World Without End The

gr
00:00:30 Υποτιτλισμός : Στέφανος Π (2/2010)
00:01:52 Κωδικοποιημένο σήμα πρός Ουάσιγκτων
00:01:54 Κανένα σήμα τού XRM από τότε πού
00:02:07 - Καμμιά περαιτέρω επαφή από τό XRM
00:02:09 - Όχι απαραίτητα.
00:02:12 - Μπορεί νά είναι πρόβλημα ασυρμάτου.
00:02:15 - Κανένα σχόλιο.
00:02:17 - Δέν νομίζουμε τίποτα.
00:02:21 - Μέ συγχωρείτε.
00:02:22 Μέ συγχωρείτε.
00:02:25 - Συγγνώμη κ.Τζάφι.
00:02:28 - Θα είστε πιό άνετα εκεί.
00:02:31 - Καλύτερα να πάω τά παιδιά σπίτι.
00:02:33 Θέλω κι ο μπαμπάς να έλθει μαζί μας
00:02:35 -Δεν μπορεί Τζίνη.
00:02:38 Ναί πολύ μακρυά..
00:02:42 Θα μού τηλεφωνήσετε σάς παρακαλώ,
00:02:44 -Μα φυσικά.
00:02:47 Σάς ευχαριστώ.
00:02:54 Γιατί κάποιος μέ γυναίκα
00:02:56 να θέλει νά πάει σέ μιά τρελλή
00:03:00 Κατέληξε άραγε σέ καταστροφή η πρώτη
00:03:03 Ο δρ.Έλντον Γκάλμπραϊτ
00:03:06 δέν έχουν δώσει σημεία ζωής
00:03:07 δημιουργώντας σοβαρούς φόβους
00:03:11 Ο Χένρι Τζάφι,πλοηγός τού
00:03:14 στήν τελευταία του επαφή ανέφερε
00:03:17 Στό μέσον μιάς εκπομπής κατά
00:03:20 τούς περίφημους παγωμένους πόλους
00:03:24 Ασυρματιστές σ' ολάκερο τόν κόσμο
00:03:51 Δρ. Γκάλμπραϊτ, δεν μπορώ ακόμα
00:03:54 - Είσαι σίγουρος πώς δεν φταίει τό μηχάνημα;
00:03:56 Χάσαμε τήν επαφή μόλις
00:03:59 Πιθανότατα να τήν ανακτήσουμε
00:04:01 ’ν δεν τήν έχουμε σύντομα,
00:04:04 Θα γυρίσουμε πίσω μόλις
00:04:08 Τζών, γιά δές αυτό.
00:04:11 - 10 μοίρες δεξιά,
00:04:18 Μακάρι νά ξέραμε τί είναι
00:04:21 Ισως κάποιο είδος από βρύα ή λειχήνες.
00:04:24 Αν είναι χλόη ή κάποιο είδος της..
00:04:26 δεν υπάρχει λόγος γιατί
00:04:28 Είμαστε τόσο κοντά αλλά καί
00:04:32 -Εύχομαι νά μπορούσαμε να προσεδαφιστούμε.
00:04:35 Αλλά η αποστολή μας
00:04:38 Αν προσπαθήσουμε να προσεδαφιστούμε
00:04:40 όλες οι πληροφορίες πού συγκεντρώσαμε
00:04:42 Θα ξαναγυρίσουμε.Καί
00:04:46 Χένρυ ετοίμασε ένα σχέδιο πτήσης
00:04:50 - Έγινε.
00:04:51 μόλις δουλέψει πάλι ο ασύρματος,
00:04:55 9 χλμ από τόν ισημερινό
00:04:59 Με πλήρη φωτοχαρτογράφηση.
00:05:00 Πες τους πώς ολοκληρώσαμε
00:05:04 Εντάξει.
00:05:06 Εδώ είναι η αρχική σου κατεύθυνση Τζών.
00:05:09 Θαυμάσια.
00:05:12 - Στή Γή,στό σπιτάκι μας!
00:05:14 Α..ρε τί υποδοχή θά μάς κάνουν!
00:05:16 Χαρά να δείς οι δανειστές μου!!
00:05:19 Όλοι οι πύραυλοι γιά πρόσω.
00:05:23 Πύραυλοι έτοιμοι γιά πρόσω.
00:05:25 Περιορισμός ταχύτητας στά 15 μίλια
00:05:27 Ταχύτης στά 15 μίλια το δευτερόλεπτο.
00:05:32 - Όλα έτοιμα;
00:05:34 Πάμε!
00:06:02 Ταχύτης,15 μίλια τό δευτερόλεπτο.
00:06:12 -Τέλος επιτάχυνσης.
00:06:23 Είσαι καλά δόκτωρ;
00:06:26 Οκ εδώ.
00:06:32 Νά κι ο ’ρης.
00:06:35 -Απομακρύνεται..
00:06:39 Θα πιώ γι' αυτό.
00:06:58 Η θερμοκρασία τού σκάφους ανεβαίνει.
00:07:01 Αυξάνει καί η επιτάχυνση!
00:07:04 Χάνουμε ύψος.
00:07:06 Στριφογυρίζουμε!
00:07:07 Αναστροφή πυραύλων
00:07:10 -Αναστροφή πυραύλων!
00:07:17 Η ταχύτητά μας έφτασε τά 30
00:07:20 Θερμοκρασία σκάφους πάνω
00:07:33 78 μίλια τό δευτερόλεπτο!
00:08:23 - Έι...προσεδαφιστήκαμε!
00:08:26 Τό κεφάλι μου πάει νά σπάσει..
00:08:31 Ω..ποτέ μού δεν εκτινάχτηκα
00:08:34 -Η επιτάχυνση πρέπει νά ήταν απίστευτη.
00:08:37 -Ήταν.Κοίτα έδώ.
00:08:43 Πάνω από 100 μίλια τό δευτερόλεπτο!!
00:08:46 Πάνω από 100 μίλια τό δευτερόλεπτο;;
00:08:48 Η βελόνα βγήκε τελείως έξω από
00:08:54 Τί συμπεραίνεις απ' αυτό δόκτωρ;
00:08:56 -Πού είμαστε;
00:08:59 Η ’ρης ήταν τό πιό κοντινό
00:09:02 Μπορεί να είναι ένας από τούς
00:09:04 Πρέπει να είμαστε ευγνώμονες
00:09:06 Θα μπορούσε νά ήταν χειρότερη
00:09:09 Θα μπορέσουμε να απογειωθούμε ξανά;
00:09:11 Δεν θα το ξέρουμε έως ότου βγούμε
00:09:15 Πάω να φέρω τίς ειδικές στολές.
00:09:17 Περίμενε ένα λεπτό,
00:09:19 Νοιώθω σαν νά έχουμε περισσότερη
00:09:22 Χάνκ, κλείνεις τήν
00:09:24 Αμέσως.
00:09:32 Έχεις δίκιο.
00:09:35 Τό ίδιο καί η ατμοσφαιρική πίεση.
00:09:37 Φαίνεται πώς υπάρχει άφθονο
00:09:40 - Λοιπόν αυτός δεν είναι ο ’ρης.
00:09:43 Αν ήταν ο ’ρης, η πυκνότητα τής
00:09:48 Λοιπόν,υπάρχει ένας τρόπος
00:10:07 Υπέροχα.
00:10:08 ’ς βάλουμε ζεστά ρούχα.
00:10:11 Μάλιστα κύριε.Ευχαριστώ.
00:10:29 Εϊ.. δόκτωρ.
00:10:31 Γιά κοίτα αυτό.
00:10:32 Μιά αρκετά υψηλή τιμή ακτινοβολίας,
00:10:37 Περίπου 3 φορές μεγαλύτερη
00:10:39 Όχι επικίνδυνη όμως πρός τό παρόν.
00:10:41 Ορισμένες βλάβες τών οργάνων
00:10:44 Όχι κι άσχημα αλλά θα χρειαστούμε
00:10:46 Βοήθεια;
00:10:48 Πόυ να βρεθεί βοήθεια σ'αυτόν τόν
00:10:51 Δόκτωρ έχεις ιδέα πού μπορεί νά είμαστε;
00:10:54 Μπά,Χάνκ, φοβάμαι πώς όχι.
00:10:56 Μέ τήν ταχύτητα πού αναπτύξαμε
00:11:00 Γιά τήν ώρα άς πούμε πώς είμαστε
00:11:03 Προτείνω να κάνουμε κάποιες έρευνες
00:11:06 Χέρμπ,όσο θά ετοιμάζουμε τόν εξοπλισμό,
00:11:10 Μμμ..έχεις δίκιο καπετάνιε.
00:11:26 -Είμαστε έτοιμοι να ξεκινήσουμε.
00:11:29 Ξέρεις κάτι,
00:11:31 Σάρωσα κάθε ραδιοφωνική συχνότητα.
00:11:34 Μοιάζει σάν να μήν υπήρξαν
00:11:37 Ναί, είναι παράξενο.
00:12:02 Ξέρεις,άν αυτή είναι η Αφροδίτη,
00:12:06 είμαστε εκτεθειμένοι να
00:12:09 μέ πράσινο αίμα στίς φλέβες
00:12:12 Κι εμείς θά 'μαστε μ' αυτά.
00:12:14 Τα παλιομοδίτικα σιδεράκια.
00:12:42 ’ς πάρουμε μιά ανάσα λιγάκι.
00:12:57 Ακόμα μπορώ να δώ τό σκάφος εκεί πάνω,
00:13:01 Θά έλεγα ότι κάναμε κάπου 12 μίλια.
00:13:03 12 μίλια σε περίπου 4 ώρες.
00:13:06 Είναι μία τρομερή ταχύτητα..
00:13:10 Πόσο γρήγορα ταξιδεύαμε χτές
00:13:12 Μόνο 38.000 μίλια τήν ώρα!
00:13:17 Αυτό είναι πιο σκληρό, πιστέψτε με.
00:13:19 Βλέπεις τίποτα;
00:13:22 Πυκνό δάσος.
00:13:25 Κανένα σημάδι ζωής,πουθενά.
00:13:31 -Τό έχει πάρει κατάκαρδα.
00:13:36 ’ν ο Τζάφι δεν ήταν ο απαραίτητος
00:13:40 δεν θα 'παιρνα κανέναν μέ
00:13:48 Εϊ...Τζών,δόκτωρ..
00:13:49 ελάτε εδώ,βρήκα κάτι!
00:13:58 - Πρέπει, λές να το ερευνήσουμε;
00:14:00 Η Φύση κρατά τα περισσότερα αρχαία
00:14:20 Δόκτωρ, τό βλέπεις αυτό;
00:14:29 Τό πλάσμα πού τό έφτιαξε
00:14:33 Πρόσεξε!
00:14:52 Δόκτωρ.
00:15:08 Εμπρός Χάνκ.
00:15:21 Θά έπρεπε να το καταλάβω
00:15:24 Ναί αλλά αράχνες μεγάλες σαν σκυλιά;
00:15:27 Πιθανόν καί δηλητηριώδεις.
00:15:28 Νά 'μαστε ευγνώμονες πού δέν
00:15:31 ’ς πάμε να φύγουμε από δώ έ;
00:15:54 Υπάρχει κάποιο άνοιγμα εκεί κάτω.
00:15:57 ’ς ρίξουμε μιά ματιά.
00:16:01 Ναί, σαν να έχεις δίκιο.
00:16:06 Είναι αρκετά μίλια μακρυά.
00:16:08 Θα έχει νυχτώσει όταν θα
00:16:11 Ας ξαπλώσουμε εδώ γι΄απόψε.
00:17:09 Τζάφι..τό νού σου!!!
00:17:41 Δόκτωρ σκύψε κάτω γιά να
00:18:03 Χάνκ, είσαι εντάξει;
00:18:06 -Ναί, έτσι νομίζω.
00:18:10 Τέτοια απάνθρωπη δύναμη.
00:18:13 -Τί ήταν άνθρωποι ή ζώα;
00:19:37 -Ο θεός να βάλει τό χέρι του,στή Γή είμαστε!
00:19:42 Δεν ξέρω.
00:19:44 Κοιτάξτε.
00:19:53 Πού έχουμε μπλέξει;
00:19:58 Είμαι τρελλός;
00:20:03 Όχι Χάνκ.
00:20:06 Αρνήθηκα να αντιμετωπίσω τήν πραγματικότητα,
00:20:11 Τί θές να πείς δόκτωρ;
00:20:13 Περίπου μιά βδομάδα πρίν φύγουμε,
00:20:16 Όλοι σας ξέρετε τήν θεωρία του.
00:20:18 - Τού χρόνου, ώς 4η διάσταση.
00:20:21 Είναι μιά επέκταση τής θεωρίας
00:20:23 Ο Έλαντερ λέει ουσιαστικά
00:20:26 ο χρόνος επιβραδύνει.
00:20:28 Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία
00:20:31 Έχει όντως αποδειχθεί
00:20:34 Τά όργανα μας μπλοκάρισαν
00:20:37 -Μπορεί καί νά πιάσαμε 10 φορές περισσότερη ταχύτητα.
00:20:41 Ο άνθρωπος έχει ξεκλειδώσει τά μυστικά
00:20:44 Σπάσαμε το φράγμα τού ήχου μέ τά τζέτ μας.
00:20:46 Απελευθερώσαμε τήν δύναμη τού ατόμου.
00:20:51 Καί τώρα αυτό..
00:20:55 Θυμάμαι τά χαχανητά τών δημοσιογραφίσκων
00:20:59 "Σπάζουμε τό φράγμα τού Χρόνου"
00:21:01 Είναι λοιπόν ολοφάνερο πώς
00:21:05 Όσο λοιπόν εμείς ήμασταν εξουδετερωμένοι,
00:21:10 οι αιώνες αργοκύλησαν πάνω στή Γή!
00:21:15 Η γυναίκα μου καί τά παιδιά μου γέρασαν..
00:21:19 καί πέθαναν.
00:21:22 Πρίν από χρόνια.
00:21:28 Γιά να δούμε τί μπορεί άλλο να βρούμε
00:21:39 Η τελευταία ημερομηνία πού βρήκα
00:21:44 Βρήκα αρκετές τού 2188.
00:21:47 Πιθανόν η χρονιά κάποιας μεγάλης καταστροφής.
00:21:49 Κάτ σάν ατομικός πόλεμος;
00:21:51 Φυσικά.
00:21:54 ’ς υποθέσουμε ότι τό 2188
00:21:58 Η χρονιά πού η ανθρωπότητα
00:22:01 δηλητηριάζοντας τόν αέρα καί
00:22:05 Κι άς πούμε ότι σε 200 χρόνια..
00:22:08 η ακτινοβολία εξασθένησε
00:22:11 Αλλά αυτοί οι πρωτόγονοι πού
00:22:15 Θές να πείς πώς είναι ό,τι απέμεινε από
00:22:18 Δέν ξέρω. Αναμφίβολα αυτοί
00:22:21 Απόγονοι τών πολιτισμένων ανθρώπων
00:22:25 αλλά οι απόγονοί τους καταστράφηκαν
00:22:28 Εννοείς πώς το τέρας
00:22:30 είναι ο κληρονόμος τών 10.000
00:22:33 Ακόμα λοιπόν καί οι αράχνες
00:22:36 Ποιός άραγε να ξέρει, τί άλλα τέρατα
00:22:38 Ποιός ξέρει;
00:22:40 Ίσως όμως, κάποιοι
00:22:44 Θα πρέπει να το ανακαλύψουμε.
00:23:22 Νομίζω πώς αυτό απαντά στήν ερώτηση
00:23:26 Γιά ρίξε μιά ματιά εκεί πάνω.
00:23:29 Αυτά πρέπει νά είναι τά Βραχώδη όρη.
00:23:32 Και αυτό θα μπορούσε να είναι
00:23:35 Δέν είναι τόσο πολύ βόρεια.
00:23:37 Πιό πολύ μοιάζει με τό Κολοράδο
00:23:40 Κι άν είναι έτσι, τότε πού
00:23:44 Τό Ντένβερ, η Αλμπουκέρκη;
00:23:47 - Τί είναι Τζών;
00:23:49 Δέν είναι καμμιά μεγάλη φωτιά.
00:23:51 Πολύ λεπτός είναι ο καπνός
00:23:54 Κοίτα, είναι καλή στρατιωτική τακτική
00:23:57 - Καλύψτε με.
00:23:59 Θα είμαι εντάξει.
00:24:00 Απλά καλύψτε με, τίποτ' άλλο.
00:24:19 Αναρωτιέμαι γιατί ένας τύπος σάν αυτόν,
00:24:22 Ήταν.
00:24:25 Γνώρισε ένα κορίτσι όταν ήταν
00:24:28 Τήν παντρεύτηκε.
00:24:31 Παρέμεινε στήν Ιαπωνία
00:24:34 καί η γυναίκα του μέ τά παιδιά
00:24:37 Τό αεροπλάνο τους κατέπεσε
00:24:41 Δέν βρέθηκε ούτε ίχνος του.
00:25:54 Θά τόν πάρω εγώ καπετάνιε.
00:26:02 Μήν σπαταλάτε τά πυρομαχικά.
00:26:04 -Έρχονται από πίσω μας δόκτωρ.
00:26:20 Σταματήστε.
00:26:25 Εκεί πάνω είναι μιά στοά ή σπηλιά.
00:26:49 Πιστεύω πώς δεν πρόκειται
00:26:52 Εύχομαι αυτή η στοά να μήν
00:26:54 - Όλα καθαρά εκεί μέσα;
00:27:01 Συνέρχεται.
00:27:04 Όλοι καλά;
00:27:07 - Όλοι εκτός από σένα.
00:27:11 Δεν έσπασαν κόκκαλα νομίζω.
00:27:28 -Είσαι καλά Τζών;
00:27:31 Αυτοί παραμένουν εκεί κάτω.
00:27:33 Τουλάχιστον γιά τήν ώρα
00:27:35 Διακρίνω μιά αισιοδοξία σέ σένα.
00:27:37 Ένας απαισιόδοξος θα έλεγε πώς
00:27:40 Ένας απαισιόδοξος μπορεί
00:27:43 Είναι απλό γιατί αυτοί
00:27:46 Έσωσες τά τρόφιμα;
00:27:47 Ναί, καί τό νερό.
00:27:50 - Μέ τα όπλα καί τά πυρομαχικά τί έγινε;
00:27:54 Θά έλεγα πώς έχουμε ίσως 30 μέ
00:28:02 Δόκτωρ, Τζών έλατε έδώ!
00:28:09 Χάνκ;
00:28:11 Ναί δόκτωρ, κατάλαβα.
00:28:14 -Κοίτα αυτό.
00:28:21 Όχι, πρόκειται γιά κάποιο νέο είδος μετάλλου.
00:28:26 Δόκτωρ...., Τζών!!!!!
00:28:27 Η πόρτα!
00:28:31 Δέν μπόρεσα να τήν σταματήσω.
00:28:33 Ηρέμησε Χάνκ.
00:28:40 Υπάρχει μια πρόσκληση, παιδιά,
00:28:43 Επιτακτικής μορφής.
00:28:44 Δέν μάς έδωσαν κάν τήν ευκαιρία
00:28:47 Βάλτε τά όπλα στή θέση τους.
00:28:48 Όποιος κι άν μάς στρίμωξε εδώ μέσα,
00:28:53 Εμπρός.
00:30:00 Ο ρεσεψιονίστ έχει πεταχτεί
00:30:06 Γιά κοιτάξτε αυτό.
00:30:07 Είναι κάτι σάν κάμερα.
00:30:10 Ναί, πιθανόν νά υπάρχει καί κάποιο
00:30:13 " Μήν τό αγγίζετε αυτό "
00:30:17 - Μάς ακούς;
00:30:20 Μιλάς τήν γλώσσα μας.
00:30:23 -Γιατί δεν μάς χαιρετάς αυτοπροσώπως;
00:30:26 " Έχετε όπλα επάνω σας; "
00:30:29 - Ναί.
00:30:42 " Περάστε απ' αυτή τήν πόρτα. "
00:30:47 " Μπορείτε να αφήσετε τά σακίδια σας.
00:31:12 Θα περιμένετε εδώ,παρακαλώ.
00:31:34 - Ποιός από σάς είναι ο επικεφαλής;
00:31:39 Είμαι ο Τίμεκ.
00:31:43 Από 'δώ ο κ.Έλις,ο κ.Μπόρντεν,ο κ. Τζαφι.
00:31:47 Γιατί ήρθατε εδώ;
00:31:48 Βρήκαμε καταφύγιο στή στοά σας
00:31:52 - Μεταλλαγμένοι θαρρούμε πώς είναι.
00:31:55 Δέν ξέρω αυτή τή λέξη.
00:31:56 Προέρχεται από τα Λατινικά,
00:32:00 - Σημαίνει, " οι αλλαγμένοι ".
00:32:04 - Εμείς τούς αποκαλούμε κτήνη.
00:32:06 Ο τρόπος της ομιλίας σας,
00:32:09 Ποιοί είστε;
00:32:10 Φύγαμε από τήν Γή,γιά μιά εξερευνητική
00:32:18 Και στο διάστημα, αντιμετωπίσατε μία
00:32:23 Ναί. Γνωρίζετε τήν θεωρία
00:32:26 Είναι ένα από τα μεγαλύτερα όνοματα
00:32:30 Ο κόσμος ήταν στα πρόθυρα
00:32:33 όταν έγινε η μεγάλη έκρηξη.
00:32:37 Αναφέρεστε σε μιά μεγάλη εκρηξη..
00:32:40 Στίς περιπλανήσεις μας δεν είδαμε
00:32:43 Πού είναι οι πόλεις,οι δρόμοι,οι γέφυρες,
00:32:47 Τί τούς συνέβη;
00:32:49 Αρμαγεδών!!
00:32:52 Η σφαγή τής ανθρωπότητας.
00:32:55 Ένας ατομικός πόλεμος
00:32:58 αλλά πού κανείς δεν είχε τήν σοφία
00:33:02 Κι αυτά όλα είναι ό,τι απέμεινε
00:33:05 Οι δικοί σας εδώ καί τά κτήνη,
00:33:09 Ναί, απ' ότι ξέρουμε.
00:33:12 Έχουν τήν ίδια κληρονομιά μέ μάς.
00:33:14 Όμως, η μάστιγα της δηλητηριώδους
00:33:17 παραμόρφωσε τά μυαλά καί τά σώματά τους,
00:33:20 στέλνωντάς τους πίσω στίς σκοτεινές
00:33:24 Μιλούν μιά παράξενη καί
00:33:26 Σάν αυτή πού θα πρέπει νά επινόησε
00:33:29 στήν αυγή τής ανθρώπινης φυλής.
00:33:38 Εάν έχετε πιστεί
00:33:41 μπορούμε νά έχουμε τά όπλα μας πίσω;
00:33:42 Γιατί θέλετε τά όπλα σας;
00:33:47 - Όχι.
00:33:50 Εναντίον κανενός από 'δώ.
00:33:55 ’ρα δεν χρειάζεστε όπλα.
00:33:58 Σάς προτείνω να μήν ρισκάρετε
00:34:11 - Ελπίζουμε να μήν έχετε παρεξηγηθεί
00:34:14 ..αλλά ό Μόρις έχει δίκιο.
00:34:15 Εάν έρχεστε ειρηνικά τότε
00:34:18 Όταν θα φύγετε τότε τό
00:34:21 Πατέρα, αυτοί οι άνθρωποι είναι φιλοξενούμενοί μας.
00:34:24 Φυσικά. Περάσατε πάρα πολύ
00:34:28 Η Γκάρνετ θα φροντίσει ώστε
00:34:30 Τιμή μας να γνωρίσουμε τήν κόρη σου.
00:34:33 -Θά έρθετε μαζί μου;
00:34:36 Μαντεύουμε από όσα είδαμε..
00:34:38 ότι βρισκόμαστε τό λιγώτερο 4 αιώνες
00:34:42 Παραπάνω από 5 είναι!
00:34:45 Σύμφωνα μέ τήν απηρχαιωμένη σας
00:34:47 είμαστε στό 2508 μΧ.
00:35:05 - Υπέροχο, απλά υπέροχο.
00:35:10 - Ακόμα κι αυτά τα φρούτα καί λαχανικά;
00:35:13 Έχουμε λαμπτήρες πού μάς δίνουν
00:35:16 - Αξιοσημείωτο.
00:35:19 Πολλοί άνθρωποι βρήκαν καταφύγιο κάτω
00:35:22 αλλά η πείνα τούς ανάγκασε να τρέφονται
00:35:25 - Καί δηλητηριάστηκαν από τήν ραδιενέργεια;
00:35:29 Όμως τό ποσοστό τής ραδιενέργειας
00:35:34 Μήν σηκώνεστε παρακαλώ.
00:35:38 Ω..βάλτε κάτω, οπουδήποτε.
00:35:40 Ελέην από δώ, ο δρ. Γκάλμπραϊτ.
00:35:42 - Πώς είστε;
00:35:44 - Ο Τζών Μπόρντεν.
00:35:45 -Οι Χένρυ Τζάφι καί Χέρμπερτ Έλις.
00:35:49 - Η Ελέην είναι η βοηθός τού Έλντα
00:35:52 Ο Έλντα σάς στέλνει χαιρετισμούς.
00:35:53 Όποτε σας βολεύει ...
00:35:54 θα χαρεί να σάς δείξει τίς εγκαταστάσεις
00:35:59 Ο,τιδήποτε θα θέλατε να δείτε.
00:36:08 Είναι τό ίδιο όμορφη
00:36:11 - Πώς; Α..
00:36:13 Ναί. Καί βέβαια είναι!
00:36:17 Η ραδιενέργεια είναι τώρα κάτω
00:36:19 Ο λαός σας μπορεί να επιστρέψει καί
00:36:22 Είναι δύσκολο νά απορρίψουμε
00:36:24 Καί μέ τα κτήνη να καραδοκούν.
00:36:27 Μπορείτε όμως να τούς αντιμετωπίσετε,
00:36:29 Σέ κάθε μάχη, ο πολιτισμένος
00:36:32 Ο λαός μου απεχθάνεται τόν πόλεμο.
00:36:35 Μά η επιφάνεια τής Γής
00:36:37 Δέν πρέπει νά ζεί σέ μιά τρύπα
00:36:40 Συγχωρήστε με. Είμαστε επισκέπτες.
00:36:43 Πάρα πολύ μακρυά από τό σπίτι μας.
00:36:45 Δέν έχουμε κανένα δικαίωμα να
00:36:48 Θά ξεκουραστείτε.
00:36:49 Όταν γνωρίσετε περισσότερο
00:36:51 πιθανόν να συμφωνήσετε
00:37:01 Υπάρχει κάτι πού μέ προβληματίζει.
00:37:02 - Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι;
00:37:05 Αυτή η μικρή υπηρέτρια.
00:37:06 Είναι πανέμορφη..
00:37:08 αλλά μοιάζει διαφορετική
00:37:11 Η Ντήνα προέρχεται
00:37:13 Μά είχα τήν εντύπωση πώς οι
00:37:16 - Κτήνη, όπως τούς αποκαλείτε.
00:37:19 Έχω ακούσει ότι τά κτήνη σκοτώνουν όσους
00:37:23 Η Ντήνα περιπλανιόταν σέ μιά
00:37:25 μισοπεθαμένη από τήν πείνα
00:37:27 Κατάλαβα.
00:37:30 Λοιπόν, σ' ευχαριστώ πολύ.
00:37:32 Σάς εύχομαι καλή ξεκούραση.
00:37:39 Γουστάρω!
00:37:40 Λέτε όλες οι γυναίκες εδώ να είναι
00:37:44 Δέν ξέρω.
00:37:47 Ωραία, πάω γιά ύπνο.
00:37:49 - Ήταν μια αρκετά κουραστική μέρα.
00:38:03 Μπράβο..
00:38:06 Τό σπίτι μου δεν ήταν ποτέ
00:38:11 Τζών, αυτοί οι άνθρωποι φαίνεται να έχουν
00:38:14 Σώστά.
00:38:15 Παρατήρησες πώς δέχτηκαν
00:38:19 Φαίνεται πώς γνωρίζουν τήν θεωρία
00:38:22 - Ναι, τήν ξέρουν
00:38:24 ότι μπορεί να έχουν ανακαλύψει έναν τρόπο
00:38:27 Όχι Χάνκ.
00:38:32 Αφορά μόνο τήν άμεση ασφάλεια
00:38:35 Καί πώς τίποτα αφαιρετικό ή
00:38:39 Αλλά και αν υποτεθεί ότι έχουν τήν γνώση
00:38:42 Παραμένει τό πρόβλημα σου να επισκευάσεις
00:38:47 Μέ τήν βοήθειά τους
00:38:49 Χάνκ, καταλαβαίνω ότι καίγεσαι
00:38:53 Αλλά δέν είναι καλό να ψάχνεις
00:38:56 Αντιμετώπισε τό γεγονός ότι αυτοί
00:38:59 Μα γιατί όχι;
00:39:01 Έχουν τήν ικανότητα καί τά
00:39:03 Θα ανακαλύψεις όμως ότι τούς
00:39:06 - Ποιός;
00:39:07 Τό θάρρος να βγούν από τίς τρύπες τους
00:39:25 - Κύριοι,καλημέρα σας.
00:39:27 Δρ. Γκάλμπραϊτ,
00:39:29 Θα ήθελε να σας δεί
00:39:32 Καλώς,θα πάω αμέσως.
00:39:35 Σάς ευχαριστώ.
00:39:40 Νομίζω πώς μόλις είδα έναν κρυόκωλο..
00:39:42 Χάνκ.
00:39:47 Νά μήν ειρωνεύεσαι κανέναν.
00:39:53 Πώς σάς φάνηκε τό ασυνήθιστο ντούς;
00:39:57 Τό νερό τρέχει αυτόματα,
00:40:01 - Μέ τί ασχολείσαι;
00:40:04 -Τό οποίο..
00:40:06 - Ναί, σας ευχαριστούμε.
00:40:09 Είσαι πολύ πιό μυώδης από
00:40:13 Α... αποτελέσματα μιας άμυαλης νεότητας.
00:40:15 Μέ πέταξαν έξω απ' τό σχολείο,
00:40:17 Γερές πλάτες,άδειο κεφάλι..
00:40:23 Μ' άρεσε αυτό!
00:40:25 Θά ήθελα να σας υπενθυμίσω
00:40:27 Ζητήστε τόν Επιστημονικό Τομέα.
00:40:35 Τά θηλυκά τού είδους
00:40:38 Ένα καλό ζευγάρι μπράτσα
00:40:40 ’ν οι γυναίκες εδώ πέρα ψήφιζαν, ο
00:40:43 ..καί θα έβγαινε άνετα πρόεδρος!
00:40:46 Τί γνώμη έχεις γι' αυτούς;
00:40:48 Γιατί οι γυναίκες είναι σφριγηλές,γεμάτες ζωή
00:40:51 Θά έχω συνομιλία μέ τόν επικεφαλής.
00:40:59 Τζών,όσους άνδρες έχουμε δεί
00:41:03 Τί;
00:41:04 Α..αυτή δεν καταλαβαίνει αγγλικά.
00:41:07 Μπορείς γλυκειά μου;
00:41:11 Ωραίο μπιμπελό δεν είναι;
00:41:14 Όμορφα ματάκια, ωραίο σωματάκι.
00:41:16 Μα, κοίτα δεν είναι καί τόσο χάλια
00:41:20 Δέν είναι!!
00:41:27 Εντάξει, είμαι καθαρματάκι
00:41:35 -Καλημέρα σας
00:41:37 -Σάς περιποιήθηκαν;
00:41:40 Θά έχουμε πολλά να συζητήσουμε.
00:41:41 - Είναι θαυμάσιο πού μπορούμε
00:41:44 μεταξύ τών αιώνων.
00:41:46 Θα μελετήσουμε μαζί
00:41:48 Βιβλία πού είναι αρχαία γιά μάς,
00:41:53 Μπορώ, σας παρακαλώ, να μιλήσω
00:41:56 Τό σκάφος μας έχει μικρές ζημιές,
00:42:00 Νά τό επισκευάσετε;
00:42:02 Νομίζετε πώς μπορείτε να αναστρέψετε
00:42:05 Όχι, όχι, φοβάμαι πώς αυτό
00:42:08 Ήταν μία στό εκατομμύριο η περίπτωση
00:42:11 Δέν είμαστε τόσο ανόητοι να ελπίζουμε
00:42:14 Σκέφτηκα απλά ότι..
00:42:16 θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε
00:42:18 Νά δούμε άν υπάρχουν κι άλλες
00:42:21 Γιατί;
00:42:23 - Γιατί ανήκω στήν επιστήμη.
00:42:25 Επειδή έχω την υποχρέωση
00:42:27 γιά σάς, γιά άλλους ανθρώπους,
00:42:30 Είναι επικίνδυνο ταξίδι
00:42:33 Τά κτήνη θα σάς είχαν σκοτώσει
00:42:36 Μά είμαστε μιά φούχτα
00:42:39 Ενώ εσείς είστε πολλοί κι έχετε
00:42:44 Εμείς είμαστε ειρηνικός λαός.
00:42:46 Απεχθανόμαστε τά όπλα
00:42:51 ’ν έρθουν αρκετοί από σάς μαζί μας,
00:42:57 Θα πρέπει να συμβουλευτώ
00:43:04 Καλημέρα!
00:43:07 Πού είναι οι φίλοι σου;
00:43:08 Πήγαν να δούν τα αξιοθέατα.
00:43:10 Γιατί δεν είσαι μαζί τους;
00:43:12 Για να σου πώ την αλήθεια,
00:43:17 Για να σου πώ την αλήθεια,
00:43:26 Τήν ενέργειά καί τόν φωτισμό μας
00:43:29 Αλλά παίρνουμε σχεδόν όλα όσα
00:43:34 Είναι η βασική πρώτη μας ύλη.
00:43:36 Καί μέ τα μέταλλα;
00:43:38 Παλαιότερα έπρεπε να στέλνουμε
00:43:41 γιά να παίρνουμε μέταλλα
00:43:43 Οι άντρες μας αντιμετώπισαν μεγάλες δυσκολίες.
00:43:45 Δέχτηκαν επιθέσεις από τούς μεταλλαγμένους,
00:43:49 καί υπέφεραν από ψύχος
00:43:52 Τώρα πιά,σε μιά κοινότητα πού συρρικνώνεται,
00:43:55 Χρησιμοποιούμε τα μέταλλά μας
00:43:58 Είπατε ότι η κοινότητά σας συρρικνώνεται;
00:44:01 Λάθος έκφραση εκ μέρους μου.
00:44:04 Θα έπρεπε να πώ ότι η κοινότητά μας
00:44:08 Να συνεχίσουμε;
00:44:10 Γειά σου Χένρυ.
00:44:13 Όλα είναι πολύ ενδιαφέροντα, Τζών.
00:44:15 Εμείς πάμε να επισκεφθούμε τά
00:44:18 Όχι,ευχαριστώ.
00:44:20 Νά μας επιτρέψετε.
00:44:21 Τα λέμε αργότερα Χάνκ.
00:44:26 Ο φίλος σου δείχνει μελαγχολικός.
00:44:30 - ’φησε πίσω του γυναίκα καί παιδιά.
00:44:35 Γιατί συμμετείχε στήν πτήση;
00:44:38 Είχε τήν αίσθηση τού καθήκοντος.
00:44:39 Είναι ένας εξαίρετος πλοηγός.
00:44:42 Για τήν ακρίβεια, είναι
00:44:44 Ηξερε πώς δεν μπορούσε να
00:44:47 Εσύ άφησες κανέναν πίσω;
00:44:49 Όχι.
00:44:51 Κάποτε είχα κάποιον..
00:44:53 Λυπάμαι..
00:44:57 Θα έρθετε σε επαφή
00:44:59 Πιστεύω πώς έχουν αρκετές
00:45:02 Ο δρ. Γκάλμπραϊτ κοιτάζει
00:45:04 τών έτών μετά τήν αναχώρησή σας.
00:45:06 Μπορείς να τά δείς άν θέλεις.
00:45:09 Σ' ευχαριστώ.
00:45:15 Ξέρεις, νομίζω πώς ο φίλος μας
00:45:18 Ναί, είναι.
00:45:21 Κοιτάξτε, αυτός θεωρεί σάν δεδομένο ότι ...
00:45:24 Τού ανήκεις.
00:45:27 Είναι έτσι;
00:45:28 Ω..όχι.
00:45:30 Βασικά..δέν ξέρω.
00:45:34 Ο Μόρις είναι πολύ ικανός.
00:45:37 Πιθανότατα θά διαδεχθεί τόν πατέρα
00:45:41 Κατάλαβα.
00:45:44 Δέν θα πάς να δείς τά ιστορικά αρχεία;
00:45:47 Όχι..
00:45:49 Εσύ δέν θα καλέσεις
00:45:52 Όχι..
00:46:05 Μά γλυκειά μου, δεν τό εννοούσα.
00:46:12 -Θά φάς βραδυνό αφεντικό;
00:46:15 -έχουμε καμμιά τύχη;
00:46:17 Δέν ξέρω ακόμα.
00:46:19 Μπανιαρίζεται!
00:46:20 Νομίζω πώς έχει ραντεβού απόψε.
00:46:23 Ξέρεις, οι άνθρωποι έδώ
00:46:26 Εκτός απ' τόν νεαρό ταραχοποιό,
00:46:28 Αυτός φαίνεται πώς παίζει μέ
00:46:30 Τρομάζουν στήν ιδέα
00:46:33 Δέν σού τό 'λεγα εγώ;
00:46:35 Η υπόγεια ζωή φαίνεται να έχει στραγγίσει
00:46:38 Συνέχεια μού λένε ότι θά είναι ασφαλείς
00:46:42 Ασφάλεια καί άνεση μοιάζουν να είναι
00:46:45 Δεν είμαι καί τόσο σίγουρος, πώς δεν ήταν μια τάση
00:46:50 Κοιτάξτε, από δώ έχουμε τούς πρωτοπόρους.
00:46:54 Απ' τήν άλλη, εμείς 100 χρόνια μετά,
00:46:58 Κι απ' τήν άλλη αυτοί,500 χρόνια μετά.
00:47:01 - Αδύναμοι,δίχως κότσια ,δίχως τίποτα.
00:47:04 Θέλω να πώ ότι ο σκοπός τού ανθρώπου δέν
00:47:08 Λοιπόν, πρέπει να φεύγω.
00:47:11 Μπά..μπά..μήν μού πείς πώς έχεις ραντεβού
00:47:14 Οχι, αλλά σκέφτηκα ότι θα μπορούσα να κάνω κάτι
00:47:17 Η Γκάρνετ υποσχέθηκε να μού δείξει μιά
00:47:21 Ωραία βραδυά γιά τέτοια φάση!
00:47:24 -’ραξε Χέρμπ!
00:47:26 Δέν πειράζει.
00:47:32 Λοιπόν, είναι ωραίο να βλέπουμε το παλληκάρι
00:47:35 Οι γυναίκες είναι κουκλάρες,έτσι;
00:47:37 Πολύ πιό ζωντανές απ' τούς άνδρες.
00:47:40 Ξέρετε,είμαι χήρος καί παππούς..
00:47:42 και δεν θά είμαι ξανά 50άρης
00:47:44 -Αλλά σήμερα το απόγευμα, είχα την μοναδική
00:47:47 καί να νοιώσω περιζήτητος σε
00:47:50 πού ανταγωνίζονταν ποιά θα προκαλέσει
00:47:52 Κύριοι, μπορώ μόνο να περιγράψω
00:47:55 συναρπαστική!
00:48:19 Τί όμορφο πού είναι τό φεγγάρι..
00:48:21 Δεν τό έχεις ξαναδεί;
00:48:23 Όχι μ' αυτό τόν τρόπο.
00:48:26 Ποτέ στήν ύπαιθρο.
00:48:36 Φοβάμαι πώς τα βιβλία είναι λάθος.
00:48:39 Ποιά βιβλία;
00:48:41 Μυθιστορήματα πού μιλάνε
00:48:45 Οι άνδρες ήταν πάντα δυνατοί,
00:48:50 Κάθε φορά που ήταν μόνοι στο φεγγαρόφωτο
00:48:53 Τελικά, τί είδους βιβλία έχεις διαβάσει;
00:48:57 Ξέρω πώς σού αρέσω.
00:49:00 Νομίζω πώς είσαι πολύ όμορφη.
00:49:05 Μ' αρέσεις πάρα πολύ.
00:49:17 - Σ' αγαπώ..
00:49:19 Είμαι ένας ξένος, ένας παρείσακτος εδώ,
00:49:25 Όχι,όχι.
00:49:27 Μοιάζεις μέ τούς άνδρες
00:49:30 Ισχυρός, γενναίος, ανιδιοτελής.
00:49:42 Σαν τίγρη στό κλουβί μοιάζεις παλληκάρι μου.
00:49:44 Έχεις σκοτούρες;
00:49:46 Μετά τή χθεσινή νύχτα,
00:49:48 Έλα γλυκειά μου,
00:49:50 Περίμενε ένα λεπτό Ντήνα.
00:49:54 Θέλουμε, εάν μπορούμε, να βοηθήσουμε
00:49:56 Δέν είναι όλοι οι δικοί σου κτήνη,
00:49:59 Είσαι όμορφη, Ντήνα.
00:50:01 Πραγματικά είσαι,Ντήνα,
00:50:03 - Ναί αλλά αυτός είπε ότι τά πόδια μου ήταν..
00:50:06 Συγχώρα με γλύκα.
00:50:11 Μού είπαν πώς τά κτήνη μισούν
00:50:14 Γι΄αυτό τα σκοτώνουν ή
00:50:16 - Αληθεύει αυτό;
00:50:19 Ήμουν πολύ μικρή,
00:50:27 -Λοιπόν ξαναμίλησες μέ τό Συμβούλιο;
00:50:30 Δέν θα συνεργαστούν.
00:50:31 Αρνήθηκαν να εξοπλίσουν μιά ομάδα..
00:50:33 γιά να βοηθήσει στήν διάσωση τών εφοδίων
00:50:36 Εμείς προσπαθούμε να τούς βοηθήσουμε
00:50:39 Τότε πρέπει να αποκτούμε ένα πράγμα
00:50:42 Το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνουμε είναι
00:50:46 Σωστά,να κάνουμε μιά βάση καί
00:50:49 Μαθαίνοντάς τους τόν τρόπο
00:50:51 Εγώ δεν είμαι σίγουρος ότι θ' ανέβουν επάνω,
00:50:55 Νομίζω πώς μπορούν διότι διαφορετικά
00:50:59 Δεν σας φάνηκε παράξενο
00:51:02 16χρονα καί 17χρονα, ναί, αλλά
00:51:05 Έκανα μιά βόλτα τριγύρω χθές,
00:51:10 Βρήκα κάτι ,σάν συνδυασμός
00:51:13 Είχε κάπου 14 παιδιά μέσα.
00:51:18 Καί δεν ήταν υγιή και δυνατά παιδιά.
00:51:20 Ηταν κάτι ασθενικά κι αναιμικά πραγματάκια.
00:51:24 Θά 'λεγα πώς ακόμα μιά γενιά..
00:51:26 κι αυτό τό είδος τού
00:51:29 Ο Κόσμος είναι αρκετά μεγάλος.
00:51:32 Η Αυστραλία,η Γροιλανδία, ποιός ξέρει;
00:51:35 Αλλά αν αυτή είναι η ανθρώπινη φυλή,
00:51:39 Σωστά.
00:51:41 Μά όμως τούς χρειαζόμαστε
00:51:42 Οφείλουμε να τούς σώσουμε
00:51:46 Εντάξει τότε, θα πάω στό Συμβούλιο
00:51:49 Είδα τά καταστήματά τους,
00:51:52 Θα τό παλέψουμε μόνοι μας.
00:51:53 Υπάρχει όμως ένα εμπόδιο.
00:51:56 Κάθε τόσο φαινόταν πώς
00:52:00 Όμως πάντα παρεμβαίνει καί παρασύρει
00:52:03 Φοβάμαι πώς αυτό είναι δικό μου σφάλμα.
00:52:06 Είναι παθολογικά ζηλιάρης.
00:52:09 Ελα ,προχώρα παλληκαράκι
00:52:12 Ότι σε θέλει κι αυτή.
00:52:14 Η Γκάρνετ είναι ένα υπέροχο κορίτσι, Τζών.
00:52:15 Καί γιατί να μή σε προτιμάει;
00:52:18 Εντάξει τώρα μήν σκάμε καί γιά τόν Μόρις.
00:52:20 Μπορούμε να συνεργαστούμε μέ
00:52:28 Καί θα πούν ότι τό κάνουν γιά μάς,
00:52:34 Όμως αναμεταξύ τους συνωμότησαν
00:52:39 γιά να μάς υποδουλώσουν καί νά χάσουμε
00:52:45 Πώς μπορούν καί ξεπληρώνουν τήν καλοσύνη μας
00:52:48 Βλέπουμε σ' αυτούς όλα τά δεινά
00:52:52 Απληστία, επιθετικότητα, βιαιότητα.
00:52:56 Αυτό τους το πάθος να κυριαρχούν,
00:53:00 Μένω έκπληκτος..
00:53:01 Είσαι βέβαιος;
00:53:03 Τά ακουγα μαζί μέ τούς
00:53:06 Η Γκάρνετ με διαβεβαιώνει ότι
00:53:10 Οί γυναίκες μας φαίνεται να έχουν καθυστερήσει
00:53:15 Στήν πραγματικότητα θαυμάζουν αυτούς
00:53:19 Θά δούμε.
00:53:21 ’ν προσπαθήσουν να μέ κοροιδέψουν μέ τίς
00:53:26 Πρέπει να τό προσέξεις αυτό,
00:53:29 Σε καθιστώ προσωπικά υπεύθυνο
00:53:34 Ντήνα προσπάθησε να θυμηθείς,
00:53:37 Μού είπε ότι τά κτήνη
00:53:41 Υπήρχαν αρκετά από αυτά.
00:53:42 -Εννοείς φυσιολογικά παιδιά;
00:53:45 Τά ήθελαν γιά να δουλεύουν.
00:53:47 Ήταν πολύ σκληροί απέναντί τους
00:53:50 - Κατάλαβα.
00:53:54 Τζών!
00:53:56 Έλα Τζώνυ, έχει συνέλευση.
00:53:59 Έρχομαι Χέρμπ.
00:54:03 Τόν αγαπώ.
00:54:04 Τόν Χέρμπ;
00:54:06 - ’κουσέ μέ Ντήνα..
00:54:08 Γειά σου γλύκα!
00:54:11 Βεβαίως.
00:54:15 Τό μόνο πού ζητάμε είναι όπλα, τροφή,
00:54:18 Οι τεχνίτες σας μπορούν να μάς φτιάξουν όπλα.
00:54:21 Μ' αυτά θά αποκρούσουμε τίς επιθέσεις
00:54:26 Μέ τα υλικά θα χτίσουμε μιά αλυσίδα
00:54:29 ενώνοντας τα μέ ηλεκτρικούς φράχτες σαν
00:54:33 Σταδιακά θά περικυκλώσουμε μιά περιοχή γής
00:54:36 Πολεμώντας όσο χρειάζεται ίσα-ίσα
00:54:40 Προτείνουμε να τά κάνουμε αυτά μόνοι μας.
00:54:42 Έαν τώρα οι άνδρες σας ενδιαφέρονται να
00:54:45 όμως δεν τό απαιτούμε.
00:54:46 Όταν ο κατάλληλος χώρος εξασφαλιστεί..
00:54:49 θά έχετε τήν δυνατότητα να ζήσετε
00:54:52 Μά είμαστε ασφαλείς εδώ.
00:54:54 Γιατί θα πρέπει να εκτεθούμε
00:54:58 καί τίς ταλαιπωρίες τής επιφάνειας;
00:55:00 Διότι άν παραμείνετε εδώ,
00:55:04 τα παιδιά σας θά πεθάνουν.
00:55:06 Πόσα παιδιά έχετε έδώ;
00:55:10 Σέ κάθε γενιά γεννιούνται λιγότερα.
00:55:14 Τά παιδιά σας χρειάζονται ήλιο.
00:55:18 Καταδικάζετε τόν λαό σας σέ εξαφάνιση;
00:55:20 Γνωρίζουμε πολύ καλά το πρόβλημα.
00:55:22 Οι επιστήμονες μας έχουν μια λύση
00:55:25 Αυτοί οι άνθρωποι θέλουν νά μας εκμεταλλευτούν
00:55:28 Ψεύδονται όταν λένε ότι θέλουν
00:55:31 Θέλουν να μάς υποδουλώσουν..
00:55:33 χρησιμοποιώντας μας σαν πολεμιστές
00:55:36 - Μά λένε..
00:55:39 Καί μέ τα όπλα, αυτοί θα γίνουν οί κύριοι
00:55:43 Δέν είναι αλήθεια.
00:55:54 Λυπάμαι αλλά ο Μόρις έχει δίκιο.
00:55:57 Εμείς πρέπει να επιλύσουμε
00:55:59 Τά όπλα έγιναν η κατάρα
00:56:02 Εμείς ποτέ δεν φτιάξαμε όπλα
00:56:19 Πατέρα, ο Μόρις κάνει λάθος.
00:56:23 Αυτή η διαμάχη, αυτή η σύγκρουση,
00:56:26 Δέν ξέρω.
00:56:27 Πρέπει να τό αντιμετωπίσεις πατέρα.
00:56:29 Πεθαίνουμε κι αυτοί θέλουν
00:56:31 Μά ο Μόρις τούς άκουσε να συνομωτούν.
00:56:33 Ο Μόρις ζηλεύει.
00:56:35 Ίσως να παρερμήνευσε αυτά που άκουσε.
00:56:38 Πατέρα , αγαπώ τόν Τζών Μπόρντεν.
00:56:42 Μπορώ να κάνω λάθος γι' αυτόν;
00:56:45 Δέν ξέρω.
00:56:48 Επιτρέπεται;
00:56:50 Ναί Τζέιμς, σ' ευχαριστώ.
00:56:58 Η Γκάρνετ είναι με τόν Τίμεκ
00:57:00 Τί τού έλεγε;
00:57:02 Πιστεύει πώς ο δρ. Γκάλμπραϊτ
00:57:05 Υποθέτω πώς ο Τίμεκ αμφιταλαντεύεται.
00:57:08 Εξετάζει τα επιχειρήματά της.
00:57:10 Είναι βίαιοι άνθρωποι Τζέιμς.
00:57:13 -Εσύ κι εγώ τό γνωρίζουμε αυτό.
00:57:15 Θα προσπαθήσουν να πάρουν τά όπλα τους.
00:57:18 -Δεν πρέπει να τά πάρουν.
00:57:21 Τα έχω καλά κρυμμένα
00:57:58 Ποιός είναι ;
00:59:11 Μα γιατί δεν βλέπουν ότι ο Μόρις
00:59:15 Αυτός δεν κάνει γιά τίποτα.
00:59:19 Η Γκάρνετ θα μιλήσει στόν πατέρα της.
00:59:48 Τίμεκ,Τίμεκ!!
00:59:50 Ο Τζέιμς είναι νεκρός.
00:59:51 Σκοτώθηκε από κτύπημα στό κεφάλι.
00:59:53 Όχι..όχι
00:59:56 Τα όπλα. Τά καταραμένα όπλα.
01:00:09 Καλησπέρα κύριε.
01:00:10 Ψάξτε!
01:00:13 Μπορώ να σάς βοηθήσω;
01:00:49 Δέν καταλαβαίνω.
01:00:52 Τί συμβαίνει;
01:00:53 Ένα λεπτό..
01:00:55 Ένα λεπτό..
01:01:01 Έρχονται καί οι άλλοι.
01:01:03 Τζών!!
01:01:04 Μή..
01:01:14 Αφήστε με!
01:01:16 Αφήστε με!
01:01:20 Αφήστε με!
01:01:21 Τόν άλλο!
01:01:24 Τί σημαίνουν όλα αυτά;
01:01:25 Βρήκαμε αυτά εδώ.
01:01:27 Συγγνώμη αλλά δεν έγινε καί κανένα
01:01:30 Δεν έγινε κακό;
01:01:33 Ανθρώπινης ζωής;
01:01:34 Αυτός πού πήρε τά όπλα,
01:01:36 Οχι, δέν είναι δυνατόν!
01:01:40 Τί είναι όλες αυτές οι ανοησίες;
01:01:44 Δέν είναι παιχνίδια Χέρμπ.
01:01:46 Τί;
01:01:47 Κάποιος σκότωσε τόν Τζέιμς
01:01:49 Σκότωσε τόν Τζέιμς;
01:01:53 Α..όχι δόκτωρ.
01:01:55 Βία,ψέμματα,φόνος.
01:02:00 Είμαι ένας ηλικιωμένος.
01:02:01 Εύχομαι νά είχα πεθάνει
01:02:05 Φέρτε τους στην αίθουσα του Συμβουλίου.
01:02:23 Αποφασίσαμε τί θα κάνουμε μέ σάς.
01:02:25 Αποφασίσατε;
01:02:27 Χωρίς να μάς δώσετε τήν ευκαιρία
01:02:30 Τί υπεράσπιση μπορεί να γίνει;
01:02:31 Θέλατε τα όπλα
01:02:34 Τά γεγονότα μιλούν μόνα τους.
01:02:36 Αυτή είναι η απόφασή μας.
01:02:38 Θα σάς πετάξουμε έξω από τήν στοά μας
01:02:43 Θα σάς δοθεί τροφή καί .νερό
01:02:45 Τά όπλα σας θα σάς επιστραφούν.
01:02:47 Δεν θα έχετε τίποτα περισσότερο ή λιγώτερο
01:02:50 Αυτό ισοδυναμεί με ποινή θανάτου.
01:02:53 Θα προσπαθήσουμε να σάς βγάλουμε απ' τό
01:02:58 Θα σάς διώξουμε 2 ώρες
01:03:02 Αυτά.
01:03:09 Γκάρνετ, δέν έχουμε καμμία σχέση μ' αυτό.
01:03:22 Πρέπει να δώ τόν Τίμεκ.
01:03:23 Λυπάμαι αλλά δεν πρέπει να τόν ενοχλήσουν.
01:03:27 Πρέπει να μέ δεί.
01:03:30 Τά όπλα;
01:03:32 Θα περιμένεις εδώ;
01:03:56 Ο Μόρις τό έκανε.
01:03:58 Τόν είδα να κρύβει τά όπλα.
01:03:59 Βρείτε τον!
01:04:06 Φροντίστε την.
01:04:54 Θρηνούμε γιά τόν Μόρις,
01:04:58 πού η μοιραία αδυναμία του χαρακτήρα του,τόν
01:05:05 Αλλά θα πρέπει να είμαστε ευγνώμονες
01:05:10 Συγκεντρωθήκαμε όλοι για νά ζητήσουμε
01:05:15 πού είναι διατεθειμένοι να διακινδυνεύσουν
01:05:19 Σέ ανταπόδωση θα πρέπει τώρα
01:05:23 Ζητώ ειδικότερα από
01:05:26 νά προσφέρουν στον δρ. Γκάλμπρεϊτ καί τούς
01:05:34 Γειά σου Ντήνα, πώς νοιώθεις;
01:05:36 Θαυμάσια, σάς ευχαριστώ.
01:05:39 Είσαι καλά γλυκειά μου;
01:05:41 Σέ κάνα δυό μέρες θα είσαι
01:05:45 Γειά, Ντήνα, τί κάνεις;
01:05:46 Καλά.
01:05:49 Μέτρησες τα δάχτυλά σου;
01:05:50 Είχα ένα προαίσθημα γι 'αυτό,
01:05:53 Τό μπαρούτι ήταν δυνατό
01:05:55 Κάτι κι απ' τά δύο υποθέτω.
01:05:58 να παρουσιάσουν αμέσως ένα καλό.
01:06:01 Πώς πάνε οι...προσλήψεις δόκτωρ;
01:06:02 Ο Τίμεκ πιστεύει πώς έχει πείσει καμμιά
01:06:06 Τί σημασία έχει άν είναι 20 ή 100;
01:06:08 Θα αποτύχουν όπως καί μέ
01:06:11 Δέ θα κινηθούν σβέλτα
01:06:13 Κανείς τους δεν έχει πολεμήσει ποτέ.
01:06:15 Τότε θα πάμε μόνοι μας.
01:06:16 Μά θα σκοτωθείτε..
01:06:18 Τά κτήνη παρακολουθούν τίς
01:06:20 Μπορεί να σκοτώσετε 20 ή 50 από δαύτους,
01:06:23 Μπορείτε να τούς σκοτώσετε όλους;
01:06:24 Όχι, δεν θα χρειαστεί.
01:06:27 Πώς δεν θα χρειαστεί , Ντήνα;
01:06:29 Μόνο οι άσχημοι πολεμούν.
01:06:32 Οι μεταλλαγμένοι,είναι οι μόνοι
01:06:35 Καί μπορεί να μήν είναι τόσοι πολλοί
01:06:37 Καλά, αλλά καί πάλι θα είναι
01:06:40 Πώς νά πολεμήσουμε με αρκετές
01:06:43 Καί πυρομαχικά πού είναι..τζούφια;
01:06:45 Μακάρι να είχαμε κάτι πιό ισχυρό
01:06:49 Απέναντι σ' αυτά τά τέρατα μόνο μιά
01:06:55 Έι...γιά μιά στιγμή.
01:06:56 Νομίζω πώς τό βρήκα.
01:06:58 Ποιό είναι τό πιό απλό καί συνάμα
01:07:01 Ένα μεγάλο κομμάτι σωλήνα
01:07:04 Μά φυσικά, ένας εκτοξευτής βλημάτων!!
01:07:06 Τό παλιό, καλό μπαζούκα.
01:07:08 Χένρυ θαρρώ πώς τό βρήκες.
01:07:10 Πρέπει να παρατήσουμε τα περίστροφα
01:07:13 Καί βέβαια συμφωνώ.
01:07:15 -Ξεκίνα αμέσως έτσι;
01:07:58 - Έτοιμα τά πράγματα;
01:08:01 Ωραία.
01:08:05 Φαίνεται πώς η εκλογή τού αρχηγού τους
01:08:08 Το κτήνος που σκοτώνει όλους τους αντιπάλους του
01:08:11 Καί διατηρεί τόν τίτλο
01:08:14 Εδώ καί πολύ καιρό ο αρχηγός είναι
01:08:17 ο οποίος φαίνεται πώς έχει όλη τήν
01:08:21 Αν τόν καθαρίσουμε τότε
01:08:23 Λοιπόν ίσως να είμαστε τυχεροί.
01:08:25 Μπορεί νά 'μαστε.
01:08:28 Θα τό μάθουμε αύριο λοιπόν.
01:09:01 Λυπάμαι πού δεν είμαστε σε θέση
01:09:04 Οι εργάτες σας μάς έδωσαν
01:09:07 Καλή σας τύχη.
01:09:09 - Ό,τι κι άν συμβεί
01:09:12 Ανοίξτε τήν πόρτα.
01:09:33 Αυτό τό πέρασμα εκεί.
01:09:35 Κάνει μπάμ ότι είναι σημείο ενέδρας.
01:09:37 Για να δούμε.
01:09:39 Εντάξει αγόρι μου. Γιά νά δούμε άν αυτό
01:09:55 Νομίζω τα κατάφερε.
01:10:22 Προσέξτε!
01:10:34 Γέμισε το Χάνκ!
01:10:54 Τό νού σου Τζών!!
01:11:03 Δέν είναι μεταλλαγμένος αυτός.
01:11:05 Η Ντήνα είπε πώς δεν μπορούν να πολεμούν.
01:11:07 Έρχονται ενισχύσεις.
01:11:11 - Χάνκ.
01:11:25 Ωραία βολή Χέρμπ.
01:11:28 - ’ν πάρουμε μαζί μας τόν αιχμάλωτο
01:11:31 Μάθετε τί έχουν σκοπό να κάνουν
01:11:33 Φορτώστε πυρομαχικά,
01:11:35 Εντάξει.
01:11:38 Έλα ομορφούλη.
01:11:40 Εμπρός!
01:11:47 Φαίνεται έχουν συγκέντρωση
01:11:51 Θές να δοκιμάσω μιά μακρυνή βολή;
01:11:52 Εντάξει καπετάνιε.
01:11:54 Έλα Τζών.
01:12:13 Πέτυχες στόχο καπετάνιε!
01:12:21 Ήρθαν.
01:12:24 Ντήνα..
01:12:27 Τί πήγες καί κουβάλησες τήν Ντήνα;
01:12:29 Τήν κουβάλησα; Αυτή πετάχτηκε έξω
01:12:31 Αυτή κουβάλησε εμένα.
01:12:33 Ωραία καί με τον αιχμάλωτο τί έγινε;
01:12:35 Τά μάθαμε όλα μιά χαρά.
01:12:37 Πιστεύει πώς ο Νάγκα θα διατάξει
01:12:40 - Αυτό δεν είναι καλό.
01:12:43 -Δεν θα πρέπει να τήν στείλουμε πίσω;
01:12:46 Μπορώ να βοηθήσω.
01:12:48 Μάλλον μπορείς.
01:12:50 θα χρειαστεί πολύ μπλά-μπλά.
01:12:54 Όλα καθαρά εκεί κάτω;
01:12:56 Όλα καθαρά. Μετά τήν τελευταία βολή..
01:12:58 πήραν τό μήνυμα κι ακόμα τρέχουν..
01:13:18 Λοιπόν, είναι άραγε εκεί μέσα ή όχι;
01:13:21 Κοιτάξτε.
01:13:37 -Αυτό τό αγόρι πιθανόν
01:13:40 Ένα παιδί ήταν..
01:13:42 Δολοφόνοι! Γουρούνια!
01:13:45 Τό ερώτημα είναι,
01:13:48 Μαζεμένοι σε κάνα δυό μεγάλες σπηλιές.
01:13:52 Υπάρχει τρόπος να τό μάθουμε.
01:13:55 Περίμενε μιά στιγμή Χάνκ.
01:13:56 Σωστή στρατιωτική τακτική είναι
01:14:00 - Καλύψτε με.
01:14:02 -Αυτά δεν είναι γιά σένα. Εγώ θα παω.
01:14:04 -Αρπαξα εγώ την δουλειά τώρα.
01:14:07 ’στον να πάει Τζών.
01:15:13 Είναι αρκετά άσχημα αλλά
01:15:15 Λιγο χαμηλότερα και θα μπορούσε
01:15:28 Ο Νάγκα λέει πώς έχει σκοτώσει πολλούς
01:15:33 Τώρα εξηγείται.
01:15:36 Ναί αλλά πώς; Αν τούς ανατινάξουμε
01:15:40 Ντήνα πές τού Νάγκα πώς είναι ένας δειλός,
01:15:45 - Πές του να βγεί έξω να παλέψει μαζί μου.
01:15:47 Γιά μιά στιγμή.
01:15:49 Τράβα καί πές του το Ντήνα.
01:16:07 Ο Νάγκα λέει πώς δεν παλεύεις σαν άνδρας.
01:16:10 Λέει πώς χρησιμοποιείς την αστραπή καί
01:16:13 Πές του Νάγκα ότι δεν θα τα έχω αυτά μαζί μου.
01:16:17 Πές του ότι θα τόν αντιμετωπίσω
01:16:34 - Λέει πώς θα παλέψει μαζί σου.
01:16:37 απέναντι σ' αυτά τα ζώα.
01:16:39 Υποτίθεται πώς είμαι πολιτισμένος.
01:16:43 Δεν έχεις κανένα πλεονέκτημα.
01:16:45 - δύναμης και αντανακλαστικών.
01:16:48 Θα τόν κανονίσω μόλις
01:16:51 -Μήν το κάνεις Χάνκ.
01:16:59 Έχει μόνο ένα μάτι.
01:17:04 Ήρεμα Χάνκ.
01:17:28 Νά είσαι από τήν τυφλή του μεριά Τζών.
01:18:18 Πές τους ότι είμαι αρχηγός εγώ τώρα.
01:18:34 Ο αρχηγός πέθανε.
01:18:46 - Βλέπεις, τά υδραυλικά πρέπει να πάνε
01:18:48 Καί τότε δέν θα έχουμε καθυστέρηση
01:18:50 Ναί, είναι ξεκάθαρο.Ευχαριστώ.
01:18:57 Δεν τολμούσα κάν να ελπίζω
01:18:59 Έχετε καταφέρει τόσα πολλά
01:19:03 Όπου και να κοιτάξω τριγύρω
01:19:07 Εγώ είμαι..
01:19:08 ..εσύ είσαι.
01:19:12 Εμείς είμαστε
01:19:13 Εσείς είστε
01:19:15 Αυτοί είναι.
01:19:16 Καλά.
01:19:17 Τώρα άς δοκιμάσουμε τό ρήμα
01:19:20 Εγώ πηγαίνω
01:19:22 Εσυ πηγαίνεις
01:19:23 Αυτός,αυτή,αυτά πηγαίνουν.
01:19:26 Νά κι αλλο ένα από τα θαύματά σας.
01:19:28 Τα παιδιά τών ανθρώπων
01:19:30 μαθαίνουν τήν γλώσσα μας,
01:19:33 Θαύμα με πολλές εκδοχές.
01:19:35 Ο Τζάφι δεν θα ξεχάσει ποτέ
01:19:37 Αλλά όσο θα έχει παιδιά πού τόν χρειάζονται,
01:19:48 Πρίν λίγους μήνες κάποια απο τα παιδιά
01:19:54 Ποιά είναι τα καχεκτικά τώρα;
01:19:58 Αυτό πού αντικρύζουμε είναι πιθανόν
01:20:04 Υποτιτλισμός : Στέφανος Π. (2/2010)