Woods The
|
00:00:55 |
THE WOODS |
00:02:46 |
Tire os pés do banco. |
00:02:58 |
ACADEMIA FALBURN |
00:03:30 |
Vê, Joe? |
00:03:36 |
Que tipo de árvore são essas? |
00:03:39 |
Elas parecem ser as mesmas |
00:03:43 |
Não acha? |
00:03:46 |
Cuidado com a pintura, querido. |
00:03:48 |
- Olá. |
00:03:50 |
Nós não te vimos lá. |
00:03:53 |
Me desculpa. |
00:04:01 |
Eu sou a Srta. Traverse, diretora. |
00:04:04 |
A Heather está tão |
00:04:11 |
Isso é tão mais legal que |
00:04:16 |
Estamos bem isolados aqui... |
00:04:17 |
...então nós tentamos suprir os alunos |
00:04:20 |
Acadêmico e demais. |
00:04:23 |
Você gosta de esportes, Heather? |
00:04:28 |
Oh, a Heather precisa se |
00:04:30 |
...antes de se preocupar |
00:04:35 |
Por aqui, por favor. |
00:04:36 |
Já faz mais de um século |
00:04:39 |
...foi originalmente fundada como uma |
00:04:43 |
Nós crescemos bastante |
00:04:45 |
Na realidade, todos os professores |
00:04:50 |
Srta. Leland, estes são |
00:04:57 |
Você deve ser a Heather. |
00:04:59 |
Heather, quer se juntar a mim? |
00:05:01 |
Nós gostamos de entrevistar todas |
00:05:06 |
Só para sabermos com que tipo |
00:05:12 |
Srta. Leland vai se sentar com |
00:05:15 |
Siga-me, Heather. |
00:05:36 |
Então você gosta de incendiar. |
00:05:43 |
De acordo com meus papéis, |
00:05:46 |
...como resultado de algum tipo de |
00:05:50 |
Esta não é uma escola para |
00:05:53 |
Este não é um salão infantil. |
00:05:56 |
Nós temos grande tradição em formar |
00:06:02 |
Então nada de incêndios? |
00:06:09 |
Sua mãe pediu por |
00:06:12 |
Aparentemente, seu pai não está |
00:06:17 |
Oferecemos bolsas para alunas que |
00:06:21 |
Alguém já pensou que |
00:06:30 |
Complete isso dentro do limite |
00:07:21 |
Então como nós fomos? |
00:07:46 |
Não deixe suas unhas |
00:08:05 |
Srta. Mackinaw? |
00:08:09 |
Tome conta dessa mocinha, |
00:08:17 |
Você está com fome? |
00:08:51 |
Vocês devem beber |
00:08:54 |
Onde a Ann Whales foi? |
00:08:55 |
Você não soube? |
00:09:13 |
Você vai ter que puxar |
00:09:16 |
Do contrário, é um |
00:09:24 |
E depois o que? Uma surra? |
00:09:29 |
Eu sou a Marcy Turner. |
00:09:33 |
Heather. |
00:09:40 |
Você fez o teste para |
00:09:43 |
Aparentemente, meu pai não está |
00:09:48 |
Quem é? |
00:09:50 |
Oi, Marcy. Como está? |
00:09:55 |
- Estou bem. |
00:10:01 |
Vocês todas conheceram a Heather? |
00:10:03 |
Olá. |
00:10:05 |
Então você é a nova amiga da Marcy? |
00:10:08 |
Claro. |
00:10:11 |
Isso é super afiado. |
00:10:12 |
Ei... |
00:10:15 |
Samantha. |
00:10:17 |
- Samantha. |
00:10:20 |
Faça-me um favor: Aponte aqueles |
00:10:24 |
Estou tentando comer. |
00:10:27 |
Uma garota má. |
00:10:29 |
Ei, os seus pêlos pubianos |
00:10:34 |
Acho que só tem uma |
00:10:36 |
Marcy, a Heather tem pêlos |
00:10:40 |
Ela é pubis-de-fogo? |
00:10:45 |
Estou brincando. Amigas? |
00:10:50 |
Oops. |
00:10:52 |
Sinto muito por isso. |
00:11:28 |
- Boa noite, meninas. |
00:11:31 |
Boa noite, Srta. Mackinaw. |
00:11:33 |
Boa noite, Srta. Mackinaw. |
00:11:39 |
Boa noite, todo mundo. |
00:11:42 |
Boa noite, Mary. |
00:11:44 |
Boa noite, Lena. |
00:11:56 |
Heather. |
00:12:17 |
Liberte-nos. |
00:12:20 |
Solte-nos. |
00:13:26 |
Esta é a minha cama. |
00:13:36 |
É uma cama legal. |
00:13:40 |
Outra pessoa vai ter |
00:14:20 |
Por que tem galhinhos |
00:14:27 |
O quê? |
00:14:29 |
- Ei, espera. |
00:14:31 |
...não podemos atrasar de novo. |
00:14:33 |
Ei, de quem é essa cama? |
00:14:40 |
Ann Whales. |
00:14:44 |
Ela sofreu um acidente. |
00:14:47 |
O que aconteceu? |
00:14:48 |
Tentou se matar na aula de química. |
00:14:52 |
Havia sangue por todo lado. |
00:14:55 |
Vamos, meninas. |
00:15:02 |
Tenha um boa dia. |
00:15:08 |
Diga. |
00:15:10 |
Diga. |
00:15:13 |
"Eu sou uma pubis-de-fogo". |
00:15:15 |
- O quê? |
00:15:20 |
Quantos jogadores de futebol |
00:15:21 |
...antes da sua mãe cansar |
00:15:27 |
Boa. |
00:15:29 |
Se você sabe o que é bom para você, |
00:15:33 |
Entendeu, pubis-de-fogo? |
00:15:47 |
Srta. Fasulo, você está |
00:15:50 |
Me desculpe. |
00:15:52 |
Você está atrapalhando a habilidade |
00:15:56 |
- Me desculpem. |
00:15:59 |
...equivalem a uma falta. |
00:16:02 |
Vá até a sala da Srta. Traverse |
00:16:06 |
- Vamos. |
00:16:10 |
Saia da minha frente! |
00:16:12 |
Saia da minha aula |
00:16:15 |
E isso é um demérito por estar |
00:16:18 |
Não vá à sala da diretora sem |
00:16:22 |
Não coloque aqui! |
00:16:24 |
Que tipo de classe baixa |
00:16:29 |
Vá ao vestiário das meninas, |
00:16:44 |
Eu esperava que você ficasse |
00:16:46 |
...antes de ser mandada |
00:16:49 |
Estou desapontada, Heather. |
00:16:55 |
Sabe, você está certa. |
00:16:57 |
Eu não estou no nível desta |
00:17:01 |
Melhor me deixar ligar pros meus pais. |
00:17:09 |
Aqui. |
00:17:27 |
- Sim? |
00:17:29 |
Heather, eu não esperava |
00:17:33 |
Foi incrível a |
00:17:36 |
Eu contei para todas as senhoras. |
00:17:38 |
Não, mãe. Eu... |
00:17:41 |
Olha, posso falar com o papai? |
00:17:43 |
Seu pai está recepcionando |
00:17:46 |
- Me escuta... |
00:17:47 |
...presta atenção no carpete. |
00:17:49 |
Sinto muito por entrar em |
00:17:52 |
Oh, oi, Dorothy. |
00:17:54 |
E por ter brigado com você. |
00:17:57 |
- E pelo incêndio. |
00:18:00 |
...para te colocar nessa escola. |
00:18:04 |
...eu prometo não te |
00:18:07 |
Você acha que eu te mandei... |
00:18:10 |
Heather, eu sou sua mãe. |
00:18:13 |
Oh, céus. Tenho que ir. A Sra. Richards |
00:18:18 |
Mãe, eu só quero ir pra casa. |
00:18:21 |
Eu sinto falta dos meus amigos. |
00:18:23 |
Heather, queridinha... |
00:18:25 |
...você não tem amigos. |
00:18:28 |
Agora, me escuta: |
00:18:30 |
Deixa de ser fracote... |
00:18:32 |
...e trabalhe duro e |
00:18:46 |
Eu vou desculpar a ausência. |
00:18:49 |
Você deve retornar à aula. |
00:21:24 |
Você não deve ir à floresta. |
00:21:31 |
Não é seguro. |
00:21:36 |
Não é tão ruim aqui. |
00:21:40 |
Melhor do que morar em casa. |
00:21:44 |
Minha casa seria boa se |
00:21:48 |
Você não devia falar coisas assim. |
00:22:00 |
Aqui. |
00:22:03 |
Podemos ouvir juntas... |
00:22:05 |
...se você quiser. |
00:22:10 |
Você ouviu ela pela primeira vez |
00:22:12 |
...com seu hit número um |
00:23:41 |
- Marcy. |
00:23:42 |
- Marcy parecia que ia chorar. |
00:23:46 |
- Vamos, Samantha. Estamos prontas. |
00:23:49 |
- Aqui! |
00:23:51 |
- Vamos, Heather. |
00:23:56 |
- Vamos, Heather. Heather. |
00:24:01 |
Não fique aí parada, |
00:24:03 |
- O que está fazendo? |
00:24:09 |
Liberte-nos. |
00:24:12 |
Ajude-nos. |
00:24:17 |
Alguém soube o que |
00:24:19 |
Eu não soube de nada. |
00:24:21 |
Ela ainda está no hospital? |
00:24:23 |
Sabe, Marcy, você podia estar sentando |
00:24:27 |
A Ann não está morta. |
00:24:29 |
- Bem, como você sabe, Marcy? |
00:24:32 |
- Sim, e você é a próxima. |
00:24:35 |
Podemos voltar para o |
00:24:37 |
- Talvez foi a Clara Thompson. |
00:24:41 |
Quem é essa? |
00:24:41 |
Uma história idiota que |
00:24:44 |
Não vá à floresta à noite |
00:24:47 |
A história leva aos dias passados. |
00:24:50 |
- A Tracy mijou nas calças quando ouviu. |
00:24:54 |
Clara Thompson e suas irmãs |
00:24:56 |
...que tomaram o controle da |
00:25:02 |
Elas apenas saíram |
00:25:05 |
Ninguém sabe de onde elas vieram. |
00:25:08 |
Me contaram que elas eram órfãs. |
00:25:10 |
Eu acho que elas apenas |
00:25:16 |
De qualquer forma, depois que |
00:25:19 |
...coisas estranhas começaram a acontecer. |
00:25:21 |
As irmãs causavam pavor. |
00:25:24 |
Elas estavam sempre |
00:25:27 |
Ouvindo vozes que ninguém |
00:25:35 |
Um dia, as alunas pegaram elas |
00:25:38 |
- Bem dentro da escola. |
00:25:41 |
Elas ficaram aterrorizadas |
00:25:45 |
Elas provocaram as irmãs. |
00:25:47 |
Bateram nelas. |
00:25:51 |
Quero dizer, a coisa ficou feia. |
00:25:54 |
Então a Clara convocou |
00:25:59 |
Ela ofereceu as almas de |
00:26:02 |
Faremos qualquer coisa! |
00:26:06 |
Alguns dias depois, as meninas |
00:26:10 |
Em busca de sangue. |
00:26:13 |
Mas quando elas chegaram lá, |
00:26:16 |
Algo ruim. |
00:26:18 |
- O que? |
00:26:20 |
Aceitem esses presentes... |
00:26:22 |
...e deixem a música primordial |
00:26:28 |
Mas o que nós sabemos, |
00:26:32 |
...todas as outras meninas saíram |
00:26:37 |
Como se ela as tivesse enfeitiçado. |
00:26:40 |
Como se tivessem sido possuídas. |
00:26:43 |
E todas elas assistiram a Clara |
00:26:46 |
...com um machado. |
00:26:49 |
Estou tão orgulhosa de você, Clara. |
00:26:57 |
É, e depois todas as outras |
00:27:01 |
...e apunhalaram ela e esmagaram a |
00:27:07 |
E quando ela tinha virado uma |
00:27:10 |
...de tripas e ossos e sangue... |
00:27:14 |
...elas a jogaram no poço. |
00:27:20 |
E o que eu ouvi... |
00:27:22 |
...foi que a Clara ainda vaga |
00:27:25 |
...esperando que garotinhas |
00:27:30 |
Esperando por sangue fresco. |
00:27:35 |
É, bem maduro, Jen. |
00:27:41 |
O que você acha, Heather? |
00:27:43 |
Eu soube que você caminhou |
00:27:46 |
Você viu alguma Clara Thompson lá? |
00:27:51 |
Você já esteve lá, Barb? |
00:28:03 |
Para, nós não começamos ainda. |
00:28:09 |
Para! |
00:28:15 |
Estou indo. |
00:28:17 |
Talvez essa não seja |
00:28:20 |
- Vai. |
00:28:31 |
Isso é tão... |
00:29:32 |
Confie em nós. |
00:29:38 |
Como você está hoje? |
00:29:41 |
- Eu não tenho lápis e essas coisas. |
00:29:44 |
Esse é o primeiro de |
00:29:48 |
É uma condição da sua |
00:29:50 |
...participar dessa aula |
00:29:53 |
Heather... |
00:29:57 |
...como você veio estudar |
00:29:59 |
Bem, eu entrei no carro |
00:30:04 |
Não vou perguntar de novo. |
00:30:07 |
Uma mulher foi à minha escola |
00:30:11 |
...e convenceu minha mãe que |
00:30:15 |
- E? |
00:30:18 |
minha mãe me queria fora de casa. |
00:30:22 |
Você ficou sentida por sua |
00:30:27 |
Claro. |
00:30:29 |
Você odeia ela? |
00:30:31 |
- Não. |
00:30:40 |
Uma mãe que ama nunca |
00:30:43 |
Estar separada dela |
00:30:48 |
Não importa como a criança se parece, |
00:30:53 |
...se não tem amigos. |
00:30:56 |
Então por que sua mãe |
00:31:06 |
Não é da sua conta. |
00:31:08 |
Ela tem medo de você. |
00:31:09 |
- Para! |
00:31:12 |
Mata ela. |
00:31:14 |
Você é uma pessoa má? |
00:31:18 |
- Para! |
00:31:23 |
Sofrimento. |
00:31:27 |
- Eu não... |
00:31:30 |
Eu não... |
00:31:33 |
O que elas dizem? |
00:31:35 |
Heather. |
00:31:37 |
Heather, você está ouvindo? |
00:31:39 |
Mate a sua mãe. |
00:31:45 |
Professora. Morte. |
00:31:47 |
Sirva a nós. |
00:31:51 |
Nós te amamos. |
00:31:57 |
Mata ela. |
00:32:02 |
- O que diabos foi aquilo? |
00:32:08 |
Se eu te amedrontei... |
00:32:10 |
...eu peço desculpas. |
00:32:18 |
Como você foi lá? |
00:32:20 |
Você é especial o suficiente |
00:32:25 |
Todo mundo sabe que |
00:32:27 |
Você não é crânio |
00:32:31 |
Você é mais burra que a merda |
00:32:35 |
Eu acho que você vai chorar, |
00:32:38 |
Ouvi você gritar todo |
00:32:41 |
Traverse te deu tempos |
00:32:46 |
Sério. |
00:32:49 |
Você parece que viu um fantasma. |
00:32:52 |
Ou ouviu um. |
00:32:57 |
Não tão agressivas mais, |
00:33:00 |
Samantha. |
00:33:29 |
Certo, meninas. |
00:33:31 |
A Guerra de Independência da Áustria. |
00:33:33 |
Lição de hoje. |
00:33:36 |
Em abril de 1809, a Áustria proclamou |
00:33:42 |
A França respondeu |
00:33:47 |
Que, se vocês se lembram, |
00:33:52 |
Os alemães... |
00:33:54 |
Equilíbrio. |
00:35:22 |
Beba o seu leite. |
00:35:24 |
O que é? |
00:35:28 |
Você acha que os pais |
00:35:34 |
Não podem. |
00:35:36 |
Elas morreram. |
00:35:44 |
Marcy... |
00:35:47 |
...você ouviu... |
00:35:53 |
...ou viu coisas estranhas |
00:35:59 |
Tipo o que? |
00:36:02 |
Soube que você tem falado coisas |
00:36:06 |
Agora, Samantha, tudo que eu falei |
00:36:09 |
...se você estivesse bebendo chazinho |
00:36:15 |
Eu não quero te beijar, Samantha, |
00:36:20 |
Agora, presta bem atenção, |
00:36:23 |
Nós temos uma certa maneira |
00:36:24 |
...e é melhor você descobrir |
00:36:26 |
...ou haverá sérias conseqüências. |
00:36:52 |
Pubis-de-fogo! Pubis-de-fogo! |
00:37:12 |
Me larga. |
00:37:13 |
Sai de perto de mim. |
00:37:16 |
Por que não a deixa ir? |
00:37:37 |
- O que é isso? |
00:37:40 |
...no refeitório. |
00:37:42 |
- Foi isso mesmo? |
00:37:46 |
Eu só estava tentando me defender. |
00:37:57 |
Me desculpa. |
00:38:07 |
Agora, escuta: Nós temos uma certa |
00:38:12 |
...e é melhor você descobrir |
00:38:14 |
...ou haverá sérias conseqüências. |
00:38:18 |
Vá para o alojamento antes |
00:39:13 |
Ann? |
00:39:16 |
Esse é o seu nome, não é? |
00:39:23 |
Eu sou a Heather. |
00:39:27 |
Eu sei para que você está aqui. |
00:39:32 |
- Você é especial, também. |
00:39:35 |
Como eu. Como a Marcy. |
00:39:39 |
Nós temos que fazer o que elas dizem |
00:39:43 |
Eu não consigo te entender. |
00:39:45 |
Estou com tanto frio. |
00:40:38 |
É tarde. |
00:41:02 |
O que você está fazendo fora |
00:41:07 |
Ann, o que está fazendo acordada? |
00:41:10 |
Deite agora e vá dormir. |
00:41:29 |
Sente-se e espere pela enfermeira. |
00:42:04 |
Então nós tivemos um pequeno |
00:42:08 |
Torceu o tornozelo? |
00:42:21 |
O que aconteceu com você? |
00:42:25 |
Bati o meu tornozelo. |
00:42:29 |
Me desculpe pela gritaria |
00:42:33 |
Ontem à noite? |
00:42:34 |
Quando? |
00:42:36 |
Café da manhã. |
00:42:38 |
Doida, devemos ir. |
00:42:45 |
O que foi isso tudo? |
00:42:48 |
O que aconteceu ontem à noite? |
00:42:50 |
Não, mais tarde. |
00:42:52 |
Vá em frente, eu te alcanço. |
00:43:14 |
Ei, Ann. |
00:43:16 |
Está na hora do café da manhã. |
00:43:29 |
Não tenho dúvidas que todas vocês |
00:43:34 |
...Ann Whales... |
00:43:37 |
desapareceu alguma hora |
00:43:42 |
Eu só queria assegurar a todas vocês: |
00:43:46 |
As autoridades estão procurando |
00:43:51 |
Enquanto isso... |
00:43:52 |
...a melhor forma de lidar com isso |
00:43:55 |
...e confiar que tudo será |
00:44:01 |
Dispensados. |
00:44:36 |
Isso é tudo que restou da Ann. |
00:45:05 |
Acorda, Srta. Turner. |
00:45:14 |
Para a sua garganta. |
00:45:18 |
A música deve estar perfeita. |
00:45:21 |
Você deve repetir várias vezes |
00:45:26 |
Vou te guiar para garantir isso. |
00:45:34 |
Certo, agora, Srta. Turner, |
00:45:37 |
- E dessa vez... |
00:45:40 |
É tremendamente importante |
00:45:42 |
- Estou tentando. Eu não consigo... |
00:45:48 |
Você colocou sua maquiagem |
00:45:51 |
Sua namorada tem uma |
00:45:54 |
Para trás. |
00:45:55 |
Temos que ter uma pequena discussão. |
00:46:03 |
Tente de novo! |
00:46:15 |
O pessoal do hospital me deu isso. |
00:46:20 |
Eu aposto que a Ann esqueceu |
00:46:25 |
Ann vai agradecer isso. |
00:46:30 |
Como ela está? |
00:46:33 |
Quieta, mas nós vamos |
00:46:36 |
Eu não suspeito que ela vá |
00:46:39 |
Bom. |
00:46:41 |
Bem, obrigado por |
00:46:44 |
Eu vou garantir que isso chegue à |
00:46:47 |
Não é problema algum. |
00:46:49 |
Ok. |
00:47:02 |
Marcy, escuta: |
00:47:03 |
Eu acabei de ver um policial |
00:47:05 |
E ela não contou nada sobre a Ann. |
00:47:09 |
Eu tive uma sessão realmente |
00:47:15 |
Ei. Marcy. |
00:47:17 |
Não há ninguém lá fora |
00:47:19 |
A Ann está bem. |
00:47:22 |
Tudo está bem. |
00:47:26 |
Ei, eu preciso muito |
00:47:29 |
Me deixe em paz... |
00:47:30 |
...pubis-de-fogo. |
00:49:10 |
Não esqueça de beber seu leite. |
00:49:12 |
Ela é louca. |
00:49:15 |
- Pubis-de-fogo. |
00:49:20 |
- Essa menina não é nada além de encrenca. |
00:49:34 |
Ela está encrencada agora. |
00:49:37 |
Ela é tão sortuda. |
00:49:41 |
Ela vai pegá-la mais tarde. |
00:50:04 |
Luzes apagadas. |
00:50:06 |
Todo mundo na cama. Agora. |
00:50:44 |
Durma. |
00:51:14 |
Queremos a Marcy. |
00:51:19 |
Solte-nos, Heather. |
00:51:49 |
Eu estava dormindo. |
00:51:52 |
Você estava dormindo? |
00:51:56 |
Todo mundo estava dormindo? |
00:51:58 |
Você não viu nada, também. |
00:51:59 |
Café da manhã. |
00:52:02 |
Por que todo mundo |
00:52:08 |
Bom Senhor. |
00:52:12 |
Todo mundo, preparem-se para |
00:52:15 |
Vou informar a Srta. Traverse |
00:52:19 |
Vista-se, Srta. Fasulo. |
00:52:21 |
Não se preocupe. |
00:52:26 |
E a Ann? |
00:52:37 |
No processo de metamorfose, |
00:52:41 |
Você poderia me dizer outra |
00:52:44 |
- Pupa. |
00:52:52 |
Marcy? |
00:52:55 |
- Marcy? |
00:52:57 |
- Fique longe de mim. Fique... |
00:53:02 |
- Sai de perto de mim. |
00:53:05 |
Eu tenho que pegar Marcy. |
00:53:06 |
Tentei te avisar sobre a Marcy, |
00:53:09 |
Nós temos que te tirar daqui. |
00:53:11 |
Eu liguei pro seu pai. |
00:53:15 |
Eu só espero que ele chegue aqui |
00:53:20 |
São as professores. |
00:53:22 |
Elas fazem testes. |
00:53:24 |
Distribuem bolsas de estudo. |
00:53:26 |
A Clara Thompson |
00:53:28 |
A floresta a possuiu. |
00:53:31 |
E tem mais árvores esperando |
00:53:33 |
Você pensa que é a única |
00:53:36 |
Como você acha que te encontraram? |
00:53:40 |
Eles vão pegar todas as garotas aqui, |
00:53:44 |
Assim como a Clara era. |
00:53:47 |
Você foi a primeira que a |
00:53:52 |
Você é psicopata. |
00:53:55 |
Escuta. |
00:53:57 |
Bem de perto. |
00:53:59 |
- Temos que achar... |
00:54:06 |
Você deveria estar na |
00:54:10 |
Sim, senhora. |
00:54:12 |
Venha comigo. |
00:54:14 |
Acredito que você está atrasada para a |
00:54:18 |
Não beba o leite. |
00:54:21 |
Marcy. |
00:54:23 |
Agora mesmo. |
00:54:27 |
Então o Hannibal começou sua |
00:54:30 |
Quem pode me dizer seu |
00:54:34 |
Srta. Fasulo? |
00:54:38 |
Te dou uma dica: |
00:54:40 |
Não eram cavalos. |
00:54:43 |
Ele precisou de um |
00:54:57 |
O que foi isso? |
00:55:09 |
Vamos, vamos. Apressem-se. Vai. |
00:55:11 |
- Apenas a siga. |
00:55:13 |
- Onde estamos indo? |
00:55:16 |
Vamos. Todas pra fora. |
00:55:20 |
Vamos. |
00:55:38 |
Vou sentir sua falta. |
00:55:43 |
Isso é tão horrível. |
00:55:56 |
- O que disse pra Samantha? |
00:55:58 |
A garota está morta. |
00:56:02 |
Eu sei o que está fazendo. |
00:56:04 |
- Ela me contou tudo. |
00:56:08 |
Que história? |
00:56:10 |
Sim. |
00:56:43 |
A Samantha foi uma |
00:56:50 |
Mas ela estava muito nervosa |
00:56:53 |
Mas eu fui encarregada |
00:56:58 |
Obviamente, eu falhei |
00:57:01 |
Onde estão a Ann e a Marcy? |
00:57:04 |
Elas fugiram. |
00:57:09 |
Acontece. |
00:57:10 |
Você não tem que acreditar em mim. |
00:57:15 |
Essa é uma das escolas |
00:57:18 |
Não poderíamos sobreviver bem, se |
00:57:22 |
...de duas das nossas |
00:57:24 |
dentro de semanas entre cada um. |
00:57:26 |
Verdade seja dita: |
00:57:28 |
Talvez não sobrevivamos a isso, |
00:57:31 |
Eu não sei o que eu faria |
00:57:34 |
Tem sido uma parte de |
00:57:40 |
Seja paciente. Suas amigas vão voltar. |
00:57:52 |
Tem mais alguma coisa que |
00:57:57 |
As coisas que eu ouvi. |
00:58:01 |
As coisas que eu vi. |
00:58:06 |
- Eu não sou louca. |
00:58:08 |
Você é diferente. |
00:58:11 |
Todos os sinais estão lá, Heather. |
00:58:23 |
Quer que eu ligue para os pais? |
00:58:26 |
Eu devo ser a pessoa |
00:58:34 |
Robert, conheceu Heather Fasulo? |
00:58:37 |
Como está? |
00:58:39 |
Ei, como está indo a busca |
00:58:42 |
Eu sinto tanta falta delas. |
00:58:46 |
A Srta. Fasulo é |
00:58:55 |
Duas das estudantes... |
00:58:57 |
...de fato, desapareceram pouco |
00:59:01 |
- A Ann era uma delas. |
00:59:04 |
Eu não queria causá-lo |
00:59:07 |
Bem, isso não depende de você, |
00:59:14 |
Uma das alunas as viu |
00:59:18 |
A Srta. Leland vai te |
00:59:30 |
Ann? Marcy? |
00:59:33 |
Olá? |
00:59:35 |
"A Srta. Leland vai te |
00:59:40 |
Vamos, já passou do seu |
00:59:45 |
Vamos, garotas. |
00:59:57 |
Coelho da sorte, coelho da sorte. |
01:00:09 |
Marcy? |
01:00:11 |
Ann? |
01:00:30 |
Samantha? |
01:00:31 |
Você é especial o suficiente |
01:00:37 |
Você fez o teste para |
01:00:38 |
Oferecemos bolsas para alunas que |
01:00:45 |
Sangue. |
01:01:05 |
Ann? |
01:01:15 |
Marcy? |
01:01:54 |
- Dr. Fasulo... |
01:01:57 |
O que quer que te foi dito, |
01:01:59 |
Alguém ligou e disse |
01:02:02 |
Eu não sei quem fez a ligação. |
01:02:03 |
Mas nós estamos sendo muito |
01:02:06 |
- Ela só precisa de se estabelecer. |
01:02:09 |
Mas isso é tudo minha culpa. |
01:02:11 |
Eu nunca devia ter deixado-a |
01:02:47 |
- Joe, vire-se. |
01:02:50 |
Volte e pergunte pelas direções. |
01:02:52 |
Tenho certeza que saímos |
01:02:55 |
- Isso é ridículo. |
01:02:58 |
Fique quieta. Não estaríamos aqui |
01:03:02 |
- Alice. |
01:03:04 |
...pra te controlar, Heather. |
01:03:10 |
Você continua com a língua afiada, |
01:03:12 |
Tão logo a gente chegue em casa, |
01:03:15 |
Uma religiosa. |
01:03:17 |
- Oh, Alice, não somos nem católicos. |
01:03:22 |
Joe, olhe pra onde estamos indo! |
01:03:24 |
Pai! |
01:03:29 |
Ótimo. Essa é a minha vida. |
01:03:34 |
Podemos esquecer isso? |
01:03:36 |
Talvez você seja a pessoa que |
01:03:38 |
Você não consegue nem achar o |
01:03:41 |
Agora, você escute. |
01:04:01 |
Heather. Heather, você está bem? |
01:04:04 |
Não consigo entender. |
01:04:08 |
Joe, me ajude. |
01:04:11 |
Heather, querida. |
01:04:15 |
- O que? |
01:04:19 |
Fique quieto. |
01:04:32 |
Alice? |
01:04:35 |
Alice? |
01:05:14 |
- Isso machuca? |
01:05:25 |
Ela, na verdade, teve |
01:05:30 |
Eu vou procurar saber |
01:05:34 |
O médico acha que você teve |
01:05:37 |
Não é grande coisa. |
01:05:40 |
Onde estão meus pais? |
01:05:46 |
Por que eu não vou contar à Srta. |
01:06:17 |
Me ajuda. |
01:07:02 |
Onde está a mamãe? |
01:07:06 |
Venha aqui, querida. |
01:07:12 |
Onde ela está? |
01:07:14 |
Oh, Heather. |
01:07:17 |
- Aqui está ela. |
01:07:21 |
- Não! |
01:07:23 |
- Ei. |
01:07:24 |
- O que está fazendo? Solte ela! |
01:07:29 |
- Traga ela de volta! |
01:07:30 |
Para! O que está fazen...? |
01:07:34 |
O que está fazendo? |
01:07:37 |
Ela está em choque. |
01:07:38 |
- Para. |
01:07:41 |
- Traga ela de volta. |
01:07:45 |
Ela precisa de mim e ela |
01:07:48 |
O médico disse que ela talvez |
01:07:52 |
Nós devemos dar a chance |
01:08:00 |
Eu não entendo. |
01:08:03 |
...estamos sentados lá no |
01:08:05 |
...e então, no outro |
01:08:15 |
Algo a pegou. |
01:08:18 |
No carro, algo... |
01:08:23 |
Traga ela de volta aqui. |
01:08:27 |
Me traga minha filha. |
01:08:35 |
Eu quero ver minha mãe! |
01:08:39 |
- Não. Não! |
01:08:42 |
- Por favor! |
01:08:45 |
Você faz como eu disse, certo... |
01:08:50 |
Eu quero minha mãe! |
01:08:53 |
Parem-no! Eu quero ver minha... |
01:09:49 |
Heather. |
01:09:52 |
Acorde. Já é hora. |
01:10:00 |
Como está se sentindo? |
01:10:17 |
Pai? |
01:10:22 |
Heather? Heather. |
01:10:25 |
Temo que a condição |
01:10:28 |
Mas os médicos disseram |
01:10:58 |
- Cerimônia. |
01:11:00 |
Eu te amo. |
01:11:26 |
Equilibre as pedras. |
01:11:46 |
Todos os sinais estão lá. |
01:12:15 |
Já é hora. |
01:12:23 |
Nossa espera acabou. |
01:12:28 |
Liberte-nos. |
01:12:48 |
Beba. |
01:13:11 |
Elas te mudaram. |
01:13:18 |
Essa é minha cama. |
01:13:41 |
- Boa noite, garotas. |
01:13:43 |
- Boa noite, Srta. Traverse. |
01:13:45 |
Boa noite, Srta. Traverse. |
01:14:30 |
É melhor tomar cuidado. |
01:14:39 |
Algo irá acontecer. |
01:14:44 |
É melhor ser cuidadosa. |
01:17:34 |
Minha família é grande. Não posso |
01:17:40 |
O que está acontecendo? |
01:17:42 |
Se você lutar, |
01:17:46 |
Onde estamos? |
01:17:48 |
Você não sabe como é |
01:17:51 |
Ficar amarrada no mesmo lugar... |
01:17:54 |
por centenas de anos. |
01:18:01 |
Elas estão aqui para ajudá-la, |
01:18:06 |
Deixando esse mundo... |
01:18:07 |
...você está dando oportunidades |
01:18:11 |
O que há de errado com você? |
01:18:14 |
Desde que eu vim aqui com minhas irmãs, |
01:18:24 |
Escute nossa oração, Mãe. |
01:18:26 |
Marcy, pare. |
01:18:27 |
Aceite esses presentes... |
01:18:29 |
...e deixem a música primordial |
01:18:34 |
Equilibre as pedras, Heather. |
01:18:37 |
- E lá deverá haver um fim para a dor. |
01:18:43 |
Mãe? Me ajude. |
01:18:47 |
O que você pensa que estou |
01:18:50 |
Agora, deixa de ser fracote... |
01:18:52 |
...e trabalhe duro... |
01:18:54 |
...e deixe sua mãe orgulhosa. |
01:19:03 |
Me desculpe. |
01:19:12 |
Heather! |
01:19:14 |
Equilibre as pedras, Heather. |
01:19:18 |
Você nunca ouve. |
01:19:19 |
Heather! |
01:19:23 |
Abra essa porta! |
01:19:26 |
Heather! |
01:19:34 |
Alguém me deixe entrar! |
01:19:44 |
Estou tão orgulhosa |
01:19:50 |
Deixe as almas da floresta entrarem |
01:19:55 |
...e finalmente andar na Terra. |
01:20:14 |
- Heather! |
01:20:36 |
Heather, saia! |
01:20:44 |
Não pode escapar. |
01:21:07 |
Não pode parar a mudança. |
01:21:24 |
Me ajude. |
01:21:48 |
- Mate-a. |
01:21:50 |
Mate-a. |
01:22:15 |
Tão talentosa. |
01:23:45 |
No outono de 1965, |
01:23:53 |
Permanece o mistério por que as árvores ao |
01:23:59 |
Estou em todo lugar. |