Worlds Greatest Dad

es
00:00:28 Me llamo Lance clayton.
00:00:30 Mi mayor temor en la vida
00:00:34 Soy escritor.
00:00:36 Soy escritor, pero hasta ahora
00:00:39 ha sido publicado.
00:00:41 Ernest Hemingway
00:00:43 que todo Io que queía hacer
00:00:46 También trató de quitarse
00:00:49 con una escopeta.
00:00:54 Siempre soñé con ser
00:00:57 con crear una obra importante...
00:01:06 Algo que se conectara
00:01:08 mientras sufrían debido
00:01:12 También algo que generara
00:01:24 He escrito novelas, libros,
00:01:27 e incluso cuentos
00:01:29 Todo fue rechazado.
00:01:32 Pero una vez vendí
00:01:34 - No me ando con monadas
00:01:37 Se sintió bastante bien.
00:01:39 ANDROIDE DE PUERTA A PUERTA
00:01:41 al proceso creativo en sí.
00:01:42 Debo ser honesto...
00:01:47 Esta es mi quinta novela.
00:01:49 Me prometí que,
00:01:52 abandonaría la escritura.
00:02:01 El Mejor PAPA del Mundo
00:02:07 Vamos, muchacho,
00:02:10 Oye, amigo, yo...
00:02:13 ¿Kyle?
00:02:14 Ay, cara...
00:02:16 - Dios. ¿Kyle?
00:02:19 - ¿Qué haces?
00:02:22 - Dios, estaba acabando, puto.
00:02:25 - Creí que estabas muerto.
00:02:27 Llamé. Bueno, sí.
00:02:29 - Fuera.
00:02:31 - Sal de mi cuarto.
00:02:33 - Me fui.
00:02:35 - Chiflado.
00:02:37 Sí. Ay, Dios.
00:02:40 ¿Qué carajo?
00:02:49 ¿Papá?
00:02:52 - Papá.
00:03:07 Te levantaste temprano.
00:03:12 - No eres cómico.
00:03:15 Qué lunes.
00:03:21 ¿Por qué escuchamos esto?
00:03:23 Porque me gusta
00:03:33 Basta.
00:03:36 Bruce Hornsby es puto.
00:03:39 Tiene hijos, Kyle.
00:03:40 Tú también.
00:03:42 - Y eres puto.
00:03:45 - Sí.
00:03:47 No, odio la música.
00:03:48 - ¿Odias la música?
00:03:50 - ¿Toda la música?
00:03:52 Lo único más gay que la música
00:03:55 ¿Ahora toda la música es gay?
00:03:58 Es probablemente la más gay
00:04:02 Kyle, pudiste haber muerto
00:04:04 Bueno... de la vergϋenza.
00:04:07 Lo que haces es peligroso.
00:04:09 ¿Qué? ¿Pajearme?
00:04:11 No, no... eso...
00:04:14 ¿Necesidades?
00:04:15 La masturbación es natural,
00:04:17 - ¿Sabes lo que no es natural?
00:04:19 Hablar de pajearse con tu papá.
00:04:22 - Mierda.
00:04:23 - ¿Por qué?
00:04:27 Porque yo lo dije.
00:04:40 - Déjame bajarme aquí.
00:04:43 Lance, me veré como un tonto
00:04:45 Es malo para mi reputación.
00:04:47 No me llames Lance.
00:04:49 Es tu nombre, ¿no?
00:05:19 Más despacio, muchachos.
00:05:23 Buen día.
00:05:33 Danny.
00:05:56 PROHIBIDA
00:05:59 - Buenos días, Lance.
00:06:02 - ¿Qué fue eso?
00:06:04 pero usé mi propio franqueo.
00:06:06 - Bien.
00:06:08 ¿Puedo hablarte un momento?
00:06:10 Claro.
00:06:11 Tu curso de poesía
00:06:14 no es muy popular.
00:06:16 La poesía tampoco, señor.
00:06:18 Pero quienes asisten a él
00:06:21 Sí, sí,
00:06:22 pero lo siento...
00:06:25 no mejora el próximo semestre,
00:06:28 Sólo tenemos presupuesto
00:06:30 y el curso de escritura creativa
00:06:34 Sólo quería avisarte.
00:06:36 Pues gracias, señor.
00:06:40 - ¿Qué pasó, Sr. L?
00:06:42 - Bien, ¿y Ud?
00:06:44 - Sí, ¿vendrá?
00:06:45 - Bien.
00:06:47 - Por supuesto.
00:06:49 - ¿Qué pasó, viejo?
00:06:51 Muy bien.
00:06:53 Buen día, Srta. Reed.
00:06:56 - Hola, Sr. Clayton.
00:06:58 Bien. ¿cómo está Ud?
00:07:03 Ah, mi favorito.
00:07:05 Creí que no se suponía que
00:07:07 Estudiantes favoritos no.
00:07:15 Soy un tipo afortunado.
00:07:17 ¿cómo consigue una dama como tú
00:07:19 No insultes mi gusto.
00:07:25 ¿Terminaste?
00:07:26 Sí. Quería que fueras
00:07:29 Qué honor.
00:07:30 ¿En serio?
00:07:31 Quizá te lleve a cenar
00:07:34 ¿Qué tal si vienes a mi casa
00:07:37 ¿Es una indirecta?
00:07:39 No, sólo iba a hacerte mi chili.
00:07:41 Y luego a acostarme contigo.
00:07:42 Estupendo.
00:07:44 Que tenga un día
00:07:46 Igualmente, Sr. Clayton.
00:07:48 - Cuídese.
00:07:53 Andrew, quiero mostrarte algo.
00:07:56 ¿Qué es?
00:07:59 Puaj. ¿Le cagan encima
00:08:01 Feliz cumpleaños.
00:08:03 ¿De acuerdo?
00:08:06 No, viejo,
00:08:08 Nada.
00:08:10 No dirías eso si vivieras
00:08:12 Los europeos tienen
00:08:14 que los estadounidenses reprimidos.
00:08:17 Sí, pues no estamos en Europa
00:08:20 Sí, lo sé, porque eres puto.
00:08:23 Viejo, es asqueroso.
00:08:24 Yo lo haría...
00:08:27 se lo haría a alguien.
00:08:28 De verdad.
00:08:30 La dejaía
00:08:33 Hola, Jennifer.
00:08:36 Vamos, cariño, ese coño
00:08:39 ¿Qué carajo acabas
00:08:41 Nada.
00:08:45 Eres un maldito cerdo.
00:08:46 Vaya. De acuerdo.
00:08:49 Sostén eso.
00:09:00 Quítate de encima, atleta tonto.
00:09:03 ¿De qué hablas?
00:09:05 Tú...
00:09:06 Vamos, chicos, termínenla.
00:09:10 Sí. Sí, así es, perra.
00:09:14 ¿Me ayudarás a levantarme?
00:09:16 - Vamos.
00:09:21 Vamos, rudo, andando.
00:09:23 Vamos, chicos.
00:09:27 Kyle,
00:09:29 ¿qué le dijiste a Jennifer?
00:09:31 Nada.
00:09:35 Le dijo que su coño
00:09:37 ¿Oye eso?
00:09:39 Eres... qué grosería.
00:09:41 - Y tú eres un pervertido.
00:09:43 Kyle, ¿dijiste eso?
00:09:47 Jennifer, chris,
00:09:50 Kyle, debo hablar contigo
00:10:01 Kyle,
00:10:03 en este momento estás
00:10:05 y tus notas no muestran
00:10:08 Si no te corriges,
00:10:09 tendré que expulsarte.
00:10:11 - ¿Entiendes?
00:10:15 Entiendo.
00:10:17 Ahora sal de aquí...
00:10:20 Espérame afuera.
00:10:30 Lance,
00:10:32 esto no es fácil para mí.
00:10:34 ¿Qué no es fácil,
00:10:36 ¿cómo ha estado actuando
00:10:37 ¿A ti te parece normal?
00:10:41 Ah, sí.
00:10:44 Tú y yo sabemos que,
00:10:46 Ileva tiempo que
00:10:49 ¿cuáles cosas?
00:10:51 Creo que las malas notas
00:10:53 son señales de un serio problema
00:10:55 Su lugar está
00:10:57 donde pueda recibir la atención
00:11:00 - ¿Qué?
00:11:02 Señor, él no es lento.
00:11:05 Sólo está siendo molesto.
00:11:06 Dele otra oportunidad.
00:11:08 Pues Io hice.
00:11:11 Es verdad.
00:11:22 Muy bien.
00:11:25 Muy bien, pero mejor que empiece
00:11:28 Y tiene que dejar de molestar
00:11:32 Gracias, señor.
00:11:37 - Estás castigado.
00:11:40 ¿Y vivirás con tu madre?
00:11:41 ¿Y Todd, su juguete?
00:11:43 - Te quitaré la computadora.
00:11:45 Sí, lo haré.
00:11:47 ¿qué hice para merecer esto?
00:11:49 No pedí nacer.
00:11:51 Yo tampoco.
00:11:57 Eres tan cómico.
00:11:59 Espera, lee desde aquí.
00:12:02 - ¿Qué leen?
00:12:04 como una restricción".
00:12:05 - ¿Qué es eso?
00:12:09 Es... anda, dámelo.
00:12:11 - Esto es vergonzoso.
00:12:13 - en "The New Yorker".
00:12:15 - Hola.
00:12:17 Se trata del primer robot
00:12:19 - Es una parodia sobre el racismo.
00:12:22 - Es comiquísimo.
00:12:24 No, en serio, es muy bueno.
00:12:27 Lo llamó "Yo, Delantero".
00:12:29 Sí, como "Yo, Robot".
00:12:31 - Sí, pero "Yo, Delantero".
00:12:33 Es... realmente muy difícil
00:12:35 - ¿Sí?
00:12:37 Es lo primero que presenté.
00:12:38 Eso es incre...
00:12:40 ¿Lo primero? No.
00:12:42 Qué estupendo.
00:12:44 - ¿Qué es eso?
00:12:47 No me digas.
00:12:49 - Claro.
00:12:51 Repámpanos. No te nos vuelvas
00:12:54 ¿Qué es eso?
00:12:55 Mike publicó un artículo
00:12:57 Mira eso.
00:12:59 Muy bien.
00:13:02 Sí.
00:13:04 Deberían leerlo
00:13:06 Qué gran idea.
00:13:07 Mike, ¿Io leeías
00:13:09 Si me tuercen el brazo, sí.
00:13:13 ¿Puedo llevármelo?
00:13:14 - Sí, claro.
00:13:16 Es increíble.
00:13:17 Oye, sopla mi silbato.
00:13:19 Por "The New Yorker". Sí.
00:13:23 Me muero por tener
00:13:29 "New Yorker".
00:13:31 - pero es increíble.
00:13:34 En realidad, sí es
00:13:36 - Es nacional.
00:13:37 Vaya, no lo sabía.
00:13:40 ¿cómo está Kyle?
00:13:42 Genial.
00:13:44 Criar un hijo es tan difícil.
00:13:46 No me malentiendas, mi Hunter es
00:13:49 Pero vaya que puede
00:13:51 - ¿Qué edad tiene?
00:13:53 Ay, Dios.
00:13:55 El niño es un conquistador.
00:13:56 Me pregunto a quién sale.
00:13:58 No tengo idea.
00:14:00 ¿cómo lidia con la separación?
00:14:02 Muy bien.
00:14:04 No sabía que fueras separado.
00:14:07 Sí. Ha sido difícil,
00:14:09 pero se suponía que su madre y yo
00:14:12 no que viviéramos juntos.
00:14:15 - Qué triste.
00:14:17 Gracias.
00:14:19 ¿con qué frecuencia lo ves?
00:14:22 Fin de semana por medio.
00:14:24 No bromean cuando dicen
00:14:27 es el trabajo más difícil
00:14:29 Pues suenas como un gran papá.
00:14:32 Bueno,
00:14:35 hago todo lo que puedo.
00:14:50 Hola, Andrew.
00:14:52 Hola.
00:14:53 Disfruto de nuestras charlas.
00:14:59 - ¿Kyle?
00:15:02 - ¿Qué haces?
00:15:04 ¿Qué hace Andrew aquí?
00:15:06 ¿Qué? No molestes
00:15:08 - Tiene asma.
00:15:11 - ¿Qué?
00:15:14 No puedo, papá.
00:15:17 Dios, nunca me escuchas.
00:15:19 Ya te dije,
00:15:20 y su madre es alcohólica.
00:15:22 Kyle, envíalo a casa.
00:15:24 Bueno, ¿sabes qué?
00:15:26 Yo no le haré eso.
00:15:28 ¿Sí? No te importa nadie
00:15:30 - ¿Kyle?
00:15:32 - ¿Qué quieres?
00:15:35 Me encantaría,
00:15:37 Tienes que irte a casa.
00:15:39 ¿Por qué?
00:15:40 Pregúntaselo a mi padre.
00:15:43 Bueno, Andrew puede quedarse.
00:15:45 - Ah, ahora puedes quedarte. Puedes...
00:15:48 Ahora me dirás que me calle.
00:15:50 - Sí.
00:15:54 Sr. Clayton,
00:15:56 Claro, Andrew.
00:15:58 Soy vegetariano.
00:16:05 Aquí tienes, Andrew.
00:16:07 Espero que no sea problema.
00:16:09 - Cuidado, está caliente.
00:16:11 Kyle, veamos
00:16:12 En internet. "Los granjeros
00:16:16 animales de carga,
00:16:18 la transpiración".
00:16:19 ¿Te refieres al sudor?
00:16:21 No, a la transpiración...
00:16:24 Eso es...
00:16:27 No, quise decir "sudor".
00:16:29 Está caliente. ¿Quieres
00:16:33 ¿Estás bien?
00:16:34 Trato de escribir.
00:16:36 - Lo siento.
00:16:38 ¿Hola?
00:16:40 - Hola.
00:16:41 Ni bien acabe de ayudar
00:16:43 iré a tu casa a poner mi pene
00:16:48 Fue una directa.
00:16:50 Ay, debí haberte llamado.
00:16:52 No pude ir a la tienda
00:16:54 - Ah. Bueno, iremos a cenar.
00:16:58 Realmente no deberíamos salir
00:17:00 ¿Sabes qué?
00:17:03 ¿Me odiarías si lo hiciéramos
00:17:07 No me siento muy bien,
00:17:10 No. No, mañana en la noche
00:17:14 De acuerdo.
00:17:15 ¿Seguro que no estás
00:17:17 No, para nada.
00:17:19 Bueno.
00:17:21 Entonces buenas noches,
00:17:22 Buenas noches, paletita.
00:17:33 Veamos cómo vas
00:17:36 - Es bueno.
00:17:39 ¿Ves, Kyle?
00:17:40 ¿Qué haces?
00:17:42 El enfriamiento.
00:17:44 ¿A qué hora tienes
00:17:46 No importa.
00:17:47 Porque sólo son
00:17:49 Podemos ir a una tienda de video
00:17:51 ¿Eres estúpido?
00:17:54 Solía gustarte
00:17:56 Sí, porque tú querías
00:17:58 Las películas son para perdedores
00:18:01 Ah. ¿Qué te gustaría hacer?
00:18:06 ¿Podemos jugar "Doom"
00:18:10 Sí.
00:18:12 Sólo "Doom," nada más.
00:18:19 Tu papá me cae bien.
00:18:21 ¿Mi papá?
00:18:22 Es un maldito idiota.
00:18:25 "La locura ríe
00:18:27 Bajo presión sufrimos
00:18:31 ¿No podemos darnos
00:18:35 ¿Por qué no podemos
00:18:38 Otra oportunidad?
00:18:41 ¿Por qué no podemos
00:18:44 Darle al amor
00:18:48 Darle al amor"...
00:18:50 Para.
00:18:51 Jason, tú no escribiste eso.
00:18:53 Es una canción de Queen y Bowie:
00:18:57 ¿En qué pensabas?
00:18:58 No creí que la conociera.
00:19:01 Jason, soy blanco.
00:19:03 - Cielos.
00:19:04 Gracias.
00:19:07 Chicos, ¿por qué están aquí
00:19:10 La poesía se trata de decir algo
00:19:14 algo personal.
00:19:16 ¿Sí, Ginger?
00:19:18 Yo tengo algo
00:19:20 Estupendo. Adelante.
00:19:30 "Llovía ayer en la tarde
00:19:33 El agua goteaba de las lilas
00:19:37 Y al sentarme y ver correr la sangre
00:19:41 Y sentir yo misma
00:19:43 Me pregunté si habría sido
00:19:52 Gracias.
00:19:54 Eso fue muy personal.
00:19:59 Gracias.
00:20:01 Si alguna vez necesitas
00:20:04 ¿Por qué?
00:20:28 Hola, pastelito.
00:20:30 Hola, corazón de melón.
00:20:32 ¿Qué ocurre?
00:20:34 Nada.
00:20:35 Algo te molesta.
00:20:37 ¿Te gusta Mike?
00:20:39 ¿De qué hablas?
00:20:41 No te enojes.
00:20:43 de no ver a otras personas.
00:20:46 Lamento haberlo dicho.
00:20:48 Yo...
00:20:52 ¿lgual cenaremos juntos?
00:21:35 - ¿Hola?
00:21:38 Lo siento tanto.
00:21:40 Sí, eres un verdadero mierda.
00:21:42 No dejes que vuelva a ocurrir.
00:21:43 Soy tan patán.
00:21:45 Y nunca volverá a ocurrir.
00:21:52 - ¿Hola?
00:22:04 Estupendo.
00:22:07 Es genial.
00:22:09 Es una pieza interesante.
00:22:10 ¿Sí? Tú eres una pieza interesante.
00:22:19 Esto es como
00:22:21 Salvo que yo no tuve novias
00:22:24 Pues esas chicas eran idiotas.
00:22:26 Yo habría sido tu novia.
00:22:29 Si tuviéramos una máquina
00:22:31 veamos...
00:22:34 Yo estaría en la secundaria
00:22:37 - Creo que eso es...
00:22:39 No, para nada.
00:22:43 Resumen
00:22:45 No hicimos nada,
00:22:47 con un gran final de nada.
00:22:49 Ya era hora, Felter.
00:22:51 Creo que lo hacen.
00:22:54 ¿Qué?
00:22:55 ¿Tú... crees
00:22:58 Andrew, Andrew, mira,
00:22:59 tienes que saber que coger coños
00:23:02 Cuando estoy con una perra,
00:23:04 ¿Qué?
00:23:05 Le meto la verga
00:23:07 Esa parte la entendí, pero nunca
00:23:11 Muérete.
00:23:12 Kyle, siempre estoy contigo.
00:23:13 No, no estás siempre conmigo.
00:23:15 - Claro que sí.
00:23:18 Perdedor.
00:23:19 Ah, estás jodido.
00:23:21 - Estás...
00:23:25 "Ajá", sí. Eso es, ríanse,
00:23:32 No seas tímida.
00:23:35 Eso es.
00:23:38 Ah, sí.
00:23:42 Hola, amigo.
00:23:44 Mi tarea.
00:23:49 ¿Qué?
00:23:51 Nada. ¿Necesitas una mano?
00:23:53 Ya sabes, con el informe, o...
00:23:56 No. No, es... no.
00:24:00 Muy bien.
00:24:01 Escucha, esta noche
00:24:04 Podría prepararte algo de comer
00:24:07 ¿con quién es la cita?
00:24:09 Pues no se supone
00:24:10 porque podía causar
00:24:13 Con claire.
00:24:16 ¿conozco a la tal claire?
00:24:18 La Srta. Reed. ¿Eh?
00:24:20 ¿En serio? Sales con la PGT,
00:24:23 - ¿La qué?
00:24:25 - "profe que me gustaría tirarme".
00:24:27 Oye, así la llaman los otros chicos
00:24:30 ¿Qué te parece la Srta. Reed?
00:24:31 Pues tiene buen cuerpo,
00:24:34 - Lo haríamos por atrás.
00:24:37 Kyle, ¿cuándo te volviste
00:24:39 Suenas como tu tío Pete.
00:24:41 Las mujeres con más que eso.
00:24:42 ¿Qué opinas de su personalidad?
00:24:47 Es muy engreída y falsa.
00:24:49 ¿Por qué te cuento siquiera
00:25:01 - ¿Hola?
00:25:03 - Hola.
00:25:06 Lamento tanto no haberte
00:25:08 Mi madre está al borde
00:25:10 Su perro se quemó
00:25:14 Jugaban a buscar o algo así...
00:25:18 Lamento tanto lo de esta noche.
00:25:20 No estás enojado, ¿no?
00:25:22 Para nada.
00:25:23 Pues buenas noches, pastelito.
00:25:26 Buenas noches,
00:25:54 Su hierba huele terrible.
00:25:57 - Ah. Lo siento.
00:26:00 - ¿Quiere un poco?
00:26:02 Casi no puedo respirar.
00:26:05 Lo siento mucho.
00:26:10 Sin embargo,
00:26:12 si fuera a ofrecerme
00:26:14 no diría que no.
00:26:16 - ¿En serio?
00:26:18 Esta noche,
00:26:22 ¿le molestaía cerrar
00:26:25 ¿Por qué?
00:26:26 Creo que mi hijo la espía.
00:26:28 Salga de aquí.
00:26:30 No, no. Creo que la mira
00:26:33 ¿Su hijo?
00:26:36 Creí que era un zombi.
00:26:38 Ojalá.
00:26:39 ¿Ah, sí? ¿Le gustan?
00:26:42 - ¿En serio?
00:26:43 Me gustan las primeras, por ejemplo,
00:26:46 A mí también.
00:26:47 Sí, no es para verla solo.
00:26:49 - Las nuevas no me gustan.
00:26:51 - Los zombis son muy rápidos, ¿vio?
00:26:53 Yo concuerdo con Simon Pegg:
00:26:56 no una bebida para energizar".
00:27:24 ¿Qué haces?
00:27:25 Dios, papá.
00:27:27 ¿Terminaste la tarea?
00:27:31 Sí, hace mucho rato.
00:27:33 Sí.
00:27:34 - Sí.
00:27:37 ¿Estás drogado?
00:27:40 En serio, hueles a hierba.
00:27:43 - No.
00:27:44 - No.
00:27:47 No, tú no usas mota. No.
00:27:49 ¿Entonces qué...
00:27:51 ¿Qué olor?
00:27:53 Probablemente haya un zorrillo
00:27:56 Ay, sí, claro, un zorrillo.
00:27:57 ¿Sabes qué?
00:27:59 ¿Por qué no hacemos
00:28:01 ¿Por qué?
00:28:03 Sí. No.
00:28:05 Digo, seía divertido
00:28:08 De acuerdo.
00:28:10 Sí, sí. Construir
00:28:12 Claro, si quieres.
00:28:14 Eso es retardado.
00:28:16 Sí.
00:28:19 - ¿Qué quieres hacer tú?
00:28:22 Vamos, Kyle,
00:28:24 - ¿Quieres saber qué me gusta?
00:28:26 Me gusta mirar vaginas...
00:28:28 ...todo el día.
00:28:32 - Ahí tienes.
00:28:34 Pero quizá hacer algo
00:28:38 Ya sabes, afuera de ella.
00:28:41 Bueno... podríamos ir
00:28:44 Bueno. Y luego ir al cine.
00:28:46 Sí, claro, en el centro
00:28:49 Y luego quizá buscaremos
00:28:52 No, no, sólo pasaremos
00:28:53 Papá, ¿te dije que teníamos
00:28:56 No, yo dije... si me hubieras
00:28:58 dije que podíamos buscar
00:29:00 Y luego iremos a ver
00:29:03 Bien. Pero no compraremos
00:29:06 Sí, de acuerdo.
00:29:08 Esta no es la pantalla
00:29:10 Dios santo,
00:29:12 ¿Tienes el período o algo así?
00:29:14 ¿Puedo no decir nada?
00:29:18 Oye, ¿ése no es...
00:29:21 Sí.
00:29:23 Viejo, yo no dejaría que mi perra
00:29:24 - Tú no tienes una "perra".
00:29:27 - Hola, Kyle.
00:29:29 - Sr. Clayton.
00:29:31 Vaya, te la compró.
00:29:33 - Genial
00:29:36 ¿Qué? Papá, iremos a casa
00:29:40 ¿Qué pasó con el cine?
00:29:41 Papá, iremos a cenar
00:29:43 Bien, de acuerdo.
00:29:46 ¿Qué hará Ud., Sr. Clayton?
00:29:49 Probablemente vaya
00:29:53 ¿Qué haces?
00:29:57 La cargarás el resto
00:29:59 ¿Qué, vas a llorar?
00:30:01 Maldito maricón.
00:30:02 Maldita sea.
00:30:08 EL GRAN EScANDALO
00:30:19 - ¿Hola?
00:30:21 ¿Qué hiciste hoy?
00:30:24 Estuve con Mike. Se puso
00:30:27 Estaba deprimido porque tenía
00:30:30 así que lo acompañé al centro comercial
00:30:33 Lo sé. Los vi.
00:30:35 ¿Sí?
00:30:38 No sé. Me pareció raro.
00:30:41 ¿Te molesta que tenga
00:30:43 No, me molesta que mantengas
00:30:46 y salgas en público con él.
00:30:48 Bueno. ¿Qué haces esta noche?
00:30:51 Salgamos.
00:30:54 donde el mundo pueda vernos.
00:30:56 ¿Qué tal al Outback Steakhouse?
00:31:01 Todo el mundo estará allí.
00:31:03 Podemos comer
00:31:05 Espera, no puedo. Le prometí
00:31:08 Déjame invitarlos a los dos.
00:31:10 - Por mi cuenta.
00:31:12 Qué bonito.
00:31:19 - Oye, Kyle.
00:31:24 ¿Por qué siempre inclinas
00:31:26 Porque la odio.
00:31:28 Creo que te ves guapo.
00:31:30 Esta noche iremos a cenar
00:31:32 ¿Qué? No.
00:31:34 - No, no es así.
00:31:35 - Creí que salía con el Sr. Lane.
00:31:38 y ella trata de ayudarlo
00:31:40 ¿Por qué te lo explico, Kyle?
00:31:41 Bueno, papá, mira,
00:31:43 ya es malo que me vean
00:31:45 pero que me vean
00:31:48 Bien, vístete.
00:31:49 Si no actúas bien en la cena,
00:31:55 ¿Qué te gusta hacer, Kyle?
00:31:57 Nada.
00:32:00 ¿Nada? Debe gustarte
00:32:05 Kyle acaba de comprar un nuevo monitor
00:32:08 ¿Y qué te gusta hacer
00:32:11 Bueno, qué cómico
00:32:14 - Me gusta...
00:32:17 - Kyle, ¿a quién le envías mensajes?
00:32:20 ¿Por qué no paras
00:32:22 No, no puedo.
00:32:24 Guárdalo.
00:32:33 Entonces, Kyle,
00:32:35 ¿tienes novia?
00:32:37 No le hablaré
00:32:43 De acuerdo.
00:32:44 Cuidado.
00:32:46 ¿Uds. Io hacen?
00:32:51 Sí, todo el tiempo.
00:32:54 Ahora estoy adolorida.
00:32:59 No me hagan vomitar.
00:33:04 ¿Haces deportes?
00:33:06 No, no. Soy muy torpe,
00:33:09 Pues yo estaba en el equipo
00:33:12 Eso no es realmente un deporte.
00:33:18 Lo siento.
00:33:19 No te ofendas,
00:33:22 ¿Por qué no alquilamos una película
00:33:25 Claro, en tanto
00:33:28 - ¿En serio?
00:33:30 ¿Y los zombis?
00:33:34 ¿Les gustan los musicales?
00:33:39 Bob Fosse era un gran director.
00:33:41 Hizo "Dulce caridad"
00:33:44 - "Cabaret".
00:33:47 aparte de "La Novicia Rebelde",
00:33:49 Luego hizo "Star 80".
00:33:52 - Sólo me gustan los musicales.
00:33:54 - A mí también.
00:33:56 ¿cuál?
00:33:58 Pues, Gene Wilder.
00:34:01 A mí me gusta Johnny Depp.
00:34:02 Sí.
00:34:04 ¿Pero sabes qué?
00:34:06 - en "El Joven...
00:34:10 "¿Qué joroba?"
00:34:13 ¿La viste?
00:34:15 - No.
00:34:17 - Es increíble.
00:34:20 Sí. Todos la han visto.
00:34:21 - Seguramente.
00:34:24 - Buenas noches, Srta. Reed.
00:34:27 ¿crees que lo harás esta noche?
00:34:29 - Cállate.
00:34:32 En serio, si no te la tiras...
00:34:34 oye, si no te la tiras,
00:34:36 - eres un imbécil.
00:34:37 No actúes como si no pensaras
00:34:39 - Sé que así es.
00:34:41 Me dejarás a mí primero,
00:34:43 - Quieres que me vaya.
00:34:46 - ¿De acuerdo?
00:34:47 Kyle, lo arruinas todo.
00:34:49 ¿Quieres cerrar el culo?
00:34:51 Dios, necesitas acostarte.
00:34:54 Ya regreso.
00:34:56 Muy bien. No hagas nada
00:34:58 Aparte de matarla,
00:35:02 Hola, cariño.
00:35:04 Hasta mañana, Kyle.
00:35:06 Buenas noches, puta.
00:35:13 Oye.
00:35:15 - Eso fue divertido.
00:35:17 Te mostraré algo, vamos.
00:35:19 Esta noche no.
00:35:21 ¿Me estás rechazando?
00:35:22 Me encantaría quedarme, pero le prometí
00:35:25 No le caigo bien.
00:35:27 Ah, no. Le gustas mucho.
00:35:31 Me lo dijo cuando lo dejé.
00:35:32 - ¿Sí?
00:35:34 Dijo que era un tipo afortunado.
00:35:36 No, la afortunada soy yo.
00:35:40 Debo irme.
00:35:41 - Vamos. Es casi un adulto.
00:35:49 ¿cómo volverás a casa
00:35:51 No sé, pero hay un chiste
00:35:53 que no puedo recordar porque
00:35:58 Que duermas bien.
00:36:03 Qué bonito.
00:36:07 Te llamo mañana.
00:36:10 - Eres cruel.
00:36:13 Buenas noches, queso crema.
00:36:19 Sabes, yo...
00:36:21 Maldita seas.
00:36:22 ¿Seguro?
00:36:30 Ya volví.
00:36:35 Kyle.
00:36:40 Ay, Kyle.
00:36:58 ¿Kyle?
00:41:31 Bienvenido nuevamente, Lance.
00:41:33 Hola.
00:41:35 - ¿Estás bien?
00:41:38 Si necesitas más licencia,
00:41:40 Nadie te culparía por hacerlo.
00:41:43 No, estoy bien.
00:41:58 Ginger.
00:42:02 Hola, Mike.
00:42:03 Gusto en tenerte
00:42:06 Gracias.
00:42:23 Sr. Clayton.
00:42:27 ¿cómo estás?
00:42:30 Bien. Lo siento mucho.
00:42:32 Gracias.
00:42:34 Y lamento lo de mi mamá.
00:42:36 - ¿Por qué?
00:42:39 en la reunión en su casa
00:42:41 Me preguntaba quién había sido.
00:42:43 Bebe demasiado.
00:42:44 Lo sé.
00:42:46 No te preocupes, Andrew.
00:42:48 Significó mucho para mí
00:42:50 Gracias, Sr. Clayton.
00:42:54 Algo no tiene sentido.
00:42:55 ¿Qué, Andrew?
00:42:57 ¿Tan deprimido
00:43:00 ¿A qué te refieres?
00:43:02 Para hacer lo que hizo.
00:43:03 no parecía estar tan triste.
00:43:08 Andrew, Kyle era
00:43:12 Sí, ya diría yo.
00:43:36 Hola.
00:43:42 ¿cómo estás?
00:43:44 Bien.
00:43:46 Qué bueno.
00:43:50 Quiero disculparme por no haber podido
00:43:53 Es que tengo problemas
00:43:57 No te preocupes, yo...
00:43:59 igual he sido un zombi
00:44:02 Lo siento de verdad.
00:44:04 Por favor, no te enojes.
00:44:06 Para nada.
00:44:09 Hagamos algo pronto, ¿sí?
00:44:11 De acuerdo.
00:44:16 Alégrate, corazón.
00:44:18 Me gustas.
00:44:20 Gracias.
00:44:32 Casi nadie fue al funeral.
00:44:35 Me sentí mal.
00:44:37 No se culpe, fue en día
00:44:43 Lance,
00:44:44 éste es el Sr. Pentola.
00:44:46 - Sr. Pentola.
00:44:48 Ah, doctor.
00:44:49 Un gusto, Sr. Clayton.
00:44:52 Gracias.
00:44:53 El Dr. Pentola es terapeuta.
00:44:56 Lo llamamos porque temíamos
00:44:59 pudiera causar otros suicidios.
00:45:02 Es consejero de duelo.
00:45:05 Antes de empezar,
00:45:07 he leído muchas notas
00:45:08 y ésta me pareció...
00:45:12 profunda.
00:45:14 ¿En serio?
00:45:15 Necesito preguntarle algo,
00:45:17 y quiero que sea totalmente
00:45:20 Por supuesto.
00:45:22 ¿Kyle tenía amigos?
00:45:24 ¿Disculpe?
00:45:26 Es que nadie ha venido a verme.
00:45:28 Ud. Tendría que conocer a Kyle.
00:45:29 Pues yo no diría ninguno.
00:45:31 Un par de chicos vinieron a verme
00:45:34 problemas alimentarios.
00:45:35 Uno vino con piojos.
00:45:37 Lo conozco.
00:45:38 La verdad no es mi área
00:45:40 pero nadie vino a hablar de Kyle.
00:45:45 ¿Quiénes eran sus amigos.
00:45:50 - Andrew Troutman.
00:45:55 Es todo.
00:45:57 Kyle andaba solo.
00:46:00 Un lobo solitario.
00:46:02 Tendré que pedirle a Andrew
00:46:06 que venga a verme.
00:46:08 Eso también corre
00:46:10 Si necesita hablar,
00:46:13 por favor, venga a verme.
00:46:15 Claro, doc, lo haré.
00:46:18 Gracias, Lance.
00:46:19 De nada, Sr. Anderson.
00:46:25 Muy bien, chicos,
00:46:27 - Aquí.
00:46:28 ¿Quién me dará $20?
00:46:30 Ay, vamos.
00:46:33 Muy bien. De acuerdo.
00:46:37 Jason.
00:46:46 Adelante.
00:46:51 "¿Negro?
00:46:53 Quizá sea joven
00:46:56 No recogeré tu algodón
00:46:58 Sí, canto y bailo
00:47:01 Pero lo hago con la dignidad
00:47:05 Yo no soy tu mono".
00:47:09 Muy bien.
00:47:13 Sigan negros, amigos.
00:47:18 ¿Alguien más tiene su haiku?
00:47:25 SOLO PARA ADULTOS
00:48:17 - ¿Hola?
00:48:19 - Hola.
00:48:21 - ¿Qué haces?
00:48:28 - ¿Estás bien?
00:48:30 - ¿Seguro?
00:48:32 - Dios mío.
00:48:34 Debo irme. Mike acaba
00:48:38 Sí, Mike.
00:48:52 - Hola.
00:48:53 Le preparé algo.
00:48:56 ¿Qué?
00:48:57 Esos brownies.
00:49:00 - Ah.
00:49:02 Pues pasaré a comerlos.
00:49:04 Pensaba en que quizá podría pasar
00:49:06 No, no puedo.
00:49:07 - ¿Por qué no?
00:49:09 Bonnie, realmente necesito
00:49:11 No me gusta la gente
00:49:13 Mi apartamento ahora está
00:49:18 Si... si Io dejo pasar,
00:49:22 - De acuerdo.
00:49:24 Entonces...
00:49:27 - brownies, ¿eh?
00:49:30 Pase.
00:49:37 Por favor, no se lo diga
00:49:41 Porque yo... no quiero
00:49:43 - Se lo prometo.
00:49:46 Sé que corro peligro
00:49:48 y sé que no es racional, pero...
00:49:51 Siento que si tiro algo,
00:49:56 ocurrirá algo terrible.
00:49:58 - No, lo entiendo.
00:50:10 ¿Qué pasa, cariño?
00:50:15 Sé que mi hijo era un patán,
00:50:20 Claro que sí.
00:50:22 Ya pasará.
00:50:23 Ahora no lo parece.
00:50:27 ¿Sabes que he leído
00:50:32 - ¿cómo?
00:50:35 Los tiraste a la basura.
00:50:37 Ah, sí.
00:50:39 Eres muy talentoso.
00:50:41 ¿En serio?
00:50:43 Honesto. Tienes un don.
00:50:45 Y no puedes abandonar.
00:50:48 No lo haré.
00:50:50 Escucha,
00:50:51 tendrán una maratón de zombis
00:50:55 y yo cordialmente
00:50:58 lo invito, señor.
00:50:59 Pues bendita sea, señora.
00:51:01 Es una cita.
00:51:03 Bien.
00:51:04 No olvides los brownies.
00:51:06 - No lo haré.
00:51:12 Tu perro me está mirando.
00:51:15 ¿cuál perro?
00:51:19 Te embromé.
00:51:26 - Me alegra haberte alcanzado.
00:51:28 Sabes que, mientras
00:51:32 también respetamos la libertad
00:51:35 - Sí.
00:51:38 fue a la Internet y halló el informe
00:51:41 el informe de su muerte.
00:51:42 Y ahora han publicado
00:51:44 - Ay, Dios mío.
00:51:47 Pensé que debías saber
00:51:50 - ¿En serio?
00:51:52 ¿Vas a estar bien?
00:51:54 Seguro.
00:51:56 Realmente
00:51:59 Es la maldita
00:52:01 Sí.
00:52:08 "A todos los que odio,
00:52:10 no sé por qué escribo esto.
00:52:13 Nunca les importó lo que pensaba
00:52:16 Además son todos
00:52:18 para comprender
00:54:05 "Lo que me trae a ti, papá.
00:54:08 No te culpes.
00:54:10 Te esforzaste mucho y fuiste el mejor
00:54:14 La culpa de que haga esto
00:54:17 en mi alma.
00:54:20 Lo siento".
00:54:53 "Te quiero, papá."
00:55:01 ¿AIguien ha visto
00:55:06 Ah, ¿sí?
00:55:09 Sí, los vi esta mañana.
00:55:13 En primer lugar, quiero
00:55:16 especialmente a los nuevos.
00:55:18 Significa mucho para mí.
00:55:21 ¿Quién tiene experiencia
00:55:23 - Sí, Heather.
00:55:26 Claro.
00:55:27 ¿cuál era la banda favorita
00:55:31 Le gustaba Bruce Hornsby.
00:55:34 ¿Sí, Ray?
00:55:36 ¿Escuchaba metal?
00:55:38 - Un poco de Ozzy.
00:55:40 ¿Alguien tiene preguntas
00:55:44 ¿Sí, Jason?
00:55:45 ¿El muchacho conoció a Jesús
00:55:47 Pues yo diría que era agnóstico,
00:55:49 pero creo que era
00:55:52 Sí... ¿sí, Heather?
00:55:53 ¿De qué signo era?
00:55:55 Ah, nació el 18 de abril,
00:55:57 Aries.
00:55:59 No puedo creer
00:56:02 ¿Alguien conoce a Ezra Pound?
00:56:05 ¿A Lawrence Ferlinghetti?
00:56:10 ¿Saben qué le gustaba
00:56:13 Emily Dickinson.
00:56:14 ¿Qué banda es ésa?
00:56:16 No era una banda.
00:56:18 - ¿Está buena?
00:56:22 Si te gustan las chicas
00:56:25 Qué bien.
00:56:27 - Sr. Clayton.
00:56:29 - ¿Puedo hablarle?
00:56:32 Se trata de la nota de Kyle.
00:56:34 Me... afectó mucho.
00:56:36 Pareció afectar
00:56:40 No estoy feliz, Sr. Clayton.
00:56:42 Vivo una mentira.
00:56:45 Y la nota de suicidio de Kyle
00:56:47 me ayudó a cobrar el valor
00:56:50 ¿Estás seguro
00:56:52 Yo también soy
00:56:54 Sólo quiero ser feliz.
00:56:56 Te felicito, Peter.
00:56:59 Gracias.
00:57:06 Hola, Sr. Clayton.
00:57:08 - Sr. Clayton.
00:57:10 Kyle tenía razón.
00:57:12 ¿Verdad?
00:57:14 - ¿Sr. Clayton?
00:57:16 - Escribí otro poema.
00:57:19 - John. Doctor.
00:57:22 Claire.
00:57:24 Sr. C., ¿qué tal?
00:57:29 "Piel blanquísima
00:57:33 Ojalá hubiera sabido
00:57:36 Podría haberte abrazado
00:57:39 Eras demasiado dulce
00:57:41 En este mundo terrible
00:57:43 Pero siempre te tendré
00:57:46 Mi ángel de pantalones cargo".
00:58:06 Era un chico tan dulce.
00:58:09 Y amable.
00:58:13 Ay, por favor.
00:58:16 Como padre,
00:58:18 no sé qué haría si Hunter
00:58:21 Lo siento muchísimo, Lance.
00:58:23 Gracias.
00:58:25 Es tan triste. No sabía
00:58:27 ¿Escribió algo más?
00:58:32 Sí.
00:58:35 Sé que es realmente personal,
00:58:38 Sólo si vienes a mi apartamento.
00:58:41 No quiero que sus cosas
00:58:44 Claro. ¿Qué tal esta noche?
00:58:46 Genial.
00:58:52 Mi partido de desempate
00:58:57 Bueno, pucheros no.
00:58:59 Sabes que no soporto
00:59:01 Gracias, Mike.
00:59:04 ¿A qué hora?
00:59:06 Necesitaré un rato
00:59:09 Sí, lo entiendo.
00:59:11 - Bueno, ¿a las 8:00?
00:59:22 Buena suerte esta noche.
00:59:25 Gracias.
00:59:28 Si crees que sea mala idea...
00:59:30 No, no, no.
00:59:32 Hallé algo que Kyle escribió
00:59:35 y realmente creo que necesitas oírlo.
00:59:38 De acuerdo.
00:59:54 Es de su diario.
00:59:57 "Esta noche fui a cenar
01:00:02 Me alegro tanto por él,
01:00:04 pero, al mismo tiempo,
01:00:07 que nunca seré feliz.
01:00:10 Sé que nunca hallaré
01:00:14 tan bonita, tan perfecta.
01:00:17 Ella parece completarlo.
01:00:24 Ojalá triunfen.
01:00:27 Espero que duren.
01:00:29 Espero dejar a mi papá
01:00:35 Nadie pudo entenderme.
01:00:40 Ni siquiera me entiendo
01:00:45 No sabía que alguien pudiera
01:00:49 Le caía bien.
01:00:51 Sí, de verdad.
01:00:53 Pensé que mentías
01:00:55 No. Nunca lo haría.
01:00:58 - ¿En serio?
01:01:25 Sr. Clayton.
01:01:26 - Buenos días, Heather.
01:01:28 Buenos días.
01:01:30 ¿Tiene algo de Kyle?
01:01:33 ¿Qué?
01:01:34 ¿Que pudiera regalarme?
01:01:40 Un segundo.
01:01:46 Aquí tienes.
01:01:48 ¿Bruce Hornsby?
01:01:49 Era su favorito.
01:01:53 Gracias.
01:02:12 Necesito hablar de anoche.
01:02:15 - Sí, yo también.
01:02:20 Estoy cansada de ocultar
01:02:54 - Dan.
01:02:56 - Ginger.
01:03:05 Heather.
01:03:07 Hola, Sr. C.
01:03:10 Ah, Peter.
01:03:11 No me deje colgado.
01:03:13 No sé si Kyle se lo dijo
01:03:16 pero éramos como hermanos.
01:03:17 Ganaré el partido
01:03:20 Genial, Peter.
01:03:35 ¿Sr. Clayton?
01:03:38 No parece bien, ¿no?
01:03:41 ¿Qué cosa?
01:03:43 El modo en que actúan todos,
01:03:45 como si Kyle les hubiera
01:03:46 No, no lo parece.
01:03:49 ¿Sabe qué más es raro?
01:03:51 - ¿Qué?
01:03:54 ¿De qué modo?
01:03:56 Esa cuestión de ser
01:03:59 rebotando en un universo
01:04:01 No lo tome a mal,
01:04:05 ¿Qué?
01:04:07 Medio tonto.
01:04:11 Kyle en realidad
01:04:14 SóIo fingía ser tonto,
01:04:18 para que la gente
01:04:20 Sí, quizá.
01:04:23 - Es mío.
01:04:27 Ay. Quítate.
01:04:28 Ni siquiera te gustaba Kyle.
01:04:30 A ti tampoco.
01:04:32 Cállate, puta.
01:04:46 Necesito hablar con alguien.
01:04:48 Para eso estoy aquí.
01:04:51 Me siento terrible.
01:04:53 El suicidio deja muchas víctimas.
01:04:55 No se critique.
01:04:57 Kyle puede haber tenido
01:04:59 Y sé que la publicación
01:05:02 le ha causado angustia,
01:05:04 pero, de muchos modos,
01:05:08 Los estudiantes vienen a verme.
01:05:10 Es la oportunidad que esperaba.
01:05:12 ¿Quién sabe a cuántos
01:05:14 sólo porque se expresan
01:05:18 Tiene que recordar la parte
01:05:21 "Te quiero, papá".
01:05:24 ¿Pero y si realmente
01:05:26 Pero sí lo sintió.
01:05:29 Lance...
01:05:30 el suicidio es
01:05:35 para problemas temporales.
01:05:37 ¿Quién sabe...
01:05:39 a cuántos chicos no perderemos
01:05:43 Anímese sabiendo
01:05:45 que Kyle quizá no haya
01:06:38 Dr. Pentola.
01:06:39 Lance, no se ve muy bien.
01:06:41 Tuve un fin de semana difícil.
01:06:43 Lo pensé muchísimo
01:06:44 y pensé en lo que dijo
01:06:47 y su efecto en los otros chicos,
01:06:49 y...
01:06:51 éste es el diario de Kyle.
01:06:53 Se lo traje para que lo lea.
01:06:55 Quiero que lo lea, y si cree que tendrá
01:06:58 quiero publicarlo y repartírselos.
01:07:02 - Veré si puedo darle un vistazo.
01:07:08 ¿Y bien?
01:07:14 Es tan triste.
01:07:16 Sí.
01:07:18 Kyle era un escritor
01:07:20 tan poderoso y fuerte.
01:07:23 Tan torturado.
01:07:26 Sí.
01:07:29 ¿cómo vas a titularlo?
01:07:32 Pensaba en "Soy Lo Que Odio".
01:07:36 ¿Qué?
01:07:37 "Soy Lo Que Odio".
01:07:43 - ¿En serio?
01:07:45 No me gusta para nada.
01:07:47 ¿Por qué?
01:07:51 Para mí, un mejor título...
01:07:54 sería...
01:07:57 ¿Sabes?
01:07:58 Porque no lo conocíamos.
01:08:04 Pero él no lo escribió,
01:08:06 Sí, pero lo sentía.
01:08:08 - Lo infieres.
01:08:13 "Soy Lo Que Odio" no tiene
01:08:18 Dame un beso.
01:08:25 Ven aquí.
01:10:27 Todos aman el libro.
01:10:29 Sí.
01:10:31 - Hiciste lo correcto.
01:10:34 Cógeme.
01:10:35 - Lo hago.
01:10:40 No, no, no.
01:10:42 Bueno. Bueno.
01:10:47 - ¿Así?
01:10:49 - De acuerdo.
01:10:50 A la izquierda.
01:10:53 Muy bien. Sí.
01:10:55 Sí. No pares.
01:10:57 No pares. No pares.
01:11:01 - Para, para, para.
01:11:02 - Tírame del cabello.
01:11:04 - No... no tan fuerte.
01:11:05 ¿Listo para nuestra maratón
01:11:08 Pues ése es el tema.
01:11:10 Es como una emergencia.
01:11:12 - Lo siento.
01:11:15 - ¿Podemos hacerlo otro día?
01:11:18 Sí, escucha, yo...
01:11:20 Ah, sí. Sólo es
01:11:22 - Bien. Nos vemos.
01:11:26 ¿Todo bien, amigo?
01:11:28 Sí, estupendo.
01:11:29 - Aquí tienes.
01:11:32 ¿Sabes qué línea
01:11:34 Fue cuando Kyle escribió:
01:11:35 "EE. UU. Es uno de los mejores países
01:11:39 Eso fue brillante.
01:11:41 Me recuerda a mi Hunter.
01:11:45 Lance, tengo que confesarte algo.
01:11:47 Te traje aquí con falsos pretextos.
01:11:50 Necesito preguntarte algo.
01:11:52 ¿Te parecería bien si rebautizáramos
01:11:55 como Biblioteca Memorial
01:11:58 Pero Ud. Iba a ponerlo
01:12:01 Sí.
01:12:03 Sí, y me siento
01:12:05 El no era lento.
01:12:08 Obviamente era brillante.
01:12:10 Sólo estaba aburrido.
01:12:12 Sabes, nos confundimos
01:12:14 Sólo espero que nuestro error
01:12:18 bueno, con lo que pasó.
01:12:20 Estoy muy seguro de que no.
01:12:22 Gracias, Lance.
01:12:23 Significa mucho que digas eso.
01:12:25 Este homenaje será una inspiración
01:12:28 y ayudará a mantener viva
01:12:30 Claro, señor. Wyatt.
01:12:33 Gracias, Lance.
01:12:42 Al igual que en mi noche de graduación,
01:12:48 No, está bien.
01:12:50 De muy buen gusto.
01:12:56 ¿Hola?
01:13:02 Está bromeando.
01:13:03 Muchísimas gracias.
01:13:05 - Vaya.
01:13:08 Pentola. Le envió el diario
01:13:11 Le encanta. Quiere que esté
01:13:13 Me llevará a L.A.
01:13:14 - ¿Qué es la Dra. Dana?
01:13:18 Bueno, no es
01:13:23 Digo, es un buen programa,
01:13:25 A las mujeres realmente
01:13:37 - Andrew.
01:13:40 No, no, sólo empacaba
01:13:42 Sí, a ese programa de TV.
01:13:45 "Dra. Dana".
01:13:49 ¿Qué pasa?
01:13:50 Me siento mal.
01:13:52 Ojalá hubiera sabido
01:13:54 Tú y yo también.
01:13:56 ¿Sabe qué es raro sobre el libro?
01:13:59 ¿Qué?
01:14:00 Kyle nunca habla
01:14:03 fisting, o lamer anos.
01:14:06 Tienes razón, le falta
01:14:09 Pero creo que está allí,
01:14:13 Yo era su mejor amigo.
01:14:16 El nunca hablaba así conmigo.
01:14:19 Ojalá Io hubiera hecho.
01:14:22 No te culpes, Andrew.
01:14:24 Si algo sé
01:14:26 ¿Entonces por qué
01:14:28 ¿Qué quieres que te diga,
01:14:29 Quizá sea como te dije antes,
01:14:32 y no quería que se supiera pues temía
01:14:35 Pero no tiene sentido.
01:14:37 Si fuera tan inteligente, le habría
01:14:40 Ay, Dios santo, Andrew.
01:14:43 No sorprende que tu madre beba.
01:14:45 ¿Sabe una de las últimas cosas
01:14:48 Dijo que Ud. Es
01:14:51 Que la pase bien
01:14:53 Kyle sigue muerto.
01:14:59 ¿Estás casi lista?
01:15:02 Creo que deberías calmarte.
01:15:04 Y yo que deberías
01:15:06 No usaré pantalones.
01:15:07 Estoy muy nervioso.
01:15:10 Sí, deberías estarlo.
01:15:11 Gracias.
01:15:13 Uso psicología reversa.
01:15:15 No funciona.
01:15:23 - Hola.
01:15:26 no quiero ser grosero,
01:15:28 - y realmente deberíamos ir yendo.
01:15:33 Cariño, era el chofer.
01:15:35 Tenemos que ir yendo, ¿sí?
01:15:37 Te ves preciosa.
01:15:39 - ¿Hace que mi trasero se vea grande?
01:15:42 - No se lo puede ver.
01:15:44 - Quiero decir...
01:15:47 Digo que está allí,
01:15:50 - Me cambiaré de nuevo.
01:15:54 Sabes, cariño,
01:15:56 realmente debería ir para poder
01:15:58 y repasar lo que voy a decir.
01:16:00 Eso me ayudaría mucho.
01:16:01 - Muy bien.
01:16:03 - ¿Qué te parece?
01:16:05 - Realmente...
01:16:06 Me gusta ese vestido.
01:16:08 A veces, por el camino,
01:16:12 - ¿Sí?
01:16:14 Bien, andando.
01:16:16 - Se ve bonita.
01:16:19 Gracias.
01:16:23 Yo.
01:16:24 - No, le irá muy bien.
01:16:26 Hola, soy Lance clayton
01:16:29 - Hola, amigos.
01:16:31 Lance, hola. Jerry Klein...
01:16:34 Podemos dejarlos pasar.
01:16:36 Síganme. Podemos ir directamente.
01:16:38 - Encontraron tráfico, ¿eh?
01:16:40 - Maravilloso.
01:16:42 - Hola, claudia. Jerry Klein.
01:16:44 No tendremos tiempo de repasar
01:16:47 - así que lo haremos en maquillaje.
01:16:49 - Y queda por aquí. ¿claudia?
01:16:51 Muchas gracias por enviar las fotos
01:16:54 - El libro también.
01:16:55 ¿Ella mostrará el libro?
01:16:57 Es una pregunta de director.
01:16:59 ¿cómo sabemos
01:17:01 Estarás en la sección
01:17:04 ¿Podrías tomar asiento?
01:17:06 Bueno, sí. Claro.
01:17:07 Sólo tengo un par de cosas
01:17:10 - Lance, ¿tienes alguna pregunta?
01:17:12 - Mira aquí, por favor.
01:17:14 Entonces, Lance, si empiezas
01:17:16 ...y empiezas a llorar...
01:17:18 - Sí.
01:17:20 - Bien.
01:17:22 - Sí.
01:17:23 ...levanta la mirada.
01:17:25 No, mire hacia abajo, por favor.
01:17:26 - No bajes la vista. Levántala.
01:17:28 No retraigas el mentón.
01:17:30 Y, sobre todo,
01:17:32 Lance, hola.
01:17:34 - Mira para acá, por favor.
01:17:36 Me llamo Bert Green.
01:17:38 - Hola, Bert.
01:17:41 Dios mío, es tan conmovedora.
01:17:45 - Ah, gracias.
01:17:47 - No.
01:17:48 que ésta podría ser la autobiografía
01:17:50 desde "El Diario
01:17:52 - ¿De verdad?
01:17:53 Ya sabes lo que ella hizo por...
01:17:56 Sí. Sí, es importantísimo.
01:17:58 Mira, te dejaré en paz.
01:18:00 Pero si algo de esto te interesa,
01:18:01 - Ilámame, ¿de acuerdo?
01:18:03 SóIo Ilámame.
01:18:04 Un gusto. Sal y mátalos.
01:18:07 - Hazlo.
01:18:10 - Ahora estoy nerviosa yo.
01:18:14 - Llegó el momento, ¿sí?
01:18:15 Nuevamente, Lance,
01:18:18 Y tengamos un gran show.
01:18:28 Mi invitado es el Sr. Lance clayton.
01:18:31 Su hijo de 15 años, Kyle,
01:18:36 Pero de esta terrible
01:18:38 surgió una de esperanza.
01:18:40 Aquí está para compartir esta poderosa
01:18:48 - Muchas gracias por acompañarnos.
01:18:49 Sabemos que se necesita
01:18:52 - Gracias.
01:18:55 Entonces, Lance...
01:18:57 ¿está bien si lo llamo Lance?
01:18:59 Sí, es mi nombre.
01:19:03 Una de las cosas más difíciles
01:19:07 Sí, así es.
01:19:10 Cuéntenos de su hijo Kyle.
01:19:21 Es difícil, ¿no?
01:19:22 Sí.
01:19:25 Era un muchacho dulce.
01:19:31 Amable.
01:19:37 Lo siento.
01:19:46 - Lo siento.
01:19:50 La tragedia es que no supe
01:19:54 cuán triste o profundo era.
01:20:00 Aquí tiene un tisú.
01:20:02 Profundo.
01:20:06 De verdad.
01:20:07 "No Me conocen".
01:20:10 Esto está
01:20:12 Yo sólo...
01:20:15 que no sabía... estoy tan orgulloso
01:20:18 Sí, es un trabajo
01:20:21 No importa a qué página vaya,
01:20:24 hay algo que me conmueve
01:20:28 - Quiero leer algo.
01:20:30 "¿Es más importante que sea
01:20:33 o que piensen en mí
01:20:37 Estoy tan harto
01:20:40 de que descubran
01:20:42 de una vida donde no confío
01:20:45 incluyendo las mías".
01:20:49 Vaya, eso es muy profundo.
01:20:50 Cuesta imaginar que lo escribiera
01:20:54 Era un alma vieja.
01:20:57 Sabe, no fingiré saber
01:21:01 en la mente del adolescente.
01:21:03 Todo lo que digo es que Kyle
01:21:05 Si están así de deprimidos,
01:21:07 hablen con alguien.
01:21:10 Y recuerden, el suicidio es
01:21:13 para los problemas temporales.
01:21:15 - ¿Quiere mi trabajo?
01:21:19 Nuevamente, el libro,
01:21:23 Y mi invitado ha sido
01:21:25 Gracias.
01:21:28 Estuviste tan bien.
01:21:30 Gracias, muñeca.
01:21:33 Y me alegra mucho
01:21:36 Es un gran título.
01:21:39 ¿Hola?
01:21:40 Lance, hola.
01:21:42 - Hola.
01:21:45 Gracias, Bert.
01:21:47 Fue como...
01:21:50 ¿Tienes tiempo
01:21:52 Porque hay varios editores
01:21:54 que se mueren
01:21:57 - por reunirse contigo.
01:22:00 Nosotros tenemos
01:22:02 Dedicarán la biblioteca de la escuela
01:22:05 Lo felicito.
01:22:08 Qué bueno.
01:22:09 Hagámoslo pronto,
01:22:12 porque este libro está caliente.
01:22:14 Es como un volcán en el sol.
01:22:18 Vaya. Es mucho calor.
01:22:20 Hablaremos pronto.
01:22:22 ¿De acuerdo? Adiós.
01:22:27 Te Queremos Kyle
01:22:37 Queremos a Kyle
01:22:47 Te Extraño Hermano
01:22:55 Lance, Lance.
01:22:56 Ay, Dios, me alegra
01:22:58 Tu libro ha estallado.
01:23:00 Así es.
01:23:01 Este es... es Bill Tobin.
01:23:03 - Hola.
01:23:05 - Carl Klienman, de Howard Publishing.
01:23:07 Y éste es George Kenny,
01:23:10 Les encanta tu libro
01:23:12 - Es verdad.
01:23:14 Ahora no nos molestaremos
01:23:16 Tendrán oportunidad de hablar contigo
01:23:19 - Bien.
01:23:20 Y también quieren un libro tuyo.
01:23:26 - Es increíble.
01:23:29 - Muy bien.
01:23:36 Estoy tan orgullosa de ti,
01:23:39 Gracias.
01:23:46 Sr. Clayton.
01:23:48 Bruce Hornsby.
01:23:50 Le escribimos
01:23:52 Hola, viejo. Cuando me enteré
01:23:54 pensé, ¿cómo puedo negarme?
01:23:57 - Gracias.
01:24:09 Bruce Hornsby.
01:24:16 Me gustaía dedicarle
01:24:19 Kyle clayton.
01:24:38 ♪ Otra canción llegó y se fue ♪
01:24:41 ♪ como los tiempos que pasamos ♪
01:24:44 ♪ Resguardándonos de la lluvia ♪
01:24:47 ♪ Bajo la tienda del carnaval ♪
01:24:52 ♪ Yo reía, ella sonreía ♪
01:24:54 ♪ Y duraba un rato ♪
01:24:57 ♪ No sabes lo que tienes ♪
01:25:00 ♪ Hasta que vuelves a perderlo ♪
01:25:04 ♪ Escucha la lluvia de mandolinas ♪
01:25:07 ♪ Escucha la música en el lago ♪
01:25:10 ♪ Escucha cómo se rompe mi corazón ♪
01:25:13 ♪ cada vez que ella se escapa ♪
01:25:16 ♪ Escucha el viento del banjo ♪
01:25:20 ♪ Una canción triste que se disipa ♪
01:25:23 ♪ Escucha caer las lágrimas ♪
01:25:26 ♪ Por mi rostro cuando se vuelve
01:25:47 Sr. Clayton...
01:25:50 quiero que sepa...
01:25:53 que siempre sentí
01:25:56 Mi papá...
01:25:58 no me deja nunca en paz.
01:26:01 Me llama perdedor.
01:26:05 Pensaba en suicidarme
01:26:07 hasta que salieron la nota
01:26:11 Me salvó la vida.
01:26:16 Sé que lo está mirando
01:26:22 Gracias, Pete.
01:26:33 Gracias,
01:26:37 Bienvenidos, estudiantes,
01:26:40 e invitados.
01:26:42 Hoy...
01:26:44 celebramos a Kyle.
01:26:49 Kyle nos ha demostrado
01:26:52 incluyendo cuán efímero
01:26:54 el tiempo que pasamos
01:26:56 Kyle no murió en vano.
01:26:59 A través de su libro
01:27:01 y de nuestros corazones,
01:27:06 Hoy le dedicamos esta biblioteca
01:27:09 a su espíritu,
01:27:11 como tributo
01:27:14 y del profundo impacto
01:27:18 en el breve tiempo que tuvimos
01:27:24 Y ahora, para aceptar
01:27:27 les presento a su padre,
01:27:29 el Sr. Lance clayton.
01:28:25 A Uds. No les caía bien Kyle.
01:28:27 Pero está bien,
01:28:32 Yo lo quería.
01:28:35 El era mi hijo,
01:28:38 pero también era una basura.
01:28:45 El no era muy inteligente
01:28:49 y no se suicidó.
01:28:55 Kyle murió accidentalmente
01:29:03 Yo hice que pareciera
01:29:05 y escribí la nota de suicidio.
01:29:13 También escribí su diario.
01:29:32 Gracias.
01:29:34 Eres un desgraciado.
01:29:37 Sí.
01:29:39 Solía pensar
01:29:41 era acabar completamente solo.
01:29:43 No es así.
01:29:46 Lo peor en la vida
01:29:48 que te hace sentir
01:33:19 Yo sabía que Ud.
01:33:27 Me gustó.
01:33:28 - ¿En serio?
01:33:31 Creo que debeía
01:33:35 Gracias, Andrew, lo haré.
01:33:38 Oye, Andrew.
01:33:40 - ¿Qué vas a hacer?
01:33:42 ¿Quieres algo de comer?
01:33:45 Eso me gustaría mucho, señor.
01:33:47 Soy vegetariano.
01:33:49 Lo sé.
01:33:58 La Noche de los Muertos Vivos
01:34:15 FIN
01:34:39 El Mejor Papá del Mundo