World Without End The
|
00:00:30 |
Υποτιτλισμός : Στέφανος Π (2/2010) |
00:01:52 |
Κωδικοποιημένο σήμα πρός Ουάσιγκτων |
00:01:54 |
Κανένα σήμα τού XRM από τότε πού |
00:02:07 |
- Καμμιά περαιτέρω επαφή από τό XRM |
00:02:09 |
- Όχι απαραίτητα. |
00:02:12 |
- Μπορεί νά είναι πρόβλημα ασυρμάτου. |
00:02:15 |
- Κανένα σχόλιο. |
00:02:17 |
- Δέν νομίζουμε τίποτα. |
00:02:21 |
- Μέ συγχωρείτε. |
00:02:22 |
Μέ συγχωρείτε. |
00:02:25 |
- Συγγνώμη κ.Τζάφι. |
00:02:28 |
- Θα είστε πιό άνετα εκεί. |
00:02:31 |
- Καλύτερα να πάω τά παιδιά σπίτι. |
00:02:33 |
Θέλω κι ο μπαμπάς να έλθει μαζί μας |
00:02:35 |
-Δεν μπορεί Τζίνη. |
00:02:38 |
Ναί πολύ μακρυά.. |
00:02:42 |
Θα μού τηλεφωνήσετε σάς παρακαλώ, |
00:02:44 |
-Μα φυσικά. |
00:02:47 |
Σάς ευχαριστώ. |
00:02:54 |
Γιατί κάποιος μέ γυναίκα |
00:02:56 |
να θέλει νά πάει σέ μιά τρελλή |
00:03:00 |
Κατέληξε άραγε σέ καταστροφή η πρώτη |
00:03:03 |
Ο δρ.Έλντον Γκάλμπραϊτ |
00:03:06 |
δέν έχουν δώσει σημεία ζωής |
00:03:07 |
δημιουργώντας σοβαρούς φόβους |
00:03:11 |
Ο Χένρι Τζάφι,πλοηγός τού |
00:03:14 |
στήν τελευταία του επαφή ανέφερε |
00:03:17 |
Στό μέσον μιάς εκπομπής κατά |
00:03:20 |
τούς περίφημους παγωμένους πόλους |
00:03:24 |
Ασυρματιστές σ' ολάκερο τόν κόσμο |
00:03:51 |
Δρ. Γκάλμπραϊτ, δεν μπορώ ακόμα |
00:03:54 |
- Είσαι σίγουρος πώς δεν φταίει τό μηχάνημα; |
00:03:56 |
Χάσαμε τήν επαφή μόλις |
00:03:59 |
Πιθανότατα να τήν ανακτήσουμε |
00:04:01 |
’ν δεν τήν έχουμε σύντομα, |
00:04:04 |
Θα γυρίσουμε πίσω μόλις |
00:04:08 |
Τζών, γιά δές αυτό. |
00:04:11 |
- 10 μοίρες δεξιά, |
00:04:18 |
Μακάρι νά ξέραμε τί είναι |
00:04:21 |
Ισως κάποιο είδος από βρύα ή λειχήνες. |
00:04:24 |
Αν είναι χλόη ή κάποιο είδος της.. |
00:04:26 |
δεν υπάρχει λόγος γιατί |
00:04:28 |
Είμαστε τόσο κοντά αλλά καί |
00:04:32 |
-Εύχομαι νά μπορούσαμε να προσεδαφιστούμε. |
00:04:35 |
Αλλά η αποστολή μας |
00:04:38 |
Αν προσπαθήσουμε να προσεδαφιστούμε |
00:04:40 |
όλες οι πληροφορίες πού συγκεντρώσαμε |
00:04:42 |
Θα ξαναγυρίσουμε.Καί |
00:04:46 |
Χένρυ ετοίμασε ένα σχέδιο πτήσης |
00:04:50 |
- Έγινε. |
00:04:51 |
μόλις δουλέψει πάλι ο ασύρματος, |
00:04:55 |
9 χλμ από τόν ισημερινό |
00:04:59 |
Με πλήρη φωτοχαρτογράφηση. |
00:05:00 |
Πες τους πώς ολοκληρώσαμε |
00:05:04 |
Εντάξει. |
00:05:06 |
Εδώ είναι η αρχική σου κατεύθυνση Τζών. |
00:05:09 |
Θαυμάσια. |
00:05:12 |
- Στή Γή,στό σπιτάκι μας! |
00:05:14 |
Α..ρε τί υποδοχή θά μάς κάνουν! |
00:05:16 |
Χαρά να δείς οι δανειστές μου!! |
00:05:19 |
Όλοι οι πύραυλοι γιά πρόσω. |
00:05:23 |
Πύραυλοι έτοιμοι γιά πρόσω. |
00:05:25 |
Περιορισμός ταχύτητας στά 15 μίλια |
00:05:27 |
Ταχύτης στά 15 μίλια το δευτερόλεπτο. |
00:05:32 |
- Όλα έτοιμα; |
00:05:34 |
Πάμε! |
00:06:02 |
Ταχύτης,15 μίλια τό δευτερόλεπτο. |
00:06:12 |
-Τέλος επιτάχυνσης. |
00:06:23 |
Είσαι καλά δόκτωρ; |
00:06:26 |
Οκ εδώ. |
00:06:32 |
Νά κι ο ’ρης. |
00:06:35 |
-Απομακρύνεται.. |
00:06:39 |
Θα πιώ γι' αυτό. |
00:06:58 |
Η θερμοκρασία τού σκάφους ανεβαίνει. |
00:07:01 |
Αυξάνει καί η επιτάχυνση! |
00:07:04 |
Χάνουμε ύψος. |
00:07:06 |
Στριφογυρίζουμε! |
00:07:07 |
Αναστροφή πυραύλων |
00:07:10 |
-Αναστροφή πυραύλων! |
00:07:17 |
Η ταχύτητά μας έφτασε τά 30 |
00:07:20 |
Θερμοκρασία σκάφους πάνω |
00:07:33 |
78 μίλια τό δευτερόλεπτο! |
00:08:23 |
- Έι...προσεδαφιστήκαμε! |
00:08:26 |
Τό κεφάλι μου πάει νά σπάσει.. |
00:08:31 |
Ω..ποτέ μού δεν εκτινάχτηκα |
00:08:34 |
-Η επιτάχυνση πρέπει νά ήταν απίστευτη. |
00:08:37 |
-Ήταν.Κοίτα έδώ. |
00:08:43 |
Πάνω από 100 μίλια τό δευτερόλεπτο!! |
00:08:46 |
Πάνω από 100 μίλια τό δευτερόλεπτο;; |
00:08:48 |
Η βελόνα βγήκε τελείως έξω από |
00:08:54 |
Τί συμπεραίνεις απ' αυτό δόκτωρ; |
00:08:56 |
-Πού είμαστε; |
00:08:59 |
Η ’ρης ήταν τό πιό κοντινό |
00:09:02 |
Μπορεί να είναι ένας από τούς |
00:09:04 |
Πρέπει να είμαστε ευγνώμονες |
00:09:06 |
Θα μπορούσε νά ήταν χειρότερη |
00:09:09 |
Θα μπορέσουμε να απογειωθούμε ξανά; |
00:09:11 |
Δεν θα το ξέρουμε έως ότου βγούμε |
00:09:15 |
Πάω να φέρω τίς ειδικές στολές. |
00:09:17 |
Περίμενε ένα λεπτό, |
00:09:19 |
Νοιώθω σαν νά έχουμε περισσότερη |
00:09:22 |
Χάνκ, κλείνεις τήν |
00:09:24 |
Αμέσως. |
00:09:32 |
Έχεις δίκιο. |
00:09:35 |
Τό ίδιο καί η ατμοσφαιρική πίεση. |
00:09:37 |
Φαίνεται πώς υπάρχει άφθονο |
00:09:40 |
- Λοιπόν αυτός δεν είναι ο ’ρης. |
00:09:43 |
Αν ήταν ο ’ρης, η πυκνότητα τής |
00:09:48 |
Λοιπόν,υπάρχει ένας τρόπος |
00:10:07 |
Υπέροχα. |
00:10:08 |
’ς βάλουμε ζεστά ρούχα. |
00:10:11 |
Μάλιστα κύριε.Ευχαριστώ. |
00:10:29 |
Εϊ.. δόκτωρ. |
00:10:31 |
Γιά κοίτα αυτό. |
00:10:32 |
Μιά αρκετά υψηλή τιμή ακτινοβολίας, |
00:10:37 |
Περίπου 3 φορές μεγαλύτερη |
00:10:39 |
Όχι επικίνδυνη όμως πρός τό παρόν. |
00:10:41 |
Ορισμένες βλάβες τών οργάνων |
00:10:44 |
Όχι κι άσχημα αλλά θα χρειαστούμε |
00:10:46 |
Βοήθεια; |
00:10:48 |
Πόυ να βρεθεί βοήθεια σ'αυτόν τόν |
00:10:51 |
Δόκτωρ έχεις ιδέα πού μπορεί νά είμαστε; |
00:10:54 |
Μπά,Χάνκ, φοβάμαι πώς όχι. |
00:10:56 |
Μέ τήν ταχύτητα πού αναπτύξαμε |
00:11:00 |
Γιά τήν ώρα άς πούμε πώς είμαστε |
00:11:03 |
Προτείνω να κάνουμε κάποιες έρευνες |
00:11:06 |
Χέρμπ,όσο θά ετοιμάζουμε τόν εξοπλισμό, |
00:11:10 |
Μμμ..έχεις δίκιο καπετάνιε. |
00:11:26 |
-Είμαστε έτοιμοι να ξεκινήσουμε. |
00:11:29 |
Ξέρεις κάτι, |
00:11:31 |
Σάρωσα κάθε ραδιοφωνική συχνότητα. |
00:11:34 |
Μοιάζει σάν να μήν υπήρξαν |
00:11:37 |
Ναί, είναι παράξενο. |
00:12:02 |
Ξέρεις,άν αυτή είναι η Αφροδίτη, |
00:12:06 |
είμαστε εκτεθειμένοι να |
00:12:09 |
μέ πράσινο αίμα στίς φλέβες |
00:12:12 |
Κι εμείς θά 'μαστε μ' αυτά. |
00:12:14 |
Τα παλιομοδίτικα σιδεράκια. |
00:12:42 |
’ς πάρουμε μιά ανάσα λιγάκι. |
00:12:57 |
Ακόμα μπορώ να δώ τό σκάφος εκεί πάνω, |
00:13:01 |
Θά έλεγα ότι κάναμε κάπου 12 μίλια. |
00:13:03 |
12 μίλια σε περίπου 4 ώρες. |
00:13:06 |
Είναι μία τρομερή ταχύτητα.. |
00:13:10 |
Πόσο γρήγορα ταξιδεύαμε χτές |
00:13:12 |
Μόνο 38.000 μίλια τήν ώρα! |
00:13:17 |
Αυτό είναι πιο σκληρό, πιστέψτε με. |
00:13:19 |
Βλέπεις τίποτα; |
00:13:22 |
Πυκνό δάσος. |
00:13:25 |
Κανένα σημάδι ζωής,πουθενά. |
00:13:31 |
-Τό έχει πάρει κατάκαρδα. |
00:13:36 |
’ν ο Τζάφι δεν ήταν ο απαραίτητος |
00:13:40 |
δεν θα 'παιρνα κανέναν μέ |
00:13:48 |
Εϊ...Τζών,δόκτωρ.. |
00:13:49 |
ελάτε εδώ,βρήκα κάτι! |
00:13:58 |
- Πρέπει, λές να το ερευνήσουμε; |
00:14:00 |
Η Φύση κρατά τα περισσότερα αρχαία |
00:14:20 |
Δόκτωρ, τό βλέπεις αυτό; |
00:14:29 |
Τό πλάσμα πού τό έφτιαξε |
00:14:33 |
Πρόσεξε! |
00:14:52 |
Δόκτωρ. |
00:15:08 |
Εμπρός Χάνκ. |
00:15:21 |
Θά έπρεπε να το καταλάβω |
00:15:24 |
Ναί αλλά αράχνες μεγάλες σαν σκυλιά; |
00:15:27 |
Πιθανόν καί δηλητηριώδεις. |
00:15:28 |
Νά 'μαστε ευγνώμονες πού δέν |
00:15:31 |
’ς πάμε να φύγουμε από δώ έ; |
00:15:54 |
Υπάρχει κάποιο άνοιγμα εκεί κάτω. |
00:15:57 |
’ς ρίξουμε μιά ματιά. |
00:16:01 |
Ναί, σαν να έχεις δίκιο. |
00:16:06 |
Είναι αρκετά μίλια μακρυά. |
00:16:08 |
Θα έχει νυχτώσει όταν θα |
00:16:11 |
Ας ξαπλώσουμε εδώ γι΄απόψε. |
00:17:09 |
Τζάφι..τό νού σου!!! |
00:17:41 |
Δόκτωρ σκύψε κάτω γιά να |
00:18:03 |
Χάνκ, είσαι εντάξει; |
00:18:06 |
-Ναί, έτσι νομίζω. |
00:18:10 |
Τέτοια απάνθρωπη δύναμη. |
00:18:13 |
-Τί ήταν άνθρωποι ή ζώα; |
00:19:37 |
-Ο θεός να βάλει τό χέρι του,στή Γή είμαστε! |
00:19:42 |
Δεν ξέρω. |
00:19:44 |
Κοιτάξτε. |
00:19:53 |
Πού έχουμε μπλέξει; |
00:19:58 |
Είμαι τρελλός; |
00:20:03 |
Όχι Χάνκ. |
00:20:06 |
Αρνήθηκα να αντιμετωπίσω τήν πραγματικότητα, |
00:20:11 |
Τί θές να πείς δόκτωρ; |
00:20:13 |
Περίπου μιά βδομάδα πρίν φύγουμε, |
00:20:16 |
Όλοι σας ξέρετε τήν θεωρία του. |
00:20:18 |
- Τού χρόνου, ώς 4η διάσταση. |
00:20:21 |
Είναι μιά επέκταση τής θεωρίας |
00:20:23 |
Ο Έλαντερ λέει ουσιαστικά |
00:20:26 |
ο χρόνος επιβραδύνει. |
00:20:28 |
Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία |
00:20:31 |
Έχει όντως αποδειχθεί |
00:20:34 |
Τά όργανα μας μπλοκάρισαν |
00:20:37 |
-Μπορεί καί νά πιάσαμε 10 φορές περισσότερη ταχύτητα. |
00:20:41 |
Ο άνθρωπος έχει ξεκλειδώσει τά μυστικά |
00:20:44 |
Σπάσαμε το φράγμα τού ήχου μέ τά τζέτ μας. |
00:20:46 |
Απελευθερώσαμε τήν δύναμη τού ατόμου. |
00:20:51 |
Καί τώρα αυτό.. |
00:20:55 |
Θυμάμαι τά χαχανητά τών δημοσιογραφίσκων |
00:20:59 |
"Σπάζουμε τό φράγμα τού Χρόνου" |
00:21:01 |
Είναι λοιπόν ολοφάνερο πώς |
00:21:05 |
Όσο λοιπόν εμείς ήμασταν εξουδετερωμένοι, |
00:21:10 |
οι αιώνες αργοκύλησαν πάνω στή Γή! |
00:21:15 |
Η γυναίκα μου καί τά παιδιά μου γέρασαν.. |
00:21:19 |
καί πέθαναν. |
00:21:22 |
Πρίν από χρόνια. |
00:21:28 |
Γιά να δούμε τί μπορεί άλλο να βρούμε |
00:21:39 |
Η τελευταία ημερομηνία πού βρήκα |
00:21:44 |
Βρήκα αρκετές τού 2188. |
00:21:47 |
Πιθανόν η χρονιά κάποιας μεγάλης καταστροφής. |
00:21:49 |
Κάτ σάν ατομικός πόλεμος; |
00:21:51 |
Φυσικά. |
00:21:54 |
’ς υποθέσουμε ότι τό 2188 |
00:21:58 |
Η χρονιά πού η ανθρωπότητα |
00:22:01 |
δηλητηριάζοντας τόν αέρα καί |
00:22:05 |
Κι άς πούμε ότι σε 200 χρόνια.. |
00:22:08 |
η ακτινοβολία εξασθένησε |
00:22:11 |
Αλλά αυτοί οι πρωτόγονοι πού |
00:22:15 |
Θές να πείς πώς είναι ό,τι απέμεινε από |
00:22:18 |
Δέν ξέρω. Αναμφίβολα αυτοί |
00:22:21 |
Απόγονοι τών πολιτισμένων ανθρώπων |
00:22:25 |
αλλά οι απόγονοί τους καταστράφηκαν |
00:22:28 |
Εννοείς πώς το τέρας |
00:22:30 |
είναι ο κληρονόμος τών 10.000 |
00:22:33 |
Ακόμα λοιπόν καί οι αράχνες |
00:22:36 |
Ποιός άραγε να ξέρει, τί άλλα τέρατα |
00:22:38 |
Ποιός ξέρει; |
00:22:40 |
Ίσως όμως, κάποιοι |
00:22:44 |
Θα πρέπει να το ανακαλύψουμε. |
00:23:22 |
Νομίζω πώς αυτό απαντά στήν ερώτηση |
00:23:26 |
Γιά ρίξε μιά ματιά εκεί πάνω. |
00:23:29 |
Αυτά πρέπει νά είναι τά Βραχώδη όρη. |
00:23:32 |
Και αυτό θα μπορούσε να είναι |
00:23:35 |
Δέν είναι τόσο πολύ βόρεια. |
00:23:37 |
Πιό πολύ μοιάζει με τό Κολοράδο |
00:23:40 |
Κι άν είναι έτσι, τότε πού |
00:23:44 |
Τό Ντένβερ, η Αλμπουκέρκη; |
00:23:47 |
- Τί είναι Τζών; |
00:23:49 |
Δέν είναι καμμιά μεγάλη φωτιά. |
00:23:51 |
Πολύ λεπτός είναι ο καπνός |
00:23:54 |
Κοίτα, είναι καλή στρατιωτική τακτική |
00:23:57 |
- Καλύψτε με. |
00:23:59 |
Θα είμαι εντάξει. |
00:24:00 |
Απλά καλύψτε με, τίποτ' άλλο. |
00:24:19 |
Αναρωτιέμαι γιατί ένας τύπος σάν αυτόν, |
00:24:22 |
Ήταν. |
00:24:25 |
Γνώρισε ένα κορίτσι όταν ήταν |
00:24:28 |
Τήν παντρεύτηκε. |
00:24:31 |
Παρέμεινε στήν Ιαπωνία |
00:24:34 |
καί η γυναίκα του μέ τά παιδιά |
00:24:37 |
Τό αεροπλάνο τους κατέπεσε |
00:24:41 |
Δέν βρέθηκε ούτε ίχνος του. |
00:25:54 |
Θά τόν πάρω εγώ καπετάνιε. |
00:26:02 |
Μήν σπαταλάτε τά πυρομαχικά. |
00:26:04 |
-Έρχονται από πίσω μας δόκτωρ. |
00:26:20 |
Σταματήστε. |
00:26:25 |
Εκεί πάνω είναι μιά στοά ή σπηλιά. |
00:26:49 |
Πιστεύω πώς δεν πρόκειται |
00:26:52 |
Εύχομαι αυτή η στοά να μήν |
00:26:54 |
- Όλα καθαρά εκεί μέσα; |
00:27:01 |
Συνέρχεται. |
00:27:04 |
Όλοι καλά; |
00:27:07 |
- Όλοι εκτός από σένα. |
00:27:11 |
Δεν έσπασαν κόκκαλα νομίζω. |
00:27:28 |
-Είσαι καλά Τζών; |
00:27:31 |
Αυτοί παραμένουν εκεί κάτω. |
00:27:33 |
Τουλάχιστον γιά τήν ώρα |
00:27:35 |
Διακρίνω μιά αισιοδοξία σέ σένα. |
00:27:37 |
Ένας απαισιόδοξος θα έλεγε πώς |
00:27:40 |
Ένας απαισιόδοξος μπορεί |
00:27:43 |
Είναι απλό γιατί αυτοί |
00:27:46 |
Έσωσες τά τρόφιμα; |
00:27:47 |
Ναί, καί τό νερό. |
00:27:50 |
- Μέ τα όπλα καί τά πυρομαχικά τί έγινε; |
00:27:54 |
Θά έλεγα πώς έχουμε ίσως 30 μέ |
00:28:02 |
Δόκτωρ, Τζών έλατε έδώ! |
00:28:09 |
Χάνκ; |
00:28:11 |
Ναί δόκτωρ, κατάλαβα. |
00:28:14 |
-Κοίτα αυτό. |
00:28:21 |
Όχι, πρόκειται γιά κάποιο νέο είδος μετάλλου. |
00:28:26 |
Δόκτωρ...., Τζών!!!!! |
00:28:27 |
Η πόρτα! |
00:28:31 |
Δέν μπόρεσα να τήν σταματήσω. |
00:28:33 |
Ηρέμησε Χάνκ. |
00:28:40 |
Υπάρχει μια πρόσκληση, παιδιά, |
00:28:43 |
Επιτακτικής μορφής. |
00:28:44 |
Δέν μάς έδωσαν κάν τήν ευκαιρία |
00:28:47 |
Βάλτε τά όπλα στή θέση τους. |
00:28:48 |
Όποιος κι άν μάς στρίμωξε εδώ μέσα, |
00:28:53 |
Εμπρός. |
00:30:00 |
Ο ρεσεψιονίστ έχει πεταχτεί |
00:30:06 |
Γιά κοιτάξτε αυτό. |
00:30:07 |
Είναι κάτι σάν κάμερα. |
00:30:10 |
Ναί, πιθανόν νά υπάρχει καί κάποιο |
00:30:13 |
" Μήν τό αγγίζετε αυτό " |
00:30:17 |
- Μάς ακούς; |
00:30:20 |
Μιλάς τήν γλώσσα μας. |
00:30:23 |
-Γιατί δεν μάς χαιρετάς αυτοπροσώπως; |
00:30:26 |
" Έχετε όπλα επάνω σας; " |
00:30:29 |
- Ναί. |
00:30:42 |
" Περάστε απ' αυτή τήν πόρτα. " |
00:30:47 |
" Μπορείτε να αφήσετε τά σακίδια σας. |
00:31:12 |
Θα περιμένετε εδώ,παρακαλώ. |
00:31:34 |
- Ποιός από σάς είναι ο επικεφαλής; |
00:31:39 |
Είμαι ο Τίμεκ. |
00:31:43 |
Από 'δώ ο κ.Έλις,ο κ.Μπόρντεν,ο κ. Τζαφι. |
00:31:47 |
Γιατί ήρθατε εδώ; |
00:31:48 |
Βρήκαμε καταφύγιο στή στοά σας |
00:31:52 |
- Μεταλλαγμένοι θαρρούμε πώς είναι. |
00:31:55 |
Δέν ξέρω αυτή τή λέξη. |
00:31:56 |
Προέρχεται από τα Λατινικά, |
00:32:00 |
- Σημαίνει, " οι αλλαγμένοι ". |
00:32:04 |
- Εμείς τούς αποκαλούμε κτήνη. |
00:32:06 |
Ο τρόπος της ομιλίας σας, |
00:32:09 |
Ποιοί είστε; |
00:32:10 |
Φύγαμε από τήν Γή,γιά μιά εξερευνητική |
00:32:18 |
Και στο διάστημα, αντιμετωπίσατε μία |
00:32:23 |
Ναί. Γνωρίζετε τήν θεωρία |
00:32:26 |
Είναι ένα από τα μεγαλύτερα όνοματα |
00:32:30 |
Ο κόσμος ήταν στα πρόθυρα |
00:32:33 |
όταν έγινε η μεγάλη έκρηξη. |
00:32:37 |
Αναφέρεστε σε μιά μεγάλη εκρηξη.. |
00:32:40 |
Στίς περιπλανήσεις μας δεν είδαμε |
00:32:43 |
Πού είναι οι πόλεις,οι δρόμοι,οι γέφυρες, |
00:32:47 |
Τί τούς συνέβη; |
00:32:49 |
Αρμαγεδών!! |
00:32:52 |
Η σφαγή τής ανθρωπότητας. |
00:32:55 |
Ένας ατομικός πόλεμος |
00:32:58 |
αλλά πού κανείς δεν είχε τήν σοφία |
00:33:02 |
Κι αυτά όλα είναι ό,τι απέμεινε |
00:33:05 |
Οι δικοί σας εδώ καί τά κτήνη, |
00:33:09 |
Ναί, απ' ότι ξέρουμε. |
00:33:12 |
Έχουν τήν ίδια κληρονομιά μέ μάς. |
00:33:14 |
Όμως, η μάστιγα της δηλητηριώδους |
00:33:17 |
παραμόρφωσε τά μυαλά καί τά σώματά τους, |
00:33:20 |
στέλνωντάς τους πίσω στίς σκοτεινές |
00:33:24 |
Μιλούν μιά παράξενη καί |
00:33:26 |
Σάν αυτή πού θα πρέπει νά επινόησε |
00:33:29 |
στήν αυγή τής ανθρώπινης φυλής. |
00:33:38 |
Εάν έχετε πιστεί |
00:33:41 |
μπορούμε νά έχουμε τά όπλα μας πίσω; |
00:33:42 |
Γιατί θέλετε τά όπλα σας; |
00:33:47 |
- Όχι. |
00:33:50 |
Εναντίον κανενός από 'δώ. |
00:33:55 |
’ρα δεν χρειάζεστε όπλα. |
00:33:58 |
Σάς προτείνω να μήν ρισκάρετε |
00:34:11 |
- Ελπίζουμε να μήν έχετε παρεξηγηθεί |
00:34:14 |
..αλλά ό Μόρις έχει δίκιο. |
00:34:15 |
Εάν έρχεστε ειρηνικά τότε |
00:34:18 |
Όταν θα φύγετε τότε τό |
00:34:21 |
Πατέρα, αυτοί οι άνθρωποι είναι φιλοξενούμενοί μας. |
00:34:24 |
Φυσικά. Περάσατε πάρα πολύ |
00:34:28 |
Η Γκάρνετ θα φροντίσει ώστε |
00:34:30 |
Τιμή μας να γνωρίσουμε τήν κόρη σου. |
00:34:33 |
-Θά έρθετε μαζί μου; |
00:34:36 |
Μαντεύουμε από όσα είδαμε.. |
00:34:38 |
ότι βρισκόμαστε τό λιγώτερο 4 αιώνες |
00:34:42 |
Παραπάνω από 5 είναι! |
00:34:45 |
Σύμφωνα μέ τήν απηρχαιωμένη σας |
00:34:47 |
είμαστε στό 2508 μΧ. |
00:35:05 |
- Υπέροχο, απλά υπέροχο. |
00:35:10 |
- Ακόμα κι αυτά τα φρούτα καί λαχανικά; |
00:35:13 |
Έχουμε λαμπτήρες πού μάς δίνουν |
00:35:16 |
- Αξιοσημείωτο. |
00:35:19 |
Πολλοί άνθρωποι βρήκαν καταφύγιο κάτω |
00:35:22 |
αλλά η πείνα τούς ανάγκασε να τρέφονται |
00:35:25 |
- Καί δηλητηριάστηκαν από τήν ραδιενέργεια; |
00:35:29 |
Όμως τό ποσοστό τής ραδιενέργειας |
00:35:34 |
Μήν σηκώνεστε παρακαλώ. |
00:35:38 |
Ω..βάλτε κάτω, οπουδήποτε. |
00:35:40 |
Ελέην από δώ, ο δρ. Γκάλμπραϊτ. |
00:35:42 |
- Πώς είστε; |
00:35:44 |
- Ο Τζών Μπόρντεν. |
00:35:45 |
-Οι Χένρυ Τζάφι καί Χέρμπερτ Έλις. |
00:35:49 |
- Η Ελέην είναι η βοηθός τού Έλντα |
00:35:52 |
Ο Έλντα σάς στέλνει χαιρετισμούς. |
00:35:53 |
Όποτε σας βολεύει ... |
00:35:54 |
θα χαρεί να σάς δείξει τίς εγκαταστάσεις |
00:35:59 |
Ο,τιδήποτε θα θέλατε να δείτε. |
00:36:08 |
Είναι τό ίδιο όμορφη |
00:36:11 |
- Πώς; Α.. |
00:36:13 |
Ναί. Καί βέβαια είναι! |
00:36:17 |
Η ραδιενέργεια είναι τώρα κάτω |
00:36:19 |
Ο λαός σας μπορεί να επιστρέψει καί |
00:36:22 |
Είναι δύσκολο νά απορρίψουμε |
00:36:24 |
Καί μέ τα κτήνη να καραδοκούν. |
00:36:27 |
Μπορείτε όμως να τούς αντιμετωπίσετε, |
00:36:29 |
Σέ κάθε μάχη, ο πολιτισμένος |
00:36:32 |
Ο λαός μου απεχθάνεται τόν πόλεμο. |
00:36:35 |
Μά η επιφάνεια τής Γής |
00:36:37 |
Δέν πρέπει νά ζεί σέ μιά τρύπα |
00:36:40 |
Συγχωρήστε με. Είμαστε επισκέπτες. |
00:36:43 |
Πάρα πολύ μακρυά από τό σπίτι μας. |
00:36:45 |
Δέν έχουμε κανένα δικαίωμα να |
00:36:48 |
Θά ξεκουραστείτε. |
00:36:49 |
Όταν γνωρίσετε περισσότερο |
00:36:51 |
πιθανόν να συμφωνήσετε |
00:37:01 |
Υπάρχει κάτι πού μέ προβληματίζει. |
00:37:02 |
- Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι; |
00:37:05 |
Αυτή η μικρή υπηρέτρια. |
00:37:06 |
Είναι πανέμορφη.. |
00:37:08 |
αλλά μοιάζει διαφορετική |
00:37:11 |
Η Ντήνα προέρχεται |
00:37:13 |
Μά είχα τήν εντύπωση πώς οι |
00:37:16 |
- Κτήνη, όπως τούς αποκαλείτε. |
00:37:19 |
Έχω ακούσει ότι τά κτήνη σκοτώνουν όσους |
00:37:23 |
Η Ντήνα περιπλανιόταν σέ μιά |
00:37:25 |
μισοπεθαμένη από τήν πείνα |
00:37:27 |
Κατάλαβα. |
00:37:30 |
Λοιπόν, σ' ευχαριστώ πολύ. |
00:37:32 |
Σάς εύχομαι καλή ξεκούραση. |
00:37:39 |
Γουστάρω! |
00:37:40 |
Λέτε όλες οι γυναίκες εδώ να είναι |
00:37:44 |
Δέν ξέρω. |
00:37:47 |
Ωραία, πάω γιά ύπνο. |
00:37:49 |
- Ήταν μια αρκετά κουραστική μέρα. |
00:38:03 |
Μπράβο.. |
00:38:06 |
Τό σπίτι μου δεν ήταν ποτέ |
00:38:11 |
Τζών, αυτοί οι άνθρωποι φαίνεται να έχουν |
00:38:14 |
Σώστά. |
00:38:15 |
Παρατήρησες πώς δέχτηκαν |
00:38:19 |
Φαίνεται πώς γνωρίζουν τήν θεωρία |
00:38:22 |
- Ναι, τήν ξέρουν |
00:38:24 |
ότι μπορεί να έχουν ανακαλύψει έναν τρόπο |
00:38:27 |
Όχι Χάνκ. |
00:38:32 |
Αφορά μόνο τήν άμεση ασφάλεια |
00:38:35 |
Καί πώς τίποτα αφαιρετικό ή |
00:38:39 |
Αλλά και αν υποτεθεί ότι έχουν τήν γνώση |
00:38:42 |
Παραμένει τό πρόβλημα σου να επισκευάσεις |
00:38:47 |
Μέ τήν βοήθειά τους |
00:38:49 |
Χάνκ, καταλαβαίνω ότι καίγεσαι |
00:38:53 |
Αλλά δέν είναι καλό να ψάχνεις |
00:38:56 |
Αντιμετώπισε τό γεγονός ότι αυτοί |
00:38:59 |
Μα γιατί όχι; |
00:39:01 |
Έχουν τήν ικανότητα καί τά |
00:39:03 |
Θα ανακαλύψεις όμως ότι τούς |
00:39:06 |
- Ποιός; |
00:39:07 |
Τό θάρρος να βγούν από τίς τρύπες τους |
00:39:25 |
- Κύριοι,καλημέρα σας. |
00:39:27 |
Δρ. Γκάλμπραϊτ, |
00:39:29 |
Θα ήθελε να σας δεί |
00:39:32 |
Καλώς,θα πάω αμέσως. |
00:39:35 |
Σάς ευχαριστώ. |
00:39:40 |
Νομίζω πώς μόλις είδα έναν κρυόκωλο.. |
00:39:42 |
Χάνκ. |
00:39:47 |
Νά μήν ειρωνεύεσαι κανέναν. |
00:39:53 |
Πώς σάς φάνηκε τό ασυνήθιστο ντούς; |
00:39:57 |
Τό νερό τρέχει αυτόματα, |
00:40:01 |
- Μέ τί ασχολείσαι; |
00:40:04 |
-Τό οποίο.. |
00:40:06 |
- Ναί, σας ευχαριστούμε. |
00:40:09 |
Είσαι πολύ πιό μυώδης από |
00:40:13 |
Α... αποτελέσματα μιας άμυαλης νεότητας. |
00:40:15 |
Μέ πέταξαν έξω απ' τό σχολείο, |
00:40:17 |
Γερές πλάτες,άδειο κεφάλι.. |
00:40:23 |
Μ' άρεσε αυτό! |
00:40:25 |
Θά ήθελα να σας υπενθυμίσω |
00:40:27 |
Ζητήστε τόν Επιστημονικό Τομέα. |
00:40:35 |
Τά θηλυκά τού είδους |
00:40:38 |
Ένα καλό ζευγάρι μπράτσα |
00:40:40 |
’ν οι γυναίκες εδώ πέρα ψήφιζαν, ο |
00:40:43 |
..καί θα έβγαινε άνετα πρόεδρος! |
00:40:46 |
Τί γνώμη έχεις γι' αυτούς; |
00:40:48 |
Γιατί οι γυναίκες είναι σφριγηλές,γεμάτες ζωή |
00:40:51 |
Θά έχω συνομιλία μέ τόν επικεφαλής. |
00:40:59 |
Τζών,όσους άνδρες έχουμε δεί |
00:41:03 |
Τί; |
00:41:04 |
Α..αυτή δεν καταλαβαίνει αγγλικά. |
00:41:07 |
Μπορείς γλυκειά μου; |
00:41:11 |
Ωραίο μπιμπελό δεν είναι; |
00:41:14 |
Όμορφα ματάκια, ωραίο σωματάκι. |
00:41:16 |
Μα, κοίτα δεν είναι καί τόσο χάλια |
00:41:20 |
Δέν είναι!! |
00:41:27 |
Εντάξει, είμαι καθαρματάκι |
00:41:35 |
-Καλημέρα σας |
00:41:37 |
-Σάς περιποιήθηκαν; |
00:41:40 |
Θά έχουμε πολλά να συζητήσουμε. |
00:41:41 |
- Είναι θαυμάσιο πού μπορούμε |
00:41:44 |
μεταξύ τών αιώνων. |
00:41:46 |
Θα μελετήσουμε μαζί |
00:41:48 |
Βιβλία πού είναι αρχαία γιά μάς, |
00:41:53 |
Μπορώ, σας παρακαλώ, να μιλήσω |
00:41:56 |
Τό σκάφος μας έχει μικρές ζημιές, |
00:42:00 |
Νά τό επισκευάσετε; |
00:42:02 |
Νομίζετε πώς μπορείτε να αναστρέψετε |
00:42:05 |
Όχι, όχι, φοβάμαι πώς αυτό |
00:42:08 |
Ήταν μία στό εκατομμύριο η περίπτωση |
00:42:11 |
Δέν είμαστε τόσο ανόητοι να ελπίζουμε |
00:42:14 |
Σκέφτηκα απλά ότι.. |
00:42:16 |
θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε |
00:42:18 |
Νά δούμε άν υπάρχουν κι άλλες |
00:42:21 |
Γιατί; |
00:42:23 |
- Γιατί ανήκω στήν επιστήμη. |
00:42:25 |
Επειδή έχω την υποχρέωση |
00:42:27 |
γιά σάς, γιά άλλους ανθρώπους, |
00:42:30 |
Είναι επικίνδυνο ταξίδι |
00:42:33 |
Τά κτήνη θα σάς είχαν σκοτώσει |
00:42:36 |
Μά είμαστε μιά φούχτα |
00:42:39 |
Ενώ εσείς είστε πολλοί κι έχετε |
00:42:44 |
Εμείς είμαστε ειρηνικός λαός. |
00:42:46 |
Απεχθανόμαστε τά όπλα |
00:42:51 |
’ν έρθουν αρκετοί από σάς μαζί μας, |
00:42:57 |
Θα πρέπει να συμβουλευτώ |
00:43:04 |
Καλημέρα! |
00:43:07 |
Πού είναι οι φίλοι σου; |
00:43:08 |
Πήγαν να δούν τα αξιοθέατα. |
00:43:10 |
Γιατί δεν είσαι μαζί τους; |
00:43:12 |
Για να σου πώ την αλήθεια, |
00:43:17 |
Για να σου πώ την αλήθεια, |
00:43:26 |
Τήν ενέργειά καί τόν φωτισμό μας |
00:43:29 |
Αλλά παίρνουμε σχεδόν όλα όσα |
00:43:34 |
Είναι η βασική πρώτη μας ύλη. |
00:43:36 |
Καί μέ τα μέταλλα; |
00:43:38 |
Παλαιότερα έπρεπε να στέλνουμε |
00:43:41 |
γιά να παίρνουμε μέταλλα |
00:43:43 |
Οι άντρες μας αντιμετώπισαν μεγάλες δυσκολίες. |
00:43:45 |
Δέχτηκαν επιθέσεις από τούς μεταλλαγμένους, |
00:43:49 |
καί υπέφεραν από ψύχος |
00:43:52 |
Τώρα πιά,σε μιά κοινότητα πού συρρικνώνεται, |
00:43:55 |
Χρησιμοποιούμε τα μέταλλά μας |
00:43:58 |
Είπατε ότι η κοινότητά σας συρρικνώνεται; |
00:44:01 |
Λάθος έκφραση εκ μέρους μου. |
00:44:04 |
Θα έπρεπε να πώ ότι η κοινότητά μας |
00:44:08 |
Να συνεχίσουμε; |
00:44:10 |
Γειά σου Χένρυ. |
00:44:13 |
Όλα είναι πολύ ενδιαφέροντα, Τζών. |
00:44:15 |
Εμείς πάμε να επισκεφθούμε τά |
00:44:18 |
Όχι,ευχαριστώ. |
00:44:20 |
Νά μας επιτρέψετε. |
00:44:21 |
Τα λέμε αργότερα Χάνκ. |
00:44:26 |
Ο φίλος σου δείχνει μελαγχολικός. |
00:44:30 |
- ’φησε πίσω του γυναίκα καί παιδιά. |
00:44:35 |
Γιατί συμμετείχε στήν πτήση; |
00:44:38 |
Είχε τήν αίσθηση τού καθήκοντος. |
00:44:39 |
Είναι ένας εξαίρετος πλοηγός. |
00:44:42 |
Για τήν ακρίβεια, είναι |
00:44:44 |
Ηξερε πώς δεν μπορούσε να |
00:44:47 |
Εσύ άφησες κανέναν πίσω; |
00:44:49 |
Όχι. |
00:44:51 |
Κάποτε είχα κάποιον.. |
00:44:53 |
Λυπάμαι.. |
00:44:57 |
Θα έρθετε σε επαφή |
00:44:59 |
Πιστεύω πώς έχουν αρκετές |
00:45:02 |
Ο δρ. Γκάλμπραϊτ κοιτάζει |
00:45:04 |
τών έτών μετά τήν αναχώρησή σας. |
00:45:06 |
Μπορείς να τά δείς άν θέλεις. |
00:45:09 |
Σ' ευχαριστώ. |
00:45:15 |
Ξέρεις, νομίζω πώς ο φίλος μας |
00:45:18 |
Ναί, είναι. |
00:45:21 |
Κοιτάξτε, αυτός θεωρεί σάν δεδομένο ότι ... |
00:45:24 |
Τού ανήκεις. |
00:45:27 |
Είναι έτσι; |
00:45:28 |
Ω..όχι. |
00:45:30 |
Βασικά..δέν ξέρω. |
00:45:34 |
Ο Μόρις είναι πολύ ικανός. |
00:45:37 |
Πιθανότατα θά διαδεχθεί τόν πατέρα |
00:45:41 |
Κατάλαβα. |
00:45:44 |
Δέν θα πάς να δείς τά ιστορικά αρχεία; |
00:45:47 |
Όχι.. |
00:45:49 |
Εσύ δέν θα καλέσεις |
00:45:52 |
Όχι.. |
00:46:05 |
Μά γλυκειά μου, δεν τό εννοούσα. |
00:46:12 |
-Θά φάς βραδυνό αφεντικό; |
00:46:15 |
-έχουμε καμμιά τύχη; |
00:46:17 |
Δέν ξέρω ακόμα. |
00:46:19 |
Μπανιαρίζεται! |
00:46:20 |
Νομίζω πώς έχει ραντεβού απόψε. |
00:46:23 |
Ξέρεις, οι άνθρωποι έδώ |
00:46:26 |
Εκτός απ' τόν νεαρό ταραχοποιό, |
00:46:28 |
Αυτός φαίνεται πώς παίζει μέ |
00:46:30 |
Τρομάζουν στήν ιδέα |
00:46:33 |
Δέν σού τό 'λεγα εγώ; |
00:46:35 |
Η υπόγεια ζωή φαίνεται να έχει στραγγίσει |
00:46:38 |
Συνέχεια μού λένε ότι θά είναι ασφαλείς |
00:46:42 |
Ασφάλεια καί άνεση μοιάζουν να είναι |
00:46:45 |
Δεν είμαι καί τόσο σίγουρος, πώς δεν ήταν μια τάση |
00:46:50 |
Κοιτάξτε, από δώ έχουμε τούς πρωτοπόρους. |
00:46:54 |
Απ' τήν άλλη, εμείς 100 χρόνια μετά, |
00:46:58 |
Κι απ' τήν άλλη αυτοί,500 χρόνια μετά. |
00:47:01 |
- Αδύναμοι,δίχως κότσια ,δίχως τίποτα. |
00:47:04 |
Θέλω να πώ ότι ο σκοπός τού ανθρώπου δέν |
00:47:08 |
Λοιπόν, πρέπει να φεύγω. |
00:47:11 |
Μπά..μπά..μήν μού πείς πώς έχεις ραντεβού |
00:47:14 |
Οχι, αλλά σκέφτηκα ότι θα μπορούσα να κάνω κάτι |
00:47:17 |
Η Γκάρνετ υποσχέθηκε να μού δείξει μιά |
00:47:21 |
Ωραία βραδυά γιά τέτοια φάση! |
00:47:24 |
-’ραξε Χέρμπ! |
00:47:26 |
Δέν πειράζει. |
00:47:32 |
Λοιπόν, είναι ωραίο να βλέπουμε το παλληκάρι |
00:47:35 |
Οι γυναίκες είναι κουκλάρες,έτσι; |
00:47:37 |
Πολύ πιό ζωντανές απ' τούς άνδρες. |
00:47:40 |
Ξέρετε,είμαι χήρος καί παππούς.. |
00:47:42 |
και δεν θά είμαι ξανά 50άρης |
00:47:44 |
-Αλλά σήμερα το απόγευμα, είχα την μοναδική |
00:47:47 |
καί να νοιώσω περιζήτητος σε |
00:47:50 |
πού ανταγωνίζονταν ποιά θα προκαλέσει |
00:47:52 |
Κύριοι, μπορώ μόνο να περιγράψω |
00:47:55 |
συναρπαστική! |
00:48:19 |
Τί όμορφο πού είναι τό φεγγάρι.. |
00:48:21 |
Δεν τό έχεις ξαναδεί; |
00:48:23 |
Όχι μ' αυτό τόν τρόπο. |
00:48:26 |
Ποτέ στήν ύπαιθρο. |
00:48:36 |
Φοβάμαι πώς τα βιβλία είναι λάθος. |
00:48:39 |
Ποιά βιβλία; |
00:48:41 |
Μυθιστορήματα πού μιλάνε |
00:48:45 |
Οι άνδρες ήταν πάντα δυνατοί, |
00:48:50 |
Κάθε φορά που ήταν μόνοι στο φεγγαρόφωτο |
00:48:53 |
Τελικά, τί είδους βιβλία έχεις διαβάσει; |
00:48:57 |
Ξέρω πώς σού αρέσω. |
00:49:00 |
Νομίζω πώς είσαι πολύ όμορφη. |
00:49:05 |
Μ' αρέσεις πάρα πολύ. |
00:49:17 |
- Σ' αγαπώ.. |
00:49:19 |
Είμαι ένας ξένος, ένας παρείσακτος εδώ, |
00:49:25 |
Όχι,όχι. |
00:49:27 |
Μοιάζεις μέ τούς άνδρες |
00:49:30 |
Ισχυρός, γενναίος, ανιδιοτελής. |
00:49:42 |
Σαν τίγρη στό κλουβί μοιάζεις παλληκάρι μου. |
00:49:44 |
Έχεις σκοτούρες; |
00:49:46 |
Μετά τή χθεσινή νύχτα, |
00:49:48 |
Έλα γλυκειά μου, |
00:49:50 |
Περίμενε ένα λεπτό Ντήνα. |
00:49:54 |
Θέλουμε, εάν μπορούμε, να βοηθήσουμε |
00:49:56 |
Δέν είναι όλοι οι δικοί σου κτήνη, |
00:49:59 |
Είσαι όμορφη, Ντήνα. |
00:50:01 |
Πραγματικά είσαι,Ντήνα, |
00:50:03 |
- Ναί αλλά αυτός είπε ότι τά πόδια μου ήταν.. |
00:50:06 |
Συγχώρα με γλύκα. |
00:50:11 |
Μού είπαν πώς τά κτήνη μισούν |
00:50:14 |
Γι΄αυτό τα σκοτώνουν ή |
00:50:16 |
- Αληθεύει αυτό; |
00:50:19 |
Ήμουν πολύ μικρή, |
00:50:27 |
-Λοιπόν ξαναμίλησες μέ τό Συμβούλιο; |
00:50:30 |
Δέν θα συνεργαστούν. |
00:50:31 |
Αρνήθηκαν να εξοπλίσουν μιά ομάδα.. |
00:50:33 |
γιά να βοηθήσει στήν διάσωση τών εφοδίων |
00:50:36 |
Εμείς προσπαθούμε να τούς βοηθήσουμε |
00:50:39 |
Τότε πρέπει να αποκτούμε ένα πράγμα |
00:50:42 |
Το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνουμε είναι |
00:50:46 |
Σωστά,να κάνουμε μιά βάση καί |
00:50:49 |
Μαθαίνοντάς τους τόν τρόπο |
00:50:51 |
Εγώ δεν είμαι σίγουρος ότι θ' ανέβουν επάνω, |
00:50:55 |
Νομίζω πώς μπορούν διότι διαφορετικά |
00:50:59 |
Δεν σας φάνηκε παράξενο |
00:51:02 |
16χρονα καί 17χρονα, ναί, αλλά |
00:51:05 |
Έκανα μιά βόλτα τριγύρω χθές, |
00:51:10 |
Βρήκα κάτι ,σάν συνδυασμός |
00:51:13 |
Είχε κάπου 14 παιδιά μέσα. |
00:51:18 |
Καί δεν ήταν υγιή και δυνατά παιδιά. |
00:51:20 |
Ηταν κάτι ασθενικά κι αναιμικά πραγματάκια. |
00:51:24 |
Θά 'λεγα πώς ακόμα μιά γενιά.. |
00:51:26 |
κι αυτό τό είδος τού |
00:51:29 |
Ο Κόσμος είναι αρκετά μεγάλος. |
00:51:32 |
Η Αυστραλία,η Γροιλανδία, ποιός ξέρει; |
00:51:35 |
Αλλά αν αυτή είναι η ανθρώπινη φυλή, |
00:51:39 |
Σωστά. |
00:51:41 |
Μά όμως τούς χρειαζόμαστε |
00:51:42 |
Οφείλουμε να τούς σώσουμε |
00:51:46 |
Εντάξει τότε, θα πάω στό Συμβούλιο |
00:51:49 |
Είδα τά καταστήματά τους, |
00:51:52 |
Θα τό παλέψουμε μόνοι μας. |
00:51:53 |
Υπάρχει όμως ένα εμπόδιο. |
00:51:56 |
Κάθε τόσο φαινόταν πώς |
00:52:00 |
Όμως πάντα παρεμβαίνει καί παρασύρει |
00:52:03 |
Φοβάμαι πώς αυτό είναι δικό μου σφάλμα. |
00:52:06 |
Είναι παθολογικά ζηλιάρης. |
00:52:09 |
Ελα ,προχώρα παλληκαράκι |
00:52:12 |
Ότι σε θέλει κι αυτή. |
00:52:14 |
Η Γκάρνετ είναι ένα υπέροχο κορίτσι, Τζών. |
00:52:15 |
Καί γιατί να μή σε προτιμάει; |
00:52:18 |
Εντάξει τώρα μήν σκάμε καί γιά τόν Μόρις. |
00:52:20 |
Μπορούμε να συνεργαστούμε μέ |
00:52:28 |
Καί θα πούν ότι τό κάνουν γιά μάς, |
00:52:34 |
Όμως αναμεταξύ τους συνωμότησαν |
00:52:39 |
γιά να μάς υποδουλώσουν καί νά χάσουμε |
00:52:45 |
Πώς μπορούν καί ξεπληρώνουν τήν καλοσύνη μας |
00:52:48 |
Βλέπουμε σ' αυτούς όλα τά δεινά |
00:52:52 |
Απληστία, επιθετικότητα, βιαιότητα. |
00:52:56 |
Αυτό τους το πάθος να κυριαρχούν, |
00:53:00 |
Μένω έκπληκτος.. |
00:53:01 |
Είσαι βέβαιος; |
00:53:03 |
Τά ακουγα μαζί μέ τούς |
00:53:06 |
Η Γκάρνετ με διαβεβαιώνει ότι |
00:53:10 |
Οί γυναίκες μας φαίνεται να έχουν καθυστερήσει |
00:53:15 |
Στήν πραγματικότητα θαυμάζουν αυτούς |
00:53:19 |
Θά δούμε. |
00:53:21 |
’ν προσπαθήσουν να μέ κοροιδέψουν μέ τίς |
00:53:26 |
Πρέπει να τό προσέξεις αυτό, |
00:53:29 |
Σε καθιστώ προσωπικά υπεύθυνο |
00:53:34 |
Ντήνα προσπάθησε να θυμηθείς, |
00:53:37 |
Μού είπε ότι τά κτήνη |
00:53:41 |
Υπήρχαν αρκετά από αυτά. |
00:53:42 |
-Εννοείς φυσιολογικά παιδιά; |
00:53:45 |
Τά ήθελαν γιά να δουλεύουν. |
00:53:47 |
Ήταν πολύ σκληροί απέναντί τους |
00:53:50 |
- Κατάλαβα. |
00:53:54 |
Τζών! |
00:53:56 |
Έλα Τζώνυ, έχει συνέλευση. |
00:53:59 |
Έρχομαι Χέρμπ. |
00:54:03 |
Τόν αγαπώ. |
00:54:04 |
Τόν Χέρμπ; |
00:54:06 |
- ’κουσέ μέ Ντήνα.. |
00:54:08 |
Γειά σου γλύκα! |
00:54:11 |
Βεβαίως. |
00:54:15 |
Τό μόνο πού ζητάμε είναι όπλα, τροφή, |
00:54:18 |
Οι τεχνίτες σας μπορούν να μάς φτιάξουν όπλα. |
00:54:21 |
Μ' αυτά θά αποκρούσουμε τίς επιθέσεις |
00:54:26 |
Μέ τα υλικά θα χτίσουμε μιά αλυσίδα |
00:54:29 |
ενώνοντας τα μέ ηλεκτρικούς φράχτες σαν |
00:54:33 |
Σταδιακά θά περικυκλώσουμε μιά περιοχή γής |
00:54:36 |
Πολεμώντας όσο χρειάζεται ίσα-ίσα |
00:54:40 |
Προτείνουμε να τά κάνουμε αυτά μόνοι μας. |
00:54:42 |
Έαν τώρα οι άνδρες σας ενδιαφέρονται να |
00:54:45 |
όμως δεν τό απαιτούμε. |
00:54:46 |
Όταν ο κατάλληλος χώρος εξασφαλιστεί.. |
00:54:49 |
θά έχετε τήν δυνατότητα να ζήσετε |
00:54:52 |
Μά είμαστε ασφαλείς εδώ. |
00:54:54 |
Γιατί θα πρέπει να εκτεθούμε |
00:54:58 |
καί τίς ταλαιπωρίες τής επιφάνειας; |
00:55:00 |
Διότι άν παραμείνετε εδώ, |
00:55:04 |
τα παιδιά σας θά πεθάνουν. |
00:55:06 |
Πόσα παιδιά έχετε έδώ; |
00:55:10 |
Σέ κάθε γενιά γεννιούνται λιγότερα. |
00:55:14 |
Τά παιδιά σας χρειάζονται ήλιο. |
00:55:18 |
Καταδικάζετε τόν λαό σας σέ εξαφάνιση; |
00:55:20 |
Γνωρίζουμε πολύ καλά το πρόβλημα. |
00:55:22 |
Οι επιστήμονες μας έχουν μια λύση |
00:55:25 |
Αυτοί οι άνθρωποι θέλουν νά μας εκμεταλλευτούν |
00:55:28 |
Ψεύδονται όταν λένε ότι θέλουν |
00:55:31 |
Θέλουν να μάς υποδουλώσουν.. |
00:55:33 |
χρησιμοποιώντας μας σαν πολεμιστές |
00:55:36 |
- Μά λένε.. |
00:55:39 |
Καί μέ τα όπλα, αυτοί θα γίνουν οί κύριοι |
00:55:43 |
Δέν είναι αλήθεια. |
00:55:54 |
Λυπάμαι αλλά ο Μόρις έχει δίκιο. |
00:55:57 |
Εμείς πρέπει να επιλύσουμε |
00:55:59 |
Τά όπλα έγιναν η κατάρα |
00:56:02 |
Εμείς ποτέ δεν φτιάξαμε όπλα |
00:56:19 |
Πατέρα, ο Μόρις κάνει λάθος. |
00:56:23 |
Αυτή η διαμάχη, αυτή η σύγκρουση, |
00:56:26 |
Δέν ξέρω. |
00:56:27 |
Πρέπει να τό αντιμετωπίσεις πατέρα. |
00:56:29 |
Πεθαίνουμε κι αυτοί θέλουν |
00:56:31 |
Μά ο Μόρις τούς άκουσε να συνομωτούν. |
00:56:33 |
Ο Μόρις ζηλεύει. |
00:56:35 |
Ίσως να παρερμήνευσε αυτά που άκουσε. |
00:56:38 |
Πατέρα , αγαπώ τόν Τζών Μπόρντεν. |
00:56:42 |
Μπορώ να κάνω λάθος γι' αυτόν; |
00:56:45 |
Δέν ξέρω. |
00:56:48 |
Επιτρέπεται; |
00:56:50 |
Ναί Τζέιμς, σ' ευχαριστώ. |
00:56:58 |
Η Γκάρνετ είναι με τόν Τίμεκ |
00:57:00 |
Τί τού έλεγε; |
00:57:02 |
Πιστεύει πώς ο δρ. Γκάλμπραϊτ |
00:57:05 |
Υποθέτω πώς ο Τίμεκ αμφιταλαντεύεται. |
00:57:08 |
Εξετάζει τα επιχειρήματά της. |
00:57:10 |
Είναι βίαιοι άνθρωποι Τζέιμς. |
00:57:13 |
-Εσύ κι εγώ τό γνωρίζουμε αυτό. |
00:57:15 |
Θα προσπαθήσουν να πάρουν τά όπλα τους. |
00:57:18 |
-Δεν πρέπει να τά πάρουν. |
00:57:21 |
Τα έχω καλά κρυμμένα |
00:57:58 |
Ποιός είναι ; |
00:59:11 |
Μα γιατί δεν βλέπουν ότι ο Μόρις |
00:59:15 |
Αυτός δεν κάνει γιά τίποτα. |
00:59:19 |
Η Γκάρνετ θα μιλήσει στόν πατέρα της. |
00:59:48 |
Τίμεκ,Τίμεκ!! |
00:59:50 |
Ο Τζέιμς είναι νεκρός. |
00:59:51 |
Σκοτώθηκε από κτύπημα στό κεφάλι. |
00:59:53 |
Όχι..όχι |
00:59:56 |
Τα όπλα. Τά καταραμένα όπλα. |
01:00:09 |
Καλησπέρα κύριε. |
01:00:10 |
Ψάξτε! |
01:00:13 |
Μπορώ να σάς βοηθήσω; |
01:00:49 |
Δέν καταλαβαίνω. |
01:00:52 |
Τί συμβαίνει; |
01:00:53 |
Ένα λεπτό.. |
01:00:55 |
Ένα λεπτό.. |
01:01:01 |
Έρχονται καί οι άλλοι. |
01:01:03 |
Τζών!! |
01:01:04 |
Μή.. |
01:01:14 |
Αφήστε με! |
01:01:16 |
Αφήστε με! |
01:01:20 |
Αφήστε με! |
01:01:21 |
Τόν άλλο! |
01:01:24 |
Τί σημαίνουν όλα αυτά; |
01:01:25 |
Βρήκαμε αυτά εδώ. |
01:01:27 |
Συγγνώμη αλλά δεν έγινε καί κανένα |
01:01:30 |
Δεν έγινε κακό; |
01:01:33 |
Ανθρώπινης ζωής; |
01:01:34 |
Αυτός πού πήρε τά όπλα, |
01:01:36 |
Οχι, δέν είναι δυνατόν! |
01:01:40 |
Τί είναι όλες αυτές οι ανοησίες; |
01:01:44 |
Δέν είναι παιχνίδια Χέρμπ. |
01:01:46 |
Τί; |
01:01:47 |
Κάποιος σκότωσε τόν Τζέιμς |
01:01:49 |
Σκότωσε τόν Τζέιμς; |
01:01:53 |
Α..όχι δόκτωρ. |
01:01:55 |
Βία,ψέμματα,φόνος. |
01:02:00 |
Είμαι ένας ηλικιωμένος. |
01:02:01 |
Εύχομαι νά είχα πεθάνει |
01:02:05 |
Φέρτε τους στην αίθουσα του Συμβουλίου. |
01:02:23 |
Αποφασίσαμε τί θα κάνουμε μέ σάς. |
01:02:25 |
Αποφασίσατε; |
01:02:27 |
Χωρίς να μάς δώσετε τήν ευκαιρία |
01:02:30 |
Τί υπεράσπιση μπορεί να γίνει; |
01:02:31 |
Θέλατε τα όπλα |
01:02:34 |
Τά γεγονότα μιλούν μόνα τους. |
01:02:36 |
Αυτή είναι η απόφασή μας. |
01:02:38 |
Θα σάς πετάξουμε έξω από τήν στοά μας |
01:02:43 |
Θα σάς δοθεί τροφή καί .νερό |
01:02:45 |
Τά όπλα σας θα σάς επιστραφούν. |
01:02:47 |
Δεν θα έχετε τίποτα περισσότερο ή λιγώτερο |
01:02:50 |
Αυτό ισοδυναμεί με ποινή θανάτου. |
01:02:53 |
Θα προσπαθήσουμε να σάς βγάλουμε απ' τό |
01:02:58 |
Θα σάς διώξουμε 2 ώρες |
01:03:02 |
Αυτά. |
01:03:09 |
Γκάρνετ, δέν έχουμε καμμία σχέση μ' αυτό. |
01:03:22 |
Πρέπει να δώ τόν Τίμεκ. |
01:03:23 |
Λυπάμαι αλλά δεν πρέπει να τόν ενοχλήσουν. |
01:03:27 |
Πρέπει να μέ δεί. |
01:03:30 |
Τά όπλα; |
01:03:32 |
Θα περιμένεις εδώ; |
01:03:56 |
Ο Μόρις τό έκανε. |
01:03:58 |
Τόν είδα να κρύβει τά όπλα. |
01:03:59 |
Βρείτε τον! |
01:04:06 |
Φροντίστε την. |
01:04:54 |
Θρηνούμε γιά τόν Μόρις, |
01:04:58 |
πού η μοιραία αδυναμία του χαρακτήρα του,τόν |
01:05:05 |
Αλλά θα πρέπει να είμαστε ευγνώμονες |
01:05:10 |
Συγκεντρωθήκαμε όλοι για νά ζητήσουμε |
01:05:15 |
πού είναι διατεθειμένοι να διακινδυνεύσουν |
01:05:19 |
Σέ ανταπόδωση θα πρέπει τώρα |
01:05:23 |
Ζητώ ειδικότερα από |
01:05:26 |
νά προσφέρουν στον δρ. Γκάλμπρεϊτ καί τούς |
01:05:34 |
Γειά σου Ντήνα, πώς νοιώθεις; |
01:05:36 |
Θαυμάσια, σάς ευχαριστώ. |
01:05:39 |
Είσαι καλά γλυκειά μου; |
01:05:41 |
Σέ κάνα δυό μέρες θα είσαι |
01:05:45 |
Γειά, Ντήνα, τί κάνεις; |
01:05:46 |
Καλά. |
01:05:49 |
Μέτρησες τα δάχτυλά σου; |
01:05:50 |
Είχα ένα προαίσθημα γι 'αυτό, |
01:05:53 |
Τό μπαρούτι ήταν δυνατό |
01:05:55 |
Κάτι κι απ' τά δύο υποθέτω. |
01:05:58 |
να παρουσιάσουν αμέσως ένα καλό. |
01:06:01 |
Πώς πάνε οι...προσλήψεις δόκτωρ; |
01:06:02 |
Ο Τίμεκ πιστεύει πώς έχει πείσει καμμιά |
01:06:06 |
Τί σημασία έχει άν είναι 20 ή 100; |
01:06:08 |
Θα αποτύχουν όπως καί μέ |
01:06:11 |
Δέ θα κινηθούν σβέλτα |
01:06:13 |
Κανείς τους δεν έχει πολεμήσει ποτέ. |
01:06:15 |
Τότε θα πάμε μόνοι μας. |
01:06:16 |
Μά θα σκοτωθείτε.. |
01:06:18 |
Τά κτήνη παρακολουθούν τίς |
01:06:20 |
Μπορεί να σκοτώσετε 20 ή 50 από δαύτους, |
01:06:23 |
Μπορείτε να τούς σκοτώσετε όλους; |
01:06:24 |
Όχι, δεν θα χρειαστεί. |
01:06:27 |
Πώς δεν θα χρειαστεί , Ντήνα; |
01:06:29 |
Μόνο οι άσχημοι πολεμούν. |
01:06:32 |
Οι μεταλλαγμένοι,είναι οι μόνοι |
01:06:35 |
Καί μπορεί να μήν είναι τόσοι πολλοί |
01:06:37 |
Καλά, αλλά καί πάλι θα είναι |
01:06:40 |
Πώς νά πολεμήσουμε με αρκετές |
01:06:43 |
Καί πυρομαχικά πού είναι..τζούφια; |
01:06:45 |
Μακάρι να είχαμε κάτι πιό ισχυρό |
01:06:49 |
Απέναντι σ' αυτά τά τέρατα μόνο μιά |
01:06:55 |
Έι...γιά μιά στιγμή. |
01:06:56 |
Νομίζω πώς τό βρήκα. |
01:06:58 |
Ποιό είναι τό πιό απλό καί συνάμα |
01:07:01 |
Ένα μεγάλο κομμάτι σωλήνα |
01:07:04 |
Μά φυσικά, ένας εκτοξευτής βλημάτων!! |
01:07:06 |
Τό παλιό, καλό μπαζούκα. |
01:07:08 |
Χένρυ θαρρώ πώς τό βρήκες. |
01:07:10 |
Πρέπει να παρατήσουμε τα περίστροφα |
01:07:13 |
Καί βέβαια συμφωνώ. |
01:07:15 |
-Ξεκίνα αμέσως έτσι; |
01:07:58 |
- Έτοιμα τά πράγματα; |
01:08:01 |
Ωραία. |
01:08:05 |
Φαίνεται πώς η εκλογή τού αρχηγού τους |
01:08:08 |
Το κτήνος που σκοτώνει όλους τους αντιπάλους του |
01:08:11 |
Καί διατηρεί τόν τίτλο |
01:08:14 |
Εδώ καί πολύ καιρό ο αρχηγός είναι |
01:08:17 |
ο οποίος φαίνεται πώς έχει όλη τήν |
01:08:21 |
Αν τόν καθαρίσουμε τότε |
01:08:23 |
Λοιπόν ίσως να είμαστε τυχεροί. |
01:08:25 |
Μπορεί νά 'μαστε. |
01:08:28 |
Θα τό μάθουμε αύριο λοιπόν. |
01:09:01 |
Λυπάμαι πού δεν είμαστε σε θέση |
01:09:04 |
Οι εργάτες σας μάς έδωσαν |
01:09:07 |
Καλή σας τύχη. |
01:09:09 |
- Ό,τι κι άν συμβεί |
01:09:12 |
Ανοίξτε τήν πόρτα. |
01:09:33 |
Αυτό τό πέρασμα εκεί. |
01:09:35 |
Κάνει μπάμ ότι είναι σημείο ενέδρας. |
01:09:37 |
Για να δούμε. |
01:09:39 |
Εντάξει αγόρι μου. Γιά νά δούμε άν αυτό |
01:09:55 |
Νομίζω τα κατάφερε. |
01:10:22 |
Προσέξτε! |
01:10:34 |
Γέμισε το Χάνκ! |
01:10:54 |
Τό νού σου Τζών!! |
01:11:03 |
Δέν είναι μεταλλαγμένος αυτός. |
01:11:05 |
Η Ντήνα είπε πώς δεν μπορούν να πολεμούν. |
01:11:07 |
Έρχονται ενισχύσεις. |
01:11:11 |
- Χάνκ. |
01:11:25 |
Ωραία βολή Χέρμπ. |
01:11:28 |
- ’ν πάρουμε μαζί μας τόν αιχμάλωτο |
01:11:31 |
Μάθετε τί έχουν σκοπό να κάνουν |
01:11:33 |
Φορτώστε πυρομαχικά, |
01:11:35 |
Εντάξει. |
01:11:38 |
Έλα ομορφούλη. |
01:11:40 |
Εμπρός! |
01:11:47 |
Φαίνεται έχουν συγκέντρωση |
01:11:51 |
Θές να δοκιμάσω μιά μακρυνή βολή; |
01:11:52 |
Εντάξει καπετάνιε. |
01:11:54 |
Έλα Τζών. |
01:12:13 |
Πέτυχες στόχο καπετάνιε! |
01:12:21 |
Ήρθαν. |
01:12:24 |
Ντήνα.. |
01:12:27 |
Τί πήγες καί κουβάλησες τήν Ντήνα; |
01:12:29 |
Τήν κουβάλησα; Αυτή πετάχτηκε έξω |
01:12:31 |
Αυτή κουβάλησε εμένα. |
01:12:33 |
Ωραία καί με τον αιχμάλωτο τί έγινε; |
01:12:35 |
Τά μάθαμε όλα μιά χαρά. |
01:12:37 |
Πιστεύει πώς ο Νάγκα θα διατάξει |
01:12:40 |
- Αυτό δεν είναι καλό. |
01:12:43 |
-Δεν θα πρέπει να τήν στείλουμε πίσω; |
01:12:46 |
Μπορώ να βοηθήσω. |
01:12:48 |
Μάλλον μπορείς. |
01:12:50 |
θα χρειαστεί πολύ μπλά-μπλά. |
01:12:54 |
Όλα καθαρά εκεί κάτω; |
01:12:56 |
Όλα καθαρά. Μετά τήν τελευταία βολή.. |
01:12:58 |
πήραν τό μήνυμα κι ακόμα τρέχουν.. |
01:13:18 |
Λοιπόν, είναι άραγε εκεί μέσα ή όχι; |
01:13:21 |
Κοιτάξτε. |
01:13:37 |
-Αυτό τό αγόρι πιθανόν |
01:13:40 |
Ένα παιδί ήταν.. |
01:13:42 |
Δολοφόνοι! Γουρούνια! |
01:13:45 |
Τό ερώτημα είναι, |
01:13:48 |
Μαζεμένοι σε κάνα δυό μεγάλες σπηλιές. |
01:13:52 |
Υπάρχει τρόπος να τό μάθουμε. |
01:13:55 |
Περίμενε μιά στιγμή Χάνκ. |
01:13:56 |
Σωστή στρατιωτική τακτική είναι |
01:14:00 |
- Καλύψτε με. |
01:14:02 |
-Αυτά δεν είναι γιά σένα. Εγώ θα παω. |
01:14:04 |
-Αρπαξα εγώ την δουλειά τώρα. |
01:14:07 |
’στον να πάει Τζών. |
01:15:13 |
Είναι αρκετά άσχημα αλλά |
01:15:15 |
Λιγο χαμηλότερα και θα μπορούσε |
01:15:28 |
Ο Νάγκα λέει πώς έχει σκοτώσει πολλούς |
01:15:33 |
Τώρα εξηγείται. |
01:15:36 |
Ναί αλλά πώς; Αν τούς ανατινάξουμε |
01:15:40 |
Ντήνα πές τού Νάγκα πώς είναι ένας δειλός, |
01:15:45 |
- Πές του να βγεί έξω να παλέψει μαζί μου. |
01:15:47 |
Γιά μιά στιγμή. |
01:15:49 |
Τράβα καί πές του το Ντήνα. |
01:16:07 |
Ο Νάγκα λέει πώς δεν παλεύεις σαν άνδρας. |
01:16:10 |
Λέει πώς χρησιμοποιείς την αστραπή καί |
01:16:13 |
Πές του Νάγκα ότι δεν θα τα έχω αυτά μαζί μου. |
01:16:17 |
Πές του ότι θα τόν αντιμετωπίσω |
01:16:34 |
- Λέει πώς θα παλέψει μαζί σου. |
01:16:37 |
απέναντι σ' αυτά τα ζώα. |
01:16:39 |
Υποτίθεται πώς είμαι πολιτισμένος. |
01:16:43 |
Δεν έχεις κανένα πλεονέκτημα. |
01:16:45 |
- δύναμης και αντανακλαστικών. |
01:16:48 |
Θα τόν κανονίσω μόλις |
01:16:51 |
-Μήν το κάνεις Χάνκ. |
01:16:59 |
Έχει μόνο ένα μάτι. |
01:17:04 |
Ήρεμα Χάνκ. |
01:17:28 |
Νά είσαι από τήν τυφλή του μεριά Τζών. |
01:18:18 |
Πές τους ότι είμαι αρχηγός εγώ τώρα. |
01:18:34 |
Ο αρχηγός πέθανε. |
01:18:46 |
- Βλέπεις, τά υδραυλικά πρέπει να πάνε |
01:18:48 |
Καί τότε δέν θα έχουμε καθυστέρηση |
01:18:50 |
Ναί, είναι ξεκάθαρο.Ευχαριστώ. |
01:18:57 |
Δεν τολμούσα κάν να ελπίζω |
01:18:59 |
Έχετε καταφέρει τόσα πολλά |
01:19:03 |
Όπου και να κοιτάξω τριγύρω |
01:19:07 |
Εγώ είμαι.. |
01:19:08 |
..εσύ είσαι. |
01:19:12 |
Εμείς είμαστε |
01:19:13 |
Εσείς είστε |
01:19:15 |
Αυτοί είναι. |
01:19:16 |
Καλά. |
01:19:17 |
Τώρα άς δοκιμάσουμε τό ρήμα |
01:19:20 |
Εγώ πηγαίνω |
01:19:22 |
Εσυ πηγαίνεις |
01:19:23 |
Αυτός,αυτή,αυτά πηγαίνουν. |
01:19:26 |
Νά κι αλλο ένα από τα θαύματά σας. |
01:19:28 |
Τα παιδιά τών ανθρώπων |
01:19:30 |
μαθαίνουν τήν γλώσσα μας, |
01:19:33 |
Θαύμα με πολλές εκδοχές. |
01:19:35 |
Ο Τζάφι δεν θα ξεχάσει ποτέ |
01:19:37 |
Αλλά όσο θα έχει παιδιά πού τόν χρειάζονται, |
01:19:48 |
Πρίν λίγους μήνες κάποια απο τα παιδιά |
01:19:54 |
Ποιά είναι τα καχεκτικά τώρα; |
01:19:58 |
Αυτό πού αντικρύζουμε είναι πιθανόν |
01:20:04 |
Υποτιτλισμός : Στέφανος Π. (2/2010) |