Wrestler The

br
00:00:15 Revisão e Sincronia:
00:00:45 ... dispensa apresentação...
00:00:47 e um americano de verdade...
00:00:51 o herói do povo:
00:00:53 Randy "O Carneiro" Robinson!
00:00:58 O L U T A D O R
00:01:03 O Carneiro se levanta, dá socos
00:01:06 Hoje, 1º de agosto de 1984, aqui,
00:01:11 18.500 fãs em Washington querem
00:01:18 UMA APRESENTAÇÃO PARIS FILMES
00:01:31 23 de março de 1988, e Randy Robinson
00:01:36 ... batendo na cara do Carneiro.
00:01:39 Ele não se dá conta de como isso
00:01:42 E pode ter chegado
00:01:50 -Os chifres estão à mostra!
00:01:58 A fera do Oriente Médio, o Aiatolá!
00:02:03 O Aiatolá não solta!
00:02:06 Meu Deus!
00:02:12 "O Carneiro", como já
00:02:16 vai agradando ao público no
00:02:19 Chifres à mostra.
00:02:22 Meu Deus!
00:02:26 Esta não será esquecida tão cedo.
00:02:28 6 de abril de 1989...
00:02:30 vai entrar para sempre na
00:02:43 20 ANOS DEPOIS
00:02:53 Belo espetáculo, Carneiro.
00:03:02 Aqui está.
00:03:09 Lamento, achei que
00:03:12 Mas lembre-se, em 2 meses, Rahway.
00:03:16 Preciso de você, cara.
00:03:33 Ei, Carneiro!
00:03:36 Pode autografar isto para mim?
00:03:39 -Claro.
00:03:40 Minha primeira luta foi contra
00:03:44 -Muito obrigado.
00:03:46 -Foi uma luta boa.
00:03:49 Você foi o máximo.
00:03:51 Obrigado. Aí está.
00:03:52 Obrigado.
00:04:56 Merda!
00:05:25 Lenny!
00:05:31 Lenny!
00:05:35 Vamos, Lenny! Abra!
00:05:41 Droga, Lenny!
00:05:45 Droga!
00:07:26 Carneiro!
00:07:27 -Carneiro!
00:07:30 -Carneiro!
00:07:32 Abra!
00:07:33 Carneiro! Acorde!
00:07:35 Carneiro! Acorde!
00:07:41 Quem me acordou?
00:07:45 Lute comigo!
00:07:46 Um chokeslam!
00:07:57 Vamos, Carneiro!
00:08:00 A gente se vê daqui a pouco,
00:08:04 Já volto.
00:08:07 Não vou a lugar nenhum.
00:08:10 -Lenny!
00:08:11 Por que está fazendo isso comigo?
00:08:13 Quando eu receber, você entra!
00:08:15 Qual é, Lenny?
00:08:17 É, sempre paga,
00:08:20 Minhas costas estão doendo.
00:08:23 -Não posso ajudar você.
00:08:27 Oh, Deus!
00:08:47 Wayne, você tem um segundo?
00:08:49 Não, não tenho. Porquê?
00:08:51 Bom, eu queria
00:08:54 O que foi, aumentaram
00:08:57 Engraçado.
00:09:01 Vamos ver o que temos.
00:09:02 Dias úteis.
00:09:47 -E aí, Carneiro? Bom ver você.
00:09:50 Olhe só para você!
00:09:52 Como vai? Bom ver você, cara.
00:09:55 Você pode se trocar aí.
00:10:02 Ei, pessoal, atenção!
00:10:04 SLG, onde você está?
00:10:08 Segundo, Havoc e Colben
00:10:12 Terceiro. Sabian
00:10:15 Quarto, Judas o Traidor
00:10:19 Quinto, Kevin Matthews
00:10:21 Sexto, Sugar e DJ Hyde
00:10:25 Sétimo, Paul Enorme
00:10:27 contra Jim Powers e Papa Don.
00:10:29 Por último, mas
00:10:31 Tommy Rotten contra
00:10:34 Entenderam?
00:10:35 Muito bem, vamos nessa.
00:10:55 -Oi, Carneiro.
00:10:58 Sou o Tommy.
00:11:01 Conheço você. Vi você
00:11:05 -Allentown.
00:11:07 -Obrigado.
00:11:09 Os caras que dirigem os Cadillacs
00:11:14 Mas é preciso habilidade.
00:11:16 -Eu sei.
00:11:18 Quanto a esta noite, não sei o
00:11:22 Eu estava pensando,
00:11:25 golpear as partes baixas
00:11:27 Provoque o público.
00:11:29 Exaltem o público, caras.
00:11:31 Peguem pesado,
00:11:34 Das cordas, vocês nos arrastam
00:11:38 Nós nos levantamos, batemos
00:11:41 Então, vamos enrolar esta noite.
00:11:43 Vamos enrolar bem, no velho estilo.
00:11:45 Não acerte a perna, cara.
00:11:51 Vai pegar o pescoço? Tudo bem.
00:11:54 A perna ou o pescoço?
00:11:55 Você poderia reagir nessa hora.
00:11:57 Volto das cordas e parto pra cima.
00:12:00 Dou o golpe final
00:12:02 Acho ótimo.
00:12:03 Aguente firme,
00:12:06 -Tá legal. Obrigado.
00:12:08 Muito obrigado.
00:12:42 Randy "O Carneiro"Robinson!
00:13:39 Vamos lá! Vamos lá!
00:13:41 Você está bem, Carneiro?
00:13:43 Carneiro, você está bem?
00:13:45 Vou arrancar o braço dele!
00:13:47 Quer que eu pare a luta?
00:14:01 Levante-se.
00:14:10 Vou dar motivo para vocês vaiarem!
00:14:19 Golpe final do Carneiro!
00:14:34 Você não é de nada! Você não
00:14:53 É o que vocês querem ver?
00:14:55 Venha aqui, seu gordo de merda!
00:14:58 Vá para junto dos outros!
00:15:05 Eu vou aí e vou acabar com vocês,
00:15:10 Não se metam comigo!
00:15:15 Calem-se!
00:15:17 Já chega, velhote!
00:16:03 O golpe final do Carneiro!
00:16:06 O golpe final do Carneiro!
00:16:29 Um, dois, três!
00:16:32 Senhoras e senhores, o vencedor
00:16:48 Você levou o público ao delírio!
00:16:52 Só vou fazer um curativo.
00:16:54 Carneiro, você tem um segundo?
00:16:56 Entre.
00:17:00 Sabe o que vem aí?
00:17:02 6 de abril.
00:17:05 20 anos da sua luta com o Aiatolá.
00:17:07 20 anos...
00:17:10 -Muito tempo atrás.
00:17:12 Estou pensando no seguinte.
00:17:14 Em uma palavra... revanche.
00:17:18 Pronto, Carneiro.
00:17:19 Vamos fazer um festival para
00:17:23 Quero vocês dois
00:17:26 "Carneiro X Aiatolá, Parte 2".
00:17:29 Soube que o negócio de carros
00:17:33 Não sei se ele vai...
00:17:35 Por esta luta, Bob vai
00:17:38 -Vai?
00:17:40 Bate aqui!
00:17:46 Palmas para o Carneiro!
00:17:49 -Muito bom, cara.
00:17:56 Vamos todos tomar
00:17:59 E aí, Carneiro? Tudo bem?
00:18:01 E aí, Big Chris? Como vai?
00:18:02 Estou bem. Ainda tem contato
00:18:07 Do que precisa?
00:18:08 Minhas costas estão me matando.
00:18:11 Vá em casa. Em 2 dias, eu arrumo.
00:18:13 Você é o cara, Carneiro.
00:18:30 -Oi, Ruby. Tudo bem, querida?
00:18:33 -Quero uma gelada.
00:18:39 Aqui está.
00:18:41 -Cassidy está por aqui?
00:19:15 Acredite, você vai
00:19:18 Desculpe, querida,
00:19:19 A loira com a corrente na barriga.
00:19:22 Sei, mas é a folga dela.
00:19:24 Desculpe, mas não queremos você.
00:19:27 -Quantos anos você tem?
00:19:30 Nada como a experiência.
00:19:32 Faço coisas que suas namoradas
00:19:35 Como se formar em 1985!
00:19:39 Estão sendo grosseiros com a moça.
00:19:42 -Quem é você?
00:19:45 Falo como eu quero!
00:19:46 -Não, tudo bem.
00:19:48 -Isso não é legal.
00:19:52 Vou dizer uma coisa.
00:19:54 Garanto que essa moça
00:19:58 do que qualquer vadia
00:20:00 Está falando da minha irmã!
00:20:04 Você está brincando comigo?!
00:20:06 -Filho-da-mãe!
00:20:10 Deixei de ganhar 200 dólares.
00:20:12 Eu só queria ajudar.
00:20:14 Qual é? Eram uns arruaceiros.
00:20:16 -Seu...
00:20:19 Desculpe.
00:20:20 Sou mais bonito do que eles.
00:20:23 Eu não queria irritar você.
00:20:26 Tudo bem.
00:20:28 -É bom ver você.
00:20:32 Não via você há tempo.
00:20:34 Pode crer, foi uma das lutas
00:20:38 Eram 20 mil pessoas.
00:20:40 Mais um milhão e meio assistindo
00:20:44 Batemos um no outro pra valer.
00:20:46 Foi por tanto tempo que
00:20:50 Qualquer fã de luta
00:20:53 -Um milhão e meio. Nossa!
00:20:56 Uma revanche?
00:21:00 Puxa, olhe só para você.
00:21:04 Deixe-me fazer de você
00:21:08 Quem sabe?
00:21:10 Com um pouco de sorte,
00:21:13 Nunca se sabe quem está na platéia.
00:21:18 Seria um sonho.
00:21:21 Oh, Deus, você está sangrando.
00:21:25 Sim, eu me cortei esta noite.
00:21:28 -Você está bem?
00:21:31 Dizem que luta é pura enganação.
00:21:32 Enganação? Eu vou lhe mostrar.
00:21:36 Billy Bob Banjo me atingiu
00:21:39 que tinha um prego e estourou
00:21:43 Tenho uma mais incrível que essa.
00:21:46 1988, no "Orlando Civic Center".
00:21:51 O "Sr. Magnífico" me
00:21:53 Caí sobre meu ombro,
00:21:57 Oh, meu Deus. Isso dói?
00:21:59 Quando eu respiro, dói.
00:22:02 a gente consegue superar.
00:22:07 "Ele foi perfurado
00:22:08 esmagado por nossas iniquidades.
00:22:11 A punição que nos trouxe paz
00:22:13 e pelas feridas dele fomos curados."
00:22:17 O que é isso?
00:22:19 É A Paixão de Cristo. Vocês têm
00:22:25 Você tem que ver, cara! É incrível!
00:22:28 Usam de tudo para torturá-lo:
00:22:31 Judiam dele durante
00:22:34 E ele aguenta.
00:22:39 Cara durão.
00:22:41 Um carneiro sacrificado!
00:22:44 A seguir, no palco principal
00:22:49 Droga.
00:22:52 -Preciso ir.
00:22:54 Quanto eu lhe devo?
00:22:56 -São $60.
00:22:59 -Fique com o troco.
00:23:06 Droga.
00:23:10 No palco, a adorável Cassidy!
00:23:30 Um frasco de Anadrol, $250,
00:23:33 dois frascos de Trend,
00:23:35 Um frasco de insulina, $100.
00:23:38 Três ampolas por caixa.
00:23:41 Um frasco de D-Ball, $100.
00:23:44 Ao todo, $995.
00:23:46 Sei que só tem $400. Dê-me os 400.
00:23:49 Tem algum GH?
00:23:51 Tenho um chinês e tenho Zorastin.
00:23:54 Não quero nada
00:23:58 É isso aí, Carneiro.
00:24:00 -Eu arrumo para você.
00:24:03 Você tem que tomar com água
00:24:07 Precisa de mais alguma coisa?
00:24:12 Não, já chega.
00:24:13 Damerol? OxyContin? Tem certeza?
00:24:16 Não, é o bastante.
00:24:17 Viagra? Um pouco de coca, talvez?
00:24:20 Tenho tudo. O que precisar.
00:24:22 Você deveria abrir uma farmácia.
00:24:25 -É meu amigo, tenho que ajudar.
00:24:28 Só uns esteróides e fica bem, certo?
00:24:30 -Vou ficar grande e forte.
00:24:34 -Estou às ordens.
00:24:36 Estou tentando.
00:24:37 -Mostre-me o muque.
00:24:39 Não é nada de especial, cara.
00:24:42 Mostre o muque. Mostre.
00:25:17 Aí em cima. Está vendo?
00:25:20 Não deixe tempo demais,
00:25:23 Meu cabelo ficou queimado.
00:25:27 Sim. Eu entendi.
00:25:29 E aí, como está o seu marido?
00:25:34 -Trabalha, trabalha.
00:25:38 Pelo menos, ele tem um emprego.
00:25:43 -Oi, Gloria. Tudo bem?
00:26:19 -Obrigado pela carona, irmão.
00:26:22 Bata em mim com isso.
00:26:25 Isso!
00:26:26 Você tem que cair de joelhos.
00:26:30 Muito bom.
00:26:32 Onde fica o inseticida?
00:26:33 Corredor 6, à direita, embaixo.
00:26:35 À direita, inseticida?
00:26:41 Mais uma vez.
00:26:44 -Bata pra valer, irmão.
00:26:48 Droga. Vamos.
00:26:51 -Umas ratoeiras?
00:26:54 Vamos lá!
00:26:56 -Como vai?
00:26:58 O que você acha? O que acha disto?
00:27:06 -Vai funcionar.
00:27:09 Venha aqui.
00:27:19 Não pareço bem, mas estou bem.
00:27:22 Meus joelhos, minhas costas,
00:27:26 mas me faça correr o mínimo possível.
00:27:29 e cair, mas não me jogue
00:27:32 Coisas da pesada. Diga-me,
00:27:36 Tem algum problema com grampos?
00:27:38 -Grampos?
00:27:41 -Como assim?
00:27:45 -Grampeador.
00:27:47 -Não. Dói?
00:27:50 Não dói tanto quando entram.
00:27:52 Assusta uma coisa de metal
00:27:55 você puxa, deixa uns buraquinhos
00:27:59 Vamos nessa.
00:28:00 Obrigado. É uma honra.
00:28:01 -Devagar com o grampeador.
00:28:05 Você vai morrer! Você vai morrer!
00:28:28 Um, dois três!
00:28:34 Senhoras e senhores,
00:28:38 Randy "O Carneiro"Robinson!
00:29:10 Belo espetáculo. Bom trabalho.
00:29:20 Luta incrível, cara. Incrível!
00:29:22 Passou por maus bocados!
00:29:24 -Beleza! Bom trabalho. Parabéns!
00:29:27 Vou pegar uns curativos.
00:29:28 Loucura, cara.
00:29:30 Loucura.
00:29:33 Quanto à mesada, tudo bem?
00:29:35 Eu vou sobreviver.
00:29:43 14 MINUTOS ATRÁS
00:30:10 Merda!
00:30:11 São muitos grampos.
00:30:13 -Devagar, doutor.
00:30:36 Porra-louca! Porra-louca!
00:30:43 É hora do jantar!
00:30:49 Droga!
00:30:52 Maldição!
00:31:34 Carneiro, use a perna dele!
00:31:37 Use! Use minha perna!
00:31:38 Use a perna dele!
00:31:42 Vamos, use minha perna!
00:32:01 Vá se ferrar, Necro!
00:32:09 Deixe-me tirar este.
00:32:12 Este está bem fundo.
00:32:24 CZW! CZW!
00:32:27 Droga!
00:32:30 Eu vou matá-lo!
00:32:36 Estou terminando.
00:32:53 Vá se ferrar, Necro!
00:32:55 Vá se ferrar, Necro!
00:33:27 Você vai morrer!
00:33:33 Pronto, Carneiro.
00:34:37 Carneiro. Carneiro!
00:34:52 Procure relaxar. Procure relaxar.
00:34:54 Marlene, pode me ajudar aqui,
00:34:56 Abaixe os braços.
00:35:06 Relaxe.
00:35:08 Isso, muito bom. Acalme-se.
00:35:22 -Obrigada, Marlene.
00:35:42 Sr. Ramzinski?
00:35:45 -Pode me chamar de Randy.
00:35:50 E então, como estou?
00:35:51 Bem melhor do que
00:35:55 Estou fora de perigo? Estou bem?
00:35:58 É seu coração. Tem que
00:36:02 O que eu faço?
00:36:03 Para começar, vai tomar
00:36:06 E tem que parar com
00:36:11 Eu sei, eu sei.
00:36:12 Posso passar sem elas.
00:36:16 Quando eu posso
00:36:21 e me exercitar?
00:36:23 Quanto aos exercícios, tudo bem,
00:36:28 Doutor, sou um lutador profissional.
00:36:31 Não convém.
00:36:33 O que quer dizer?
00:36:35 Bem, seu coração
00:36:38 Não vai aguentar
00:36:43 Bem, posso me exercitar num
00:36:47 -Sr. Ramzinski.
00:36:49 Randy...
00:36:51 você quase morreu.
00:36:54 Na próxima vez,
00:37:01 Bem, doutor, obrigado
00:37:28 Esta cópia é sua.
00:37:33 E alguém deixou isto para você.
00:37:45 VOCÊ É UM GUERREIRO!
00:37:46 NO DIA 23, TENHO ALGO
00:38:32 Robin Ramzinski, o pedido
00:38:44 -Robin Ramzinski?
00:38:47 Assine aqui, por favor.
00:38:54 Obrigada.
00:38:57 Aqui está.
00:39:00 Meu dinheiro.
00:39:01 Um, dois...
00:39:13 Bem-vindo ao lar.
00:40:14 Merda.
00:41:08 Ei, Adam!
00:41:10 -Quer jogar Nintendo?
00:41:13 Vamos ver o quanto é bom.
00:41:15 Aí vem o Aiatolá.
00:41:17 Estou tremendo.
00:41:20 Já ouviu falar do Call of Duty 4?
00:41:22 O quê?
00:41:23 -Call of Duty 4.
00:41:25 -Call of Duty 4.
00:41:27 Call of Duty 4. É muito legal.
00:41:29 Call of Duty 4?
00:41:30 -Sim. É muito legal.
00:41:36 Este jogo é tão antigo.
00:41:38 -Do que se trata?
00:41:41 Os outros Call of Duty se
00:41:44 -mas este é com o Iraque.
00:41:48 Você pode ser um fuzileiro naval
00:41:53 Portanto, é bem legal.
00:41:57 Espere. Espere. Vamos lá.
00:41:59 O golpe final do Carneiro!
00:42:03 Preciso ir. Preciso ir.
00:42:05 Acaba de levar uma surra.
00:42:07 Não, tudo bem.
00:42:11 Tudo bem, até mais.
00:42:13 -Faça suas flexões.
00:42:57 Droga!
00:43:23 Carneiro!
00:43:27 -Há quanto tempo.
00:43:30 Eu estava aqui perto e pensei
00:43:35 Estou trabalhando.
00:43:36 Tudo bem. Depois, talvez?
00:43:39 Você está bem?
00:43:43 Podemos conversar um instante?
00:43:44 Claro. Claro.
00:43:48 Não, vamos a um lugar tranquilo.
00:43:51 Randy...
00:43:55 eu não posso sair com clientes.
00:43:58 Ouça, eu sofri um infarto.
00:44:06 -Onde está estacionado?
00:44:09 Vá para o seu carro.
00:44:19 Eu vou sair um instante. Preciso
00:44:37 Obrigado. Fico grato.
00:44:38 Tudo bem.
00:44:41 -Quando aconteceu?
00:44:47 Como se sente?
00:44:49 Não me sinto nenhum Hércules.
00:44:52 O que aconteceu?
00:44:54 Eu estava entrando no vestiário,
00:44:59 caí feito um tijolo.
00:45:01 Eu não lembro de nada.
00:45:04 Os médicos estão dizendo...
00:45:08 que não posso mais lutar.
00:45:14 O que vai fazer?
00:45:16 Eu não estou me sentindo bem.
00:45:21 E é por isso... é por isso que
00:45:27 Eu não quero ficar sozinho.
00:45:32 Randy.
00:45:38 Devia ficar com sua família agora.
00:45:41 Você não tem uma filha?
00:45:45 Minha filha não gosta muito de mim.
00:45:48 Não acredito.
00:45:52 E, acredite, esse tipo
00:45:58 Devia ligar para ela.
00:46:02 Preciso voltar para dentro.
00:46:04 Vai ficar bem?
00:46:06 Vou ficar bem.
00:46:29 Stephanie.
00:47:08 Aqui é a Stephanie.
00:48:00 Stephanie está em casa?
00:48:03 Quem eu digo que é?
00:48:05 Diga que é o pai dela.
00:48:25 Oi, Stephanie.
00:48:28 -Aonde você vai?
00:48:32 Bem, eu preciso
00:48:35 Não posso conversar agora.
00:48:37 -Preciso muito falar com você.
00:48:40 Você vai à escola? Isso é ótimo.
00:48:45 Ouça, eu tive um infarto e achei
00:48:55 Você é um grande idiota.
00:48:58 O que você quer de mim?
00:49:02 Tenho estado sozinho e...
00:49:04 você é minha filha e eu amo você
00:49:08 É mentira!
00:49:10 Quer que eu cuide de você.
00:49:12 -Não.
00:49:14 Bem, não vou fazer isso.
00:49:17 Onde você estava quando
00:49:21 Em todos os meus aniversários?
00:49:23 Você nunca participou de nenhum.
00:49:29 Então, estou pouco ligando se
00:49:43 LEGIÃO AMERICANA
00:49:51 Carneiro.
00:49:54 Por que não?
00:49:57 Soube que desmaiou
00:49:59 Tive uma hipertermia
00:50:02 -É mesmo?
00:50:05 Então, você está bem?
00:50:07 Pronto para começar.
00:50:08 Excelente!
00:50:12 -Que minivan?
00:50:14 Eu e a galera toda vamos para lá.
00:50:19 Estou animadíssimo!
00:50:21 Volpe me deu
00:50:26 Vai ser memorável.
00:50:28 Volpe disse que o
00:50:32 -20 anos se passaram.
00:50:34 Venha. Reservei um lugar para você.
00:50:37 -Oi, irmão.
00:50:40 Deve vir um bocado de gente hoje.
00:50:43 Ótimo. Vou me preparar.
00:50:47 Como você está, cara?
00:51:15 Oi, Carneiro. Sou seu fã há anos.
00:51:20 -Posso tirar uma foto?
00:51:23 Estão prontos, rapazes? Carneiro!
00:51:25 -Qual é mesmo seu nome?
00:51:28 E-V-A-N.
00:51:31 Um, dois, Carneiro!
00:51:36 Muito bem, são $8.
00:51:38 Tome, Matthew.
00:51:39 Aqui está.
00:52:25 -Oi. Sou a Cassidy.
00:52:27 Muito prazer. De onde você é?
00:52:30 Garfield.
00:52:30 É? Como você está esta noite?
00:52:33 Bem.
00:52:36 Que tal uma dança particular
00:52:39 Esta noite não.
00:52:40 -Não, Henry?
00:52:42 Não? Tudo bem.
00:52:44 Não esqueçam, terça à noite...
00:52:57 No palco principal, a exótica...
00:53:02 Ei, você.
00:53:05 -Oi. Quando você chegou?
00:53:09 É mesmo? Como se sente?
00:53:11 Bem. Eu me sinto bem melhor.
00:53:15 Ótimo.
00:53:16 Segui seu conselho.
00:53:19 É? E como foi?
00:53:22 Não muito bem.
00:53:26 Eu sinto muito.
00:53:28 O que se há de fazer?
00:53:31 Então, eu...
00:53:32 pensei em fazer algo especial,
00:53:37 É uma ótima idéia.
00:53:42 Na verdade, eu não...
00:53:44 De que tipo de música ela gosta?
00:53:46 Não sei.
00:53:48 Ela gosta de alguma coisa
00:53:55 Não sei.
00:53:56 Está bem. Bom...
00:53:59 devia comprar umas roupas para ela.
00:54:03 -É uma boa idéia.
00:54:06 É um brechó muito legal
00:54:12 Acho que fica na Av. Elizabeth.
00:54:14 -Recebem os melhores artigos.
00:54:19 Quer uma dança?
00:54:25 Ainda não estou pronto para isso.
00:54:29 Está bem.
00:54:58 Foi rápido.
00:55:00 Que tal a gente se encontrar
00:55:03 ajudo você a escolher algo?
00:55:08 Puxa, eu ia gostar muito.
00:55:11 -À uma?
00:55:12 Tudo bem.
00:55:13 À uma. Sim, à uma.
00:55:33 -Esqueceu como se bate?
00:55:35 Então, saia e bata, está bem?
00:55:49 O que quer?
00:55:50 Eu queria saber se
00:55:53 -Algo fixo. Tempo integral.
00:55:56 -Só nos fins de semana.
00:56:01 Não é quando senta
00:56:05 -E então, o que tem?
00:56:09 Balcão de frios.
00:56:11 É. Uma fila de donas de casa
00:56:18 -Tem outra coisa?
00:56:20 Interessado?
00:56:26 Sim, claro.
00:56:49 -Oi!
00:56:51 Puxa, quase não reconheci você.
00:56:55 está limpa.
00:56:57 Limpa?
00:56:58 Quis dizer que está linda.
00:57:01 Certo. Obrigada.
00:57:02 Ouça, devo chamar você
00:57:06 -Pam.
00:57:08 Não se acostume.
00:57:11 Qual é o estilo dela?
00:57:15 Conservador?
00:57:16 Não faço a menor idéia.
00:57:20 Ei, Pam.
00:57:22 -Pam?
00:57:25 Obrigado.
00:57:29 -Não há de quê.
00:57:33 Acho que a Stephanie é...
00:57:37 lésbica.
00:57:39 Faz diferença o que ela...?
00:57:42 Não, tudo bem.
00:57:45 Talvez seja só imaginação minha.
00:57:51 Puxa, que tal este?
00:57:56 É perfeito, não?
00:57:59 Bem...
00:58:01 é inverno. Seria melhor algo
00:58:06 Você tem razão.
00:58:08 -Não sei o tamanho dela.
00:58:10 Não sei.
00:58:13 O que você acha?
00:58:18 Você deve seguir
00:58:22 Você fica tão linda à luz do dia.
00:58:26 Toma uma cerveja comigo?
00:58:29 Preciso ir andando.
00:58:31 -Uma cerveja.
00:58:36 -Tenho uma criança.
00:58:41 Bem, é menino ou menina?
00:58:44 Menino. Jameson.
00:58:46 -Quantos anos?
00:58:50 Quem diria, hein?
00:58:53 Não é algo que costumo contar
00:58:57 dê tesão.
00:59:01 Espere. Espere um instante.
00:59:12 Quero que dê isto ao seu filho.
00:59:14 É um boneco "Randy o Carneiro".
00:59:17 Fale para ele não perder.
00:59:21 -É mesmo?
00:59:25 Vamos lá, uma cerveja.
00:59:29 Está bem.
00:59:32 É um menino lindo.
00:59:35 Também acho.
00:59:37 Agora eu vejo a quem puxou.
00:59:41 Bem, ele não puxou ao pai.
00:59:46 O que é isso?
00:59:49 É um condomínio em Tampa.
00:59:53 Pretende se mudar para lá?
00:59:55 Estou trabalhando para isso.
00:59:58 As escolas são ótimas.
01:00:02 mais barato.
01:00:03 E quanto ao seu trabalho?
01:00:06 Chega. Vou largar.
01:00:17 Maravilha! Vamos lá, querida.
01:00:22 -Aqui?
01:00:25 Não, já dancei o bastante.
01:00:27 Está bem. Então, vou
01:00:33 -Vou lhe arrumar uma vaga.
01:00:38 Lá vai.
01:00:42 Oh, executando
01:01:06 Não se fazem mais
01:01:08 Anos 80. Nada melhor.
01:01:10 Com certeza.
01:01:13 Crue... Def Lep.
01:01:15 Aí, o babaca do Cobain
01:01:18 Como se fosse pecado se divertir.
01:01:20 Quer saber? Detesto os anos 90.
01:01:22 -Os anos 90 foram uma merda.
01:01:36 Merda.
01:01:38 O que foi?
01:01:40 É proibido contato com clientes.
01:01:43 Você disse uma cerveja.
01:01:46 -Eu disse?
01:01:48 Tudo bem.
01:01:58 Uma cerveja.
01:02:20 Tome.
01:02:24 Ei, deveria estar escrito "Randy".
01:02:28 Devem ter tirado
01:02:30 Bem, tenho mesmo que usar isso?
01:02:34 Não, você é especial.
01:02:36 Você não pode mudar?
01:02:39 Use isso aí, tá legal?
01:03:10 Droga!
01:04:14 Aqui está sua mortadela.
01:04:20 18!
01:04:22 Estão todos em promoção
01:04:25 -Os da Hudson Acre.
01:04:29 -Vou checar.
01:04:35 Wayne, no balcão de frios!
01:04:38 -Só um minuto.
01:04:40 Na sua opinião, qual é o
01:04:44 -O melhor o quê?
01:04:47 Qual?
01:04:51 Presunto defumado com
01:05:02 -Peito, coxas, pedaços pequenos.
01:05:05 -Fechar. Apertar o "start".
01:05:22 46!
01:05:25 O que deseja?
01:05:26 200 g de salada
01:05:29 Certo, é pra já.
01:05:33 200 g de salada de
01:05:37 -Mais alguma coisa?
01:05:40 Tenha um ótimo dia, querida.
01:05:42 Obrigada, igualmente.
01:05:48 47!
01:05:53 -Quero oito pedaços de frango.
01:05:56 Oito pedaços. Dois peitos.
01:06:00 -Dois peitos grandes.
01:06:03 É o que eu quero,
01:06:06 Dois peitos grandes,
01:06:09 E duas asas?
01:06:13 Muito frango batendo asas.
01:06:17 -Quem é o próximo?
01:06:19 O que quer, bonitão?
01:06:20 -200 g de salada de ovos.
01:06:25 -Aqui está.
01:06:27 Fresca? Que nem bafo de macaco.
01:06:31 Isto aqui é coisa boa!
01:06:34 Saindo. Lançando, vamos lá.
01:06:37 Vamos lá. Faltam 12 segundos.
01:06:41 Touchdown! Puxa, esses
01:06:45 O que deseja, minha jovem?
01:06:53 Ei, Migg, tudo bem?
01:06:56 Quem bom que ligou.
01:06:58 Sim, claro.
01:06:59 Vai ser um evento grandioso.
01:07:02 Ouça, você vai ter que
01:07:05 Como assim? Vendemos
01:07:09 Estou me aposentando.
01:07:15 Frank, como vai?
01:07:17 -Tudo bem, e você?
01:07:21 Ouça.
01:07:28 Lamento, Volpe.
01:07:31 Já comprei a passagem do Bob.
01:07:33 Não, eu sei, entendo.
01:07:35 Está cometendo um grande erro.
01:07:36 -Não, chega, estou aposentado.
01:08:12 Stephanie.
01:08:14 Está me seguindo?
01:08:15 Não, eu...
01:08:18 trouxe um presente.
01:08:20 Vamos, abra.
01:08:33 O "S" é de Stephanie.
01:08:38 Gosta?
01:08:41 É brilhante.
01:08:44 O presente não é esse.
01:08:53 Este é o presente de verdade.
01:09:05 Um casaco.
01:09:06 É. Bem, estamos no inverno
01:09:12 Obrigada.
01:09:13 Às ordens, querida.
01:09:15 -O que vai fazer agora?
01:09:20 Pensei que talvez pudéssemos
01:09:25 Temos um local predileto?
01:09:28 Quando o vir, vai reconhecer.
01:09:33 Não é a melhor hora.
01:09:38 Que tipo de coisas?
01:09:40 Coisas.
01:09:43 Ora, eu não vou...
01:09:45 não vou morder você nem nada.
01:09:55 Eu não vinha aqui há séculos.
01:10:00 Você se lembra da Casa do Terror?
01:10:03 Ali era o Hotel do Monstro.
01:10:06 Mais ou menos.
01:10:07 Você adorava. Entrávamos lá e
01:10:12 Pulava de um caixão. Você ficava
01:10:18 E depois, você queria entrar de novo.
01:10:21 Eu sempre fui masoquista!
01:10:24 Você só entrava se fosse sentada
01:10:29 E nós entrávamos assim.
01:10:31 Não me lembro disso.
01:10:35 Eu me lembro.
01:10:47 Só quero dizer...
01:10:50 que eu é que devia
01:10:55 Eu é que devia ter cuidado
01:11:02 Mas não foi o que aconteceu.
01:11:06 Eu fui embora. Abandonei você.
01:11:11 Você nunca fez nada de errado.
01:11:14 Eu tentava esquecer você.
01:11:19 Tentava fazer de conta
01:11:25 Mas não consigo.
01:11:30 Você é minha filha.
01:11:32 É minha filhinha.
01:11:36 E agora...
01:11:42 eu sou um velho estropiado.
01:11:46 E estou sozinho.
01:11:49 E mereço estar sozinho.
01:11:53 Só não quero que você me odeie.
01:12:03 Está bem?
01:12:38 Caramba! Não podemos entrar aí.
01:12:40 Venha.
01:12:46 Oh, meu Deus!
01:12:50 Nossa!
01:12:52 Deve ter sido um salão de baile
01:12:57 Olhe só para isto. Podemos...
01:13:02 O que é isso?
01:13:03 É minha reverência para você.
01:13:06 E eu tenho que fazer
01:13:17 Um, dois, três. Um, dois, três.
01:13:26 -Sabe conduzir. Não é mau.
01:13:41 Espere.
01:13:43 Espere, eu abro a porta.
01:13:50 Espero que não tenha sido
01:13:52 Não, não foi ruim.
01:13:56 Tudo bem. Tchau.
01:13:59 Tchau.
01:14:01 Podíamos ir jantar qualquer hora.
01:14:04 -Jantar?
01:14:08 Quando for bom para você.
01:14:12 Sábado seria melhor.
01:14:14 -Sábado?
01:14:16 Combinado!
01:15:27 Ei, você aí.
01:15:40 Vamos, abra.
01:15:44 Quando estiver tudo mais calmo.
01:15:46 Vamos lá! Quero ver
01:16:02 Obrigada. É muito gentil.
01:16:04 Eu que agradeço.
01:16:11 O que é?
01:16:14 -Não posso fazer isto.
01:16:19 Isto.
01:16:22 Achei que estava
01:16:25 Não. Bem... acho que você é incrível.
01:16:29 Então, qual o problema?
01:16:31 Você pensa que eu
01:16:34 Eu sou uma mãe.
01:16:36 Tenho responsabilidades.
01:16:39 Você não vai querer esse peso.
01:16:43 E se eu quiser?
01:16:45 Não posso fazer isso.
01:16:47 -E quanto ao outro dia?
01:16:52 Não me pareceu um erro.
01:16:54 O clube e o mundo real
01:16:57 Acho que isso tudo é papo furado...
01:17:00 pois eu acho que você
01:17:03 Você é um cliente, ouviu?
01:17:06 Eu não saio com clientes.
01:17:11 Entendi.
01:17:12 Pode trazer uma tequila, por favor?
01:17:15 Tome isto.
01:17:19 -O que é?
01:17:22 Pare com isso.
01:17:23 O que é, vai recusar um cliente?
01:17:26 -Quero uma dança.
01:17:28 Vamos lá, mexa esse rabo
01:17:31 -Vá se ferrar!
01:17:34 -Quero uma dança!
01:17:36 Carneiro! Vamos lá para fora.
01:17:38 -Quer uma bebida?
01:18:05 Oh, Deus.
01:18:27 -Carneiro!
01:18:29 Oi. O que faz aqui?
01:18:32 Eu só vim ver a luta.
01:18:34 Venha, cara.
01:18:39 Carneiro!
01:18:40 E aí, tudo certo? Fazia tempo
01:19:15 Um, dois, três!
01:19:24 -E aí, cara?
01:19:26 -Gostou?
01:19:28 Obrigado.
01:19:29 -Graças a este cara.
01:19:31 -Não, graças a este cara.
01:19:34 Adoraram você.
01:19:36 -Como tem passado, cara?
01:19:40 É? Vamos beber alguma coisa.
01:19:41 -Beber? Você paga?
01:19:44 São $50.
01:19:57 Obrigado, Melis.
01:19:58 Eu sei quem você é.
01:20:00 Saúde.
01:20:03 Meu irmão tinha
01:20:06 Seu irmão tem bom gosto.
01:20:08 Era uma foto excitante.
01:20:10 O que você faz aqui em Rahway?
01:20:13 Fizemos um espetáculo
01:20:15 Nossa, você ainda luta?
01:20:19 Ainda dou meus saltos das cordas.
01:20:21 Que excitante!
01:20:24 E aí, está a fim de uma festinha?
01:20:27 Festinha?
01:20:30 Sei lá.
01:20:33 Uma festa da pesada.
01:20:38 Puxa, dá um barato!
01:20:51 Arrumem um quarto.
01:22:23 Oh, Deus!
01:22:37 Merda!
01:22:54 Merda!
01:23:02 Droga!
01:23:15 Oi. Stephanie está em casa?
01:23:22 Steph? Adivinhe quem
01:23:26 Sim, ele está lá fora.
01:23:28 Não, eu não quero fazer isso.
01:23:33 Não quero que se estresse mais.
01:23:38 Está bem, mas não diga nada.
01:23:41 -Quem disse que podia entrar?
01:23:43 -Desculpe, Stephanie.
01:23:45 -Sei como resolver isso.
01:23:48 Eu resolvo isso!
01:23:49 Desculpe ter estragado tudo.
01:23:52 -Espere. Não precisa sair.
01:23:57 Droga.
01:23:58 Esperei naquele restaurante
01:24:00 dizendo a mim mesma: "Vai ver
01:24:04 Mas não, continua fazendo
01:24:06 Eu sei, e peço desculpas.
01:24:10 Saí, tomei uma bebida,
01:24:12 Isso não se faz!
01:24:15 Droga. Por que faço isso com você?
01:24:16 Porque você é um filho-da-mãe.
01:24:20 É um verdadeiro filho-da-mãe!
01:24:25 Não aguento mais! Não posso chorar
01:24:30 -Você é um desgraçado!
01:24:33 Você é um desgraçado!
01:24:36 -Calma. Calma.
01:24:39 Sinto muito. Sei que me odeia.
01:24:44 Sei que me odeia. Acalme-se.
01:24:47 Quer saber? Estou pouco ligando.
01:24:50 Não odeio você. Não amo você.
01:24:55 E fui burra de
01:24:57 -Posso mudar.
01:25:01 Por favor.
01:25:02 Não tem mais jeito.
01:25:06 Acabou. Definitivamente.
01:25:10 E por mim, tudo bem. É melhor.
01:25:16 Eu lamento. Sinto muito mesmo.
01:25:21 Nunca mais quero ver você.
01:25:26 Olhe para mim.
01:25:29 Eu não quero ver você.
01:25:34 Acabou. Entendeu?
01:25:39 Acabou.
01:25:42 Saia.
01:26:13 -27.
01:26:15 Meio quilo de salada
01:26:27 Um pouco menos.
01:26:30 Menos.
01:26:37 Um pouco menos.
01:26:41 Um pouco mais.
01:26:44 Um pouco mais.
01:26:56 Um pouco mais.
01:26:59 Um pouco menos.
01:27:01 Um pouco menos.
01:27:04 Um pouco menos.
01:27:17 Um pouco menos.
01:27:23 Até que enfim.
01:27:26 Por que essa fila?
01:27:28 Vamos acelerar.
01:27:30 Vamos lá, pessoal, acelerando!
01:27:34 Ah, você está aqui.
01:27:37 Tenha um bom dia, senhora.
01:27:47 31 !
01:27:48 31. Pode me dar...?
01:27:51 -Conheço você de algum lugar?
01:27:54 Você me parece tão familiar.
01:27:58 O que vai querer?
01:28:00 200 g de presunto da Virgínia
01:28:06 Conheço você de algum lugar.
01:28:10 Você joga softball?
01:28:11 Não.
01:28:13 E não é amigo do Mikey Bosch, certo?
01:28:17 Nunca ouvi falar dele.
01:28:19 Espere aí.
01:28:22 Randy o Carneiro?
01:28:25 -Não.
01:28:28 -O golpe final do Carneiro?
01:28:31 Estranho.
01:28:34 -É igualzinho a ele.
01:28:43 Droga!
01:28:48 Randy, os clientes!
01:28:51 Seu pentelho, vai continuar falando
01:28:56 Eu me demito, tá legal?
01:28:58 A senhora quer queijo?
01:29:06 Está louco?
01:29:10 Droga! Eu me demito!
01:29:11 Droga! Eu me demito!
01:29:14 Droga. Vou cair fora!
01:29:21 Merda!
01:29:24 Droga.
01:29:26 Oh, Robin.
01:29:28 Robin. Robin, cara.
01:29:33 -Ouça, estou a fim.
01:29:36 -De lutar. Fanfest.
01:29:38 -Diga a ele que está de pé.
01:29:40 Estou pouco ligando, cara.
01:29:44 Certo. É isso aí, irmão.
01:30:51 Eu o quero na cama às onze.
01:30:53 -Às onze?
01:30:55 Não se deixe dobrar.
01:30:58 Tchau, filhote.
01:30:59 Ele se segura nas cordas
01:31:03 Ele se levanta de novo
01:31:06 Ele chuta!
01:31:15 Um, dois, três, você está liquidado!
01:31:27 Oi.
01:31:28 Oi.
01:31:33 Como você me achou?
01:31:35 Big Chris.
01:31:36 -Big Chris.
01:31:39 Certo, o Big Chris.
01:31:42 Sei que eu agi muito mal com você
01:31:47 Não penso aquelas
01:31:50 Você não é
01:31:59 Mas, por outro lado,
01:32:04 não posso cruzá-la.
01:32:06 Não, eu entendo. Tudo bem.
01:32:09 Preciso ir.
01:32:11 Aonde você vai?
01:32:12 -Tenho uma luta.
01:32:16 É em Wilmington. Apareça.
01:32:19 Quando é? O que...?
01:32:50 Phoenix não está fora de cogitação.
01:32:54 Parece que sim.
01:32:54 -Carneiro!
01:32:59 Oi, Nigel. Como vai, irmão?
01:33:02 -Está se sentindo bem?
01:33:05 -Bom ver você.
01:33:07 Não achei que íamos fazer isso.
01:33:09 É, nem você nem ninguém.
01:33:11 Domingo, ligaram e disseram:
01:33:15 Eu disse: "O quê?"
01:33:17 Quando você estiver pronto,
01:33:20 Que coisas?
01:33:22 Alguns dos golpes.
01:33:23 É o seguinte: Eu sou o calcanhar
01:33:28 Bob, fico contente de ver
01:33:31 É, eu também amo você.
01:33:33 Mas, diga, que tipo
01:33:36 -Sei lá, um carro barato.
01:34:37 Cassidy, volte lá para cima, vamos.
01:34:52 Deixou seus sapatos.
01:34:55 Cassidy.
01:34:56 Cassidy!
01:34:58 Ei, Pam!
01:35:03 Pam.
01:35:04 O CARNEIRO X AIATOLÁ
01:35:17 Mais 5 quilômetros.
01:35:18 Mais 5 quilômetros.
01:35:24 Pesando 114 kg, o Terror de Teerã...
01:35:28 Está preparado para isso?
01:35:29 Creio que sim. Vejo você no ringue.
01:35:32 A Fera do Oriente Médio, o Aiatolá!
01:35:38 -Quanto é? Quanto é?
01:35:48 De que lado ficam os bastidores?
01:35:57 Por aqui chego aos bastidores?
01:36:31 Randy!
01:36:33 -O que está fazendo aqui?
01:36:37 O que sei fazer. Vou trabalhar.
01:36:39 -Mas e seu coração?
01:36:43 -Meu coração ainda está batendo.
01:36:46 Sei o que estou fazendo. E o único
01:36:52 O mundo está se lixando para mim.
01:36:57 Eu estou aqui.
01:37:01 Estou aqui de verdade.
01:37:03 Que nome dá a isso?
01:37:09 E o adversário dele,
01:37:12 pesando 102 kg, um
01:37:15 Está ouvindo? Aqui é o meu lugar.
01:37:17 -Randy O Carneiro Robinson!
01:37:21 Não, não!
01:37:23 Randy! Randy!
01:38:27 Eu só quero dizer...
01:38:30 a todos vocês esta noite...
01:38:32 que estou muito grato
01:38:36 Muita gente me disse
01:38:42 E é só o que sei fazer.
01:38:44 Se você leva uma vida
01:38:50 e não tem limites,
01:38:55 Nesta vida, você pode
01:38:58 e tudo que ama você.
01:39:00 Eu já não ouço tão bem como
01:39:06 e já não sou tão bonito como eu era.
01:39:08 Mas, caramba, eu ainda estou
01:39:15 O tempo vai passando...
01:39:17 o tempo vai passando
01:39:21 Ele está acabado.
01:39:23 É um perdedor. Ele está liquidado."
01:39:27 Mas sabem de uma coisa?
01:39:29 As únicas pessoas que vão me
01:39:33 são vocês aqui.
01:39:37 Vocês...
01:39:39 são as únicas pessoas por quem
01:39:44 porque vocês são minha família.
01:39:46 Eu amo todos vocês.
01:39:49 Falou bonito, cara.
01:40:09 Vamos lá, cara.
01:40:23 Vá com calma!
01:40:41 O que está fazendo?
01:40:46 Você roubou meu golpe, Randy.
01:40:50 É assim que você faz!
01:40:52 Um, dois, três...
01:40:55 Você não pode me empurrar!
01:40:57 Não diga!
01:41:19 EUA! EUA!
01:41:26 Eu tinha esquecido
01:41:29 Manda ver, Bob!
01:41:38 Idiota! Vamos lá!
01:41:42 Infiel!
01:41:52 Caramba! Caramba!
01:41:56 Ei, você está bem, juiz?
01:42:12 Eu vou acabar com você!
01:42:22 EUA! EUA!
01:42:29 Vamos acabar com isto!
01:42:54 Carneiro, você está bem?
01:42:57 Você está bem, Carneiro?
01:43:10 Carneiro?
01:43:13 Agora eu assumo.
01:43:18 Imobilize-me.
01:43:22 Já viram luta suficiente.
01:43:42 Carneiro, você está bem?
01:43:51 Tudo bem. Acabe com a luta.
01:43:56 O golpe final do Carneiro!
01:44:09 O golpe final do Carneiro!
01:44:26 O golpe final do Carneiro!
01:45:02 Revisão e Sincronia: