Woods The

tr
00:02:47 Ayaklarını indir.
00:03:00 Falburn
00:03:31 Gördün mü, Joe?
00:03:36 Bunlar ne ağacı?
00:03:40 Bizim bahçedeki
00:03:44 Ne dersin?
00:03:47 Boyaya dikkat et hayatım.
00:03:49 - Merhaba.
00:03:51 Sizi görmedik.
00:03:54 Kusura bakmayın.
00:04:02 Ben Bayan Traverse, müdire.
00:04:05 Heather burada olduğu için
00:04:12 Burası, benim gittiğim
00:04:17 Burada yalnızız.
00:04:18 O yüzden öğrencileri
00:04:21 Hem eğitim
00:04:24 Atletizmden hoşlanır mısın, Heather?
00:04:29 Heather'ın oyundan önce...
00:04:31 ...derslerine yoğunlaşması gerekiyor.
00:04:36 Bu taraftan lütfen.
00:04:38 Cemiyet tek sınıflık
00:04:40 ...bir asırdan fazla oluyor.
00:04:44 O zamandan beri iyi büyüdük.
00:04:46 Öğretmenlerin hepsi
00:04:51 Bayan Leland.
00:04:58 Heather olmalısın.
00:05:00 Heather, benimle gelir misin?
00:05:02 Her yeni öğrenciyle
00:05:07 Karşımızdaki ne tür bir genç kız,
00:05:13 Bayan Leland sizinle
00:05:16 Beni izle, Heather.
00:05:37 Demek yangın
00:05:44 Belgelerime göre
00:05:47 ...annenle bir tür
00:05:51 Burası dik başlı kız okulu değil,
00:05:54 Burası ıslahevi değil.
00:05:57 Geleneğimizde, yalnızca
00:06:03 Yani yangın yok mu?
00:06:10 Annen para yardımını sordu.
00:06:13 Anlaşılan baban
00:06:18 Özel yetenekli gördüğümüz
00:06:22 Özel olabileceğini
00:06:31 Bunu, belirtilen sürede doldur.
00:07:14 12. Bunlardan hangisi...
00:07:22 Nasıl gitti?
00:07:47 Tırnaklarına hakim ol.
00:08:06 Bayan Mackinaw?
00:08:10 Bu hanım kıza
00:08:18 Aç mısınız?
00:08:52 Sütünüzü içmelisiniz kızlar.
00:08:55 Ann Whales nerede?
00:08:56 Duymadın mı? Çok kanlıymış.
00:09:14 Çoraplarını çekmelisin.
00:09:17 Yoksa elbise ihtarı alırsın.
00:09:25 Ya sonra? Kıça şaplak mı?
00:09:30 Ben Marcy Turner.
00:09:34 Heather.
00:09:41 Burs imtihanına girdin mi?
00:09:44 Anlaşılan babam
00:09:49 Kim öyle ki?
00:09:51 Merhaba Marcy.
00:09:56 - İyiyim.
00:10:02 Heather'la tanıştınız mı?
00:10:04 Merhaba.
00:10:06 Marcy'nin yeni arkadaşı mısın?
00:10:09 Elbette.
00:10:12 Muhteşem hevesli.
00:10:13 Hey...
00:10:16 Samantha.
00:10:18 - Samantha.
00:10:21 Bir iyilik yap: O torpidoları güneye
00:10:25 Burada yemek yiyorum.
00:10:28 Yaramaz kız.
00:10:30 Senin kasık kılların da kızıl mı?
00:10:35 Öğrenmenin tek yolu var:
00:10:37 Marcy,
00:10:41 O alev kasıklı mı?
00:10:46 Şaka şaka. Arkadaş mıyız?
00:10:51 Eyvah.
00:10:53 Kusura bakma.
00:11:29 - İyi geceler kızlar.
00:11:32 İyi geceler, Bayan Mackinaw.
00:11:34 İyi geceler, Bayan Mackinaw.
00:11:40 Herkese iyi geceler.
00:11:43 İyi geceler, Mary.
00:11:45 İyi geceler, Lena.
00:11:57 Heather.
00:12:18 Bizi serbest bırak.
00:12:21 Bizi özgür bırak.
00:13:27 Bu benim yatağım.
00:13:37 Güzel yatak.
00:13:42 Burada başkasının
00:14:21 Saçımda niye çalı çırpı var?
00:14:28 Ne?
00:14:30 - Beklesene.
00:14:32 - Yine geç kalmayalım.
00:14:34 O yatak kimin?
00:14:41 Ann Whales.
00:14:45 Kaza geçirdi.
00:14:48 Ne oldu?
00:14:49 Kimya dersinde intihara kalkıştı.
00:14:53 Her yan kana bulandı.
00:14:56 Gidelim bayanlar.
00:15:03 İyi günler.
00:15:09 Söyle.
00:15:12 Söyle.
00:15:14 "Ben alev kasıklıyım."
00:15:16 - Ne?
00:15:21 Eve gelen serserilerden...
00:15:23 ...anan gına getirene kadar
00:15:28 İyiydi.
00:15:30 İyisi mi, sen kaç ve
00:15:34 Anladın mı alev kasık?
00:15:48 Bayan Fasulo,
00:15:51 Özür dilerim.
00:15:53 Diğer öğrencilerin
00:15:57 - Affedersiniz.
00:16:01 ...dersi asmak demek.
00:16:03 Bayan Traverse'in odasına gidip
00:16:07 - Hadi canım.
00:16:11 Yıkıl karşımdan!
00:16:13 Sınıfımdan derhal çık!
00:16:16 Sarkan bluz için de bir ihtar.
00:16:19 Müdirenin odasına bluzunu
00:16:23 Burada sokma!
00:16:25 Nasıl bir aşağılık bilmem ne
00:16:30 Önce kızlar tuvaletine,
00:16:45 Bana gönderilmen
00:16:50 Umudumu boşa çıkardın, Heather.
00:16:56 Haklısınız.
00:16:58 Bu kaliteli kurumun
00:17:02 Annemleri arayayım.
00:17:10 Buyur.
00:17:28 - Alo?
00:17:30 Heather, aramanı beklemiyordum.
00:17:34 Bursu alman harika oldu canım.
00:17:37 Herkese anlattım.
00:17:39 Hayır anne. Kafadan attım.
00:17:42 Babamla konuşabilir miyim?
00:17:44 Baban misafirlerle
00:17:47 - Dinle...
00:17:48 ... halıya dikkat edin.
00:17:50 Sürekli dert açtığım için
00:17:53 Merhaba, Dorothy.
00:17:55 Seninle kavga ettiğim için de.
00:17:58 - Ve yangın için.
00:18:01 ...çok uğraştım.
00:18:05 ...artık seni utandırmayacağıma
00:18:08 Seni başımdan
00:18:12 Heather, ben senin annenim.
00:18:14 Tanrı aşkına. Gitmeliyim.
00:18:19 Anne, eve dönmek istiyorum.
00:18:22 Arkadaşlarımı özledim.
00:18:24 Heather, yavrucuğum...
00:18:26 ... senin hiç arkadaşın yok ki.
00:18:29 Şimdi beni dinle:
00:18:31 Zayıflığa bir son ver...
00:18:33 ... çok çalış ve
00:18:47 Ders asmanı affediyorum.
00:18:50 Sınıfa dönebilirsin.
00:21:25 Ormana gitmemelisin.
00:21:32 Güvenli değil.
00:21:38 Burası o kadar da kötü değil.
00:21:41 Evde yaşamaktan iyidir.
00:21:45 Annem ölse
00:21:49 Öyle deme.
00:22:01 Bak.
00:22:04 Birlikte dinleyebiliriz...
00:22:06 ...eğer istersen.
00:22:11 Onu ilk 17 yaşındayken duydunuz.
00:22:13 Bir numara olan liste başını
00:23:42 - Marcy.
00:23:43 - Marcy ağlayacak gibiydi.
00:23:47 - Hadi Samantha. Hazırız.
00:23:50 - Buraya!
00:23:52 - Hadi, Heather.
00:23:57 - Hadi Heather. Heather.
00:24:02 Orada duracağına topu getir.
00:24:04 - Ne yapıyorsun?
00:24:10 Bizi serbest bırak.
00:24:13 Bize yardım et.
00:24:18 Ann Whales'e
00:24:20 Ben bir şey duymadım.
00:24:22 Hala hastanede mi?
00:24:24 Biliyor musun Marcy, ölü bir kızın
00:24:28 Ann ölmedi.
00:24:30 - Nereden biliyorsun, Marcy?
00:24:33 - Evet. Sıra sende.
00:24:36 Fotosentez bölümüne
00:24:39 - Belki Clara Thompson'dı.
00:24:42 - O kim?
00:24:45 Gece ormana girme
00:24:48 Öykü çok eski zamanlara uzanıyor.
00:24:51 - Tracy duyduğunda altına işedi.
00:24:55 Clara Thompson'la kardeşleri
00:24:57 100 yıl kadar önce
00:25:03 Bir gün ormandan çıkıvermişler.
00:25:06 Nereden geldiklerini
00:25:09 Yetim olduklarını duydum.
00:25:11 Nereden çıktıkları belli değilmiş.
00:25:17 Okula gelişlerinden sonra...
00:25:20 ...tuhaf olaylar başlamış.
00:25:22 Kız kardeşler ürkünçmüş.
00:25:25 Hep ağaçlara bakıyorlarmış.
00:25:28 Başkalarının duyamadığı
00:25:36 Bir gün öğrenciler onları
00:25:39 - Okulun içinde.
00:25:42 Gördüklerinden
00:25:46 Kız kardeşleri aşağılamışlar.
00:25:48 Onları dövmüşler.
00:25:52 İyice azıtmışlar.
00:25:55 Clara da intikam için
00:26:00 Karşılığında tüm öğrencilerin
00:26:03 Her şeyi yaparız!
00:26:07 Birkaç gün sonra kızlar
00:26:11 Kana susamış halde.
00:26:14 Oraya vardıklarında
00:26:17 Kötü bir şey.
00:26:19 - Ne?
00:26:21 Bu armağanları kabul et.
00:26:23 En eski şarkıyla
00:26:29 Bildiğimiz kadarıyla,
00:26:33 ... bütün kızlar ormandan çıkmış.
00:26:38 Sanki onları büyülemiş.
00:26:41 Sanki ruhları ele geçmiş.
00:26:44 Hepsi seyrederken
00:26:47 Baltayla.
00:26:50 Seninle çok gurur duyuyorum, Clara.
00:26:58 Evet. Sonra
00:27:03 Onu bıçaklamışlar.
00:27:08 Kocaman, vıcık vıcık bir
00:27:11 ...bağırsak, kemik ve kandan...
00:27:15 ...hepsini kuyuya atmışlar.
00:27:21 Duyduğum kadarıyla...
00:27:23 ...Clara geceleri
00:27:26 ...küçük kızların
00:27:31 Taze kan bekliyormuş.
00:27:36 Evet, çok olgunca, Jen.
00:27:42 Sen ne düşünüyorsun, Heather?
00:27:44 Geçenlerde ormanda
00:27:47 Clara Thompson'ı gördün mü?
00:27:52 Hiç oraya gittin mi, Barb?
00:28:04 Kes. Daha başlamadık.
00:28:10 Kes şunu!
00:28:16 Ben gidiyorum.
00:28:18 Bu iyi bir fikir olmayabilir.
00:28:21 - Git.
00:28:32 Bu öyle...
00:29:33 Bize güven.
00:29:39 Bugün nasılsın?
00:29:42 Kalemlerim filan yanımda değil.
00:29:44 İhtiyacın yok. Bu, ileri seviye
00:29:49 Her istediğimizde bu derse girmen
00:29:54 Heather...
00:29:58 ...nasıl oldu da
00:30:00 Arabaya bindim,
00:30:05 Bir daha sormayacağım.
00:30:08 Yaz toplantıları sırasında
00:30:13 Buraya gelmem gerektiğine
00:30:16 - Ve?
00:30:19 ...annem beni evde istemiyordu.
00:30:23 Seni burada bıraktı diye
00:30:28 Elbette.
00:30:30 Ondan nefret ediyor musun?
00:30:32 - Hayır.
00:30:41 Seven bir anne
00:30:44 Ondan ayrılmak,
00:30:49 Çocuğun neye benzediği, akıllı ya da
00:30:54 ...önemli değildir.
00:30:57 Peki annen seni
00:31:07 Bu sizi ilgilendirmez.
00:31:09 Senden korkuyor.
00:31:11 - Sus!
00:31:13 Onu öldür.
00:31:15 Kötü bir insan mısın?
00:31:19 - Sus!
00:31:24 Acı.
00:31:28 - Hayır...
00:31:31 Hayır...
00:31:34 Ne diyorlar?
00:31:36 Heather.
00:31:38 Heather, duyuyor musun?
00:31:40 Anneni öldür.
00:31:46 Öğretmen. Ölüm.
00:31:48 Bize hizmet et.
00:31:52 Seni seviyoruz.
00:31:58 Onu öldür.
00:32:03 - O da ne lan?
00:32:09 Seni korkuttuysam...
00:32:11 ...özür dilerim.
00:32:19 Nasıl gitti?
00:32:21 Burs için
00:32:26 Sahtekar olduğunu
00:32:28 Ann'le Marcy gibi
00:32:32 Sen siktirik bir kütükten bile salaksın.
00:32:36 Ağlayacak gibisin alev kasık.
00:32:39 Çığlığını ta koridordan duydum.
00:32:42 Traverse seni zorladı mı?
00:32:47 Cidden.
00:32:50 Hayalet görmüş gibisin.
00:32:53 Ya da duymuş.
00:32:58 Sertliğin buraya kadarmış.
00:33:01 Samantha.
00:33:30 Pekala kızlar.
00:33:32 Avusturya Kurtuluş Savaşı.
00:33:35 Bugünkü dersimiz.
00:33:37 Nisan1809'da Avusturya Fransa'ya
00:33:43 Fransa buna cevaben
00:33:48 Hatırlarsanız,
00:33:53 Almanlar...
00:33:55 Denge.
00:35:23 Sütünü iç.
00:35:25 Ne oldu?
00:35:29 Anne babası
00:35:35 Götüremezler.
00:35:37 Öldüler.
00:35:45 Marcy...
00:35:48 ...hiç duyduğun...
00:35:54 ...ya da gördüğün
00:36:00 Ne gibi?
00:36:03 Arkamdan konuşuyormuşsun
00:36:07 Samantha,
00:36:10 ...Bayan Mackinaw'ın şeyini
00:36:16 Seni öpmek istemiyorum Samantha,
00:36:21 Beni çok iyi dinle
00:36:24 Buralarda
00:36:26 O yolu bulsan iyi olur.
00:36:29 Yoksa sonu kötü olur.
00:36:53 Alev kasık! Alev kasık! Alev kasık!
00:37:13 Bırak beni!
00:37:15 Bırak beni.
00:37:17 Onu niye bırakmadın?
00:37:38 - Ne oldu?
00:37:41 ...Bayan Wise'a saldırdı.
00:37:43 - Öyle mi?
00:37:47 Kendimi savunmaya çalışıyordum.
00:37:58 Özür dilerim. Niyetim...
00:38:08 İyi dinle: Buralarda
00:38:13 O yolu bulsan iyi olur.
00:38:15 Yoksa sonu kötü olur.
00:38:19 Işıklar sönmeden
00:39:15 Ann?
00:39:17 İsmin bu, değil mi?
00:39:24 Ben Heather.
00:39:28 Niye buradasın, biliyorum.
00:39:33 - Sen de özelsin.
00:39:36 Benim gibi. Marcy gibi.
00:39:40 Dediklerini yapmalıyız
00:39:44 Seni anlamıyorum.
00:39:46 Çok üşüyorum.
00:40:39 Çok geç. Benim için geldiler.
00:41:04 Yatağının dışında
00:41:08 Ann, sen niye uyanıksın?
00:41:11 Hemen yat ve uyu.
00:41:30 Otur. Hemşireyi bekle.
00:42:05 Akşam ufak bir
00:42:09 Bileğini mi burktun?
00:42:21 Biliyorum.
00:42:22 Sana ne oldu?
00:42:26 Bileğimi dağıttım.
00:42:30 Dün geceki yaygara için özür dilerim.
00:42:34 Dün gece mi?
00:42:35 Ne zaman?
00:42:37 Kahvaltı.
00:42:39 Gitmeliyiz.
00:00:04 Dün gece ne oldu?
00:00:06 Daha sonra.
00:00:08 Sen git, ben gelirim.
00:00:30 Hey, Ann.
00:00:32 Kahvaltı saati.
00:00:45 Kuşkusuz hepiniz duymuşsunuzdur,
00:00:50 ...Ann Whales...
00:00:53 ...dün gece kayboldu.
00:00:58 Hepinizi temin etmek isterim:
00:01:02 Biz konuşurken
00:01:07 Bu arada...
00:01:09 ...en iyisi
00:01:11 ...ve her şeyin zamanla
00:01:17 Gidebilirsiniz.
00:01:52 Ann'den tüm kalanlar.
00:02:21 Uyanın, Bayan Turner.
00:02:30 Boğazınız için.
00:02:34 Şarkı kusursuz olmalı.
00:02:37 Hiç pürüz kalmayana dek
00:02:42 Benim rehberliğim bunu temin edecek.
00:02:50 Pekala Bayan Turner,
00:02:54 - Bu kez...
00:02:56 Bunu yapmamız çok önemli.
00:02:59 - Deniyorum. Yapamıyorum...
00:03:04 Makyajını ters yapmışsın salak.
00:03:07 Kız arkadaşının sesi
00:03:10 Kaçıl.
00:03:11 Ufak bir sohbet etmeliyiz.
00:03:19 Tekrar deneyin!
00:03:31 Hastanedekiler bana bunu verdi.
00:03:36 Ann kazadan sonra
00:03:41 Ann müteşekkir olacak.
00:03:47 O nasıl?
00:03:49 Sessiz ama göz kulak oluyoruz.
00:03:52 Bir daha ters bir şeye
00:03:56 İyi.
00:03:57 İmzaladığınız için teşekkürler.
00:04:01 Ann'in sigorta şirketine
00:04:03 Hiç sorun değil.
00:04:05 Tamam.
00:04:18 Marcy, beni dinle:
00:04:20 Bir polis
00:04:22 Ann hakkında hiçbir şey söylememiş.
00:04:25 Dersim çok zordu.
00:04:31 Hey. Marcy.
00:04:33 Ann'i kimse aramıyor.
00:04:35 Ann iyi.
00:04:38 Her şey yolunda.
00:04:42 Seninle konuşmam gerek.
00:04:45 Beni rahat bırak...
00:04:46 ...alev kasık.
00:06:26 Sütünüzü içmeyi unutmayın.
00:06:29 Delirmiş.
00:06:32 - Alev kasık.
00:06:36 - Baş belası.
00:06:50 Şimdi başı belada.
00:06:53 Şansı yaver gitti.
00:06:57 Onu sonra yakalar.
00:07:20 Işıklar sönsün.
00:07:22 Herkes yatağa. Derhal.
00:08:00 Uyu.
00:08:31 Marcy'yi istiyoruz.
00:08:35 Bizi serbest bırak, Heather.
00:09:05 Uyuyordum.
00:09:08 Uyuyor muydun?
00:09:12 Herkes uyuyor muydu?
00:09:14 Sen de hiçbir şey görmedin.
00:09:16 Kahvaltı.
00:09:18 Herkes neden ayakta?
00:09:24 Güzel Tanrım.
00:09:28 Herkes kahvaltıya hazırlansın.
00:09:31 Bayan Traverse'e
00:09:35 Giyinin, Bayan Fasulo.
00:09:38 Meraklanmayın. Marcy'yi bulacağız.
00:09:42 Ya Ann?
00:09:54 Başkalaşma süreci
00:09:58 Krizalitle aynı anlamda
00:10:00 - Pupa.
00:10:09 Marcy?
00:10:11 - Marcy?
00:10:13 - Benden uzak dur. Git...
00:10:18 - İn üstümden.
00:10:21 Marcy'yi bulmalıyım.
00:10:22 Seni Marcy hakkında uyarmayı denedim
00:10:25 Seni buradan çıkarmalıyız.
00:10:27 Babanı aradım.
00:10:31 Onlar seni de götürmeden
00:10:36 Öğretmenler.
00:10:38 Deney yapıyorlar.
00:10:40 Burs veriyorlar.
00:10:42 Clara Thompson
00:10:44 Orman ruhunu zaptetti
00:10:47 Serbest bırakılmayı
00:10:49 Sesler duyan
00:10:52 Seni nasıl buldular sanıyorsun?
00:10:56 Buradaki bütün kızları alacak.
00:11:01 Aynı Clara gibi.
00:11:03 Bayan Traverse
00:11:08 Sen hastasın.
00:11:11 Dinle.
00:11:13 Dikkatli.
00:11:15 - Bulmalıyız...
00:11:22 Şu anda sınıfta olmalıydın.
00:11:26 Evet hocam.
00:11:28 Benimle gel.
00:11:30 Bayan Charevoix'nın dersine
00:11:35 Sütü içme.
00:11:37 Marcy.
00:11:39 Derhal.
00:11:44 Hannibal
00:11:46 Ne üzerinde,
00:11:50 Bayan Fasulo?
00:11:54 İpucu vereceğim:
00:11:56 At değildi.
00:11:59 Çok fıstık yerdi.
00:12:13 Neydi?
00:12:25 Hadi, gidelim. Çabuk. Koş.
00:12:27 - Onu izle.
00:12:29 - Nereye gidiyoruz?
00:12:33 Hadi. Herkes dışarı.
00:12:36 Hadi.
00:12:55 Seni özleyeceğim.
00:12:59 Bu çok korkunç.
00:13:12 - Samantha'ya ne dedin?
00:13:14 Kız öldü. Ne dedin?
00:13:18 Ne yaptığınızı biliyorum.
00:13:20 - Bana her şeyi anlattı.
00:13:24 Hangi masal?
00:13:26 Evet.
00:13:59 Samantha bir zamanlar
00:14:06 Ama çok öfkeliydi,
00:14:09 Ama onu bana emanet ettiler.
00:14:14 Bunda başarısız olduğum açık.
00:14:17 Ann'le Marcy nerede?
00:14:20 Kaçtılar.
00:14:25 Olur böyle şeyler.
00:14:26 Bana inanmak zorunda değilsin.
00:14:31 Burası, ülkedeki
00:14:34 En iyi öğrencilerimizden ikisini
00:14:38 ...kaybetmeyi biz ayarlamış olsak...
00:14:40 ...ayakta kalamayız.
00:14:42 Doğruya doğru:
00:14:44 Yine de ayakta kalamayabiliriz.
00:14:47 Bu okulu kaybedersem
00:14:50 Çok uzun zamandır benim bir parçam.
00:14:56 Sabırlı ol. Arkadaşların
00:15:09 Başka sorun var mı?
00:15:13 Duyduğum şeyler.
00:15:18 Gördüğüm şeyler.
00:15:22 - Deli değilim.
00:15:24 Sen farklısın.
00:15:27 Tüm işaretler ortada, Heather.
00:15:39 Anne babasını
00:15:42 Benden duymaları gerek.
00:15:50 Robert,
00:15:53 Nasılsın?
00:15:55 Ann'le Marcy'yi
00:15:58 Onları çok özledim.
00:16:02 Bayan Fasulo kilisede bekleniyor.
00:16:11 Öğrencilerden ikisi...
00:16:13 ...Samantha'yı bulduktan
00:16:17 - Ann onlardan biriydi.
00:16:20 Başınıza daha çok
00:16:23 Buna siz karar veremezsiniz,
00:16:30 Öğrencilerden biri
00:16:34 Bayan Leland size yönünü gösterir.
00:16:46 Ann? Marcy?
00:16:49 Merhaba.
00:16:52 "Bayan Leland size yönünü gösterir."
00:16:56 Sokağa çıkma saatiniz geçti.
00:17:01 Hadi kızlar.
00:17:14 Uğurlu tavşan, uğurlu tavşan. Tamam.
00:17:26 Marcy?
00:17:27 Ann?
00:17:46 Samantha?
00:17:48 Burs için
00:17:53 Burs imtihanına girdin mi?
00:17:55 Özel yetenekli gördüğümüz
00:18:01 Kan.
00:18:22 Ann?
00:18:31 Marcy?
00:19:10 - Dr. Fasulo...
00:19:13 Size ne söylendiyse,
00:19:15 Biri arayıp
00:19:18 Kim aradı, bilmiyorum.
00:19:19 Fakat kızınıza
00:19:22 - Alışması gerek.
00:19:25 Hepsi benim hatam.
00:19:27 Onu burada hiç bırakmamalıydım.
00:20:03 - Joe, geri dön.
00:20:06 Dönüp yolu soralım.
00:20:09 Geldiğimiz yoldan
00:20:11 - Saçmalık.
00:20:14 Sen sus. Senin
00:20:18 - Alice.
00:20:20 ...ne yapmalıyım, bilemiyorum,
00:20:23 Denemekten vazgeç.
00:20:26 Ağzın hiç değişmemiş küçük hanım.
00:20:28 Eve varır varmaz
00:20:31 Dini okul. Rahibe.
00:20:34 - Alice, Katolik bile değiliz.
00:20:38 Joe, önüne bak!
00:20:40 Baba!
00:20:45 Harika. İşte hayatım.
00:20:50 Uzatmasan olmaz mı?
00:20:52 Belki okula gitmesi gereken sensin.
00:20:55 Basit bir yolu bile bulamıyorsun.
00:20:57 Bana bak.
00:21:17 Heather. Heather, iyi misin?
00:21:20 Anlamıyorum.
00:21:24 Joe, yardım et.
00:21:27 Heather, canım. Dayan.
00:21:31 - Ne?
00:21:35 Sen sus.
00:21:48 Alice?
00:21:51 Alice?
00:22:31 - Acıyor mu?
00:22:41 O, kazadan önce oldu.
00:22:46 Değnek bulayım.
00:22:50 Doktor hafif bir sarsıntı geçirdiğini
00:22:53 Önemli değil.
00:22:57 Annemle babam nerede?
00:23:02 Bayan Traverse'e
00:23:33 Yardım et.
00:24:19 Annem nerede?
00:24:22 Gel tatlım.
00:24:28 O nerede?
00:24:30 Heather.
00:24:34 - İşte burada.
00:24:37 - Hayır!
00:24:39 - Hey.
00:24:41 - Ne yapıyorsunuz? Onu bırakın!
00:24:44 - Onu geri getirin!
00:24:47 Dur! Ne yapıyorsunuz...
00:24:50 Ne yapıyorsunuz?
00:24:53 Sarsıldı.
00:24:54 - Durun.
00:24:57 - Onu geri getirin.
00:25:01 Bana ihtiyacı var,
00:25:04 Doktor iç kanama olabilir dedi.
00:25:08 Bırakalım da işlerini yapsınlar.
00:25:17 Anlamıyorum.
00:25:19 ...yolun kenarında duruyorduk...
00:25:21 ...sonra bir anda araba...
00:25:31 Bir şey onu aldı.
00:25:34 Arabada, bir şey...
00:25:39 Onu geri getirin.
00:25:44 Kızımı bana getirin.
00:25:51 Annemi görmek istiyorum! Nerede?
00:25:55 - Hayır!
00:25:58 - Lütfen!
00:26:01 Dediğimi yap...
00:26:06 Annemi istiyorum! Annem nerede?
00:26:09 Onu durdurun! Annemi...
00:27:04 BÖLGE
00:27:05 Heather.
00:27:08 Uyan. Vakit geldi.
00:27:16 Nasılsın?
00:27:33 Baba?
00:27:38 Heather? Heather.
00:27:41 Maalesef durumu kötüleşti.
00:27:44 Ama doktor
00:28:14 - Tören.
00:28:16 Seni seviyorum.
00:28:42 Taşları dengele.
00:29:03 Tüm işaretler ortada.
00:29:32 Vakit geldi.
00:29:39 Beklememiz sona erdi.
00:29:44 Bizi serbest bırak.
00:30:04 İç.
00:30:27 Yerin değişti. Şuradasın.
00:30:34 Bu benim yatağım.
00:30:57 - İyi geceler, kızlar.
00:30:59 - İyi geceler, Bayan Traverse.
00:31:02 İyi geceler, Bayan Traverse.
00:31:46 Dikkat et.
00:31:56 Bir şey olacak.
00:32:00 Dikkatli ol.
00:34:50 Ailem büyük. Hepsi serbest
00:34:56 Ne oluyor?
00:34:58 Direnirsen daha çok acır.
00:35:02 Neredeyiz?
00:35:04 Tuzağa düşmek nasıldır, bilemezsin.
00:35:07 Aynı yere bağlanıp kalmak...
00:35:10 ... yüzlerce yıl.
00:35:17 Sana yardıma geldiler, Heather.
00:35:22 Bu dünyadan çıkarak...
00:35:23 ... diğerlerine tamamen girme
00:35:27 Sizin derdiniz ne? Bırakın beni!
00:35:30 Buraya kardeşlerimle geldiğimizden
00:35:40 Duamızı duy, anne.
00:35:42 Marcy, dur.
00:35:44 Bu armağanları kabul et.
00:35:46 En eski şarkıyla
00:35:50 Taşları dengele, Heather.
00:35:53 - Acın sona ersin.
00:35:59 Anne? Yardım et.
00:36:03 Onca zamandır
00:36:06 Şimdi zayıflığa bir son ver...
00:36:08 ...çok çalış...
00:36:10 ...annen seninle gurur duysun.
00:36:19 Üzgünüm.
00:36:28 Heather! Bırakın gireyim!
00:36:30 Taşları dengele, Heather.
00:36:34 Hiç söz dinlemezsin.
00:36:35 Heather!
00:36:39 Kapıyı açın!
00:36:43 Heather!
00:36:51 Biri kapıyı açsın!
00:37:00 Seninle gurur duyuyorum, Heather.
00:37:06 Ormanın ruhları
00:37:11 ... ve nihayet dünyada yürüsün.
00:37:30 - Heather!
00:37:53 Heather, dışarı çık!
00:38:00 Kaçamazsın.
00:38:23 Değişimi durduramazsın.
00:38:41 Yardım et.
00:39:04 - Öldür onu.
00:39:06 Öldür onu.
00:39:31 Çok yetenekli.
00:41:01 1965 sonbaharında...
00:41:03 ...Falburn Cemiyeti yandı.
00:41:09 Okulun çevresindeki...
00:41:10 ...ağaçların neden yanmadığı
00:41:14 Ben her yerdeyim.