Written On The Wind

fr
00:00:36 COMPAGNIE PÉTROLIÈRE
00:03:04 MARDI 6 NOVEMBRE 1956
00:03:16 LUNDI 24 OCTOBRE 1955
00:04:05 Bonjour.
00:04:08 - Où est Mme Black ?
00:04:12 Vous êtes la nouvelle secrétaire.
00:04:14 Sachez que je fais tout
00:04:18 - Je m'appelle Mitch Wayne.
00:04:21 - Lucy Moore.
00:04:24 Vous n'ignorez pas que votre photo
00:04:29 Mais la légende dit toujours :
00:04:31 "Kyle Hadley, le prince charmant
00:04:35 L'éblouissant Kyle Hadley.
00:04:37 Je l'ai vu dans le bureau récemment.
00:04:42 - Encore ?
00:04:47 Un puits de pétrole
00:04:50 - Votre patron est là ?
00:04:54 - Vous allez devoir le remplacer.
00:04:57 Kyle Hadley est au 21.
00:05:01 - Professionnelle, bien sûr.
00:05:04 - Ce ne serait pas convenable...
00:05:10 D'accord.
00:05:14 Nous venons d'arriver
00:05:16 - Ça a l'air urgent.
00:05:19 - Il avait envie d'un hamburger.
00:05:22 Et qui fait les meilleurs hamburgers
00:05:25 - Le 21 ?
00:05:29 Ou devrais-je dire simplet ?
00:05:33 2 200 km pour un...
00:05:37 Vous m'avez donc menti
00:05:39 Non, c'était mon idée.
00:05:41 Au cas où M. Jasper Hadley
00:05:45 Oh, le grand patron.
00:05:48 Déridez-vous.
00:05:52 C'est tout ce qui vous intéresse ?
00:05:55 Pas vraiment, Mlle Moore.
00:05:58 Désolée.
00:05:59 Je voulais juste que vous sachiez
00:06:04 - Vous savez quoi ?
00:06:06 Nous sommes dans le même cas.
00:06:12 - Harry, mettez ça sur ma note.
00:06:16 - Qui est cet ami que nous attendons ?
00:06:22 - D'où sort-il ses millions ?
00:06:26 - On parie ?
00:06:29 Mitch vient de la campagne.
00:06:37 Désolé, les filles.
00:06:40 - Il n'est pas excentrique.
00:06:44 - Bonjour, je m'appelle Kyle Hadley.
00:06:47 Lucy Moore.
00:06:50 Mlle Moore est la nouvelle secrétaire
00:06:54 Un membre de la très heureuse
00:06:58 Mettons-nous à l'aise.
00:07:09 Il y a des moments
00:07:14 Vous venez du Sud ou d'ailleurs ?
00:07:17 Je viens d'Indiana,
00:07:20 Je pourrais la rendre célèbre.
00:07:22 Que dit votre boule de cristal ?
00:07:24 Je vais sûrement me marier
00:07:27 avec un mari, un crédit et des enfants.
00:07:30 - Ce n'est pas pour vous.
00:07:32 Vous êtes trop intelligente
00:07:35 Quel genre de piège suggérez-vous ?
00:07:38 Rejoignez le Club Kyle Hadley
00:07:42 - Quelles seraient mes fonctions ?
00:07:45 Si ce n'est celle de vous amuser
00:07:49 Le tour du monde en 80 gros titres.
00:07:51 - Cela m'ennuierait à mourir.
00:07:55 Ma carrière dans la publicité.
00:07:57 Bravo, comme on dit au Texas.
00:08:02 - Où avez-vous appris le métier ?
00:08:05 - Le fin du fin ?
00:08:08 Pas mal.
00:08:10 Je vous achète l'agence.
00:08:14 Et si je vous prenais au mot ?
00:08:17 - Un téléphone, s'il vous plaît.
00:08:21 - Vous êtes sérieux.
00:08:25 - Quel est le numéro ?
00:08:28 - Sérieusement...
00:08:33 Comme on dit au Texas :
00:08:37 Passons à un autre État.
00:08:41 Nous sommes des médiateurs.
00:08:47 J'ai un bout de papier
00:08:51 - Logique.
00:08:53 J'avais des cailloux dans la tête.
00:08:55 Ne devez-vous pas
00:08:58 Je n'aurais jamais dû le quitter.
00:09:00 - Nous n'avons pas fini le champagne.
00:09:12 On n'a plus de cigarettes.
00:09:17 Merci, M. Hadley.
00:09:21 Une cartouche de Mullhall.
00:09:27 Merci.
00:09:39 Ne vous retournez pas.
00:09:42 Les publicitaires,
00:09:50 Je n'ai pas la cote, avec vous.
00:09:52 Est-ce si important ?
00:09:55 Allez à l'aéroport Teterborough.
00:09:58 J'aimerais descendre du manège,
00:10:02 Je ne peux pas abandonner.
00:10:04 Je veux vous présenter
00:10:08 - Une autre fois.
00:10:10 je peux me montrer très déterminé.
00:10:12 Je veux que nous nous quittions
00:10:15 Alors écoutez mon conseil.
00:10:17 - Ramenez-moi au bureau.
00:10:24 Lucy, une fois dans les airs,
00:10:28 Très différent du personnage actuel.
00:10:33 D'accord.
00:10:41 Pas de folies,
00:10:44 Je réserve les folies
00:10:46 Pourquoi ?
00:10:49 Je ne dis ça à personne, d'habitude.
00:11:07 - La monnaie.
00:11:11 C'est réciproque.
00:11:17 Je suis en sécurité ?
00:11:19 Je crois. Le réservoir est plein
00:11:24 Lucy.
00:11:45 Je vous avais déjà vue, au bureau.
00:11:48 - Un regard furtif.
00:11:51 Suffisamment.
00:11:55 Mon père nous a présentés au CP.
00:11:57 - Avant qu'il ne fasse fortune ?
00:12:02 Il refusait que j'aille dans une école privée
00:12:06 Pourquoi Mitch en particulier ?
00:12:08 Le père de Mitch est l'ami d'enfance
00:12:13 Un petit fermier.
00:12:16 Un grand chasseur,
00:12:20 Je voulais que ce soit lui, mon père.
00:12:25 Votre père le sait-il ?
00:12:28 Mon père est un grand homme.
00:12:33 - Quelqu'un le peut-il ?
00:12:36 Mitch.
00:12:47 Quand j'ai été renvoyé,
00:12:49 mon père a compris
00:12:54 C'est facile de parler ainsi
00:12:58 - La table de poker ?
00:13:02 Au sol, j'ai tous les jetons.
00:13:04 Mais une fois en l'air,
00:13:09 Je dois jouer les play-boys. On s'attend
00:13:14 - Comment a-t-il fini ?
00:13:16 Il a vécu dans l'excès toute sa vie.
00:13:19 Il a survécu à des duels
00:13:22 mais un Turc jaloux
00:13:26 - Il n'avait que 30 ans.
00:13:29 - L'une des trois.
00:13:32 mais qui est la troisième ?
00:13:35 Ma petite sœur, Marylee.
00:13:38 Elle est si terrible
00:13:41 Qu'y a-t-il ?
00:13:44 On a quitté la côte de la Caroline.
00:13:46 - La Caroline du Nord ?
00:13:49 - Impossible. On fait route vers Miami.
00:13:52 J'ai envie de nager.
00:13:55 Demande ça à ton invitée.
00:13:59 Si vous me le demandez,
00:14:04 À contrecœur ?
00:14:08 Il m'arrive quelque chose.
00:14:11 Je vous parle comme je n'ai jamais parlé
00:14:16 Je vous en prie, Lucy.
00:14:28 Le vol 498 de Cubana, en provenance
00:14:38 Kyle est probablement
00:14:41 un bout de la plage
00:14:45 Pourquoi ces sarcasmes ?
00:14:47 Vous n'êtes pas content d'être ici
00:14:49 ou vous êtes déçu que je ne lui aie pas
00:14:55 J'ai eu la première surprise
00:14:58 J'ai sous-estimé son charme.
00:15:02 Peut-être avez-vous
00:15:05 - Ou peut-être me surestimez-vous.
00:15:09 Il ne m'était jamais arrivé
00:15:12 C'est une aventure excitante.
00:15:16 Vous êtes là pour vous amuser ?
00:15:18 Ou vous cherchez l'âme sœur ?
00:15:21 La deuxième option, je crois.
00:15:24 Je commence à connaître Kyle
00:15:27 et à l'apprécier.
00:15:29 Dans ce cas-là, je m'en réjouis.
00:15:34 Sincèrement.
00:15:39 Dites-moi une chose. Quand cesserez-vous
00:15:46 Je l'ignore.
00:15:49 On dirait que ça ne s'arrêtera jamais.
00:15:53 En route pour Miami Beach.
00:15:55 Je nous ai trouvé
00:16:09 Par ici, je vous prie.
00:16:15 Je suis sûr que vous serez satisfait
00:16:18 - Tous ?
00:16:20 C'est une jolie petite pension.
00:16:23 Voici la suite de Mlle Moore.
00:16:26 - Nous sommes juste en face ?
00:16:51 Ça vous plaît ?
00:16:55 Difficile de ne pas aimer.
00:16:56 Venez, je vais vous faire visiter.
00:17:18 Manque-t-il quelque chose ?
00:17:22 Ouvrez la penderie.
00:17:37 Venez voir.
00:17:51 Belle invention, le téléphone.
00:17:54 Je vous retrouve dans une heure.
00:18:27 Ça l'a épatée, non ?
00:18:30 - Moi aussi.
00:18:33 Tu as égratigné mon armure.
00:18:36 - Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:18:41 Sauf que je m'étais trompé sur Lucy.
00:18:43 Tu t'attendais à quoi ?
00:18:46 Je pensais
00:18:49 - Elle l'est.
00:18:56 Si elle l'était,
00:19:07 Lucy ?
00:19:16 Lucy, vous êtes habillée ?
00:19:23 Lucy, vous êtes...
00:19:36 Elle n'a pas pris cette peine.
00:19:53 - Oui ?
00:19:55 Oui, monsieur.
00:20:01 Bonsoir.
00:20:03 - Vous vous souvenez de la jeune femme ?
00:20:06 Elle a pris un taxi pour l'aéroport.
00:20:09 L'aéroport. Faites vite.
00:20:15 Dernier appel. Vol 46 de National Airlines
00:20:20 embarquement porte cinq.
00:20:22 - Embarquement immédiat.
00:20:25 Bonsoir.
00:20:27 Laissez-moi vous parler.
00:20:29 Je suis partie.
00:20:32 Si, bien plus que vous ne croyez.
00:20:35 Accordez-moi une heure,
00:20:41 D'accord.
00:20:42 Clipper de Pan American World Airways,
00:20:45 vol 701 en direction de Buenos Aires
00:20:50 embarquement immédiat.
00:21:01 - De la crème ?
00:21:04 Je ne vous connais pas du tout.
00:21:08 Pourquoi êtes-vous partie ?
00:21:10 La suite m'a tout d'un coup déplu.
00:21:13 J'en ai trop fait ?
00:21:16 C'était superbe au premier abord.
00:21:20 Puis je me suis dit
00:21:25 Vous voulez parler
00:21:28 N'était-ce pas votre intention ?
00:21:31 Si, j'avoue.
00:21:34 - J'ai été tentée.
00:21:39 Oui. Vous m'avez facilité la tâche.
00:21:41 En dépensant mon argent pour vous ?
00:21:43 - Non, ce n'était pas ça.
00:21:47 C'était pendant le trajet.
00:21:49 "Dans les airs", comme vous dites.
00:21:53 J'en ai trop dit, pas vrai ?
00:21:55 Non. J'ai apprécié notre conversation.
00:21:59 Quelque chose m'est arrivé.
00:22:02 Quelque chose d'aussi surprenant
00:22:06 J'ai essayé de me convaincre que c'était,
00:22:09 de la sympathie, de la compassion.
00:22:13 Mais c'était davantage.
00:22:19 Allons-nous-en.
00:22:24 Une cigarette ?
00:22:32 Vous prendrez le prochain avion
00:22:34 Merci.
00:22:38 Je suis désolé, Lucy.
00:22:40 Je n'ai jamais été aussi désolé
00:22:45 J'espère que vous me croyez.
00:22:48 - Est-ce si important ?
00:22:51 Parce que je...
00:22:53 Je veux tout recommencer.
00:22:57 Comment ?
00:23:00 Supposons...
00:23:03 Supposez que je retourne à New York.
00:23:06 Pas pour m'amuser mais travailler.
00:23:10 le commun des mortels.
00:23:13 Je vous inviterais à sortir.
00:23:15 Nous irions déjeuner, voir des films.
00:23:18 Je saurais me contenter d'un baiser.
00:23:23 Je penserais sérieusement
00:23:28 avoir une femme, une maison
00:23:33 et des enfants.
00:23:37 Mais il y a une chose
00:23:43 Je suis amoureux de vous.
00:23:46 À tel point
00:23:49 que j'ai envie de vous épouser.
00:24:13 - Mitch Wayne ?
00:24:15 Jack Williams, de la presse de Miami.
00:24:18 - Un commentaire au sujet du mariage ?
00:24:20 Nous savons que le juge Ross a émis
00:24:25 - et Lucy Moore.
00:24:28 - Qui est-elle ?
00:24:30 - Vous la connaissez ?
00:24:32 Elle est strip-teaseuse, modèle ?
00:24:34 C'est juste une fille. Une dame.
00:24:39 - Une belle femme.
00:24:42 Vous en pincez pour elle.
00:24:47 - Le mariage a eu lieu il y a deux heures.
00:24:51 Sous mon nez.
00:24:54 L'église Saint-Marc.
00:24:56 M. Wayne, attendez.
00:26:38 - Assieds-toi.
00:26:44 - Qu'en penses-tu ?
00:26:47 Tu miserais combien ?
00:26:49 Je pense qu'il faudra creuser
00:26:53 Quelles sont les nouvelles de Kyle ?
00:26:56 Ils sont à Acapulco,
00:27:00 Quand crois-tu
00:27:03 Dans six mois ? Un an ?
00:27:06 - Ça ne fait que cinq semaines.
00:27:11 Il serait temps que tu te maries.
00:27:16 Non, j'ai assez de mal
00:27:23 Si seulement Marylee te plaisait.
00:27:29 On a grandi ensemble.
00:27:33 Le reste est impossible.
00:27:35 Je vois.
00:27:37 C'est dommage, en un sens.
00:27:40 Vraiment dommage.
00:27:42 - Bon. 4 500 mètres. Pas plus.
00:27:48 - Bonjour.
00:27:50 Mitch.
00:27:54 Bienvenue à Hadley.
00:27:56 La ville et la famille.
00:27:59 Merci.
00:28:01 - Je suis vraiment ravi, mon fils.
00:28:05 Oui. Maintenant, déguerpis.
00:28:10 Bien sûr.
00:28:16 - Vous voulez un verre ?
00:28:18 J'en ai bu un au drugstore.
00:28:21 - Vous avez vu la maison ?
00:28:24 Et accueillante.
00:28:26 - Vous avez vu Marylee ?
00:28:29 C'est dommage. Je sais
00:28:35 J'avais peur
00:28:37 Que vous ne me preniez
00:28:40 Je vais être franc avec vous.
00:28:42 C'est ce que je pensais
00:28:47 À Mitch ? Intéressant.
00:28:50 Je n'ai pas été facile à convaincre,
00:28:52 mais Mitch y est parvenu.
00:28:55 Vous faites donc davantage confiance
00:28:59 Je ne dirais pas ça comme ça.
00:29:03 - Puis-je vous demander un service ?
00:29:07 Donnez une chance à Kyle.
00:29:12 Combien d'alcool a-t-il bu ?
00:29:14 Je ne l'ai pas encore vu soûl.
00:29:19 Est-ce qu'il a toujours...
00:29:22 Enfin,
00:29:25 il vaut mieux ne pas en parler.
00:29:29 Vous voulez parler du pistolet
00:29:35 - Vous êtes au courant.
00:29:39 Je sais tout de ses angoisses
00:29:43 Vous pouvez oublier le pistolet.
00:29:46 Kyle l'a jeté dans l'océan.
00:29:49 - Je suis toujours sur mon petit nuage.
00:29:53 Même au Mexique. Tu te souviens
00:29:56 Comment l'oublier ?
00:30:02 - Oui ?
00:30:05 Passez-le-moi.
00:30:08 - Mitch.
00:30:13 La fille des Hadley
00:30:15 Merci, Dan. J'arrive tout de suite.
00:30:17 - Tu as un pistolet ?
00:30:20 Dan a parlé de la fille des Hadley.
00:30:28 Elle est bien bonne, non ?
00:30:30 Pas vraiment.
00:30:34 Que se passe-t-il, mon chou ?
00:30:37 Pas encore.
00:30:40 Je m'ennuie, c'est tout.
00:30:44 L'après-midi tire à sa fin.
00:30:49 Je reviens tout de suite.
00:30:57 Vous avez un petit coin tranquille ?
00:31:00 Vous êtes fou ?
00:31:03 il vous expédierait en enfer.
00:31:07 - Donnez-moi la clé.
00:31:11 Ce genre d'endroit
00:31:19 Donnez-moi une minute pour ranger.
00:31:25 Ne traînez pas.
00:32:23 - Si je vous revois avec ma sœur...
00:32:26 - Dans un bac à sable ?
00:32:30 Tu sembles oublier où tu es et avec qui.
00:32:33 Restez poli.
00:32:36 Dites-nous tout au sujet de...
00:33:10 Marylee, viens. On s'en va.
00:33:17 Attends dehors, Marylee.
00:33:19 - Je vais vous planter, Wayne.
00:33:24 Tout doux, Roy.
00:33:28 Espèce de grande gueule.
00:33:31 J'ai la gâchette facile.
00:33:34 D'accord.
00:33:38 Vous m'avez convaincu.
00:33:49 - À la prochaine.
00:34:17 - Sors d'ici avec Kyle.
00:34:21 Tu étais inquiet, n'est-ce pas ?
00:34:26 - Donnez-moi le pistolet.
00:34:31 Laisse tomber.
00:34:41 Je vais le descendre.
00:34:43 Contente-toi de descendre
00:34:57 Désolé, Dan.
00:35:33 Mitch, allons à la rivière.
00:35:41 Nous y étions heureux.
00:35:43 C'était notre petit univers.
00:35:48 Et à Kyle.
00:35:51 Puis vous avez grandi
00:35:55 Les Rover Boys.
00:36:00 C'est pour ça que je le hais.
00:36:05 Il t'a emmené.
00:36:08 Loin de moi.
00:36:13 Je t'aime, Mitch.
00:36:16 Je suis désespérée.
00:36:20 Et je me jette dans les bras
00:36:26 D'accord, dis que c'est de ma faute.
00:36:30 Je ne parle pas de culpabilité.
00:36:38 - Tu m'aimes, Mitch ?
00:36:44 Je n'ai pas besoin d'un frère.
00:36:46 C'est tout ce que je peux t'offrir.
00:36:50 Je t'en prie,
00:37:02 Je t'attendrai.
00:37:04 Et je t'aurai.
00:37:07 Mariage
00:37:11 ou pas mariage.
00:37:21 Je suis Marylee.
00:37:25 Merci. C'est gentil à vous d'être venue.
00:37:28 Je suis allergique aux politesses.
00:37:30 Au fait, votre cher mari
00:37:35 Dois-je m'excuser pour lui ?
00:37:38 Vous auriez dû le voir.
00:37:42 Il était dans un endroit mal famé.
00:37:45 Ce n'est pas le 21,
00:37:49 Que pensez-vous de Mitch ?
00:37:51 Vous avez changé de sujet.
00:37:54 Voilà un homme. L'homme qu'il me faut.
00:37:58 Kyle commence une chose,
00:38:01 Kyle s'écroule, Mitch le ramasse.
00:38:06 C'était l'histoire secrète
00:38:10 un être au charme irrésistible.
00:38:13 Kyle me l'a dit lui-même.
00:38:16 En ce qui concerne votre mariage,
00:38:19 toutes mes condoléances.
00:38:22 Pardonnez-moi, mais je suis occupée.
00:38:32 Ma pauvre chérie,
00:38:48 Qu'est-ce que tu as, aujourd'hui ?
00:38:51 Tu étais censé chasser, pas ruminer.
00:38:54 Désolé, papa.
00:39:03 Assis !
00:39:06 Tu souhaites en parler ?
00:39:09 - Tu as entendu parlé de l'Iran ?
00:39:13 - Et alors ?
00:39:17 - Pour Hadley ?
00:39:19 Pour la Trans American Oil.
00:39:21 - Tu en as marre des Hadley ?
00:39:26 Je me demande si j'ai bien fait
00:39:30 Je voulais juste que tu aies la chance
00:39:34 Je vais t'expliquer
00:39:40 Je suis amoureux de la femme de Kyle.
00:39:44 - Elle est amoureuse de toi ?
00:39:47 C'est à sens unique.
00:40:13 Tu ne peux pas lancer aussi loin, Mitch.
00:40:15 Mitch fait tout mieux que toi, Kyle.
00:40:18 - Tais-toi, Marylee.
00:40:22 Bravo, Mitch !
00:40:26 Le dernier à traverser est un idiot.
00:40:40 C'est quoi ce truc violet
00:40:43 Du jus de mûre.
00:40:48 Oui, c'est vrai.
00:40:50 Mitch, tu me trouves jolie ?
00:40:55 - Est-ce que tu m'aimes ?
00:40:59 Quand on sera grands, tu m'épouseras ?
00:41:03 Je t'aime tellement.
00:41:36 - Ça va être un superbe match.
00:41:40 - Ce que j'apprécie, c'est d'être à Dallas.
00:42:14 Un verre en échange de tes pensées.
00:42:17 Félicite-moi. Je viens d'être élu
00:42:25 Ton ancienne chambre.
00:42:29 Nous y avons passé
00:42:34 Quand il pleuvait.
00:42:37 Quand il faisait trop froid
00:42:43 Oui, ces merveilleux après-midi.
00:43:00 C'est une jolie robe.
00:43:04 J'ai bien changé
00:43:10 C'était il y a très longtemps.
00:43:12 J'étais un idiot à l'époque.
00:43:15 Oui, c'est vrai.
00:43:18 L'autre idiot est en bas
00:43:24 Il y a de quoi se réjouir, non ?
00:43:27 Incroyable.
00:43:30 Un an de mariage
00:43:33 Et toujours fidèle.
00:43:36 Ça ne peut pas durer plus longtemps.
00:43:40 Ne sous-estime pas Lucy.
00:43:43 Une femme a ses limites, tu sais.
00:43:48 Je le sais par expérience.
00:43:52 À cause de toi.
00:43:55 Tu es incroyable, tu sais.
00:43:58 Tu poignardes Kyle et tu t'amuses
00:44:03 J'ai autre chose en tête
00:44:10 D'accord. Allons danser.
00:44:14 Tu joues toujours les idiots.
00:44:26 Merci beaucoup !
00:44:31 Il est magnifique.
00:44:33 Merci, Lucy.
00:44:35 Et le pauvre mari ?
00:44:38 - Que veux-tu de plus ?
00:44:41 Mais la prochaine fois,
00:45:41 - C'est meilleur que le sirop.
00:45:45 Attendez, docteur.
00:45:47 - Rendez-moi un service.
00:45:50 Demandez à Lucy d'aller vous voir.
00:45:54 - Elle me consulte régulièrement.
00:45:59 Pourquoi ne venez-vous pas
00:46:02 Je ne peux pas.
00:46:05 Dites-moi, Lucy a un problème ?
00:46:10 Je veux dire,
00:46:15 - On en parlera tranquillement...
00:46:21 Lucy n'a aucun problème.
00:47:03 Ta femme danse très bien.
00:47:08 Kyle, que se passe-t-il ?
00:47:10 - Viens danser avec moi.
00:47:13 On vient de me voler
00:47:42 Tu as faim ?
00:47:46 Ne me dis pas où on va.
00:47:48 Grand Dieu ! Tu vois enfin la lueur
00:48:13 Rien de mieux qu'un pique-nique.
00:48:15 J'ai tout apporté,
00:48:18 Rectification. À part la pluie.
00:48:22 Que s'est-il passé
00:48:25 Tu n'as rien raté.
00:48:30 Kyle et Lucy se sont disputés ?
00:48:34 C'est pour ça que tu es venu.
00:48:38 Se sont-ils disputés ?
00:48:40 Je ne sais pas.
00:48:44 Pourquoi ?
00:48:46 Il avait l'air malade. Je lui ai dit
00:48:51 - Est-ce que...
00:48:57 Mangeons,
00:48:59 buvons et soyons insouciants.
00:49:05 Mangeons, buvons et partons.
00:49:07 Tu ne dirais pas ça
00:49:10 Je t'ai déjà appris à te taire.
00:49:13 Je te connais, Mitch.
00:49:22 Bonjour, docteur.
00:49:30 - Dites-moi tout.
00:49:33 Quelle est la réponse ?
00:49:37 Kyle, ce n'est pas si simple.
00:49:39 Pas d'excuses. Les faits.
00:49:41 - Que boirez-vous ?
00:49:47 Les tests montrent un...
00:49:50 Appelons ça une petite défaillance.
00:49:56 Croyez-moi, vous n'êtes pas stérile.
00:50:00 Et j'ai bon espoir
00:50:01 qu'avec le temps,
00:50:39 - Allô ?
00:50:42 Ah, oui. Mon frère Mitch.
00:50:45 Kyle m'a appelé.
00:50:46 Il veut que nous le rejoignions avec Lucy
00:50:50 Je passe te chercher à 18 h.
00:50:53 Ne te dérange pas, Mitch.
00:50:57 Et tu sais exactement
00:51:34 - Bonsoir. Le plein ?
00:51:38 Vous êtes Biff Miley, n'est-ce pas ?
00:51:41 Vous m'avez reconnu
00:51:45 J'avais retenu votre numéro.
00:51:47 Je vous reconnais aussi, Mlle Hadley.
00:51:50 Vraiment ?
00:51:53 On se quitte en se faisant la bise ?
00:51:59 Je ferme dans une demi-heure.
00:52:03 Vous voulez dire d'habitude.
00:52:05 D'accord.
00:52:20 - Bonsoir, Jack. M. Hadley est arrivé ?
00:52:23 Bonsoir, Lucy.
00:52:26 J'allais vous le demander.
00:52:27 Je n'ai pas vu Kyle depuis ce matin.
00:52:30 Il m'a appelée pour me dire
00:52:33 Il m'a aussi appelé.
00:52:46 Bonsoir.
00:52:49 Bonsoir, Mme Hadley.
00:52:51 Bonsoir.
00:52:54 - Sers-leur un verre, Ben.
00:52:59 - Où est ma petite sœur ?
00:53:03 Elle ne nous manquera jamais.
00:53:06 - Pas vrai, chérie ?
00:53:10 Elle ne nous manquera pas.
00:53:16 Trinquons à...
00:53:22 la beauté
00:53:24 et à la vérité,
00:53:32 Viens, allons dîner.
00:53:35 Chérie, c'est un événement.
00:53:39 Nous devons procéder...
00:53:44 Que fêtons-nous ?
00:53:47 La fin de la sécheresse.
00:53:50 Un an de sécheresse.
00:53:53 - Nous avons trinqué à la vérité.
00:53:56 Tu devrais nous dire
00:53:59 ou ce que tu pleures.
00:54:03 - Ben, vite, les potions.
00:54:07 Vous aimeriez connaître mon secret.
00:54:12 Le secret est
00:54:16 de ne pas verser le vermout.
00:54:42 Encore ces maudits flics.
00:54:52 Désolé, Ralph.
00:54:55 mais j'en ai un peu assez
00:54:59 Ils devraient s'extirper de leurs fauteuils
00:55:05 D'accord.
00:55:33 Je croyais que c'était fini.
00:55:36 J'aimerais pouvoir vous expliquer
00:55:39 - Où étiez-vous ?
00:55:44 - Vous vous êtes disputés ?
00:55:47 Rien d'aussi simple.
00:55:50 Nous l'avons laissé boire
00:55:57 Mais nous n'avons rien appris.
00:55:59 À part qu'il est terriblement tourmenté.
00:56:03 Qu'allez-vous faire ?
00:56:07 Aller le retrouver et l'aider.
00:56:25 Des trucs de gosse, Mitch.
00:56:30 Je vais acheter une nouvelle voiture.
00:56:36 Au diable les études.
00:56:39 Avec des filles.
00:56:41 C'est sympa à Dallas.
00:56:44 Au diable les études.
00:56:49 Tu veux gagner de l'argent, Mitch ?
00:56:52 L'usine d'embouteillage
00:56:57 Non, je n'ai pas de bouteilles.
00:57:07 Ne me touchez pas.
00:57:10 Je vais le lui dire. Mon père.
00:57:14 Ce n'était pas du vol, hein, Mitch ?
00:57:17 On mettait juste des bouteilles de côté.
00:57:21 C'est tout. Pas vrai, Mitch ?
00:57:24 Mitch ?
00:57:27 Attends-moi !
00:57:31 J'ai parlé au chirurgien
00:57:35 Je lui ai dit :
00:57:39 "si vous sauvez ma femme."
00:57:42 Mais j'ai échoué.
00:57:55 Je les ai tous déçus.
00:57:57 Ma femme, mon frère Joe
00:58:00 et mes deux enfants.
00:58:03 Ne soyez pas si dur avec vous-même.
00:58:55 Où avez-vous rencontré ma fille ?
00:58:58 J'ai fait sa connaissance ce soir,
00:59:02 - Elle vous a dragué ?
00:59:05 - C'est comme ça qu'elle opère.
00:59:10 Elle ne se fait jamais draguer.
00:59:14 Qu'en savez-vous ?
00:59:17 Pourquoi n'allez-vous pas en ville
00:59:21 C'est à vous que je le demande !
00:59:24 Je n'aime pas médire. Mais je ne
00:59:29 C'est elle qui m'a emmené au motel.
00:59:31 Votre fille est une traînée.
00:59:49 - Emmenez-le.
00:59:52 Non. Relâchez-le.
00:59:57 Soyez discret, si vous pouvez.
01:00:00 Merci. Merci beaucoup.
01:03:02 Kyle ?
01:03:04 Quand cela cessera-t-il ?
01:03:08 Qui sait ?
01:03:11 Les choses arrivent si soudainement,
01:03:14 sans qu'on s'y attende.
01:03:16 - Qu'est-ce qui ne va pas ?
01:03:19 Ma sœur chérie et moi
01:03:22 avons poussé notre père
01:03:26 Tu as commencé à boire
01:03:28 Oui, j'avais 14 ans.
01:03:34 Kyle.
01:03:38 Est-ce que tu m'aimes ?
01:03:40 T'aimer ?
01:03:43 Mais je ne m'aime pas moi-même.
01:03:47 Kyle, qu'y a-t-il ?
01:03:49 C'est quelque chose que j'ai dit ?
01:03:52 Quelque chose que j'ai fait
01:03:57 Je ne peux pas te le dire.
01:03:59 J'ai peur.
01:04:02 C'est comme si j'étais
01:04:06 surplombé de couronnes de neige.
01:04:09 Si je fais le moindre bruit,
01:04:12 la neige pourrait s'écrouler
01:04:15 et m'enfouir.
01:04:18 Vivant.
01:04:26 TOUTES NOS CONDOLÉANCES.
01:04:29 NOUS SOMMES CHOQUÉS ET EN DEUIL
01:04:33 C'ÉTAIT UN HOMME AIMÉ DE TOUS.
01:05:02 - Bonjour.
01:05:04 - Vous voulez du café ?
01:05:22 Vous avez l'air mal en point.
01:05:24 La semaine a été longue.
01:05:26 Oui.
01:05:29 Il est temps que je parte.
01:05:35 C'est l'ennui ?
01:05:38 Le dégoût.
01:05:42 De moi-même, surtout.
01:05:45 Mais j'ai...
01:05:48 J'ai besoin de vous ici.
01:05:50 C'est la seule raison
01:05:56 Pas pour Kyle ?
01:06:00 J'ai pris une décision,
01:06:03 C'est la suivante :
01:06:05 que les Hadley aillent au diable.
01:06:11 Je suis une Hadley.
01:06:12 Pas à mes yeux.
01:06:15 - Je respecte mon mariage.
01:06:29 Où allez-vous ?
01:06:33 Voir mon père. Pourquoi ?
01:06:37 Me déposeriez-vous en ville ?
01:06:44 Votre voiture a un problème ?
01:06:48 Aucun.
01:06:53 D'accord.
01:07:21 C'était ta femme, dans la voiture.
01:07:24 Où vont-ils ?
01:07:27 Je ne sais pas.
01:07:30 Où emmènerais-tu la femme
01:07:33 Tu es vraiment adorable.
01:07:36 Sois gentil avec moi.
01:07:39 Un matin, on se réveillera
01:07:42 Vas-y. Raconte-moi
01:07:46 - Il était une fois un petit garçon très riche.
01:07:50 - Il imbiba son petit cerveau de bourbon.
01:07:54 Ce pauvre poivrot ne voyait pas
01:07:59 Mais sa charmante sœur le voyait bien.
01:08:02 Oui.
01:08:05 Elle vit la fin d'un mariage
01:08:08 et le début d'une liaison.
01:08:18 Tu n'es qu'une horrible menteuse.
01:08:21 Je suis horrible, tout court.
01:08:28 Mais tu n'es pas obligé de me croire.
01:08:31 Essaie juste de garder la tête
01:08:36 Pourquoi dis-tu ça ?
01:08:39 - Et de ta femme.
01:08:43 C'est à cause de Mitch.
01:08:45 Parce qu'il n'a jamais été à moi
01:08:48 et que ta femme l'a eu.
01:09:12 - Vous venez me chercher dans une heure ?
01:09:20 Je vous ennuie à ce point-là ?
01:09:24 Vous n'avez pas idée.
01:09:29 Je vous attendrai.
01:09:47 - Quand comptes-tu partir ?
01:09:55 Tu prends l'avion jusqu'en Iran ?
01:09:58 Non, je vais embarquer
01:10:02 Les distances
01:10:06 Je pensais la même chose des voitures.
01:10:11 Qu'en dit Kyle ?
01:10:15 Rien. Je ne lui ai pas encore dit.
01:10:18 J'attends qu'il dessoûle.
01:10:22 Comment va sa femme ?
01:10:25 Elle vit un enfer.
01:10:28 Est-elle au courant de tes sentiments ?
01:10:33 Oui. Je lui ai tout avoué ce matin.
01:10:39 Que ressent-elle pour toi ?
01:10:43 Je ne sais pas.
01:10:45 Je le saurai dans une heure.
01:11:00 La voiture est là.
01:11:04 J'ai fait un saut chez l'armurier.
01:11:06 J'ai acheté un fusil pour mon père.
01:11:08 Pour Noël.
01:11:11 Que se passe-t-il ?
01:11:16 Je vais vous dire
01:11:19 Je pars en Iran la semaine prochaine.
01:11:21 Trans American Oil.
01:11:23 Je ne peux plus réprimer
01:11:26 Ce que je ressens
01:11:31 Je suis amoureux de vous.
01:11:35 Non.
01:11:37 J'ai quelque chose à vous dire.
01:11:41 Je sais pourquoi
01:11:43 - Je vous parle de vous et moi.
01:11:47 Vous savez que Kyle
01:11:50 À quel point il tient à en avoir.
01:11:53 Le Dr Cochrane lui a dit
01:11:58 Le pauvre.
01:12:01 C'était une opinion médicale,
01:12:13 Je suis enceinte.
01:12:33 C'était pour vous dire au revoir.
01:13:11 C'est une bien belle journée.
01:13:15 Pour toutes sortes d'activités.
01:13:17 - Que fait Kyle ?
01:13:19 - Oui.
01:13:23 A-t-il dit où il allait ?
01:13:26 Il a sauté dans sa voiture et a démarré.
01:13:28 - À toute trombe.
01:13:31 Il était bien imbibé.
01:13:56 Emportez-la avec vous.
01:13:58 Vous me chassez ?
01:14:03 Je peux vous dire une chose, Kyle ?
01:14:05 M. Hadley, pour vous.
01:14:09 Pour être franc, M. Hadley,
01:14:11 si j'étais aussi riche que vous,
01:14:16 - Que feriez-vous ?
01:14:21 - Rien d'autre.
01:14:24 Elle me rappelle des souvenirs.
01:14:26 Chaque gorgée
01:14:29 Le bon vieux temps,
01:14:42 Allô ?
01:14:44 C'est Mitch.
01:14:47 Non, il n'est pas là. Je ne l'ai pas revu
01:14:51 Appelez-moi s'il vient chez vous.
01:14:54 D'accord, Mitch.
01:15:09 Excusez-moi, monsieur.
01:15:13 Merci, Sam.
01:15:48 C'est plutôt agréable sans Kyle, non ?
01:15:56 Voilà notre joyeux luron.
01:16:11 J'entends la voiture du maître.
01:16:32 Quelle jolie brochette !
01:16:41 Apportez-moi un cocktail à boire.
01:16:44 Oui, monsieur.
01:16:46 - Et pas du jus de tomate.
01:16:53 Vous devez vous demander
01:16:58 Les lumières devraient s'éteindre.
01:17:02 Kyle, allons à l'étage.
01:17:05 - Tu veux te confesser ?
01:17:14 - Ne quitte pas le pays.
01:17:18 Il est drôle, n'est-ce pas ?
01:17:20 Très.
01:17:25 Organisons une fête.
01:17:27 Appelle tous nos amis.
01:17:31 Pas de fête ?
01:17:34 Et un voyage en avion ?
01:17:38 Que dirais-tu de Palm Beach ?
01:17:40 - On décidera demain.
01:17:45 Palm Beach. Ça me tente.
01:17:48 Ça a du sens. C'est signif...
01:17:53 Ça a du sens.
01:18:00 Tu es sûre que ton mari est parti ?
01:18:09 Assieds-toi, Kyle.
01:18:13 Tu as dit : "Assieds-toi, Kyle."
01:18:16 C'est une mauvaise nouvelle ?
01:18:19 Non. C'est une très bonne nouvelle.
01:18:26 Tu sais à quoi tu me fais penser ?
01:18:29 À cette nuit à l'aéroport de Miami,
01:18:32 quand je t'ai fait descendre de l'avion.
01:18:35 Je suis allée voir
01:18:42 Il t'a parlé de moi, n'est-ce pas ?
01:18:47 J'ai une bonne nouvelle.
01:18:50 Je t'écoute.
01:18:53 Nous...
01:18:55 allons avoir un enfant.
01:19:03 Tu veux dire en adopter un.
01:19:08 Non. Notre bébé. À toi et à moi.
01:19:14 Non.
01:19:20 Non.
01:19:23 Kyle, c'est vrai.
01:19:27 Tu n'aurais pas dû me faire ça.
01:19:30 Tu n'aurais pas dû.
01:19:37 De quoi parles-tu ?
01:19:41 Mitch.
01:19:45 Toi et Mitch.
01:19:49 Ne dis pas ça, Kyle.
01:19:52 Que croyais-tu ?
01:19:54 Que je ne suis qu'un ivrogne imbécile ?
01:19:57 Que je te croirais ?
01:20:00 Que je te laisserais
01:20:03 Allez tous rôtir en enfer !
01:20:06 - Toi, Mitch et ton...
01:20:10 Espèce de sale traînée !
01:20:36 Mitch.
01:20:49 Va-t'en.
01:20:53 Avant que je ne te tue !
01:21:21 Il m'a frappée.
01:21:39 Le Dr Cochrane, s'il vous plaît.
01:22:05 Elle dort.
01:22:08 - Comment est-elle ?
01:22:12 Elle a fait une fausse couche.
01:22:18 - Bonsoir, Marylee.
01:22:31 - Votre manteau.
01:22:36 Je peux vous poser
01:22:40 Kyle avait tort.
01:22:42 - Merci. Où est-il passé ?
01:22:45 Mais il a intérêt
01:22:53 Appelez-moi en cas de besoin.
01:23:01 THE COVE
01:23:21 - Vous avez eu un accident ?
01:23:25 - Vous devriez voir un médecin.
01:23:43 Tu sais qui c'est ?
01:23:44 Kyle Hadley.
01:23:48 Le magnat du pétrole.
01:23:51 Qui l'eût cru ?
01:23:59 C'est cinq dollars.
01:24:05 - J'ai dit cinq.
01:24:08 - Quoi donc ?
01:24:11 Mettez-le dans un autre sac.
01:24:14 Il n'est pas à vendre.
01:24:18 Qu'est-ce que vous avez ?
01:24:20 - On a essayé de me tuer.
01:24:24 Mon meilleur ami.
01:24:32 - Que faites-vous ?
01:24:35 100 dollars pour le pistolet.
01:24:37 J'ai du travail.
01:24:39 Prenez la bouteille et partez.
01:25:00 Ne partez pas !
01:25:02 - Je vais juste vous chercher de l'eau.
01:25:05 Je ne veux pas dormir.
01:25:09 Emmenez-moi, Mitch.
01:25:12 Emmenez-moi loin d'ici.
01:25:14 - Demain matin.
01:25:16 Non, maintenant. J'ai peur.
01:25:19 Je ne vous quitterai pas.
01:25:27 Où est-il ?
01:25:29 Je ne sais pas. Mais où qu'il soit,
01:25:32 S'il remet les pieds ici,
01:25:35 Non, Mitch. Je vous en prie.
01:26:13 Tais-toi !
01:26:16 Il va y avoir un mort !
01:26:18 - Je l'ai entendu !
01:27:51 Espèce de salaud.
01:27:55 Espèce de sale traître hypocrite.
01:27:57 Je vais te faire ramper devant moi
01:27:59 - avant de te descendre.
01:28:04 Mon meilleur ami,
01:28:07 mon ami d'enfance.
01:28:12 Quelle blague !
01:28:14 Espèce d'enflure.
01:28:16 Tu t'es bien servi de nous, les Hadley.
01:28:19 Tu m'as volé tout ce que je voulais,
01:28:22 Comme quoi ?
01:28:24 Tu m'as dévalué aux yeux de mon père.
01:28:27 Tu as monté ma sœur contre moi.
01:28:30 Puis...
01:28:32 tu m'as volé ma femme.
01:28:37 - Je ne t'ai rien pris.
01:28:40 On croirait entendre le vieux Daley.
01:28:44 Tu te souviens de Daley
01:28:48 C'était ton idée de les voler.
01:28:50 Je n'ai pas réussi à t'en dissuader
01:28:53 Mais quand il nous a surpris,
01:28:56 Il m'a flanqué une bonne correction.
01:28:59 Il a dit : "M. Hadley ne devrait pas laisser
01:29:04 Il avait raison. T'es un vaurien !
01:29:07 Je l'ai laissé m'accuser
01:29:10 Mais pas cette fois-ci.
01:29:12 Kyle, on ne s'est jamais menti.
01:29:17 Je t'assure
01:29:21 Uniquement parce que c'est ta femme.
01:29:24 Que ce soit bien clair.
01:29:26 L'enfant aurait été le tien.
01:29:30 Pas le mien.
01:29:33 Le tien.
01:29:36 - Espèce de salaud !
01:29:40 Kyle !
01:29:46 Mitch ?
01:29:48 Oui ?
01:29:50 Qu'est-ce qu'on fait ici ?
01:29:53 Qu'est-ce qu'on fait ?
01:29:57 Allons à la rivière,
01:30:01 chez nous.
01:30:19 Envoyez d'urgence une ambulance
01:30:27 Je serai à la rivière.
01:30:29 J'attendrai.
01:30:32 J'attendrai.
01:30:43 L'AFFAIRE KYLE HADLEY :
01:30:52 Je me disais une chose.
01:30:59 Tu sais,
01:31:01 tu as menacé de tuer Kyle.
01:31:03 Les domestiques t'ont entendu.
01:31:06 Le Dr Cochrane également,
01:31:08 ainsi que moi.
01:31:11 Et alors ?
01:31:16 Je pourrais dire à la police
01:31:19 que je t'ai vu tuer mon cher frère.
01:31:23 En effet.
01:31:30 D'un autre côté,
01:31:33 une épouse ne saurait témoigner
01:31:44 Tu es parfois repoussante,
01:31:49 Pose-toi cette question :
01:31:51 saurai-je te suffire ?
01:31:55 Je peux t'envoyer en prison
01:32:01 Tu es malade, Marylee.
01:32:04 Ta maladie ne guérira pas
01:32:09 Tu devrais te regarder en face,
01:32:14 Nous avons beaucoup changé
01:32:43 Levez la main droite, s'il vous plaît.
01:32:45 Jurez-vous de dire la vérité,
01:32:49 Je le jure.
01:32:50 Dr Cochrane, pouvez-vous nous parler
01:32:56 Quand j'ai demandé à M. Wayne
01:33:02 il m'a dit : "Il a intérêt
01:33:05 Merci, docteur. Témoin suivant.
01:33:08 Ma femme m'a dit :
01:33:12 "Je l'ai entendu.
01:33:17 Merci. Témoin suivant.
01:33:20 C'est ce que j'ai entendu.
01:33:22 M. Mitch criait. Il a dit à M. Kyle :
01:33:27 "Va-t'en !
01:33:29 "Va-t'en avant que je ne te tue !"
01:33:33 Merci beaucoup. Témoin suivant.
01:33:36 Kyle était mal en point.
01:33:39 Il m'a dit : "On a essayé de me tuer."
01:33:42 Je lui ai demandé qui c'était
01:33:46 A-t-il dit son nom ?
01:33:48 Non, ce n'était pas nécessaire.
01:33:50 Pourquoi ?
01:33:52 Tout le monde sait que son meilleur ami
01:33:57 Merci, M. Willis.
01:34:01 Pouvez-vous nous dire si Mitch Wayne
01:34:06 - Il n'a pas tué mon mari.
01:34:11 Je vous ai demandé si vous l'avez entendu
01:34:17 - Oui, mais...
01:34:20 Mlle Hadley peut-elle venir à la barre ?
01:34:29 - Votre nom, s'il vous plaît.
01:34:32 Vous jurez de dire la vérité,
01:34:36 - Je le jure.
01:34:38 Vous pouvez refuser de répondre
01:34:45 Quel était votre lien avec la victime ?
01:34:49 C'était mon frère.
01:34:51 Où étiez-vous exactement
01:35:01 Je répète, Mlle Hadley,
01:35:03 où étiez-vous exactement
01:35:11 Vous refusez de répondre ?
01:35:16 Pouvez-vous nous parler de sa mort ?
01:35:19 Oui.
01:35:21 Mon frère a été tué.
01:35:25 Par qui, Mlle Hadley ?
01:35:27 Par qui votre frère a-t-il été tué ?
01:35:38 Mitch Wayne.
01:35:42 Arrêtez-les !
01:35:44 Personne ne quittera ce tribunal
01:35:52 Mlle Hadley,
01:35:54 vous avez accusé Mitch Wayne.
01:35:57 Pouvez-vous jurer que Mitch Wayne
01:36:08 Mitch Wayne était là,
01:36:13 dans le bureau, avec mon frère.
01:36:18 Kyle avait un pistolet dans la main
01:36:20 et il était fou de rage.
01:36:24 Il s'était fait des idées.
01:36:28 Mitch a essayé de lui parler,
01:36:30 de lui faire comprendre son erreur,
01:36:34 de lui faire poser son arme.
01:36:38 Il avait peur
01:36:41 J'ai saisi le pistolet.
01:36:43 Kyle et moi nous sommes débattus.
01:36:48 Et le coup est parti.
01:36:51 Mlle Hadley,
01:36:54 ont affirmé que Mitch Wayne
01:37:08 Elles ne connaissent pas Mitch Wayne
01:37:13 Ce qu'il a pu dire
01:37:17 n'a aucune importance.
01:37:20 Il était inquiet au sujet de Kyle.
01:37:23 Il le considérait comme son frère.
01:37:27 Pourquoi Kyle Hadley
01:37:32 Il était déprimé
01:37:35 depuis la mort soudaine de notre père.
01:37:40 Et il buvait.
01:37:43 Beaucoup ?
01:37:46 Oui.
01:37:50 Mon frère a toujours trop bu.
01:37:55 Il était triste.
01:37:59 Le plus triste d'entre nous.
01:38:04 Il avait besoin de tant
01:38:08 et avait si peu.