Woods The
|
00:02:47 |
Nimm die Füße vom Sitz. |
00:03:32 |
Siehst du, Joe? |
00:03:37 |
Was sind denn das für Bäume? |
00:03:41 |
Die sehen genauso aus wie der, |
00:03:44 |
Findest du nicht? |
00:03:47 |
Pass auf den Lack auf, Liebes. |
00:03:50 |
- Hallo. |
00:03:52 |
Wir haben Sie nicht bemerkt. |
00:03:55 |
Tut mir Leid. |
00:04:02 |
Ich bin Ms. Traverse, die Rektorin. |
00:04:06 |
Heather freut sich so, hier zu sein. |
00:04:13 |
Hier ist es viel hübscher als |
00:04:18 |
Wir liegen sehr abgeschieden... |
00:04:19 |
also versuchen wir, den Schülern |
00:04:22 |
Akademische und andere. |
00:04:25 |
Magst du Sport, Heather? |
00:04:30 |
Heather muss sich erst |
00:04:32 |
bevor sie ans Spielen denken kann. |
00:04:37 |
Hier entlang, bitte. |
00:04:39 |
Es ist über ein Jahrhundert her, |
00:04:41 |
als Schulhaus mit nur einem Raum |
00:04:45 |
Seither sind wir ziemlich gewachsen. |
00:04:47 |
Tatsächlich waren alle Lehrerinnen |
00:04:52 |
Ms. Leland, |
00:04:59 |
Du musst Heather sein. |
00:05:01 |
Heather, möchtest du mich begleiten? |
00:05:03 |
Wir unterhalten uns immer kurz mit |
00:05:08 |
Damit wir wissen, |
00:05:14 |
Ms. Leland bespricht mit Ihnen |
00:05:17 |
Folge mir, Heather. |
00:05:38 |
Du legst also gern Feuer. |
00:05:45 |
In meinen Papieren steht, |
00:05:48 |
weil du eine Meinungsverschiedenheit |
00:05:52 |
Das ist keine Schule |
00:05:55 |
Das ist keine Erziehungsanstalt. |
00:05:58 |
Unsere Absolventinnen gehören |
00:06:04 |
Also kein Feuer? |
00:06:11 |
Deine Mutter hat |
00:06:14 |
Offenbar geht es deinem Vater nicht |
00:06:19 |
Wir vergeben tatsächlich Stipendien |
00:06:23 |
Dachte schon mal jemand, |
00:06:32 |
Erledige das in der vorgegebenen Zeit, |
00:07:15 |
12. Wären das Stellvertreter |
00:07:23 |
Na, wie ist es uns gegangen? |
00:07:48 |
Und sei nicht wieder so kratzbürstig! |
00:08:07 |
Ms. Mackinaw? |
00:08:11 |
Kümmern Sie sich bitte |
00:08:19 |
Bist du hungrig? |
00:08:53 |
Lhr müsst eure Milch trinken, Mädchen! |
00:08:56 |
Wo ist Ann Whales gewesen? |
00:08:57 |
Hast du es nicht gehört? |
00:09:15 |
Du musst deine Strümpfe hochziehen. |
00:09:18 |
Sonst bekommst du eine Verwarnung. |
00:09:26 |
Und was dann? |
00:09:31 |
Ich bin Marcy Turner. |
00:09:35 |
Heather. |
00:09:42 |
Du machst den Test |
00:09:45 |
Offenbar geht es meinem Vater |
00:09:50 |
Wer tut das nicht? |
00:09:52 |
Hi, Marcy. |
00:09:57 |
- Gut. |
00:10:03 |
Kennt ihr Heather schon? |
00:10:05 |
Hallo, du! |
00:10:06 |
So, du bist also Marcys |
00:10:10 |
Genau. |
00:10:13 |
Das ist ja echt Klasse. |
00:10:14 |
Hey... |
00:10:17 |
Samantha. |
00:10:19 |
- Samantha. |
00:10:22 |
Tu mir einen Gefallen: Dreh deine |
00:10:26 |
Ich bin beim Essen. |
00:10:29 |
Ein böses Mädchen. |
00:10:31 |
Hey, sind deine Schamhaare auch rot? |
00:10:36 |
Gibt wohl nur einen Weg, |
00:10:38 |
Marcy, |
00:10:42 |
Ist sie ein Feuermuff? |
00:10:47 |
Ich mache nur Spaß. Freundinnen? |
00:10:52 |
Hoppla! |
00:10:54 |
Das tut mir echt Leid. |
00:11:30 |
- Gute Nacht, Mädchen. |
00:11:33 |
Gute Nacht, Ms. Mackinaw. |
00:11:35 |
Gute Nacht, Ms. Mackinaw. |
00:11:41 |
Gute Nacht alle miteinander! |
00:11:44 |
Gute Nacht, Mary. |
00:11:46 |
Gute Nacht, Lena. |
00:11:58 |
Heather! |
00:12:19 |
Befreie uns! |
00:12:21 |
Lass uns frei! |
00:13:28 |
Das ist mein Bett! |
00:13:38 |
Es ist ein schönes Bett. |
00:13:43 |
Jemand anders wird hier |
00:14:22 |
Warum sind denn Zweige |
00:14:29 |
Was? |
00:14:31 |
- Hey, warte! |
00:14:33 |
- wir kommen sonst zu spät. |
00:14:35 |
Wessen Bett ist das? |
00:14:42 |
Das von Ann Whales. |
00:14:46 |
Sie hatte einen Unfall. |
00:14:49 |
Was ist denn passiert? |
00:14:50 |
Wollte sich im Chemieunterricht |
00:14:54 |
Überall war Blut. |
00:14:57 |
Gehen wir, meine Damen! |
00:15:04 |
Schönen Tag noch. |
00:15:10 |
Sag es! |
00:15:13 |
Sag es! |
00:15:15 |
"Ich bin ein Feuermuff." |
00:15:17 |
- Was? |
00:15:22 |
Wie viele Footballspieler |
00:15:24 |
bevor deine Mutter es satt hatte, |
00:15:29 |
Nicht schlecht. |
00:15:31 |
Wenn du klug bist, rennst du weg |
00:15:35 |
Kapiert, Feuermuff? |
00:15:49 |
Miss Fasulo, |
00:15:52 |
Tut mir Leid. |
00:15:54 |
Du störst die Konzentration |
00:15:58 |
- Tut mir Leid. |
00:16:01 |
ist das Gleiche wie Schwänzen. |
00:16:04 |
Geh zu Ms. Traverses Büro |
00:16:08 |
- Ach, kommen Sie schon. |
00:16:12 |
Geh mir aus den Augen! |
00:16:14 |
Verlass sofort das Klassenzimmer! |
00:16:17 |
Und eine Verwarnung, |
00:16:20 |
Geh nicht ins Büro der Rektorin, |
00:16:24 |
Tu das doch nicht hier! |
00:16:26 |
Nur jemand aus der untersten Klasse |
00:16:31 |
Geh erst in den Waschraum |
00:16:46 |
Ich hatte gehofft, es würde länger |
00:16:51 |
Ich bin enttäuscht, Heather. |
00:16:57 |
Sie haben Recht, wissen Sie. |
00:16:59 |
Ich werde den hohen Standards |
00:17:03 |
Lassen Sie mich lieber meine Eltern |
00:17:11 |
Bitte. |
00:17:29 |
- Ja? |
00:17:31 |
Heather, mit einem Anruf v on dir |
00:17:35 |
Den Test hast du ja toll hingekriegt, |
00:17:38 |
Ich habe es allen Bekannten erzählt. |
00:17:40 |
Nein, Mom. Ich... Ich habe |
00:17:43 |
Hör zu, |
00:17:45 |
Dein Vater muss sich |
00:17:47 |
- Hör mir zu... |
00:17:49 |
passen Sie auf den Teppich auf, |
00:17:51 |
Tut mir Leid, |
00:17:54 |
Oh, hallo, Dorothy. |
00:17:55 |
Und dass ich mit dir gestritten habe. |
00:17:59 |
- Und das Feuer... |
00:18:02 |
- um dich in diese Schule zu bringen. |
00:18:06 |
Ich bring dich nicht mehr |
00:18:09 |
Du denkst, ich hätte dich deswegen... |
00:18:13 |
Heather, ich bin deine Mutter. |
00:18:15 |
Herrgott! Ich muss jetzt auflegen, |
00:18:20 |
Mom, ich will einfach wieder |
00:18:23 |
Ich vermisse meine Freunde. |
00:18:25 |
Heather, Liebling... |
00:18:27 |
du hast doch gar k eine Freunde. |
00:18:30 |
Und jetzt hör mir mal zu: |
00:18:32 |
Hör auf, so ein Schwächling zu sein... |
00:18:34 |
und lerne fleißig, |
00:18:48 |
Ich werde die Übertretung |
00:18:51 |
Du kannst wieder |
00:21:26 |
Du solltest nicht in den Wald gehen. |
00:21:33 |
Dort ist es nicht sicher. |
00:21:38 |
Hier ist doch gar nicht so schlimm. |
00:21:42 |
Besser, als zu Hause zu wohnen. |
00:21:46 |
Zu Hause wäre es schon gut, |
00:21:50 |
So was solltest du nicht sagen. |
00:22:02 |
Hier. |
00:22:05 |
Wir können gemeinsam zuhören... |
00:22:07 |
wenn du willst. |
00:22:12 |
Mit süßen 17 |
00:22:14 |
mit ihrem Nummer- eins-Hit |
00:23:42 |
- Marcy. |
00:23:44 |
- Sah aus, als wollte Marcy losheulen. |
00:23:48 |
- Na los, Samantha. Wir sind bereit. |
00:23:50 |
- Hier! |
00:23:53 |
- Na los, Heather! |
00:23:58 |
- Na los, Heather! Heather! |
00:24:03 |
Steh dort nicht rum, |
00:24:05 |
- Was machst du denn? |
00:24:11 |
Lass uns frei! |
00:24:14 |
Hilf uns! |
00:24:19 |
Hat jemand was |
00:24:21 |
Ich habe nichts gehört. |
00:24:23 |
Ist sie noch im Krankenhaus? |
00:24:25 |
Weißt du, Marcy, du könntest |
00:24:29 |
Ann ist nicht tot. |
00:24:31 |
- Und woher weißt du das, Marcy? |
00:24:34 |
- Ja, und du bist die Nächste. |
00:24:37 |
Können wir mit der Photosynthese |
00:24:39 |
- Vielleicht war es Clara Thompson. |
00:24:43 |
- Wer ist das? |
00:24:46 |
Geh nachts nicht in den Wald, |
00:24:49 |
Die Geschichte geht zurück |
00:24:52 |
- Tracy pinkelte fast in die Hose. |
00:24:56 |
Clara Thompson und ihre Schwestern |
00:24:58 |
die diese Schule vor über 100 Jahren |
00:25:04 |
Sie kamen eines Tages einfach |
00:25:07 |
Keiner wusste, woher sie kamen. |
00:25:10 |
Ich habe gehört, sie waren Waisen. |
00:25:12 |
Ich dachte, sie kämen einfach |
00:25:18 |
Nun, nachdem sie an der Schule |
00:25:21 |
- ereigneten sich seltsame Dinge. |
00:25:23 |
Die Schwestern waren |
00:25:26 |
Sie sahen immer hinüber |
00:25:29 |
Hörten Stimmen, |
00:25:37 |
Dann überraschten die Schülerinnen |
00:25:40 |
- Direkt im Schulhaus. |
00:25:43 |
Was sie da sahen, |
00:25:46 |
Sie verspotteten die Schwestern. |
00:25:49 |
Sie schlugen sie. |
00:25:53 |
Es wurde wirklich schlimm. |
00:25:56 |
Und so rief Clara den Wald an, |
00:26:01 |
Sie bot dem Wald dafür die Seelen |
00:26:04 |
Wir werden alles tun! |
00:26:08 |
Ein paar Tage später jagten die Mädchen |
00:26:12 |
Sie waren im Blutrausch. |
00:26:15 |
Aber als sie alle dort draußen waren, |
00:26:18 |
Irgendetwas Schlimmes. |
00:26:20 |
- Was? |
00:26:22 |
Nimm diese Gaben an... |
00:26:24 |
und lass das uralte Lied |
00:26:30 |
Aber was wir wissen, ist, |
00:26:34 |
alle anderen Mädchen aus dem Wald |
00:26:39 |
Als ob sie sie verhext hätte. |
00:26:42 |
Als ob sie unter einem Bann stünden. |
00:26:45 |
Und alle sahen zu, als Clara |
00:26:48 |
zerstückelte. |
00:26:51 |
Ich bin so stolz auf dich, Clara. |
00:26:59 |
Ja, und dann machten |
00:27:04 |
sie stachen sie mit Messern, schlugen |
00:27:09 |
Und als sie nur noch ein zu Brei |
00:27:12 |
aus Eingeweiden, Knochen und Blut... |
00:27:16 |
warfen sie sie in den Brunnen. Den |
00:27:22 |
Und soweit ich gehört habe... |
00:27:24 |
streift Clara noch immer nachts |
00:27:27 |
und wartet auf kleine Mädchen, |
00:27:32 |
Sie wartet auf frisches Blut! |
00:27:37 |
Du bist echt kindisch, Jen. |
00:27:43 |
Was meinst du dazu, Heather? |
00:27:45 |
Ich habe gehört, du warst |
00:27:48 |
Hast du irgendwo |
00:27:53 |
Bist du je im Wald gewesen, Barb? |
00:28:05 |
Hört auf, wir sind ja |
00:28:11 |
Hört auf! |
00:28:17 |
Ich gehe jetzt da rein. |
00:28:19 |
Vielleicht ist das keine so gute Idee. |
00:28:22 |
- Geh schon! |
00:28:33 |
Das ist so alb... |
00:29:34 |
Vertrau uns! |
00:29:40 |
Wie geht es dir heute? |
00:29:43 |
Ich habe weder Stifte |
00:29:45 |
Brauchst du auch nicht. Das ist |
00:29:50 |
Es ist Bedingung für das Stipendium, |
00:29:55 |
Heather... |
00:29:59 |
wie bist du an diese Schule |
00:30:01 |
Tja, ich stieg ins Auto, dann hat |
00:30:06 |
Ich werde nicht noch mal fragen. |
00:30:09 |
Bei den Schulkonferenzen im Sommer |
00:30:14 |
und überzeugte meine Mutter, |
00:30:17 |
- Und? |
00:30:20 |
meine Mutter wollte mich |
00:30:24 |
Nimmst du ihr übel, |
00:30:29 |
Klar. |
00:30:31 |
Hasst du sie? |
00:30:33 |
- Nein. |
00:30:42 |
Eine liebende Mutter |
00:30:45 |
Von ihm getrennt zu sein, |
00:30:50 |
Es spielt keine Rolle, wie ein Kind |
00:30:55 |
ob es Freunde hat oder nicht. |
00:30:58 |
Weswegen würde dich deine Mutter |
00:31:08 |
Das geht Sie nichts an. |
00:31:10 |
Sie hat Angst vor dir. |
00:31:11 |
- Hören Sie auf! |
00:31:14 |
Töte sie! |
00:31:16 |
Bist du böse? |
00:31:19 |
- Hören Sie auf! |
00:31:24 |
Schmerz. |
00:31:29 |
- Ich... |
00:31:32 |
Ich... |
00:31:35 |
Was sagen sie? |
00:31:37 |
Heather. |
00:31:39 |
Heather, hörst du mir zu? |
00:31:41 |
Töte deine Mutter! |
00:31:47 |
Lehrerin. Tod. |
00:31:49 |
Diene uns. |
00:31:53 |
Wir lieben dich! |
00:31:59 |
Töte sie! |
00:32:04 |
- Was zum Teufel war das? |
00:32:10 |
Wenn ich dich erschreckt habe... |
00:32:12 |
entschuldige ich mich dafür. |
00:32:20 |
Wie ist es dir da drin ergangen? |
00:32:22 |
Bist du besonders genug |
00:32:26 |
Jeder weiß, |
00:32:29 |
Du bist keine Streberin |
00:32:33 |
Du bist dümmer als ein Stück Holz. |
00:32:37 |
Ich glaube, du musst gleich weinen, |
00:32:40 |
Ich habe dich bis in den Flur |
00:32:43 |
Hat die Traverse dich da drin |
00:32:48 |
Lm Ernst. |
00:32:51 |
Hast du etwa einen Geist gesehen? |
00:32:54 |
Oder einen gehört? |
00:32:59 |
Na, jetzt bist du wohl nicht mehr |
00:33:02 |
Samantha! |
00:33:31 |
Also, meine Damen! |
00:33:33 |
Der Österreichische Befreiungskrieg. |
00:33:36 |
Unser heutiges Thema. |
00:33:38 |
Im April 1809 erklärte Österreich |
00:33:44 |
Frankreich antwortete darauf, |
00:33:49 |
Wie wir besprochen haben, |
00:33:54 |
Die Deutschen... |
00:33:56 |
Balanciere! |
00:35:24 |
Trinkt eure Milch! |
00:35:26 |
Was ist denn? |
00:35:30 |
Man möchte meinen, ihre Eltern würden |
00:35:36 |
Geht nicht. |
00:35:38 |
Sie sind tot. |
00:35:45 |
Marcy... |
00:35:49 |
hast du gehört... |
00:35:55 |
oder gesehen, dass an dieser Schule |
00:36:01 |
Wie was zum Beispiel? |
00:36:04 |
Ich höre, du redest hinter meinem |
00:36:08 |
Also, Samantha, ich habe nur gesagt, |
00:36:11 |
als ob du aus der Intimdusche von |
00:36:17 |
Ich will dich nicht küssen, Samantha, |
00:36:22 |
Jetzt hör mir mal gut zu, Feuermuff: |
00:36:25 |
Wir haben hier unsere eigene Art, |
00:36:27 |
also finde lieber schnell raus, |
00:36:30 |
sonst musst du |
00:36:54 |
Feuermuff! Feuermuff! Feuermuff! |
00:37:14 |
Geh runter von mir! |
00:37:16 |
Halt dich fern von mir! |
00:37:18 |
Warum lassen Sie sie nicht los? |
00:37:39 |
- Was soll das? |
00:37:42 |
im Speisesaal. |
00:37:44 |
- Stimmt das? |
00:37:48 |
Ich wollte mich nur verteidigen. |
00:37:59 |
Es tut mir Leid. |
00:38:09 |
Hör zu: Wir haben hier unsere eigene |
00:38:14 |
also finde lieber schnell raus, |
00:38:16 |
sonst musst du |
00:38:20 |
Geh in den Schlafsaal, |
00:39:15 |
Ann? |
00:39:18 |
So heißt du doch, oder? |
00:39:25 |
Ich bin Heather. |
00:39:29 |
Ich weiß, weswegen du hier bist. |
00:39:34 |
- Du bist auch besonders. |
00:39:37 |
Wie ich, wie Marcy. |
00:39:41 |
Wir müssen tun, was sie sagen, |
00:39:45 |
Ich verstehe dich nicht. |
00:39:47 |
Mir ist so kalt. |
00:40:40 |
Es ist zu spät. |
00:41:04 |
Wieso liegst du nicht in deinem Bett, |
00:41:09 |
Ann, warum bist du noch wach? |
00:41:12 |
Leg dich sofort hin und schlaf jetzt. |
00:41:31 |
Setz dich hin |
00:42:06 |
So, wir hatten also gestern |
00:42:10 |
Den Knöchel verstaucht? |
00:42:22 |
Ich weiß. |
00:42:23 |
Was ist mit dir passiert? |
00:42:26 |
Hab mir den Knöchel angestoßen. |
00:42:31 |
Entschuldige bitte das Geschrei |
00:42:35 |
Letzte Nacht? |
00:42:37 |
Wann denn? |
00:42:38 |
Frühstück! |
00:42:40 |
Verflixt, wir sollten gehen. |
00:42:47 |
Was war denn überhaupt los? |
00:42:50 |
Was ist letzte Nacht passiert? |
00:42:52 |
Nein, später. |
00:42:54 |
Geh schon vor, ich komm dann nach. |
00:43:16 |
Hey, Ann. |
00:43:18 |
Zeit zum Frühstücken. |
00:43:31 |
Bestimmt habt ihr alle gehört, |
00:43:36 |
Ann Whales... |
00:43:39 |
irgendwann letzte Nacht |
00:43:44 |
Ich möchte euch allen versichern: |
00:43:48 |
Während ich hier zu euch spreche, |
00:43:53 |
In der Zwischenzeit... |
00:43:54 |
ist es das Beste, |
00:43:57 |
und darauf vertrauen, dass alles |
00:44:03 |
Lhr könnt jetzt gehen. |
00:44:38 |
Das ist alles, was von Ann übrig ist. |
00:45:07 |
Aufstehen, Ms. Turner. |
00:45:16 |
Für deinen Hals. |
00:45:20 |
Das Lied muss perfekt klingen. |
00:45:23 |
Lhr müsst es so lange üben, |
00:45:28 |
Meine Anleitung wird dafür sorgen. |
00:45:36 |
Gut, Ms. Turner, |
00:45:40 |
- Und diesmal... |
00:45:42 |
Es ist enorm wichtig, |
00:45:45 |
- Ich versuch's ja. Ich kann's nicht! |
00:45:50 |
Schmink dich lieber unten rum, |
00:45:53 |
Deine Freundin hat eine wirklich |
00:45:56 |
Geh weg! |
00:45:57 |
Wir müssen uns mal |
00:46:05 |
Versuch es noch mal! |
00:46:17 |
Die Leute im Krankenhaus haben mir |
00:46:22 |
Ich nehme an, Ann hat es |
00:46:27 |
Ann freut sich bestimmt darüber. |
00:46:33 |
Wie geht es ihr? |
00:46:35 |
Sie ist still, |
00:46:38 |
Ich glaube kaum, dass sie noch mal |
00:46:42 |
Gut. |
00:46:43 |
Gut, danke, dass Sie das |
00:46:47 |
Ich sorge dafür, dass es sofort |
00:46:49 |
Das ist überhaupt kein Problem. |
00:46:51 |
Ok. |
00:47:04 |
Marcy, hör mir zu: |
00:47:05 |
Ein Polizist war gerade |
00:47:07 |
Und sie hat ihm nichts von Ann gesagt. |
00:47:11 |
Ich hatte heute eine harte |
00:47:17 |
Hey. Marcy. |
00:47:19 |
Keiner sucht gerade Ann. |
00:47:21 |
Ann geht es gut. |
00:47:24 |
Alles ist gut. |
00:47:28 |
Hey, ich muss wirklich mit dir reden! |
00:47:31 |
Lass mich in Ruhe... |
00:47:32 |
Feuermuff. |
00:49:12 |
Vergesst nicht, eure Milch zu trinken. |
00:49:15 |
Sie ist verrückt. |
00:49:18 |
- Feuermuff. |
00:49:22 |
- Die macht doch nur Ärger. |
00:49:36 |
Jetzt steckt sie in Schwierigkeiten. |
00:49:39 |
Sie hat echt Glück. |
00:49:43 |
Die zeigt es ihr schon noch. |
00:50:06 |
Licht aus! |
00:50:08 |
Ab ins Bett mit euch, sofort! |
00:50:46 |
Schlaf! |
00:51:17 |
Wir wollen Marcy! |
00:51:21 |
Lass uns frei, Heather! |
00:51:51 |
Ich habe geschlafen. |
00:51:54 |
Du hast geschlafen? |
00:51:58 |
Alle haben geschlafen? |
00:52:00 |
Du hast ja auch nichts gesehen. |
00:52:02 |
Frühstück! |
00:52:04 |
Warum steht ihr alle hier herum? |
00:52:10 |
Grundgütiger! |
00:52:14 |
Los, macht euch fertig |
00:52:17 |
Ich melde Ms. Traverse, |
00:52:21 |
Zieh dich an, Ms. Fasulo. |
00:52:24 |
Keine Sorge, wir werden Marcy finden. |
00:52:28 |
Und Ann? |
00:52:39 |
Die Metamorphose umfasst |
00:52:44 |
Kannst du mir ein anderes Wort |
00:52:46 |
- Puppe. |
00:52:55 |
Marcy? |
00:52:57 |
- Marcy? |
00:52:59 |
- Geh weg, lass mich... |
00:53:04 |
- Geh runter von mir! |
00:53:07 |
Ich muss Marcy holen! |
00:53:08 |
Ich wollte dich wegen Marcy warnen, |
00:53:11 |
Wir müssen dich hier wegbringen. |
00:53:13 |
Ich habe deinen Vater angerufen |
00:53:17 |
Ich hoffe nur, er kommt, |
00:53:22 |
Es sind die Lehrerinnen. |
00:53:24 |
Sie machen Tests. |
00:53:26 |
Vergeben Stipendien. |
00:53:28 |
Clara Thompson war nur der Anfang. |
00:53:30 |
Der Wald hat sie verhext |
00:53:33 |
Es gibt noch mehr, |
00:53:35 |
Meinst du vielleicht, nur du würdest |
00:53:38 |
Wie haben sie dich wohl gefunden? |
00:53:42 |
Sie werden jede hier holen, |
00:53:47 |
So wie Clara damals. |
00:53:49 |
Du bist die Erste, |
00:53:54 |
Du bist doch verrückt! |
00:53:57 |
Hör zu. |
00:53:59 |
Hör genau zu. |
00:54:01 |
- Wir müssen... |
00:54:08 |
Du solltest jetzt im Unterricht sein. |
00:54:12 |
Ja, Ma'am. |
00:54:14 |
Komm mit mir. |
00:54:16 |
Ich glaube, du kommst zu spät zu |
00:54:21 |
Trink die Milch nicht. |
00:54:23 |
Marcy. |
00:54:25 |
Jetzt sofort. |
00:54:30 |
Also zog Hannibal über die Alpen. |
00:54:32 |
Wer kann mir sagen, |
00:54:36 |
Ms. Fasulo? |
00:54:40 |
Ich gebe euch einen Tipp: |
00:54:42 |
Zu Pferde reiste er nicht. |
00:54:45 |
Er brauchte eine Menge Erdnüsse. |
00:54:59 |
Was war das? |
00:55:11 |
Kommt mit, gehen wir! |
00:55:13 |
- Geht ihr nach! |
00:55:15 |
- Wo gehen wir denn hin? |
00:55:19 |
Kommt, geht alle nach draußen! |
00:55:22 |
Kommt! |
00:55:41 |
Ich werde dich vermissen. |
00:55:45 |
Das ist wirklich schrecklich! |
00:55:58 |
- Was hast du zu Samantha gesagt? |
00:56:00 |
Das Mädchen ist tot. |
00:56:04 |
Ich weiß, was Sie hier machen. |
00:56:06 |
- Sie hat mir alles erzählt. |
00:56:10 |
Was denn? Dass ich deine Freunde |
00:56:12 |
Ja. |
00:56:45 |
Samantha war mal eine gute Schülerin. |
00:56:52 |
Aber sie war sehr zornig |
00:56:55 |
Aber ich hatte den Auftrag, |
00:57:00 |
Das ist mir offensichtlich |
00:57:03 |
Wo sind Ann und Marcy? |
00:57:06 |
Sie sind fortgelaufen. |
00:57:11 |
Das kommt vor. |
00:57:12 |
Du musst mir nicht glauben. |
00:57:17 |
Diese Schule gehört |
00:57:20 |
Wir könnten wohl kaum überleben, |
00:57:24 |
von zwei unserer besten Schülerinnen... |
00:57:26 |
so kurz nacheinander |
00:57:28 |
Um die Wahrheit zu sagen: |
00:57:30 |
Das hier überleben wir wahrscheinlich |
00:57:33 |
Ich wüsste nicht, was ich täte, |
00:57:36 |
Sie ist schon so lange |
00:57:42 |
Hab Geduld, deine Freundinnen werden |
00:57:54 |
Hast du sonst noch Fragen? |
00:57:59 |
Die Dinge, die ich gehört habe. |
00:58:03 |
Die Dinge, die ich gesehen habe. |
00:58:08 |
- Ich bin nicht verrückt. |
00:58:10 |
Du bist nur anders. |
00:58:13 |
Alle Zeichen sind vorhanden, Heather. |
00:58:25 |
Soll ich die Eltern anrufen? |
00:58:28 |
Ich sollte selbst mit ihnen reden. |
00:58:36 |
Robert, kennen Sie |
00:58:39 |
Sehr erfreut. |
00:58:41 |
Hey, wie geht die Suche |
00:58:44 |
Ich vermisse die beiden so sehr. |
00:58:48 |
Ms. Fasulo wird in der Kapelle |
00:58:57 |
Zwei der Schülerinnen... |
00:58:59 |
sind tatsächlich verschwunden, |
00:59:03 |
- Ann war eine von ihnen. |
00:59:06 |
Ich wollte Ihnen keine Umstände |
00:59:09 |
Das haben nicht Sie zu entscheiden, |
00:59:16 |
Eine der Schülerinnen sah, |
00:59:20 |
Ms. Leland wird Ihnen zeigen, |
00:59:32 |
Ann? Marcy? |
00:59:35 |
Hallo? |
00:59:37 |
"Ms. Leland zeigt Ihnen die Richtung." |
00:59:42 |
Kommt, ihr müsst jetzt ins Haus! |
00:59:47 |
Kommt jetzt, Mädchen! |
00:59:59 |
Hasenpfote, bring mir Glück! Ok. |
01:00:11 |
Marcy? |
01:00:13 |
Ann? |
01:00:32 |
Samantha? |
01:00:34 |
Bist du besonders genug |
01:00:39 |
Machst du den Test fürs Stipendium? |
01:00:40 |
Wir vergeben tatsächlich Stipendien |
01:00:47 |
Blut! |
01:01:08 |
Ann? |
01:01:17 |
Marcy? |
01:01:56 |
- Dr. Fasulo... |
01:01:58 |
Was man Ihnen auch erzählt hat, |
01:02:01 |
Jemand rief mich an und sagte, |
01:02:04 |
Ich weiß nicht, wer Sie anrief. |
01:02:05 |
Aber wir haben uns gut |
01:02:08 |
- Sie muss sich eingewöhnen. |
01:02:11 |
Das alles ist meine Schuld. |
01:02:13 |
Ich hätte sie gar nicht erst |
01:02:49 |
- Joe, dreh wieder um. |
01:02:52 |
Fahr zurück und frag nach dem Weg. |
01:02:55 |
Ich weiß genau, |
01:02:57 |
- Das ist lächerlich! |
01:03:00 |
Du sei bloß still! Ohne dich |
01:03:04 |
- Alice! |
01:03:06 |
- Herr werden soll, Heather. |
01:03:12 |
Werd bloß nicht frech, Fräulein! |
01:03:14 |
Sobald wir zu Hause sind, |
01:03:17 |
Eine Klosterschule, |
01:03:19 |
- Alice, wir sind nicht mal katholisch! |
01:03:24 |
Joe, pass auf, wo du hinfährst! |
01:03:26 |
Dad! |
01:03:31 |
Na toll! Das ist mein Leben! |
01:03:36 |
Könnten wir das jetzt mal lassen? |
01:03:38 |
Vielleicht solltest du wieder |
01:03:40 |
Du kannst nicht mal |
01:03:43 |
Jetzt hör mir mal zu! |
01:04:03 |
Heather! Heather, |
01:04:05 |
Ich versteh das nicht. |
01:04:10 |
Joe, hilf mir! |
01:04:13 |
Heather, Liebling, warte hier! |
01:04:17 |
- Was? |
01:04:21 |
Sei doch still! |
01:04:34 |
Alice? |
01:04:37 |
Alice? |
01:05:16 |
- Tut das weh? |
01:05:27 |
Das hat sie sich schon |
01:05:32 |
Ich kümmere mich mal |
01:05:36 |
Der Arzt sagt, du hast eine |
01:05:39 |
Ist halb so schlimm. |
01:05:42 |
Wo sind meine Eltern? |
01:05:48 |
Ich werde mal Ms. Traverse sagen, |
01:06:19 |
Hilf mir! |
01:07:04 |
Wo ist Mom? |
01:07:08 |
Komm her, Schatz. |
01:07:14 |
Wo ist sie? |
01:07:16 |
Oh, Heather! |
01:07:20 |
- Da ist sie ja! |
01:07:23 |
- Nein! |
01:07:25 |
- Hey... |
01:07:26 |
- Was tun Sie? Lassen Sie sie los! |
01:07:30 |
- Bringt sie zurück! |
01:07:33 |
Halt! Was machen Sie denn? |
01:07:36 |
Was machen Sie denn da? |
01:07:39 |
Sie steht unter Schock. |
01:07:40 |
- Aufhören! |
01:07:43 |
- Bringen Sie sie zurück! |
01:07:47 |
Sie braucht mich |
01:07:50 |
Der Arzt meint, sie könnte |
01:07:54 |
Wir müssen die Ärzte ihre Arbeit |
01:08:02 |
Ich verstehe das nicht. |
01:08:05 |
stehen wir noch am Straßenrand... |
01:08:07 |
und plötzlich ist das Auto einfach... |
01:08:17 |
Etwas hat sie geholt. |
01:08:20 |
Im Auto, irgendwas... |
01:08:25 |
Bringen Sie sie zurück. |
01:08:30 |
Bringen Sie meine Tochter wieder her. |
01:08:37 |
Ich will meine Mutter sehen! |
01:08:41 |
- Nein! Nein! |
01:08:44 |
- Bitte! |
01:08:47 |
Tun Sie, was ich sage... |
01:08:52 |
Ich will zu meiner Mutter! |
01:08:55 |
Halten Sie ihn auf! |
01:09:51 |
Heather! |
01:09:54 |
Wach auf, es ist Zeit! |
01:10:02 |
Wie fühlst du dich? |
01:10:19 |
Dad? |
01:10:24 |
Heather? Heather. |
01:10:27 |
Ich fürchte, |
01:10:30 |
Aber der Doktor sagt, |
01:11:00 |
- Zeremonie. |
01:11:02 |
Ich liebe dich. |
01:11:28 |
Balanciere die Steine. |
01:11:48 |
Alle Zeichen sind v orhanden. |
01:12:17 |
Es ist Zeit! |
01:12:25 |
Unser Warten hat ein Ende. |
01:12:30 |
Befreie uns! |
01:12:50 |
Trink das. |
01:13:13 |
Du bist verlegt worden. |
01:13:20 |
Das ist mein Bett. |
01:13:43 |
- Gute Nacht, Mädchen. |
01:13:45 |
- Gute Nacht, Ms. Traverse. |
01:13:48 |
Gute Nacht, Ms. Traverse. |
01:14:32 |
Pass lieber auf. |
01:14:42 |
Etwas wird geschehen. |
01:14:46 |
Sei lieber v orsichtig. |
01:17:36 |
Meine Familie ist groß. Ich kann nicht |
01:17:42 |
Was geschieht hier? |
01:17:44 |
Wenn du dich wehrst, |
01:17:48 |
Wo sind wir? |
01:17:50 |
Du weißt nicht, wie es ist, |
01:17:53 |
Am selben Ort bleiben zu müssen... |
01:17:56 |
Jahrhunderte lang. |
01:18:03 |
Sie sind hier, um dir zu helfen, |
01:18:08 |
Indem du diese Welt verlässt... |
01:18:09 |
gibst du anderen die Gelegenheit, |
01:18:13 |
Was haben Sie denn? |
01:18:16 |
Seit ich mit meinen Schwestern hierher |
01:18:26 |
Erhöre unser Gebet, Mutter. |
01:18:28 |
Marcy, hör auf! |
01:18:30 |
Nimm diese Gaben... |
01:18:31 |
und lass das uralte Lied |
01:18:36 |
Balanciere die Steine, Heather. |
01:18:39 |
- Und der Schmerz soll ein Ende haben. |
01:18:45 |
Mom? Hilf mir! |
01:18:49 |
Was habe ich wohl die ganze Zeit |
01:18:52 |
Hör auf, so ein Schwächling zu sein... |
01:18:54 |
und lerne fleißig... |
01:18:56 |
damit deine Mutter stolz auf dich |
01:19:05 |
Es tut mir Leid. |
01:19:14 |
Heather! Lass mich rein! |
01:19:16 |
Balanciere die Steine, Heather. |
01:19:20 |
Nie hörst du. |
01:19:21 |
Heather! |
01:19:25 |
Mach die Tür auf! |
01:19:29 |
Heather! |
01:19:36 |
Lasst mich doch rein! |
01:19:46 |
Ich bin so stolz auf dich, Heather. |
01:19:52 |
Lass die Seelen des Waldes |
01:19:57 |
auf dass sie endlich auf der Erde |
01:20:16 |
- Heather! |
01:20:38 |
Heather, komm da raus! |
01:20:46 |
Du kannst nicht entk ommen! |
01:21:09 |
Du kannst die Verwandlung |
01:21:27 |
Hilf mir! |
01:21:50 |
- Töte sie. |
01:21:52 |
Töte sie. |
01:22:17 |
So begabt. |
01:23:47 |
Im Herbst 1965, brannte die Akademie |
01:23:54 |
Es bleibt ein Rätsel... |
01:23:56 |
vom Feuer unberührt geblieben sind. |
01:23:59 |
Ich bin überall. |