Wrong Turn 2 Dead End

tr
00:02:47 Alo?
00:02:50 Buraları çok ıssız,
00:02:52 - Nasıl bir menejersin sen?
00:02:54 Kimberly, bak, Los Angeles'ta saat sabahın dördü.
00:02:57 Kızarmış gözlerle bende bütün gece uyanıktım,
00:03:01 - Arabanın bari hakkını ver. İyi yolculuktu değil mi?
00:03:06 Aklıma gelmişken, bu taraflar rezalet.
00:03:10 - K., bu büyük bir fırsat.
00:03:13 Geçen sefer TV ye çıktığında
00:03:17 Şimdi yıldızsın.
00:03:20 Sahip oldukları tek şöhret sensin.
00:03:22 Eğer öyle bir şöhret isem, Tommy,
00:03:25 "Kimster," skorun yükselecek,
00:03:30 - Ben 100 sanmıştım.
00:03:35 Dur. Burda yol ayrımı var.
00:03:46 - Henüz bulamadın mı?
00:03:49 - Ama haritada bunun hakkında birşey yok.
00:03:52 Bak, "Kimbo," burada yanlış bir dönüş yapmamalısın.
00:04:11 - Neden buradayım? 'Çünkü bu iş zor.
00:04:14 - Müşterilerimle aramı.
00:04:17 - Alo? Alo?
00:04:20 Kahretsin.
00:04:44 Aman Tanrım. Aman Tanrım. Aman Tanrım.
00:04:56 Ölme. Ölme.
00:05:19 İmdat! İmdat!
00:05:24 Kahretsin!
00:05:27 Kimse yok mu!
00:05:34 Merak etme. Yardım getireceğim, tamam mı?
00:05:39 Hayır! Hayır, lütfen. Lütfen! Hayır, ölme!
00:05:43 Hadi! Nefes al! Nefes al!
00:05:57 Buradayım. Buradayım.
00:07:26 Dünyanın sonu-
00:07:29 toplum kaosta, hükümet artık kontrolü kaybetti.
00:07:34 Dünya korkunç bir felaket ile harap oldu,
00:07:42 Bir gecede, taş devrine geri döndün.
00:07:45 Modern rahatlıklar artık geçmişte kaldı.
00:07:48 Hayatta kalmaya cesaretiniz var mı?
00:07:50 Ben emekli deniz albay Dale Murphy.
00:07:53 Kıyamete Hoş Geldiniz.
00:07:55 Beş gün boyunca, bu altı yarışmacıcı...
00:07:58 büyük bir teste tabi olacak.
00:08:01 Ayakta kalacak kişi ben olacağım...
00:08:03 çünkü son şovumda kazanmak
00:08:07 Peki bu ne dövmesi?
00:08:09 "Sonsuzluk" işareti,
00:08:14 Arkadaşlarım bana "Jonesy" der...
00:08:17 ama "Korkusuz" benim göbek adımdır.
00:08:21 Ah, kahretsin.
00:08:24 Altını düzlemenizi söylemiştim.
00:08:28 Selam. Ben Elena.
00:08:30 Kurnaz, seksi ve zarifim...
00:08:34 ve istediğimi hep alırım.
00:08:36 Nina. Ayakta kalacak olan benim...
00:08:39 çünkü güvenecek tek kişinin sadece
00:08:44 Ben Jake.
00:08:47 profesyonel futbol hayatımda
00:08:49 ama kazanma arzumu değil.
00:08:53 Amber. Irak'ta görevde bulundum.
00:08:58 Yeterince konuştum. Sempır Fay
00:09:01 Bu altı yarışmacı hep birlikte harap olmuş bir yerde...
00:09:05 sırtlarında sadece bir elbise ile bırakılacaklar
00:09:09 Ne olursa olsun,
00:09:14 Kıyamete Hoş Geldiniz.
00:09:25 Pekala,ne düşünüyorsun, adamım?
00:09:27 Montajı için bütün gece uğraştık.
00:09:30 - Brando, kendi kendini ye.
00:09:34 Firma bu yüzden seni seviyor.
00:09:36 - Şaşırtıcı, M.
00:09:39 Kesinlikle serilerini yaparız.
00:09:46 Ah! Bugün ölmek için güzel bir gün.
00:09:49 - Akıllıca, Michael. Gerçekten.
00:09:55 Bu şovun diğer survivor şovlarından
00:09:59 Televizyon izlemem.
00:10:01 Dünyanın sonunun gelmiş olduğu
00:10:05 Bir tatil köyünde kendinize
00:10:07 Kıyametten sonra hayatta kalan
00:10:10 - Bu Katil- Orta Amerika aile eğlencesi dostum.
00:10:14 - Oldukça doğru.
00:10:17 - Hayır.
00:10:20 Brrr, "Ramba. "
00:10:24 Ah, siz ikiniz bunun için çamur güreşi yapabilirsiniz.
00:10:26 - Reytinler altın olsun.
00:10:28 - Sen aptalsın.
00:10:31 Hey, bunlar papağan kafalar.
00:10:35 Evet, istediğin kadar alay et.
00:10:37 Ama siz Hollywood ucubeleri burda
00:10:40 biz papağan kafalar Margaritaville'deki
00:10:45 Ormanın tümüne kablo çekildi-
00:10:48 Bu işin adamısın, Wojo.
00:10:54 Peki, 5 gün sonra görüşürüz.
00:10:57 Güzel.
00:11:00 Ulaşılması zor yerlere sürmen
00:11:03 Eğer Haziran'da X oyunlarında b.k yediğini
00:11:06 Belki bir şansın olabilirdi.
00:11:09 Hey, Sokak finallerini geçtim ama.
00:11:11 Peki. Sana bir ipucu.
00:11:15 tıkananlara değil.
00:11:17 Sana tıkanacak bir şey vereceğim.
00:11:27 Keşke senin gibi karın kaslarım olsaydı.
00:11:31 Günde 200 tane yapıyorum bundan.
00:11:34 Sanırım düşük karbonatlı diyetime sıkı sarılıp
00:11:38 - Mara, Kimberly nerede?
00:11:41 Allah kahretsin. Bu prima donna'yı seçtiğimizde
00:11:45 Evet, ama onun şu Angelina Jolie vari dudakları var.
00:11:47 Neden bahsettiğimi biliyorsun değil mi?
00:11:49 - Merhaba baba.
00:11:51 Artık bekleyemeyiz.
00:11:54 Yapımcı sensin, Pop-Tart.
00:11:57 - Ne yapacağız?
00:12:00 - 5 kişi ile gitmeliyiz.
00:12:03 Şovu biliyorsun. Sen katıl. Tüm yapmamız
00:12:07 - Hayır sanmıyorum.
00:12:12 Şey, pekala. Her ne halt ise.
00:12:15 İşte bu!
00:12:18 Pekala çocuklar dinleyin!
00:12:21 Kampımıza yarım mil yolumuz kaldı.
00:12:23 Gidelim!
00:12:25 Pekala herkez ıvır zıvırını toplasın ve yola koyulalım.
00:12:27 - İşte.
00:12:30 BlackBerry kablosuz haberleşme cihazım
00:12:34 İlk gidecek olmam iyi bir şans.
00:12:36 Haydi. Elbiselerini değiştiriver ve,
00:12:40 Müthiş olacaksın,
00:12:45 Peki, bunu senin için yapacağım.
00:12:48 Ama şimdi, Mara.
00:12:50 Şimdili bana "M" de, Michael değil.
00:12:53 - Evet biliyorum, özür dilerim.
00:13:11 Tanrım kimi kandırıyorum?
00:13:14 Tamam, hareket ediyoruz.
00:13:16 Orada tamamen yalnız olacaksınız,
00:13:27 Hey, herkes gidiyor-
00:13:30 Alo? Hey. Herkes gidiyor.
00:13:34 - Ne?
00:13:37 Merhaba. Ben Jake. Sen Nina'sın, değil mi?
00:13:39 Bak, sadece para için buradayım,
00:13:43 Tamam. Yeterince dürüst.
00:13:47 Ah. Nina. Nina.
00:13:51 Kayıt aracından çıkarken
00:13:54 - M "yiyecek yok" demişti.
00:13:58 Orada yiyebileceğim tek şey bu olabilir.
00:14:01 Pekala, ne zaman istersen bir ağaç
00:14:07 - Beni dava et. Geri ver onu.
00:14:10 Verirdim, ama... Arkadaşlık kurmaya
00:14:20 Güzel.
00:14:26 Pekala herkes hazır mı?
00:14:28 Ve motor, Dale.
00:14:30 Kıyamette yalnız hayatta kalamazsınız.
00:14:33 Bunun için arkadaşlıklar kurun,
00:14:37 Kaos'ta kiminle devam edeceğinize
00:14:42 Bugün, yiyecek bulmak için üç takıma ayrılacağız.
00:14:46 Çektiğiniz rakamlar takım arkadaşınızı belirler.
00:14:51 1 Numara, sonuna kadar, bebeğim!
00:14:53 Sen ve ben, bebeğim. sonuna kadar.
00:14:58 - 2 numara kimde?
00:15:02 Hadi beyler, komikti.
00:15:08 Oh, hoş.
00:15:12 Sanırım sen ve ben de takımız. Hey!
00:15:15 Pekala beyler, işte dünyanın sonu...
00:15:17 ve başından beri tuhaflıklar size karşı.
00:15:19 Radyasyon zehirlenmesi bir hakikat.
00:15:22 bu yüzden bunları takıyorsunuz.
00:15:24 Hergün, radyasyon bertaraf etme kartı verilecek.
00:15:29 Ve bir tanesi önceden zehirli
00:15:31 Günün sonunda, Radyasyon simüleli kartı
00:15:37 Merak etmeyin. Bu yarışma dışısınız demek.
00:15:40 Ama kartınızı başka oyuncuya vererek
00:15:45 radyasyon bertaraf etme aşamasını
00:15:49 Bu sizin şahsi iradenizin,
00:15:54 Ve Dünyanın Sonu'nda kaderiniz
00:15:59 Vahşi hayvanlar, Bakteriyal enfeksiyonlar
00:16:04 hep çevrenizde,
00:16:08 Ve bunlarla... temsil ediliyorlar.
00:16:13 Biz bunlara kaderin cilveleri diyoruz.
00:16:16 bunlar yarışmanın engelleri,
00:16:19 oyun alanına dağılmış durumda.
00:16:21 Hareket sensörünü tetiklerseniz bu sesi duyarsınız.
00:16:30 Arkadaki talimatlar size hayatta kalma
00:16:34 Aşamayı tamamlayın ve...
00:16:37 seçtiğiniz herhangi bir yarışmacıya
00:16:42 ve otomatik olarak o gün hayatta kalın.
00:16:47 Saat 18:00 de burada toplanacağız ve
00:16:53 ve kimin 100,000 Dolara bir adım
00:16:57 Hepinize iyi şanslar.
00:17:00 Oyunu geçmek için takım olarak çalışmalısınız.
00:17:05 Ama sadece bir kişi finalist olacak...
00:17:08 Dünyanın Sonunda.
00:17:11 - Kes! İyi iş, Dale.
00:17:14 Hollywood'da kendi "15 minutes" filmimi
00:17:17 Pekala.
00:17:21 Başlıklar ses ve görüntüleri stüdyoya iletiyorlar-
00:17:25 - Bu yüzden onları çıkarmayın.
00:17:28 Cep telefonları ve Avuç içi bilgisayarları,
00:17:30 Onları kayıt aracında saklayacak.
00:17:36 - İyi eğlenceler. Tuvalete gitmeliyim dostum.
00:17:41 Tamam. Planladığımız gibi ilk
00:17:44 Gerçekmiş gibi hissedelim, tamam mı?
00:17:48 Tamam.
00:17:51 - Hey. Ne oldu?
00:17:54 Beni buna dahil etmene niye izin verdim?
00:17:56 Mmm, çünkü ben karşı konulmazım?
00:18:00 - Sen bir aptalsın, biliyorsun?
00:18:05 Albay! Bu eleme aşamasını
00:18:09 Kayıt aracına döneriz ve oyun sona erene kadar
00:18:12 - sende ortak olursun.
00:18:15 Ama merak etme tatlım.
00:18:17 Ve şu domuz beceren orman yabanilerinden
00:18:20 Hey, kemikkafa!
00:18:23 Hayatımda hiç domuzla seks yapmadım!
00:18:25 Kendin hakkında klişeleşmiş
00:18:27 Harika!
00:18:30 Buranın halkı böyle konuşmalara dayanamazlar!
00:18:34 - Tamam mı komik adam?
00:18:42 Ah. Ç-Ç-Çok iyi.
00:18:44 Sizin şu "askeri bağ" şeyleriniz mi
00:18:46 - "Sempır fay" ve her ne haltsa.
00:18:48 Ve ikimizde dangalaklardan nefret ederiz.
00:18:56 Kahretsin. Teknisyenlerin
00:19:00 Yapımcı şapkanı çıkart ve aklını oyuna ver.
00:19:03 Ben ayarlarım.
00:19:05 Teşekkürler.
00:19:08 Bu işe seni Mikey soktu değil mi?
00:19:11 Sanırım bir şehir kızını ormana
00:19:14 Bana sorarsan zalimce, ama merak etme.
00:19:17 Onun sende göremediği
00:19:20 Sevimli olabilirsin,
00:19:22 İyi olacaksın.
00:19:29 Pekala, "Neen," hangi yoldan git-
00:19:31 Sanırım bu taraftan.
00:20:39 Eğer balık yiyorsan, yiyecek bulmak için
00:20:42 Ben vejetaryenim.
00:20:46 Buna yüzenleri de dahil.
00:20:48 Ah. Kemerin deri değil mi?
00:20:51 Sentetik. İkiyüzlü değilim ben.
00:20:54 Hayır Öyle olduğunu düşünmedim.
00:20:57 Vejetaryen olman şova seçilme nedenin di.
00:21:00 M. senin için burada fazla yiyecek
00:21:03 ve bir böcek larvası filan
00:21:08 Bunlar Amerika'nın Gerçeklik Şovlarında
00:21:11 - Amerika hasta.
00:21:15 Gerçeklik Şovlarından nefret ederim.
00:21:19 - O zaman niye yapıyorsun bunu?
00:21:24 Bu M.'nin ilk projesi,
00:21:27 Onun kız arkadaşı olsaydım ona derdim ki:
00:21:31 - Hadi canım, yapmazdın.
00:21:33 Eğer dikkat ettiysen bir parça şirret olabilirim.
00:21:38 Peki, Gerçeklik Şovlarından
00:21:42 Yürümeye devam edelim.
00:22:32 Kahrolası hafta sonu savaşçıları.
00:22:55 Aşağı insen iyi olacak, yoksa birileri yaralanacak!
00:23:45 Kırık ok. Avlanmamız için işe yarayacak.
00:23:53 Bir mızrak. Beğendim. Uzun ve sert.
00:23:57 Sadece takılıyordum.
00:24:00 Haydi. L-
00:24:03 West Point, 4.0 ortalama.
00:24:08 Bahse varım iyi bir okuyucusundur.
00:24:13 Ben "Cat in the Hat" i severim.
00:24:15 "Irak görev turunu" tamamladın. Bu güzel.
00:24:18 Ben barış severim ama hey ,
00:24:21 - Uniformalı kadın arzu uyandırıyor.
00:24:24 - Ah. Konuştu.
00:24:28 3 saattir dolaşıyoruz...
00:24:31 ama hiç hayvan veya bir kuş görmedik.
00:24:34 Burası oldukça ıssız.
00:24:36 Ürkütücü, değil mi? Tamamen yalnızız.
00:24:39 Bir parça ahlaksızlaşabiliriz ve
00:24:43 Haydi. Bana ilgilisin, bir parça bile olsa.
00:24:46 Anlamıyorsun değil mi?
00:24:51 Sen-Sen lezbiyen misin?
00:24:54 Ne kadar ateşlisin?
00:24:58 Pekala. Buraya odaklayayım.
00:25:00 Ve kamera.
00:25:02 Ben ikideki. Birinciyim.
00:25:05 Atlarım. Sıçrarım. Bam!
00:25:08 Omuzum asla aynı olmadı.
00:25:11 Profesyonel kariyerimdeki
00:25:15 Komik.
00:25:18 Çünkü yaşamın ne zaman
00:25:21 6 yaşından beri NFL de oynamayı çok istemiştim.
00:25:26 Ah canım, nelerden geçtiğini
00:25:30 Hayır. Adamım. Kameraya bakma. Ona bak-
00:25:34 Peki, kolejden sonra,
00:25:39 Evet, İşte bu TV şovuna çıkma fırsatını buldum.
00:25:44 Futbol topunu artık fırlatamam ama,
00:25:46 - Sanırım Tanrı'nın bana verdiği
00:25:51 Pekala, Tanrı'ya sonra Teşekkür ederiz.
00:25:53 Evet, sonra ederiz.
00:25:56 Sanırım dere bu yanda. Evet.
00:25:58 Haydi.
00:26:04 Tanrı sana bir çift top vermedi mi?
00:26:11 Biraz mola versek?
00:26:13 Yiyecek bulmalıyız.
00:26:17 birinin bize radyasyon kartı verme ihtimali azalır.
00:26:21 Yiyecek hiç birşey görmedim.
00:26:25 Oh! Kahretsin
00:26:29 Bu kaderin cilvelerinden biri.
00:26:31 Nerede?
00:26:33 "Yakındaki bir laboratuvar patlamasından
00:26:38 "Dere kenarında bir panzehir bulunuyor.
00:26:41 Tanrım, bana denk gelebilirdi.
00:26:46 Hey, gel ve çek.
00:27:01 - Sanırım dereyi gördüm!
00:27:13 - Şimdi ne yapmalıyız?
00:27:16 1 Dakika kaldı.
00:27:30 45 saniye kaldı.
00:27:43 30 saniye kaldı.
00:28:04 8, 7...
00:28:07 6, 5...
00:28:11 4, 3, 2-
00:28:13 Başardım.
00:28:18 Evet!
00:28:20 - Yaptığıma inanamıyorum
00:28:30 Müthiş.
00:28:34 Pekala beyler. Bir saniye
00:28:38 - Hazırmısın?
00:28:42 Burası çok sıcak.
00:28:45 Biliyormusun ne?
00:28:49 Kaydediyoruz.
00:28:57 Sanırım biraz şeye ihtiyacım var,
00:29:10 Peki...
00:29:13 sende ıslanmak istemez misin?
00:29:20 - Ne yapıyorsun?
00:29:24 Ben burada herşeyimi vererek dikiliyorum,
00:29:27 - Kes
00:29:32 Bak, adamım, İkiniz arasında
00:29:35 Tamam mı?
00:29:38 Bir Aile gerçekçilik şovu istediğini söylemiştin.
00:29:41 Seks Amerika'nın küçük kirli bir sırrıdır.
00:29:44 Kilisede bundan bahsedemezsin
00:29:47 insanlar güneşte parıldayan
00:29:49 Bunu yaparsam, Annem ve 6 yeğenim
00:29:53 Bak, adamım, insanlar eğlendirilmek istiyorlar.
00:29:56 Elena ve Ben sadece tekerlekleri biraz yağlıyoruz.
00:29:58 - Tekerleklerimi yağlıyor sunuz?
00:30:01 İyi bak adamım,
00:30:03 Şimdi gidip tekerlekleri yağlıyabilirsin.
00:30:05 Sen de balık yakalamayı deneyebilirsin.
00:30:08 Gidip ormanda yiyecek bir şey bulup
00:30:10 Siz ikiniz "tekerlekleri yağlayın".
00:30:15 Sizi sonra bulurum.
00:30:17 Harika. Diddy'yi istedim. İzciyi aldım.
00:30:23 M., bekle. Jake'e ihtiyacımız yok.
00:30:27 İstediğin seks bende var.
00:30:30 - Ateşlisin, ama bu aynı şey değil.
00:30:34 Ne yapmaya gidiyorsun,
00:30:37 Hayır. Aslında,
00:30:41 Hey, dinle,
00:30:47 olabildiğince kadar ekranda görünmek istiyorum.
00:30:50 Bunun olacağına nasıl emin olacağımı biliyorum.
00:30:55 Sahi mi?
00:30:58 Oh.
00:31:01 Bende işe yaradı.
00:31:15 Anlamıyorsun
00:31:17 İş atletikliğin uzağından bile geçse
00:31:20 Yardım etmediğim için özür dilerim.
00:31:24 Sadece oyunu oynuyorsun.
00:31:26 Sadece bu paraya ihtiyacım var.
00:31:29 Radyasyon kartımı sana vermeyeceğim,
00:31:33 Bir gün daha yaşayacağım için heyecanlandım
00:31:45 Anasını becerdiğim.
00:32:01 Bak, biliyorum, acıtıyor...
00:32:05 ama hayatında böyle bir pisliğe ihtiyacın yok.
00:32:09 Onsuz devam etsen daha iyi olur.
00:32:14 - Aradığım o sanmıştım. Anlıyor musun?
00:32:21 Tüm hayatım boyunca böyle çöp torbaları tanıdım.
00:32:25 6 ay önce, nişanlımı en iyi arkadaşımla
00:32:29 Sahi mi?
00:32:31 Üstelik-
00:32:34 Beni büyük bir borca sokmak
00:32:37 Bu yüzden oyunu kazanmak istiyorum.
00:32:40 Ne kadar çabuk
00:32:44 o kadar çok ilerleyebilirsin.
00:32:48 Haydi.
00:32:51 Nefes al. Aşağı inip tekmeyi basalım.
00:32:57 - Sen nişanlına böyle mi yaptın.
00:33:01 Haydi.
00:33:03 Hayır. Bununla kendi tarzımla başa çıkarım.
00:33:07 Hakettiği bu.
00:33:10 - Ben yapamam.
00:33:14 Hayır. Senin gibi değilim.
00:33:20 - Özür dilerim. Ağzımdan yanlış çıktı.
00:33:31 - Hadi bana geçirdiğin
00:33:35 - Tanrım. Eğer iyiyse seni
00:33:38 - New York stüdyosunda çalışan bir arkadaşım var.
00:33:41 Evet, aynı takımdayız. Bilirsin, aynı... takım.
00:33:45 Pekala. Pekala, pekala..
00:33:48 Yemin ederim. Vallahi.
00:33:51 Bundan böyle, hiç sahip olmadığım
00:33:59 Şimdi bir aileyiz,
00:34:04 Pendejo!
00:34:10 Bu barbekümü?
00:34:14 Kahrolası görev tamamlandı.
00:34:17 Bekle. Bu çok kolaydı.
00:34:21 Ne tuzağı?
00:34:23 - Ne yapıyorsun?
00:34:26 Eğer bu gerçekten bir avcı kampı ise,
00:34:29 Neden olmasın?
00:34:33 Sen lesbiyensin. Senin hayaların nerde?
00:34:36 Eğer bunu götürüp diğerleri ile paylaşırsak
00:34:40 - Ah
00:34:53 - Sonunda takım olduk.
00:34:58 Mmm! Domuz.
00:35:01 Hey, bu orman adamları barbeküyü biliyorlar.
00:36:16 - Şimdi ne yapacaksın?
00:36:19 Teknisyenleri çağırıp beni
00:36:21 Yanlış yola gidiyorsun.
00:36:25 Araçtan sinyal alamıyorum.
00:36:28 - Onları şuradan ararım.
00:36:33 Ayrıca, karavanda Michael'a
00:36:37 Şaka yapıyorsun.
00:36:39 - Peki.
00:36:47 Merhaba?
00:36:50 Birinin evine bu şekilde giremezsin.
00:36:54 Merhaba?
00:36:56 Telefonunuzu kullanmak istiyorum lütfen.
00:37:02 Burada olmamalıyız.
00:37:05 O halde beni dışarda bekleyiver.
00:37:07 Bir telefon açıp çıkacağım.
00:37:12 Merhaba?
00:37:22 Üfff.
00:37:38 Oh.
00:37:41 Pekala, telefon yok, öyleyse-
00:37:46 bitmedi mi daha?
00:37:53 Yüce tanrım.
00:37:58 Tüm aile şekil bozukluğuna uğramış.
00:38:01 Tanrım. İkizlere bak.
00:38:07 İyileşeceksin, merak etme.
00:38:11 Tutun, düşürmeyin onu.
00:38:16 Masaya yatırın.
00:38:21 İşte! Evet! Evet!
00:38:24 Bebek geliyor. Annenle burda kal.
00:38:26 Su getireceğim.
00:39:16 Alet kutusu!
00:39:23 Hadi! Hadi!
00:39:29 - Kilitli!
00:39:33 Yardım edin bana!
00:39:52 Işık var! Işık var!
00:40:04 İt!
00:40:19 Ah!
00:40:22 Anne!
00:41:17 Bana yardım edin.
00:41:21 Bana yardım edin.
00:43:03 Kahretsin.
00:43:42 - Hey. İyimisin?
00:43:46 Bunu bizim bir sırrımız olarak saklayabilir miyiz?
00:43:49 Mara ile işler bozulsun istemiyorum.
00:43:51 - Bilirsin işte.
00:43:55 Kayıt aracına gidiyorum, geliyor musun?
00:43:57 Hayır, işim bitti.
00:44:00 Burada kalıp biraz güneşleneceğim.
00:44:05 Mara'ya selamımı söyle.
00:44:12 Yıldız sensin.
00:44:37 M? Sen misin?
00:44:41 Etrafta dolaşma. Hiç hoş değil.
00:44:58 Ah, kahretsin.
00:45:01 Tamam. Görev ne?
00:45:08 Kahretsin!
00:45:10 Hayır!
00:46:50 Mara.
00:46:53 Mara.
00:48:57 Hey, Neil. Geri döndüm.
00:49:00 Cidden, Neil, bir ışık yak.
00:49:04 Neil.
00:49:06 Sanırım burada değilsin.
00:49:08 Pekala. Bakalım neler görebiliriz.
00:49:23 Ne?
00:49:29 Ah, kahretsin.
00:49:33 Görelim.
00:49:37 Bu tamam. Çalışıyor.
00:49:40 Sorun ne- Neil.
00:49:43 Bu iyi görünüyor.
00:49:45 Harika.
00:49:49 İyi görünüyor.
00:49:56 Giriş, çıkış. Evet çalışıyor.
00:50:00 İyi görünüyor. Buda ne? Nina mı?
00:50:17 Kahretsin! Neil, hareket edemeyiz!
00:50:25 Neler-
00:51:14 - Bu güzeldi.
00:51:16 - Biraz daha alsam mı ha?
00:51:18 Tek beyaz et bu.
00:51:22 Evet, Belki gelecek sefer
00:51:25 Sizlere rastladığıma çok memnunum.
00:51:27 Evet, karnını kimin doyurduğunu unutma.
00:51:29 Şu nükleer karttan kurtulma şansını ele geçirirsen,
00:51:33 Merak etmeyin.
00:51:35 - Hey, M. ve Elena nerede?
00:51:38 Şu az bulunur DVD lerini çekmek
00:51:41 Sizlerle sonra görüşürüz. Oh, adamım.
00:51:45 Haraket edemiyorum.
00:51:49 Hayalet yaptı!
00:51:51 - Ah!
00:51:53 Kazanırsan para ile ne yapacaksın?
00:51:55 Kazandığımda, tarihteki en büyük
00:51:59 Çok klişesin.
00:52:03 Ben kazanırsam, spor hekimliği
00:52:07 Kolum futbol oynamama izin vermediği için
00:52:10 Bilirsin işte, oyunda kalmak gibi birşey.
00:52:12 Futbol kahramanı olamazsan,
00:52:16 Evet, işte öyle bir şey.
00:52:19 İnsanlık için hala ümit olduğunu bilmek güzel.
00:52:22 Adamım, eğer bunu onun pantalonun
00:52:26 - O senin takımında oynamıyor.
00:52:30 Sen ne yapmayı planlıyorsun?
00:52:32 Babama bir miktar para borcum var
00:52:34 - Kazanırsam, Özgür olur, ondan kurtulurum.
00:52:38 Yaşam tarzımı onaylamıyor.
00:52:41 Benimle hiç bir şey yapmak istemiyor.
00:52:44 Hmm. Sanırım aile seçemezsin.
00:52:46 Adamım, M. çok şerefsizmiş.
00:52:51 Orta Amerika için bir Şov programı yapıyor
00:52:55 hassas bir sporcu, iki kutuplu bir vejetaryen...
00:52:57 bir aşırı düzüşme meraklısı
00:52:59 Adamım, cehennemden başrol oyuncularıyız.
00:53:02 Tanrım! Tanrım!
00:53:05 Nina.
00:53:08 - İyimisin, Nina?
00:53:13 - Sana ne oldu?
00:53:15 - Ne
00:53:17 - Hey, dur. Sakin ol.
00:53:19 Derin nefes al. Kim bizi burada bulacak?
00:53:23 Orman adamı ucubeleri!
00:53:27 ve onu kamyonun kaportasına bağladılar!
00:53:29 Burdan hemen gitmeliyiz, derhal!
00:53:35 - Bu müthiş!
00:53:39 - Şaka yapmıyorum!
00:53:42 - "Dünya sonu öncesi çılgın yaratıkları ormandan kükrüyorlar."
00:53:46 Bu ucubeler onun parmağını yiyorlardı!
00:53:48 Ucube yamyamlar. M. bir dahiymiş.
00:53:51 - Kes Gülmeyi!
00:53:55 Mara. M.'nin kız arkadaşı.
00:53:58 Gördüklerin özel efektlerdi.
00:54:02 Gördüklerim gerçekti!
00:54:06 Hemen burdan gitmeliyiz.
00:54:09 - Lütfen.
00:54:11 Bu bizi denemek için bir test.
00:54:14 Bu tip şovlarla yarışmacılarını korkuturlar.
00:54:16 Siz gitmek istiyorsanız, gidin.
00:54:20 O zaman seni de öldürürler.
00:54:22 Ne?
00:54:25 Hayır!
00:54:28 Nina? Nina!
00:54:32 - Kahretsin-
00:54:38 Aman Tanrım bu onun bacağı..
00:54:43 Yetişir. Oyun Bitti. Amber, gidelim.
00:54:48 Haydi.
00:54:50 Jonesy!
00:55:01 - Kahrolası yamyamlar.
00:55:04 - Kayıt aracı ne cehennemde?
00:55:06 - Sessiz olun ve koşmaya devam edin.
00:55:08 Ayağım!
00:55:13 - Bakayım
00:55:16 - Kapa çeneni.
00:55:18 Arkanızdan geleceğiz.
00:55:21 - Acıtacak.
00:55:27 Üstüne basınç uygulamalıyım .
00:55:30 - Hadi. Bilekliğini ver.
00:55:32 Bak, artık saklamana gerek yok.
00:55:35 Nasıl bildin.
00:55:38 Tekrar futbol oynayamayacağımı
00:55:42 Terapistim bana, onun intihar eğilimlilere
00:55:46 Bilirsin, daha iyi bakış açısı sağlasın diye filan işte.
00:55:49 Senin gibi yapan bir kız vardı orada,
00:55:53 - Yara kaç günlük?
00:55:58 Ne oldu?
00:55:59 Sadece hayatım boyunca
00:56:02 - Ama aştım artık.
00:56:06 Neden bu oyunu kazanmaya geldim sanıyorsun?
00:56:10 Sanırım istediğini yapma şansına sahip olmak için.
00:56:49 Osurursan bile, yaşlı adam, seni indiririm.
00:56:55 Beni öldürme kardeşim. Ben iyi bir hristiyanım.
00:57:00 - Kahretsin, eminmisin?
00:57:03 İşte tekerlek izleri, boş alet kutuları, çöp.
00:57:06 Mahvolduk.
00:57:09 - Kahrolası araç gitmiş!
00:57:12 - Biz öldük.
00:57:15 Hepimiz orman ucubelerinin barbeküsü olacağız.
00:57:17 - Tekrar söylemeyeceğim. Sessiz ol!
00:57:20 - Ana yolda eski kağıt imalathanesi var.
00:57:23 - Bir yere saklanmalıyız.
00:57:26 Adamım, niye terkedilmiş diyorlar biliyor musun?
00:57:30 - Hey!
00:57:33 Bu bir ayı tuzağı.
00:57:36 Niye ayı tuzağı kuruyorlar o zaman?
00:57:40 Ayı avlamıyorlar. İnsan avlıyorlar.
00:57:43 Burada yiyecek vahşi hayvan yok.
00:57:48 Tamam, Yanıldım.
00:57:51 Hayır, hayır, hayır. Bak, adamım,
00:57:55 Herkesin birlikte kalmasını
00:57:58 Evet, kahretsin
00:58:02 Evet.
00:58:30 Kimi havaya uçuruyorsun yaşlı adam?
00:58:32 Oh, sadece alabalıkları.
00:58:35 Onları yüzeye getirmek için tek yol bu.
00:58:39 Dinamit onları hallediyor.
00:58:42 Zambak yaprağı gibi suyun üstüne çıkıyorlar
00:58:51 Eşin güzelmiş.
00:58:54 Evet, Delilah'ım.
00:58:59 Tanrı onun ruhunu kutsasın.
00:59:02 Biliyormusun sen şanslı bir piçsin.
00:59:05 Ormana çok insan gitti.
00:59:10 Kendimi onlardan uzak tuttum.
00:59:12 Orada bu ucubelerden ne kadar var?
00:59:16 Bilmek zor. Karşılaştıklarından fazla, bu kesin.
00:59:20 Ne onlar?
00:59:23 Ah, tıpkı senin benim gibi kimseler,
00:59:26 ve daha güçlüler.
00:59:28 Hey, Onların birini arabamda vurdum.
00:59:32 Atlayıp kaçmaya devam etti.
00:59:36 Onları değiştiren kimyasal maddelerdi.
00:59:39 Kağıt hamuru imalathanesi 30 yıl önce kapandı ama...
00:59:43 kirliliğini bıraktı.
00:59:46 Ve zehir herşeyi öldürdü.
00:59:48 Civardakilerin çoğu burayı terk etti.
00:59:52 Bu hengamede sadece bir aile kaldı burada...
00:59:58 kısa süre de bebekleri annelerinin rahminden
01:00:03 tıpkı burada avladığım alabalıklar kadar çirkin olarak.
01:00:09 Büyüdüler, ve onların da kendi çocukları oldu.
01:00:15 Hatta daha da kötü oldular.
01:00:19 Bir diş istermiydin?
01:00:22 Balıklar çirkin ama, iyi kızarıyorlar.
01:00:25 Hayır. Memnun olurdum ama,
01:00:32 Pekala, eğer arkadaşlarına gideceksen bunu...
01:00:37 karanlık bastırmadan yapsan iyi olur.
01:00:40 Ormanda gece dışarda olmak istemezsin.
01:00:43 Sen niye kalıyorsun yaşlı adam?
01:00:45 ben asla ayrılamazdım ki.
01:00:50 Gençlerimizle yakında olmalıyım.
01:00:54 Anasını becerdiğim!
01:00:57 Oğlumu öldürdün!
01:01:00 Seni geberteceğim!
01:01:03 Seni öldüreceğim!
01:01:06 Seni öldüreceğim!
01:01:09 Anasını becerdiğim!
01:01:14 Seni yakalayacağım!
01:01:29 Onlara benden sealm söyle.
01:02:11 Onlardan biri.
01:02:19 - Bu Elena.
01:02:25 Hey!
01:02:30 Bırak onu!
01:02:35 Aman Tanrım.
01:02:39 Nina, dur
01:02:44 Kahretsin.
01:03:17 Hadi! Hadi!
01:03:40 Yardım edin!
01:03:53 İmdat!
01:03:59 - Nina nerede?
01:04:15 - O. çocuğu!
01:04:19 Ayrılıp Nina'yı bulalım.
01:04:22 - İmalathanede buluşuruz. Gidelim!
01:04:37 - Nina!
01:04:40 - Nina?
01:04:56 - Nina?
01:05:00 Nina? İyimisin?
01:05:03 Seni oradan çıkarmalıyız tamam mı?
01:05:05 Bak, hadi. Hadi, Nina.
01:05:09 Ulaşamıyorum.
01:05:11 Haydi, Nina!
01:05:14 Az kaldı.
01:05:16 Tamam, tutun.
01:05:20 Şimdi yakaladım seni.
01:05:30 Biraz daha sıkı tut.-
01:05:38 Ne oldu?
01:05:41 Omuzum. Yerinden çıktı.
01:05:46 Ah, hayır, Nina! Yavaş!
01:05:51 Yap.
01:05:54 Kalkmama yardım et. Nina.
01:05:57 Sanki savaştayız.
01:05:59 - Amber, Jonesy. Kurtuldular mı?
01:06:04 Onlarla imalathanede buluşacağız.
01:06:07 Gidelim. Gidelim. Gidelim!
01:06:14 Haydi, Nina.
01:06:40 - Gidelim. .
01:06:50 Kahretsin! Kahretsin!
01:07:22 Sen-Sen onları orada tepeledin.
01:07:26 Ciddiyim. Savaşçı Prenses Zeyna gibiydin.
01:07:29 Haklıydın. Tam bir gerzektim ben hep.
01:07:32 Artık asla ne seni nede
01:07:35 - Güzel.
01:07:39 Koş.
01:07:48 Haydi.
01:07:51 - Oh, kahretsin.
01:08:04 İşte.
01:08:18 Aman Tanrım!
01:08:21 - Jonesy!
01:08:23 Amber! Amber, yardım et!
01:08:26 - Jonesy!
01:08:30 Amber! Amber, yardım et!
01:08:34 Yüce İsa Oh! Oh, Tanrım!
01:08:38 Geliyor! Geli-
01:08:43 - Amber? Amber, git!
01:08:47 - Amber, yapma bunu! Kaç!
01:08:49 Git! Kaç! Hayır! Amber, hayır!
01:08:52 Tanrım. Tanrım.
01:08:56 Amber?
01:09:01 Jonesy!
01:09:08 Jonesy!
01:09:10 Elini ver bana!
01:09:36 Ha?
01:09:44 Aşağı bakma.
01:09:50 Buradayım.
01:09:52 Amber, korkuyorum.
01:09:54 Yalnız değilsin
01:09:56 Pekala burdan çıkacağız.
01:10:00 Annem hep sonsuza kadar yaşayacağımı söy-
01:11:31 - İşte.
01:11:35 Burası ölü.
01:11:50 "Doğum kusurları"
01:12:04 Birşey göremiyorum.
01:12:09 Amber ve Jonesy bizi bulsun.
01:12:11 - Nerden buldun onu?
01:12:14 - Kullanışlı olabilir diye düşünmüştüm.
01:12:17 Beni dava et.
01:12:25 Sence yukardalar mı?
01:12:31 Sanırım önden ben gideceğim.
01:12:36 Dikkatli ol.
01:12:52 Buralarda bir yerde olmalılar.
01:12:56 Tabi buraya varabildiler ise.
01:13:04 Hadi çocuklar. Neredesiniz?
01:13:10 Aman Tanrım.
01:13:14 - Küçük bir kız olmalı.
01:13:17 - Saklanıyormuş.
01:13:19 Bu doğru değil.
01:13:22 Nina, hayır! Nina! hayır, Nina!
01:13:25 - Çok geç! Hemen burdan çıkmalıyız!
01:13:28 Onları bırakamayız tamam mı?
01:13:36 Bak, kayıt aracı orada. Onları görmüyorum.
01:13:40 Oh, Tanrım. Bu aile bunu yıllardır yapıyor.
01:13:49 Oh, Tanrım! Sanki bu M nin sesi.
01:13:52 Aşağı iniyorum.
01:14:01 Hayır, hayır, hayır, hayır. Tut şunu.
01:14:08 Arkamı korurmu sun?
01:14:17 - Birisi! Lütfen!
01:14:21 Hadi. Hadi. Hadi kahrolası!
01:14:25 - Bok surat!
01:14:27 Çıkarın beni burdan!
01:14:31 Kahretsin bırakın-
01:14:43 - M?
01:14:49 Yardım edin Lütfen!
01:14:52 - M?
01:15:09 Oh! M! Nina, bu bir tuzak!
01:15:18 Kahretsin!
01:15:20 Kahretsin!
01:16:02 Ahlaken kokuştunuz mu?
01:16:09 Kardeşlerim bilmelisiniz ki...
01:16:12 teknoloji çağında yaşıyoruz.
01:16:21 ...ders müfredatı dışında kalan
01:16:24 homoseksüellik.
01:16:30 Hayır!
01:16:41 Kararınız sizin için cennet veya
01:16:45 Bu arayoldur-
01:16:48 Cennet yoluna mı dönersiniz...
01:16:51 Yoksa Cehennem yoluna
01:17:02 Bu yolunuzu bulmak için gerekendir.
01:17:06 Işığı bulmak için gerekendir.
01:17:09 Karanlıktan uzak durun.
01:17:16 ...yanlış dönüş yapmayın.-
01:17:27 İşte hayatınızı kurtaracak olan kitap.-
01:17:46 Günahla dolu bir yaşantı sizi sadece-
01:17:54 Seni sürtük!
01:18:08 Yapmayın! Onu bırakın!
01:18:43 Onu rahat bırakın!
01:18:54 Onunla uğraşmayı bırakın!
01:19:04 Kesin şunu.
01:19:36 Sizin insanlarla sorununuz ne?
01:19:39 Amin.
01:19:41 Amin.
01:20:10 Umarım geberirsin!
01:20:16 Onu rahat bırakın!!
01:22:34 Lütfen! Bırakın gidelim!
01:22:39 - Hadi adamım. İmdat!
01:22:43 - İmdat. İmdat.
01:22:52 - Bırakın bizi gidelim!
01:22:59 Bırakın bizi! Nina!
01:23:13 İmdat! İmdat!
01:23:18 İmdat! Lütfen! Buradayız! Tuzağa düştük!
01:23:23 Lütfen, biri bize yardım etsin!
01:23:27 Kahretsin!
01:23:29 Lütfen bize yardım edin! Buradayız!
01:23:32 Allah kahretsin! Gitmeyin!
01:23:37 Bize yardım edin! Lütfen yardım edin!
01:23:41 Lütfen yardım edin!
01:24:55 Bu taraftan.
01:25:52 Ooh-rah.
01:26:05 Nina! Nina!
01:26:10 Nina! Hadi. Uyan.
01:26:13 Nina, uyan! Nina!
01:26:18 Ellerini kurtarabilirmisin?
01:26:22 Ellerini kurtarman gerekiyor.
01:26:35 Yapamıyorum.
01:26:37 Nina, denemelisin! Nina!
01:26:40 - Nina, uyan! Nina!
01:26:44 - Dale?
01:26:54 Bunu yapmalıyım. Derin nefes al.
01:27:00 Hazır? Tamam? Yap.
01:27:07 Bir daha.
01:27:14 Hadi.
01:27:21 Kalk.
01:27:23 Orada bir çıkış kapısı var.
01:27:26 Hemen ardından geliyoruz.
01:27:28 Git!
01:27:30 Dale.
01:27:39 Nina'yı bulmaya gitmeni istiyorum.
01:27:43 - Dale!
01:27:47 Nina'yı bul. Git. Vuruldum. Git!
01:28:02 Hepsi bu mu piç?
01:28:27 Kahrolası!
01:28:38 Hayır! Hayır!
01:29:27 Bırak beni O. çocuğu!
01:29:35 Bırak beni! Bırak beni!
01:29:40 - Bırak beni!
01:29:43 Bırak beni O. çocuğu!
01:29:49 Hayır! Hayır!
01:29:59 Hayır!
01:30:38 Hadi!
01:31:54 Benim için gelmek zorunda değildin
01:31:58 Beni dava et.
01:32:06 Vay canına.
01:32:09 Güzel araba.
01:32:10 Bir gezinti için almak istermisin?
01:32:14 Neden olmasın?