Wrong Turn 2 Dead End
|
00:01:04 |
WRONG TURN 2 |
00:01:09 |
DEAD END |
00:02:39 |
Hello? |
00:02:42 |
Minden tök kihalt |
00:02:44 |
- Milyen ügynök vagy te? |
00:02:47 |
Nézd, Kimberly. Los Angelesben hajnali |
00:02:50 |
Egész éjszaka fent voltam a repülõn |
00:02:54 |
- Az autó azért baró, nem? |
00:02:58 |
Egyébként is az útbaigazításod szar. |
00:03:02 |
- Ez egy nagy lehetõség, K. |
00:03:05 |
Az utolsó tévés fellépéseddel beénekelted |
00:03:08 |
Most te vagy a sztár. |
00:03:11 |
Te vagy az egyetlen hírességük. |
00:03:13 |
Ha akkora híresség vagyok, |
00:03:17 |
A reputációd emelkedni fog, Kimster |
00:03:21 |
- Azt hittem százról van szó. |
00:03:26 |
Várj. |
00:03:33 |
Nézd, két óra múlva jógázni megyek. |
00:03:36 |
- Megtaláltad már? |
00:03:39 |
- De a térképen nincs is rajta. |
00:03:42 |
Nézd, Kimbo, nem kanyarodhatsz |
00:04:00 |
- Miért vagyok itt? |
00:04:03 |
- Eltérsz a tárgytól. |
00:04:06 |
- Hello? Hello? |
00:04:09 |
Picsába! |
00:04:32 |
Istenem. Istenem. |
00:04:44 |
Ne halj meg. |
00:05:05 |
Segítség! |
00:05:10 |
A francba! |
00:05:14 |
Valaki! |
00:05:20 |
Ne aggódj. Szerzek segítséget, oké? |
00:05:25 |
Ne!Ne! Kérlek, ne halj meg! |
00:05:29 |
Gyerünk, lélegezz! |
00:05:42 |
Itt vagyok. |
00:07:08 |
Elérkezett a világ vége. |
00:07:10 |
A társadalom összeomlott, |
00:07:15 |
A világot egy súlyos katasztrófa |
00:07:22 |
Mától visszakerültél a Kõkorba. |
00:07:26 |
A modern kényelem már a múlté. |
00:07:28 |
Megvan benned az, ami a túléléshez kell? |
00:07:30 |
Dale Murphy vagyok, |
00:07:33 |
Isten hozott az Apokalipszisben. |
00:07:35 |
A következõ öt napban ezt a hat jelentkezõt... |
00:07:38 |
...vetjük a végsõ próba elé. |
00:07:41 |
A végén én élem túl... |
00:07:43 |
...mert a legutóbbi mûsoromban megtanultam, |
00:07:47 |
És mi az a tetkó? |
00:07:49 |
Ez a végtelenség jele, mert azt |
00:07:53 |
A barátaim Jonesynak hívnak... |
00:07:56 |
...de a Rettenthetetlen a becenevem. |
00:08:00 |
Ez gáz volt, haver. |
00:08:03 |
Mondtam, hogy takarítsátok le |
00:08:07 |
Szió. |
00:08:09 |
Olyan vagyok, mint egy róka: |
00:08:12 |
...és mindig megszerzem, amit akarok. |
00:08:15 |
Nina. Túlélõ vagyok... |
00:08:17 |
...mert tudom, hogy csak egyetlen |
00:08:22 |
Jake. |
00:08:25 |
...lerombolta a profi focis karrierrõl |
00:08:27 |
...de a nyerési esélyeimet nem. |
00:08:31 |
Amber. Irakban is bevetettek. |
00:08:36 |
Elég a szóból. |
00:08:39 |
A hat versenyzõnek ebben a lepusztult világban... |
00:08:42 |
...csak egy ruhával teli hátizsák |
00:08:46 |
Öt nap múlva már |
00:08:51 |
Isten hozott az Apokalipszisban. |
00:09:01 |
Mit gondolsz, haver? |
00:09:04 |
Egész éjjel ezt vágtuk. |
00:09:07 |
- Egyem meg a szíved, Brando. |
00:09:10 |
Ezért szeret a csatorna. |
00:09:12 |
- Király lett, M. |
00:09:15 |
Tuti sorozat lesz belõle. |
00:09:22 |
Szép nap ez a halálra. |
00:09:25 |
- Brilliáns, Michael. Komolyan. |
00:09:30 |
Azonban még mindig nem látom, hogy |
00:09:34 |
Nem nézek tévét. |
00:09:36 |
Ez a világ vége után játszódik. |
00:09:39 |
Ez nem egy nyaralás, ahol barátságok köttetnek. |
00:09:42 |
Mind próbáltok az apokalipszis |
00:09:45 |
Ez egy gyilkos, közép-amerikai |
00:09:48 |
- Úgy van. |
00:09:52 |
- Ne. |
00:09:55 |
Nyugi, "Ramba". |
00:09:58 |
Nyomhatnátok egy iszapbírkózást érte. |
00:10:00 |
Legyen arany a fõdíj. |
00:10:02 |
- Megõrültél, öcsi. |
00:10:05 |
A répafejek azok. |
00:10:08 |
Persze, viccelõdj csak. |
00:10:10 |
De míg ti, hollywoodi nyomik |
00:10:13 |
...mi, répafejek a hotelben |
00:10:18 |
A fákat feldrótoztuk... |
00:10:21 |
Isten vagy, Wojo. Legyetek |
00:10:26 |
Persze. Öt nap múlva találkozunk. |
00:10:30 |
Szép. |
00:10:33 |
Befújhatlak azokon a nehezen |
00:10:36 |
Ha nem láttam volna, |
00:10:39 |
beszopod az extrém versenyen, |
00:10:41 |
Döntõs voltam. |
00:10:43 |
Oké. Egy tipp. |
00:10:47 |
...nem pedig a "futottak még" kategóriával. |
00:10:49 |
Adnék valamit, amin elfutkoshatnál. |
00:10:59 |
Bár nekem lenne ilyen hasizmom. |
00:11:02 |
Napi kétszázat csinálok. |
00:11:05 |
Én inkább maradok a szénhidrátmentes |
00:11:09 |
- Hol a faszban van Kimberly, Mara? |
00:11:12 |
A picsába. Már a meghallgatásnál tudtam, |
00:11:15 |
Igen, de olyan ajka van, |
00:11:17 |
Érted, mirõl beszélek, nem? |
00:11:19 |
- Hello, papa. |
00:11:22 |
Nem várhatunk tovább. |
00:11:24 |
Te vagy a producer, Csontos. |
00:11:28 |
- Mihez kezdjünk? |
00:11:30 |
- Öt emberrel kell elkezdenünk. |
00:11:33 |
Ismered a mûsort. Mindössze fel kell |
00:11:37 |
- Nem hiszem, hogy ez jó ötlet. |
00:11:42 |
Oké. Miért ne? |
00:11:45 |
Ez az! |
00:11:48 |
Rendben, fiúk és lányok, |
00:11:50 |
Fél mérföldes gyalogút |
00:11:52 |
Indulás! |
00:11:54 |
Rendben. Fogjátok a cuccotok |
00:11:56 |
- Ez az. |
00:11:59 |
Tudod, hogy kész csõd vagyok a |
00:12:03 |
Komoly esély van arra, hogy |
00:12:05 |
Ugyan már. Vedd át a ruhád, |
00:12:09 |
Remek leszel a Fasztopod nélkül is. |
00:12:13 |
Oké. |
00:12:16 |
De, mostantól, Mara. |
00:12:18 |
M vagyok. |
00:12:21 |
- Igen, tudom. Oké. Bocsi. |
00:12:38 |
Kit akarok átverni? |
00:12:41 |
Oké, indulunk. |
00:12:43 |
Odakint csak magatokra számíthattok, |
00:12:53 |
Hé, elindultunk... |
00:12:57 |
Hello? Hé. |
00:13:00 |
- Mi van? |
00:13:03 |
Szia. Jake vagyok. |
00:13:05 |
Figyu. Csak a lóvé miatt vagyok itt, |
00:13:09 |
Oké. |
00:13:12 |
Nina. |
00:13:16 |
Láttam, hogy kiszállás közben |
00:13:19 |
- M azt mondta, "Nincs kaja". |
00:13:24 |
Lehet, hogy egyedül csak ezt ehetem itt. |
00:13:26 |
Nos, bármikor rághatsz fakérget. |
00:13:32 |
Árulj be. |
00:13:35 |
Megtenném, de... |
00:13:44 |
Fincsi. |
00:13:50 |
Rendben, mindenki kész van? |
00:13:52 |
És felvétel, Dale. |
00:13:54 |
Az apokalipszist magányosan |
00:13:57 |
Szóval barátokat találtok, |
00:14:01 |
Lassan megtudjátok, kire van szükség |
00:14:05 |
Ma három csapatra oszlunk és |
00:14:10 |
A szám, amit húztatok határozza |
00:14:14 |
Én vagyok az elsõ, bébi! |
00:14:16 |
Te és én, bébi. |
00:14:21 |
- Kinél van a kettes szám? |
00:14:25 |
Ugyan már. |
00:14:31 |
Szép. |
00:14:34 |
Szerintem csapattagok vagyunk. |
00:14:37 |
Rendben, fiúk és lányok. |
00:14:39 |
...és eleve hátrányból indultok. |
00:14:41 |
A radioaktív sugárzás valós. |
00:14:44 |
Ezért van rajtatok ez. |
00:14:46 |
Minden nap kaptok egy |
00:14:50 |
És az egyik máris fertõzött. |
00:14:53 |
A nap végén az, aki ezt a kártyát |
00:14:58 |
Nyugalom. |
00:15:01 |
De ha a kártyátokat átadjátok egy másik |
00:15:06 |
...és ezzel a sugárzási kizárást is. |
00:15:10 |
Ez az akarat, hit és kitartás próbája. |
00:15:15 |
És az Apokalipszisban a hitetek |
00:15:20 |
Vadállatok, bakteriális fertõzések |
00:15:24 |
...vesznek körül titeket, |
00:15:28 |
Õket ezek jelzik. |
00:15:32 |
Úgy hívjuk: A Fordulópont. |
00:15:35 |
Túlélési feladatok vannak bennük |
00:15:38 |
...van szétszórva a játéktéren. |
00:15:41 |
Meghúzzátok a zsinórt |
00:15:49 |
A hátoldalán lévõ útmutató |
00:15:53 |
Teljesítsétek a feladatot |
00:15:56 |
...egy általatok kiválasztott játékosnak |
00:16:00 |
...automatikusan megúszva a napot. |
00:16:06 |
1800-kor újból összegyûlünk itt |
00:16:11 |
...és ki jut közelebb |
00:16:15 |
Sok szerencsét mindenkinek. |
00:16:18 |
Együtt kell müködjetek, hogy |
00:16:22 |
De csak egyikõtök élheti túl... |
00:16:25 |
...az apokalipszist. |
00:16:28 |
- És vége! Szép volt, Dale. |
00:16:31 |
Kész vagyok a negyed órámra, Hollywood. |
00:16:34 |
Oké, mindenki. |
00:16:38 |
A headset közvetíti a képet és |
00:16:42 |
- Szóval ne vegyétek le. |
00:16:44 |
Mobil, PDA, satöbbi... |
00:16:47 |
Beteszi a lakókocsiba. |
00:16:52 |
Jó szórakozást. |
00:16:57 |
Oké. A terv szerint elõször |
00:17:00 |
Ne feledjétek... |
00:17:03 |
Oké. |
00:17:07 |
- Szia. Mi a helyzet? |
00:17:10 |
Miért hagytam, hogy rábeszélj? |
00:17:12 |
Mert ellenálhatatlan vagyok. |
00:17:15 |
- Egy barom vagy, tudod? |
00:17:20 |
Ezredes! Mi történik, |
00:17:24 |
Visszamegyünk a lakókocsiba és |
00:17:27 |
- ...míg véget nem ér a játék. |
00:17:30 |
De aggódj, édes. |
00:17:32 |
És ha valamelyik mucsai paraszt |
00:17:35 |
Hé, csontfej! |
00:17:37 |
Életemben nem dugtam disznóval! |
00:17:40 |
Nem sztereotípiákat nyomatsz itt, igaz? |
00:17:42 |
Kiváló! |
00:17:44 |
Az itteni emberek nem fogadnák |
00:17:46 |
Talán hangtompítót kellene felszerelni! |
00:17:48 |
- Ez kóser neked, vicces fiú? |
00:17:55 |
Ez király. |
00:17:57 |
Ti srácok nagyon nyomjátok |
00:18:00 |
- Tüzet szüntess meg ilyenek. |
00:18:02 |
És mindketten utáljuk a seggfejeket. |
00:18:09 |
Francba. A technikusoknak még távozás |
00:18:13 |
Tedd félre a produceri sapkád |
00:18:15 |
Majd én felteszem ezeket. |
00:18:18 |
Köszi. |
00:18:21 |
A vén Mikey nagyon megfogott, igaz? |
00:18:23 |
Úgy hiszi, szórakoztató lesz |
00:18:27 |
Szerintem hülyeség, de ne aggódj. |
00:18:29 |
Van benned valami, amit én |
00:18:32 |
Bár csinos vagy, de keményebb |
00:18:34 |
Megleszel. |
00:18:40 |
"Neen" merre menj... |
00:18:43 |
Gondolom arra indulunk. |
00:19:48 |
Ha a halat megeszed talán a folyó |
00:19:51 |
Vegetáriánus vagyok. Nem |
00:19:54 |
...beleértve az úszkálókat is. |
00:19:56 |
Az öved nem bõrbõl van? |
00:20:00 |
Mûbõr. |
00:20:02 |
Nem is hittem, hogy az vagy. |
00:20:05 |
Épp a vegetáriánus életmódodnak |
00:20:08 |
M. úgy gondolta, hogy itt kint |
00:20:11 |
...és rákényszerülnél, hogy lárvákat |
00:20:16 |
Épp ezt szereti Amerika |
00:20:19 |
- Amerika beteg. |
00:20:22 |
Utálom a valóság-showkat. |
00:20:27 |
- Akkor miért teszed ezt? |
00:20:31 |
Ez M. elsõ projektje és |
00:20:34 |
Ha én lennék a barátnõje, azt mondtam |
00:20:37 |
- Ugyan már. Nem is tennéd. |
00:20:39 |
Ha nem vetted volna még észre, |
00:20:44 |
Ha gyûlölöd a valóság-showkat, |
00:20:49 |
Menjünk tovább. |
00:21:36 |
Rohadt hétvégi vadászok. |
00:21:58 |
Gyertek elõ különben valakinek baja esik! |
00:22:46 |
Egy törött nyílvesszõ. Ezzel tuti |
00:22:54 |
Egy lándzsa. Tetszik. |
00:22:58 |
Csak viccelek. |
00:23:00 |
Ugyan már. Olvastam |
00:23:04 |
West Point, négyes átlag. |
00:23:08 |
Fogadok, hogy szeretsz olvasni. |
00:23:13 |
Nekem a Macska a kalapban a kedvencem. |
00:23:15 |
Végigcsináltad ezt az egész |
00:23:18 |
Én amolyan hazafi lennék, de |
00:23:21 |
- Nõk uniformisban. Ez nagy fordulat. |
00:23:23 |
Beszél! |
00:23:28 |
Közel három órája gyalogolunk... |
00:23:31 |
...de nem láttunk vagy hallottunk |
00:23:33 |
Halotti csend van. |
00:23:35 |
Rémisztõ, igaz? |
00:23:38 |
Huncutkodhatunk egyet és senki nem |
00:23:42 |
Ugyan már, rám vagy |
00:23:45 |
Nem fogod fel, ugye? |
00:23:50 |
Leszbikus vagy? |
00:23:52 |
Tudod, milyen izgató ez? |
00:23:56 |
Rendben. Hadd fókuszáljon be. |
00:23:58 |
És felvétel. |
00:24:00 |
Szóval a huszasnál járok. |
00:24:03 |
Felugrom. |
00:24:06 |
A vállam többé nem volt a régi. |
00:24:09 |
Tönkretette a profi |
00:24:12 |
Vicces. |
00:24:15 |
Nem tudhatod, mikor változik meg az életed. |
00:24:18 |
Annyira szerettem volna az NFL-ben játszani- |
00:24:23 |
Édesem, én totál megértem. |
00:24:27 |
Ne. Ne, haver... |
00:24:31 |
Akkor a fõsuli után csak úgy |
00:24:36 |
Igen és akkor jött ez a lehetõség, |
00:24:40 |
Többé nem dobhatok el egy labdát, |
00:24:42 |
Kihasználom azon képességeimet, |
00:24:47 |
Nos, majd késõbb hálát mondunk neki. |
00:24:49 |
Igen, oké. |
00:24:52 |
Azt hiszem erre van a folyó. |
00:24:54 |
Gyere. |
00:25:00 |
Az Úr nem adott egy pár tököt is? |
00:25:06 |
Nem tartanánk szünetet? |
00:25:09 |
Kaját kell találnunk. Ha bebizonyítjuk, |
00:25:12 |
...akkor kisebb az esélye, hogy |
00:25:16 |
Nem láttam semmi ennivalót. |
00:25:20 |
Szent szar! |
00:25:23 |
Ez az egyik Fordulópont. |
00:25:25 |
Hol van? |
00:25:28 |
"Egy közeli laborrobbanás során |
00:25:32 |
A folyónál található egy ellenméreg. |
00:25:35 |
- Meg kell szereznem. |
00:25:39 |
Gyere és rögzítsd. |
00:25:54 |
- Azt hiszem látom a folyót! |
00:26:06 |
- Mit keresünk? |
00:26:09 |
Egy perc maradt. |
00:26:22 |
45 másodperc maradt. |
00:26:35 |
30 másodperc maradt. |
00:26:55 |
8,7... |
00:26:58 |
6, 5... |
00:27:01 |
4, 3, 2... |
00:27:03 |
Megvan. |
00:27:08 |
Igen! |
00:27:10 |
- Nem hiszem el, hogy sikerült. |
00:27:19 |
Fasza! |
00:27:23 |
Rendben, srácok. Egy pillanat. |
00:27:27 |
- Kész vagy? |
00:27:31 |
Nagyon meleg van. |
00:27:34 |
Tudod, mit? |
00:27:38 |
Kezdõdik. |
00:27:46 |
Azt hiszem le kell hûtenem magam. |
00:27:58 |
Akkor... |
00:28:00 |
...nem akarsz benedvesíteni? |
00:28:07 |
- Mi a fenét mûvelsz? |
00:28:11 |
Itt állok, beleadok mindent |
00:28:14 |
- Vége! |
00:28:19 |
Nézd, haver. Szeretnék egy |
00:28:22 |
Oké? Ti vagytok a |
00:28:24 |
Azt mondtad, hogy egy családi |
00:28:27 |
Nos, a szex Amerika piszkos kis titka. |
00:28:30 |
Nem prédikálhatsz róla a templomban, |
00:28:33 |
...az emberek nedves és napbarnított |
00:28:36 |
Ha megteszem, lesz egy anyám és hat unokahúgom, |
00:28:39 |
Nézd, haver, az emberek |
00:28:42 |
Elena és én csak próbáljuk |
00:28:44 |
- Olajozni a csapágyakat. |
00:28:46 |
Nézd, haver. |
00:28:49 |
Mehetsz és olajozhatod a csapágyakat. |
00:28:51 |
Megpróbálhatnál fogni pár halat. |
00:28:53 |
Megyek, megnézem, hátha |
00:28:56 |
"Olajozni a csapágyakat". Ti ketten. |
00:29:00 |
Késõbb ütközünk. |
00:29:02 |
Remek. Diddyt akartam, |
00:29:08 |
Várj, M. |
00:29:11 |
Bennem meg van minden szex, ami kell. |
00:29:14 |
- Dögös vagy, de ez nem ugyanaz. |
00:29:18 |
Mész lefilmezni a barátnõdet? |
00:29:22 |
Nem. Igazából át kell |
00:29:25 |
Figyuzz csak. |
00:29:30 |
...és annyi idõt akarok tölteni |
00:29:34 |
És tudom, hogyan érem el mindezt. |
00:29:39 |
Komolyan? |
00:29:44 |
Nekem megfelel. |
00:29:58 |
Nem érted. |
00:30:00 |
Már akkor begörcsölök, ha a sport |
00:30:03 |
Sajnálom, hogy nem segítettem. |
00:30:06 |
Te csak játszol. |
00:30:09 |
Szükségem van erre a pénzre. |
00:30:11 |
Nem neked adom a fertõzött kártyámat, |
00:30:15 |
Csak beleborzongok a tudatba, |
00:30:27 |
Szemét geci. |
00:30:42 |
Tudom, hogy fáj... |
00:30:46 |
...de nincs szükséged egy |
00:30:49 |
Jobb, ha megszabadulsz tõle. |
00:30:54 |
- Azt hittem õ az igazi, érted? |
00:31:01 |
Egész életemben ilyen |
00:31:05 |
Hat hónapja a legjobb barátnõmmel |
00:31:09 |
Komolyan? |
00:31:11 |
A legjobb... |
00:31:13 |
...hogy az én hitelkártyámat |
00:31:16 |
Ezért kell megnyernem ezt a játékot. |
00:31:19 |
Minél hamarabb jössz rá, |
00:31:23 |
...annál jobb leszel. |
00:31:27 |
Gyere. |
00:31:30 |
Végy nagy levegõt. |
00:31:35 |
- Te ezt tetted a võlegényeddel? |
00:31:39 |
Gyere. |
00:31:42 |
Nem. Majd a magam módján lerendezem. |
00:31:45 |
De megérdemli. |
00:31:48 |
- Ez nem én vagyok. |
00:31:52 |
Nem. Nem te vagyok. |
00:31:57 |
- Sajnálom. Rosszul jött ki a dolog. |
00:32:08 |
Ugyan már. Csak egyetlen dögös |
00:32:12 |
- Istenem. |
00:32:15 |
- Egyik haverom a New York-i stúdióban dolgozik. |
00:32:18 |
Igen, de egy oldalon állunk. |
00:32:22 |
Rendben, rendben, rendben. |
00:32:25 |
Ígérem. Cserkészbecsszóra. |
00:32:28 |
Mostantól kezdve te vagy a mindig is vágyott |
00:32:35 |
Most, hogy már egy család vagyunk |
00:32:40 |
Csak vicceltem. |
00:32:46 |
Az nyárs? |
00:32:50 |
Küldetés kibaszottul teljesítve. |
00:32:52 |
Várj. Ez túl könnyû. |
00:32:56 |
Milyen csapda? |
00:32:58 |
- Mit mûvelsz? |
00:33:01 |
Ha ez egy igazi vadásztábor, |
00:33:04 |
Mi a fenéért nem? Ez a legtalpraesettebbek |
00:33:07 |
Leszbikus vagy. |
00:33:10 |
Ha ezt visszavisszük a többieknek, |
00:33:14 |
Csak nem forró? |
00:33:27 |
- Végre csapatként dolgozunk. |
00:33:32 |
Disznó. |
00:33:35 |
Ezek a csövesek nagyon tudnak sütni. |
00:34:46 |
- Akkor most mi lesz? |
00:34:49 |
Felhívom a technikusokat, |
00:34:51 |
Rossz irányba mész. |
00:34:55 |
Nincs térerõ a lakókocsiban. |
00:34:58 |
- Majd onnan felhívom õket. |
00:35:03 |
És Michaellel sem |
00:35:07 |
Most viccelsz. |
00:35:09 |
- Oké. |
00:35:16 |
Hello? |
00:35:19 |
Nem sétálhatsz be csak |
00:35:23 |
Hello? |
00:35:25 |
Telefonálnom kellene. |
00:35:31 |
Nem szabadna itt lennünk. |
00:35:33 |
Akkor várj meg kint. |
00:35:35 |
Csak egyetlen hívást |
00:35:40 |
Hello? |
00:36:08 |
Okés, nincs telefon, szóval... |
00:36:13 |
Végeztünk? |
00:36:19 |
Szent szar. |
00:36:24 |
Az egész család deformált. |
00:36:28 |
Istenem. |
00:36:33 |
Minden rendben lesz, ne aggódj. |
00:36:37 |
Fogjátok, el ne ejtsétek. |
00:36:42 |
Tegyétek az asztalra. |
00:36:47 |
Oda! Igen! |
00:36:49 |
Baba érkezik. |
00:36:51 |
Melegítek egy kis vizet. |
00:37:40 |
A szerszámosláda! |
00:37:46 |
Gyerünk! |
00:37:52 |
- Zárva! |
00:37:56 |
Segíts! |
00:38:13 |
Ott van fény! |
00:38:25 |
Húzd! |
00:38:43 |
Mama! |
00:39:35 |
Segítség! |
00:39:39 |
Segítség! |
00:41:17 |
Bassza meg. |
00:41:54 |
- Hé. Jól vagy? |
00:41:58 |
Lehetne ez a kettõnk titka? |
00:42:01 |
Nem akarom eltolni a dolgot Maraval. |
00:42:03 |
- Szerintem õ az igazi. |
00:42:06 |
VIsszamegyek a lakókocsiba. |
00:42:09 |
Nem. |
00:42:11 |
Maradok napozni. |
00:42:16 |
Add át Maranak üdvözletem. |
00:42:23 |
Te vagy a sztár. |
00:42:47 |
M? Te vagy az? |
00:42:51 |
Ne baszakodj. |
00:43:08 |
A francba. |
00:43:10 |
Oké. |
00:43:17 |
Basszus! |
00:43:19 |
Ne! |
00:44:54 |
Mara. |
00:46:56 |
Hé, Neil. Visszajöttem. |
00:46:59 |
Szólalj már meg. |
00:47:03 |
Neil. |
00:47:05 |
Nincs is itt. |
00:47:07 |
Na jó. |
00:47:14 |
Futás. Futás. |
00:47:22 |
Mi a...? |
00:47:27 |
A faszom! |
00:47:31 |
Lássuk csak. |
00:47:35 |
Ennek semmi baja. |
00:47:38 |
Niel, mi lehet a...? |
00:47:41 |
Nem tud...nekem jónak tûnik. |
00:47:43 |
Remek. Ennyi pénzért |
00:47:46 |
Ez is jó. |
00:47:53 |
Kimenet. Bemenet. Tiszta sor. |
00:47:56 |
Így jó lesz. Ki az? Nina? |
00:48:13 |
Az istenit! Neil, mit mûvelsz? |
00:48:21 |
Mi a...? |
00:49:08 |
- Fincsi. |
00:49:10 |
Veszel még? |
00:49:12 |
Fehér husi. Ha ilyen a világvége, |
00:49:16 |
Legközelebb rakj valamit |
00:49:18 |
Örülök, hogy összefutottunk. |
00:49:20 |
Ja, és ne feledd kitõl |
00:49:22 |
Ha le akarod passzolni |
00:49:26 |
Nyugodtság. |
00:49:28 |
Hol van M. és Elena? |
00:49:31 |
A folyónál forgatják |
00:49:34 |
Mindjárt jövök, skacok. |
00:49:38 |
Telezabáltam magam. |
00:49:41 |
Békegalamb. |
00:49:43 |
Barom. |
00:49:45 |
Mire költenétek a nyereményt? |
00:49:47 |
Én csapnék egy |
00:49:51 |
Ki gondolta volna. |
00:49:55 |
Ha megnyerem, akkor a |
00:49:58 |
A karom miatt nem játszhatok, |
00:50:02 |
Játékban maradni. |
00:50:04 |
Te nem focizhatsz, |
00:50:07 |
Valami olyasmi. |
00:50:10 |
Jó tudni, hogy maradt |
00:50:13 |
Haver, ha ezt azért mondtad, |
00:50:17 |
- Nem szereti a fiúkat. |
00:50:20 |
Mire költenéd? |
00:50:22 |
Apámnak tartozom. |
00:50:24 |
- Ha nyerek, akkor megadom neki. |
00:50:28 |
Nem bírja az életstílusomat. |
00:50:31 |
Nem igazán áll velem szóba. |
00:50:34 |
A családodat nem választhatod. |
00:50:36 |
M. megszívta. |
00:50:40 |
Közép Amerikának akart egy mûsort |
00:50:44 |
egy érzékeny pöcst, egy vegát... |
00:50:46 |
az extrém faszt, |
00:50:48 |
Ennél rosszabb nem is lehetne. |
00:50:51 |
Istenem! |
00:50:54 |
Hé, Nina. |
00:50:57 |
- Minden oké, Nina? |
00:51:02 |
- Mi történt veled? |
00:51:04 |
- Mi van? |
00:51:06 |
- Nyugodj meg. |
00:51:08 |
Vegyél nagy levegõt! Kik |
00:51:12 |
Ezek a hegyi mutánsok! |
00:51:15 |
és odakötözték az |
00:51:18 |
El kell húznunk innen! |
00:51:23 |
- Királyság! |
00:51:27 |
- Ez nem vicc! |
00:51:30 |
- Poszt-apokaliptikus picsák rohannak |
00:51:34 |
Ezek az izék megették |
00:51:36 |
Hegyi kannibálok. |
00:51:39 |
- Ne röhögj! |
00:51:42 |
Mara M. nõje. Be volt építve. |
00:51:45 |
Ezt úgy hívják |
00:51:49 |
Ez igazi volt! |
00:51:53 |
El kell tûnnünk innen, azonnal. |
00:51:55 |
- Kérlek. |
00:51:58 |
Ez csak egy teszt, |
00:52:00 |
Az ilyen versenyekben |
00:52:03 |
Ha menni akartok, menjetek. |
00:52:06 |
Akkor megölnek! |
00:52:08 |
Mi van? |
00:52:11 |
Nem! |
00:52:13 |
Nina? Nina! |
00:52:18 |
- Ne bassz.. |
00:52:23 |
Szent isten. Ez a lába. |
00:52:28 |
Ennyi, vége a játéknak. |
00:52:33 |
Futás. |
00:52:35 |
Jonesy! |
00:52:45 |
- Rohadt kannibálok. |
00:52:48 |
- Hol van a kocsi? |
00:52:50 |
- Csak haladjunk, csöndben. |
00:52:52 |
A talpam. |
00:52:57 |
- Hadd nézzem. |
00:53:00 |
- Fogd már be, bazdmeg. |
00:53:02 |
Mögöttetek leszünk. |
00:53:05 |
- Ez fájni fog. |
00:53:10 |
Rá kell tenni valamit. |
00:53:13 |
- Add ide a csukószorítódat. |
00:53:15 |
Nem kell már rejtegetned. |
00:53:18 |
Honnan tudtad? |
00:53:21 |
Mikor kiderült, hogy nem játszhatok, |
00:53:25 |
Az orvosom mondta, hogy |
00:53:29 |
Tudod, hogy |
00:53:31 |
Volt ott egy lány, aki hozzád |
00:53:36 |
- Milyen régi a seb? |
00:53:40 |
Mi történt? |
00:53:42 |
Túl sokat bíztam rossz emberekben... |
00:53:44 |
- De már túl vagyok rajta. |
00:53:48 |
Szerinted, miért hajtok a fõnyereményre? |
00:53:52 |
Meglesz rá az esélyed. |
00:54:29 |
Egy mozdulat tata, és |
00:54:35 |
Ne ölj meg, testvérem. |
00:54:39 |
- Francba. Biztos? |
00:54:43 |
Itt vannak a keréknyomok, |
00:54:45 |
Hatalmas szarban vagyunk. |
00:54:48 |
- A kurva kocsi eltûnt! |
00:54:51 |
- Meg fogunk halni. - Hová menjünk? |
00:54:54 |
Mi is barbecue-ként végezzük. |
00:54:56 |
- Nem mondom még egyszer. Pofa be! |
00:54:59 |
- Van nem messze egy papírgyár. |
00:55:02 |
- Valahol el kell bújnunk. |
00:55:04 |
Haver, tudod mit jelent az, hogy üres? |
00:55:08 |
- Hé! |
00:55:11 |
Egy medvecsapda. |
00:55:14 |
Minek van itt egy medvecsapda? |
00:55:18 |
Nem medvékre vadásznak. |
00:55:21 |
Itt nincs mit enniük. |
00:55:25 |
Jólvan, menjünk a papírgyárba. |
00:55:29 |
Nem, nem. Az úton nem mehetünk, |
00:55:32 |
Mindenki figyeljen a lába elé. |
00:55:35 |
Naná. |
00:55:39 |
Futás. |
00:56:06 |
Kit akar felrobbantani, tata? |
00:56:08 |
Csak a pisztrángokat. |
00:56:11 |
Ettõl föl jönnek a felszínre. |
00:56:14 |
Elalélnak a dinamittól. |
00:56:17 |
Aztán csak lebegnek, |
00:56:26 |
Szép feleség. |
00:56:29 |
Hát ige', õ az én Dilalah-m. |
00:56:34 |
Isten nyugosztalja. |
00:56:36 |
Tudja, maga egy |
00:56:39 |
Sokan mennek az erdõbe, |
00:56:44 |
Én távol tartom õket magamtól. |
00:56:47 |
Hány van belõlük? |
00:56:50 |
Nem tudni. Több, mint amennyivel |
00:56:54 |
Mik ezek? |
00:56:56 |
Olyanok ezek, mint maga vagy én, |
00:57:00 |
meg erõsebbek. |
00:57:02 |
Egyszer elgázoltam az egyiket, |
00:57:06 |
de az fölállt és eliszkolt. |
00:57:09 |
A vegyi anyagoktól lettek ilyenek. |
00:57:12 |
A gyár bezárt 30 |
00:57:16 |
de a mocsok itt maradt. |
00:57:18 |
A méreg megölte |
00:57:21 |
Voltak, akik túlélték. |
00:57:25 |
Volt egy család, amelyik hátra maradt... |
00:57:30 |
és nemsokára a kölkeik megszülettek |
00:57:35 |
Olyan rusnyák voltak, mint |
00:57:41 |
Azok fölnõttek, |
00:57:46 |
Még rosszabbak. |
00:57:51 |
Nem marad ebédre? |
00:57:53 |
Randa ez a hal, |
00:57:57 |
Nagyon csábító, |
00:58:03 |
Ha meg akarja menteni |
00:58:07 |
jobb, ha még sötédés elõtt megteszi. |
00:58:10 |
Éjszaka nem javallott |
00:58:13 |
Maga miért maradt? |
00:58:15 |
Sosem tudtam elmenni. |
00:58:20 |
Nem bírtam elhagyni a fiaimat. |
00:58:24 |
Te rohadt geci! |
00:58:27 |
Megölted a fiamat! |
00:58:30 |
Kibelezlek! |
00:58:33 |
Megöllek, te geci! |
00:58:36 |
Kinyírlak! |
00:58:38 |
Geciláda! Kinyírlak! |
00:58:44 |
Elkaplak! |
00:58:57 |
Üdvözlöm az asszonykát. |
00:59:38 |
Ez is egy mutáns. |
00:59:45 |
- Ez Elena. |
00:59:51 |
Hé! |
00:59:56 |
Hagyd békén! |
01:00:01 |
Úristen! |
01:00:05 |
Nina, várj! |
01:00:10 |
A francba! |
01:00:42 |
Gyertek! |
01:01:03 |
Segítség! |
01:01:16 |
Segítség! |
01:01:21 |
- Hol van Nina? |
01:01:36 |
- A rohadt életbe! |
01:01:41 |
Váljunk szét! |
01:01:43 |
- Találkozunk a gyárnál. Futás. |
01:01:58 |
- Nina! |
01:02:01 |
- Nina? |
01:02:16 |
- Nina? |
01:02:20 |
Nina! Jól vagy? |
01:02:23 |
Kiszedlek onnan, oké? |
01:02:25 |
Gyere, gyere, Nina. |
01:02:29 |
Nem érem el. |
01:02:31 |
Gyere, Nina! |
01:02:33 |
Majdnem megvan. |
01:02:35 |
Kapaszkodj. |
01:02:39 |
Foglak. Foglak. |
01:02:48 |
Még egy kicsit. |
01:02:56 |
Mi történt? |
01:02:59 |
A vállam. Kiugrott. |
01:03:04 |
Ne, Nina. |
01:03:09 |
Most. |
01:03:12 |
Segíts. Nina. |
01:03:15 |
Nagyon fáj. |
01:03:17 |
- Amber, Jonesy- Kijutottak? |
01:03:21 |
A gyárnál találkozunk velük, rendben? |
01:03:24 |
Menjünk. |
01:03:31 |
Gyere, Nina. |
01:03:56 |
- Gyerünk. |
01:04:05 |
Bazmeg! Bazmeg! |
01:04:36 |
Nagyon baró voltál az elõbb. |
01:04:40 |
Komolyan. Mint Xena, |
01:04:43 |
Igazad volt. |
01:04:46 |
Nem foglak többet baszogatni. |
01:04:49 |
- Örülök. |
01:04:52 |
Futás. |
01:05:01 |
Gyere. |
01:05:04 |
- A francba. |
01:05:16 |
Így. |
01:05:30 |
Úristen. |
01:05:32 |
- Jonesy! |
01:05:35 |
Amber! Amber, segíts! |
01:05:37 |
- Jonesy! |
01:05:41 |
Amber! Amber, segíts! |
01:05:45 |
Atya Isten! |
01:05:49 |
Jön! Mindjárt... |
01:05:54 |
- Amber? Amber, menj! |
01:05:57 |
- Amber, hagyd! Menekülj! |
01:06:00 |
Menj innen! Ne! |
01:06:03 |
Úristen, istenem. |
01:06:06 |
Amber? |
01:06:11 |
Jonesy! |
01:06:17 |
Jonesy! |
01:06:19 |
Add ide a kezed! |
01:06:53 |
Ne nézz le. |
01:06:58 |
Itt vagyok. |
01:07:00 |
Félek, Amber. |
01:07:02 |
Itt vagyok veled. |
01:07:04 |
Lejutunk innen. |
01:07:08 |
Az anyám mindig azt mondta, |
01:08:35 |
- Itt van. |
01:08:39 |
Ez a hely halott. |
01:08:53 |
"Születési rendellenesség. " |
01:09:06 |
Nem látok semmit. Hogy találjuk meg |
01:09:11 |
Majd Amber és Jonesy megtalál minket. |
01:09:13 |
- Az meg honnan van? |
01:09:17 |
- Hátha jól jön. |
01:09:19 |
Árulj be. |
01:09:26 |
Gondolod, hogy itt vannak? |
01:09:33 |
Én megyek elõl. |
01:09:37 |
Óvatosan. |
01:09:52 |
Itt kell lenniük valahol. |
01:09:57 |
Már ha egyáltalán eljutottak idáig. |
01:10:04 |
Srácok, hol vagytok? |
01:10:10 |
Jézusom! |
01:10:14 |
- Csak egy kislány. |
01:10:17 |
- Bújkált. |
01:10:19 |
Valami nem stimmel. |
01:10:22 |
Nina, ne! Nina! Ne, Nina! |
01:10:24 |
- Már túl késõ! El kell tûnnünk innen! |
01:10:27 |
Nem hagyhatjuk itt õket. |
01:10:35 |
Ott a kocsi! |
01:10:39 |
Istenem. Ezek már évtizedek |
01:10:47 |
Istenem! |
01:10:50 |
Na jó, lemegyek. |
01:10:59 |
Ne, nem. |
01:11:06 |
A francba. Fedezel? |
01:11:15 |
- Valaki, segítség! |
01:11:18 |
Bazdmeg! |
01:11:22 |
- Bazdmeg! |
01:11:24 |
Szedjetek ki innen! |
01:11:28 |
A kurva életbe! Szedjetek... |
01:11:40 |
- M? |
01:11:45 |
Segítség! Kérem, ne! |
01:11:48 |
- M? |
01:12:04 |
Oh! M! Nina, ez egy csapda! |
01:12:13 |
A faszom! |
01:12:15 |
Biza'. |
01:12:55 |
Ti szenvedtek a morális rothadástól? |
01:13:02 |
Testvéreim, tudnotok kell... |
01:13:05 |
hogy mi a technológia |
01:13:13 |
...a szexualitás elkorcsosult... |
01:13:16 |
homoszexualitás. |
01:13:22 |
Ne! |
01:13:33 |
Szabadon választhatjuk a menny |
01:13:36 |
Ez egy elágazás... |
01:13:39 |
A mennyországba indulsz... |
01:13:42 |
vagy teszel egy halálos kitérõt |
01:13:53 |
Meg kell találnotok az utat. |
01:13:56 |
Meg kell találnotok a fényt. |
01:13:59 |
Óvakodjatok a sötétségtõl. |
01:14:06 |
...hogy a bûn és az önpusztítás |
01:14:16 |
Az én könyvem megmenti majd |
01:14:34 |
Bûnben élni csak egy |
01:14:42 |
Dögölj meg! |
01:14:55 |
Ne! Hagyd békén! |
01:15:29 |
Hagyd békén! |
01:15:40 |
Hagyd békén! |
01:16:20 |
Mi a franc bajotok van? |
01:16:23 |
Ámen. |
01:16:53 |
Fulladj bele, te féreg! |
01:16:58 |
Hagyd békén! |
01:19:11 |
Kérem! Engedjenek el! |
01:19:15 |
- Segítsenek. |
01:19:20 |
Segítsenek! Segítsenek! |
01:19:28 |
- Engedjenek el! |
01:19:35 |
Engedjenek el! Nina! |
01:19:48 |
Segítség! |
01:19:53 |
Kérem! Itt vagyunk! |
01:19:58 |
Valaki segítsen! |
01:20:01 |
Bazdmeg! |
01:22:21 |
Úr-rá! |
01:22:34 |
Nina! Nina! |
01:22:38 |
Nina! Ébredj fel. |
01:22:41 |
Nina, ébredj! Nina! |
01:22:45 |
Ki tudod húzni a kezed? |
01:22:50 |
Ki kell húznod a kezed! |
01:23:02 |
Nem megy. |
01:23:04 |
Nina, próbáld meg! |
01:23:07 |
- Nina, ébredj! Nina! |
01:23:11 |
- Dale? |
01:23:20 |
Ezt meg kell csinálnunk. |
01:23:26 |
Készen állsz? Most! |
01:23:33 |
Még egy. |
01:23:40 |
Most. |
01:23:46 |
Állj fel. |
01:23:48 |
Van ott hátul egy kijárat. |
01:23:51 |
Megyünk utánad. |
01:23:53 |
Menj! |
01:23:55 |
Dale. |
01:24:04 |
Menj és keresd meg Ninát. |
01:24:08 |
- Dale! |
01:24:11 |
Keresd meg, Ninát! |
01:24:26 |
Csak ennyit tudsz, te szar? |
01:24:49 |
Bazdmeg! |
01:25:00 |
Nem! Nem! |
01:25:47 |
Engedj el, te rohadék! |
01:25:55 |
Szállj le rólam! |
01:25:59 |
- Szállj le rólam! |
01:26:02 |
Engedj el! |
01:26:08 |
Ne! Ne! |
01:26:18 |
Ne! |
01:26:55 |
Gyerünk már! |
01:28:08 |
Tudod, hogy nem kellett volna |
01:28:11 |
Bocs. |
01:28:19 |
Hûû. |
01:28:22 |
Szép kis verda. |
01:28:24 |
Elvigyük egy körre? |
01:28:27 |
Miért ne? Ez a szétkúrt família |
01:29:00 |
Fordítás: 5i és G@bee--> |
01:29:05 |
lxsteam@citromail.hu; |
01:29:12 |
www.feliratok.hu |