 37 mois de prison.
01:39:48 Il vit actuellement
01:39:50 En toute liberté.
01:39:55 Sous-titrage : French TeAm