Wrong Turn 3 Left for Dead
|
00:00:45 |
Evet! |
00:00:49 |
Hadi, Trey! Hadi! |
00:00:53 |
Hadi, dostum! |
00:00:57 |
Hadi kayaların arasından sıyrılın. |
00:01:02 |
Hadi. Güney-kuzen yönünde.. |
00:01:08 |
Kayaya dikkat et! |
00:01:15 |
Dikkat! |
00:01:31 |
Huu! |
00:01:35 |
Sıra bende. |
00:01:42 |
Bu kadar. |
00:02:14 |
Tanrım, Alex. Akıntıya girdiğimizde |
00:02:18 |
Korkaklar yavaş gider. |
00:02:43 |
Gir şuradan içeri. |
00:02:52 |
Bu gece için burda kamp yapalım. |
00:02:54 |
Pekala. Botları içeri doğru alalım. |
00:03:00 |
Burası harika. |
00:03:09 |
Hey. Biz yakacak birşeyler |
00:03:13 |
Siz odun arayın. |
00:03:15 |
- Bütün otu kendine saklama/bitirme. Don't hog all the kush. |
00:03:23 |
- Mmm. |
00:03:38 |
Sen tam bir teşhircisin. |
00:03:41 |
Ne olmuş yani. |
00:03:43 |
- Ormanın ortasındayız. |
00:03:47 |
Bilmem. Saz çalan bir deli belki. |
00:03:49 |
- Ne? |
00:03:54 |
- Hey, Trey nerede? |
00:03:57 |
İzci çocuk yakmak için doğru çırayı arıyor. |
00:04:00 |
Yakacak işte ne farkeder. |
00:04:02 |
Ben şuna bir bakayım. |
00:04:06 |
Hayvanları korkutacak şeyler yapmayın. |
00:04:09 |
- Tamam mı? |
00:04:12 |
Hey. |
00:04:17 |
Alex bir sürtük olduğumu düşüyor. |
00:04:21 |
Evet. Ama ben sende |
00:04:25 |
- Bende göğüslerimi sevdiğini düşünüyordum. |
00:04:33 |
Onları sonsuza kadar tutabilirim. |
00:04:47 |
Lütfen yardım et! |
00:05:04 |
Oh! |
00:06:11 |
Yardım edin! |
00:06:13 |
Lütfen, yardım edin! |
00:06:37 |
Oooo! |
00:07:33 |
Hey, hadi! |
00:07:58 |
Geri bas, dazlak! |
00:08:00 |
Bir meksikalıya bulaşırsan, |
00:08:02 |
Çekil! |
00:08:06 |
Senin şu aleti ayarladın mı? |
00:08:09 |
Sadece meksikalı dostunun onu |
00:08:16 |
Beni deneme adi herif. |
00:08:18 |
Biliyor musun normalde cok daha azı için |
00:08:21 |
Ama görünüşe göre iş ortağıyız. |
00:08:29 |
Bir şeyi unutma. |
00:08:32 |
Boğaz kesmekte iyi olan sadece |
00:08:35 |
Bunları biraraya getirmeme yardım etmen için |
00:08:39 |
Bu yüzden haftaya daha iyi olmasına dikkat et. |
00:08:43 |
Endişelenme, Chavez. Seni yakmam. |
00:08:46 |
Para paradır. |
00:08:52 |
Oh. |
00:08:54 |
Endişelenmedim. |
00:08:56 |
Ama birşeyleri yakmayı ne kadar sevdiğini |
00:09:00 |
Kundakçı. |
00:09:19 |
Pekala, devam edin. |
00:09:25 |
Gidelim, çocuklar. |
00:09:34 |
Dostum, o bir aptal. |
00:09:37 |
Bana ne söylediğini söylüyorum sana. |
00:09:40 |
Hey. bugün son gün müydü? |
00:09:42 |
Biliyorsun Farmer seni |
00:09:44 |
Ne isterse onu yazar. |
00:09:47 |
Hey, Nate, bunlar pahalı kıyafetlere benziyor. |
00:09:50 |
Başarılı olmak için giyinmek gerek, Walter. |
00:09:52 |
Nate, Çavuş Farmer, ilk döneminde senin |
00:09:55 |
Bizde Walter ile bundan bahsediyorduk. |
00:09:58 |
O! Güzel. |
00:10:01 |
Ah, bu arada, Warden seni görmek istiyor. |
00:10:07 |
Oo, ben sadece iyi bir mesaiden sonra eve gitmek istiyordum. |
00:10:11 |
- Orada görüşürüz. |
00:10:14 |
- "A" bölgesi mahkumları bahçeyi boşaltın. |
00:10:17 |
Bahçeyi boşaltın. |
00:10:19 |
- Beni görmek istemişsin, Warden? |
00:10:21 |
- Willy'i tanıyorsun, değil mi? |
00:10:24 |
Willy Juarez aslında U.S Marshal William Juarez. |
00:10:29 |
Hazelton transferinde bize yardımcı olacaklar.. |
00:10:32 |
Carlo Chavez ile ilgili. |
00:10:35 |
Ama bu transfer haftaya |
00:10:37 |
Evet, ama, bu akşam ben bastırdım. |
00:10:40 |
onu transfer sırasında kaçırmaya |
00:10:43 |
Juarez gizli olarak bizim için çalışıyor. |
00:10:47 |
Sen otobüste onu |
00:10:49 |
Nate, birşey olursa benim gerçek kimliği |
00:10:52 |
Bunun işe yaraması için Chavez bana güvenmeli. |
00:10:56 |
Ek tedbir olarak |
00:10:58 |
Bu odadakilerden başka kimse bilmiyor. |
00:11:01 |
Sana güveniyorum, Nate. |
00:11:18 |
- Saol, Ally. |
00:11:26 |
Şerifin ofisi. Ben polis Lane. |
00:11:29 |
Evet. Ne zaman? |
00:11:32 |
Nasıl bir araç kullanıyorlardı? |
00:11:35 |
Ev.. Evet. Size nasıl ulaşabiliriz? |
00:11:39 |
Teşekkürler. Size döneceğiz. |
00:11:42 |
Bazı üniversiteliler kaybolmuş. |
00:11:46 |
- Ne kadar olmuş? |
00:11:48 |
- Nerede? |
00:11:50 |
Büyük ihtimalle orda gecelemişler ve |
00:11:52 |
- Ben bir gidip bakacağım. |
00:11:56 |
Yok. Sorun değil. |
00:11:58 |
Biraz hava almış olurum. |
00:12:00 |
- Hadi, Leon! |
00:12:03 |
Hey, hadi! Hey! |
00:12:18 |
- Ne bok istiyorsunuz? |
00:12:22 |
- Şimdi mi? |
00:12:29 |
- Bu bir yalan. |
00:12:33 |
Ama gelecek haftaya kadar |
00:12:36 |
Sanırım sensiz daha fazla dayanamamışlar. |
00:12:40 |
- Eşyalarım ne olacak? |
00:12:43 |
Bana tekrar dokun da, |
00:12:47 |
Sabrım taşmadan kaldır kıçını. |
00:13:01 |
Oh, hayır, yapmayın. Hayır. Bu katili |
00:13:04 |
Kes sesini, Crawford. |
00:13:06 |
Chavez'i öne koyalım. |
00:13:10 |
Senin sorunun ne? |
00:13:12 |
Sorunum, barda travma geçirip birilerini öldüren |
00:13:14 |
manyağın birinin yanına zincirlenmek istememem. |
00:13:17 |
Demek istediğim, onu kesemedin mi savaş çocuğunu, ha? |
00:13:21 |
- İçkiyle sorunların mu var? |
00:13:25 |
Ve kafasını çarptı. Tamam mı? |
00:13:28 |
- Evet, bende öyle. |
00:13:31 |
Bir mahkuma asla güvenme, ha? |
00:13:34 |
Söylediklerini yemedim, asker. |
00:13:38 |
Ellerin yazarkasının içinde yakalanmışsın |
00:13:40 |
-Git başımdan. |
00:13:45 |
Oo! karın ne yaptı? |
00:13:48 |
Evet. Evet, karının gerçek bir askerle.. |
00:13:51 |
seviştiğini öğrenince psikopatlaştın..he ibne herif? |
00:13:54 |
- Yeter. Kapa çeneni. |
00:13:58 |
Yani en azından araba hırsızlığı |
00:14:01 |
Tanrım, Crawford. Floyd bildiğimiz |
00:14:05 |
- O-O farklı dostum. |
00:14:12 |
Yürüyün. |
00:14:19 |
Yürü. Devam et. Dikkat et. |
00:14:24 |
Transferler burada. Benzinci burada. |
00:14:26 |
Şerife bildiğimizden 20 dk önce varacağını söyledik. |
00:14:51 |
- Siktir,bütün gece yoldayız. |
00:14:54 |
Saçmalık lan bu! Sence öyle değil mi? |
00:14:57 |
Kapa çeneni, konuşma. |
00:14:59 |
- Floyd! |
00:15:01 |
- Ne var lan? |
00:15:03 |
- Siktir, Adolf. |
00:15:06 |
Yeter! |
00:15:07 |
Endişelenmen gereken o değil. |
00:15:11 |
Anladım. Merak etme. |
00:15:14 |
Herşey yolunda gitse iyi olur. |
00:15:17 |
Eee... |
00:15:19 |
Hukuktan mezun olunca ne yapacaksın? |
00:15:22 |
Biraz uygulama. |
00:15:24 |
- Biliyorum, ukala. |
00:15:27 |
- Ne hukuku? |
00:15:30 |
büyük bir ev aldıracak olan hukuk.. |
00:15:32 |
- Herşey para için yani? |
00:15:36 |
Ama önce başarılı olmalıyım. |
00:15:37 |
Hmm. Epey büyük beklentilerin var. |
00:15:41 |
Okulu bitireceğim, sonra hukuku bitireceğim |
00:15:44 |
Herşey bittiğinde emekli olmak istiyorum. |
00:15:47 |
South Beach. Güzel, |
00:15:51 |
Emekli? |
00:15:54 |
Dostum,tadını çıkarmak için çok yaşlı olacaksın. |
00:15:58 |
Para herşey değildir, dostum. |
00:16:30 |
- Gitmeliyim. |
00:16:32 |
- Yürü. |
00:16:35 |
- Walter, yangın nerede? |
00:16:39 |
Hey, hey, bende, dostum. |
00:16:41 |
Hepiniz tuvalete gidebileceksiniz. |
00:16:49 |
- Devam edin.. |
00:16:51 |
Nate? Nate Wilson? |
00:16:54 |
- Well, vay anasını. |
00:16:56 |
- Seni en son 12 yaşındayken görmüştüm. |
00:16:58 |
Şey, sizinkiler taşınmadan önce. |
00:17:00 |
- Bu Leon mu? |
00:17:03 |
Tabi. 14 yaşında |
00:17:07 |
- Baban nasıl? |
00:17:10 |
- Ama annem iyi. |
00:17:11 |
Buna üzüldüm. |
00:17:13 |
İyi bir adamdı. Yıllar önce |
00:17:16 |
- çok yardım etmişti. |
00:17:18 |
Herhalde.. |
00:17:20 |
Ne kadar büyümüşsün, inanamıyorum. |
00:17:23 |
- Kanun adamı oldun. |
00:17:25 |
- Birbirinizi tanıyor musunuz? |
00:17:28 |
Kahretsin, Nate. Köylü olduğunu biliyordum. |
00:17:31 |
- Ama, sevdim, burası hiçbiryerin ortasında biryer. |
00:17:34 |
- Kahve? |
00:17:35 |
Evet. |
00:17:42 |
Umarım rozetime bakıyorsundur. |
00:17:45 |
Bütün bunlar standart işler mi, bebek? |
00:17:47 |
- Ne dedin? |
00:17:49 |
Orada dur, balküpü. |
00:17:51 |
Oh, sert şeyler seviyorsun demek, ha? |
00:17:53 |
Evet, ben bunada uyarım. Bağlıyken bile |
00:17:57 |
- Sen bağlı olmayı sever misin? |
00:18:01 |
- elin kolun bağlı gibi mi yani? |
00:18:05 |
Hayır. Bağlı olmayı sevmem. |
00:18:08 |
Aa, bu şekilde olmaz, tatlım. |
00:18:10 |
Sen, kıpırda. |
00:18:17 |
Teşekkürler. |
00:18:19 |
Ee... |
00:18:22 |
Greenbrier'e neden gidiyorsunuz? |
00:18:25 |
Yüksek önemde mahkumlar. |
00:18:29 |
- Old mill yolundan mı gidecek siniz? |
00:18:32 |
Dağın diğer tarafındaki |
00:19:58 |
- Seni görmek güzeldi, Nate. İyi yolculuklar. |
00:20:01 |
Hey, hey. Gittiğiniz zaman bizi arayın. |
00:20:04 |
Yada cep numaranı ver ben seni ararım. |
00:20:07 |
Geri dönerken belki bir bira içeriz. |
00:20:10 |
İyi fikir. |
00:20:46 |
Bence bu bir gizli düzen. |
00:20:50 |
Yani, hayatımız yöneten dünya bankasının.. |
00:20:54 |
12 puşt sahibi. |
00:20:57 |
Ve şimdi bizi gerilemeye sokmaka karar verdiler.. |
00:20:59 |
tam ben bir ev alacakken. |
00:21:02 |
Biliyormusun, eski bir Michael Douglas filmi gibi. |
00:21:05 |
Adaletin yanlış halini dağıtan .. |
00:21:07 |
12 hakimi bilirsin? |
00:21:11 |
- Neydi o? |
00:21:14 |
Evet. evet, oydu. |
00:21:16 |
Evet, yani, dünya bankası Star Chamber gibi. |
00:21:22 |
- Hoppa. |
00:21:24 |
Arkamızda ışık tutan ibnenin biri.. |
00:21:26 |
- Git buradan, göt herif! |
00:21:31 |
- Yavaşlıyor. |
00:21:34 |
- Kafanı topla, hıyar. |
00:21:41 |
- Işıklarını kapattı. |
00:21:45 |
Pekala, acil durum presedürü uyguluyoruz. |
00:21:51 |
Neler oluyor lan? |
00:21:53 |
Telsizi aç şimdi. |
00:21:56 |
Uh, Hazelton- |
00:21:58 |
Uh, Hazelton,burası mahkum otobüsü- |
00:22:10 |
Hassiktir! |
00:22:12 |
Lanet olsun. |
00:22:17 |
Uh, Hazelton, burası mahkum otobüsü. |
00:22:21 |
Duyuyor musunuz? Tamam! |
00:23:31 |
- Oh, siktir! |
00:23:38 |
Hey, muhafız! Çabuk ol! |
00:23:40 |
Çıkar bizi! Kızaracağız burda! |
00:23:45 |
Hey, Burada yanamayız! |
00:23:47 |
- Lütfen, yanmak istemiyorum! |
00:23:49 |
Tabiki, |
00:23:52 |
- Walter! |
00:23:54 |
Çıkar bizi buradan! |
00:23:56 |
Herkes otobüsün arkasına doğru gitsin. |
00:24:00 |
Chavez, kıpırda. |
00:24:04 |
- Kalk hadi! |
00:24:40 |
Kalk lan ayağa. |
00:24:46 |
Şimdi, kahramanlık yapma, sorun çıkmasın. |
00:24:48 |
- Tamam mı? |
00:24:51 |
Kes sesini ve anahtarları ver. |
00:24:54 |
Otobüsün içinde. Düşürdüm. |
00:24:57 |
Silahı bırak. |
00:25:03 |
Belki de hemen durumu bildirmeliyim. |
00:25:13 |
Ne oldu gördünüz mü? |
00:25:17 |
Hey, beyler, çıkın artık ortaya! |
00:25:20 |
Senin gerizekalılar hepimizi öldürüyordu. |
00:25:24 |
- Neler oluyor, bu da ne? |
00:25:29 |
- Vur şu ibneyi! Hadi! |
00:25:36 |
- Kim var orda? |
00:25:37 |
Otobüs havaya uçmadan uzaklaşalım. |
00:25:40 |
- Walter hala otobüste. |
00:25:43 |
Şimdi! Hadi. Gidelim buradan. |
00:25:53 |
Tamam amelenin biriyim ama ok yay falan? Kim yapar bunu? |
00:25:57 |
Bilmiyorum, ve umrumda değil. |
00:25:59 |
Tek bildiğim, hepimiz buradan gidiyoruz. |
00:26:02 |
Sen, otobüse gir. |
00:26:12 |
Walter. |
00:26:17 |
Hadi. Seni buradan çıkaracağım. |
00:26:52 |
Güzel hareket. |
00:26:57 |
Şimdi, kaldır onu. |
00:27:03 |
- Yürüyün. |
00:27:19 |
Tamam, burada durup |
00:27:31 |
Siktir. Bu anahtar neden açmıyor? |
00:27:35 |
3 çeşit anahtar var. |
00:27:37 |
Biri kelepçeler için, biri kafes için, |
00:27:41 |
- O zaman diğerini ver. |
00:27:43 |
- Sadece bu anahtarı bulabildim. |
00:27:47 |
Kim ölür kim kalır ben karar veririm. |
00:27:49 |
Ne diyorsun, göt herif! |
00:27:54 |
Etrafımızda neler oluyor onu çözelim bence. |
00:28:01 |
- Hazelton ne zaman geleceğiz biliyor? |
00:28:05 |
Pekala. |
00:28:09 |
Dostum, ayaklarımız bu şekilde bağlıyken |
00:28:13 |
Haklısın. Bunlardan kurtulmak için |
00:28:17 |
Sen. Şerif senin buralarda büyüdüğünü söyledi. |
00:28:21 |
- Yıllar oldu. Bilmiyorum. |
00:28:24 |
Hayır, hayır, hayır, hayır. |
00:28:28 |
Beni bir telefona götürürsen, yaşarsın. |
00:28:32 |
Götüremezsen, ölürsün. |
00:28:34 |
- Yeterince açık mı? |
00:28:38 |
- Güzel. |
00:28:40 |
Kendi iyiliklerini düşünüyorlarsa |
00:28:45 |
Şimdi, ne tarafa gidiyoruz? |
00:28:47 |
Dağın tepesinde eski orman |
00:28:50 |
Orada belki işimize yarayacak birşey vardır. |
00:28:52 |
- Radyo. Belki bir cep telefonu. |
00:28:55 |
Şu pisliği yanına al ve bizi oraya götür |
00:29:10 |
Miami. South Beach. |
00:29:15 |
Emekli olmuşum ve her tarafım kadın. |
00:29:17 |
Güzel bir plana benziyor. |
00:29:20 |
Hızlı ol. |
00:29:22 |
İlk fırsatta o ibneyi öldüreceksin. |
00:29:24 |
Tamam, Walter. Enerjini harcama. |
00:29:28 |
Orada! |
00:29:32 |
- Yavaş ol. |
00:29:35 |
- Yavaş ol. Kimse sana zarar vermeyecek. |
00:29:37 |
- Bütün bunları yapan bu küçük kaltak mıydı? |
00:29:40 |
Kamyonette gördüğüm o değildi. |
00:29:43 |
- Şu kaltağı kapatıp yola devam edelim. |
00:29:46 |
Belki önce |
00:29:48 |
Seni bilmem ama |
00:29:51 |
Sen kimsin? Burada ne yapıyorsun? |
00:29:54 |
O beni bulmadan, |
00:29:56 |
- Lütfen. |
00:29:59 |
- Kes sesini, göt. |
00:30:02 |
Ne oldu sana? |
00:30:03 |
İki gün önce |
00:30:06 |
Bluefish ırmağında rafting yapıyorduk. |
00:30:08 |
Beraber eğleniyorduk. |
00:30:11 |
Gece için kaldık. |
00:30:14 |
- Ne? |
00:30:16 |
"O şey "? Sadece bir köylü olduğunu sanmıştım. |
00:30:19 |
- O şey insan yiyiyor. |
00:30:22 |
Hayır. Sen delirmiş olmalısın. |
00:30:26 |
O iğrenç bir mutant! Biçimsiz! |
00:30:28 |
Bir elinde 3 parmağı var. |
00:30:32 |
Onu gördüm. |
00:30:34 |
Neden ormandaki hayvanları |
00:30:37 |
Çünkü yok.. |
00:30:42 |
Seni buradan kurtaracağız. |
00:30:44 |
Herşey düzelecek. |
00:30:46 |
- Alex. |
00:30:50 |
Sizde kötü durumda gibisiniz, |
00:30:52 |
Sizin sallarınız var yani? |
00:30:56 |
Evet. 2 tane. |
00:31:00 |
Buradan onlar sayesinde kurtulacağız. |
00:31:02 |
Nehire doğru gidiyoruz. |
00:31:04 |
Şimdi bizi oraya |
00:31:08 |
O acayip yaratığın yanında daha iyiydim sanırım. |
00:31:11 |
Yürü hadi. Yürü! |
00:31:22 |
Hey. Sence kız kaç kaşında? |
00:31:25 |
Hmm |
00:31:25 |
Bilmiyorum. 20 olabilir. |
00:31:27 |
Lanet olsun. Galiba şunu çevirip |
00:31:32 |
Adamım, ben ilk olmazsam olmaz. |
00:31:35 |
Hey, bebek. Bebek. |
00:31:39 |
- Tatlı kıçının binmek |
00:31:42 |
Ha? Aw. |
00:31:49 |
Beyler, şuna bakın. |
00:31:51 |
Hey, Floyd, baksana. |
00:31:56 |
Ne tarafa? |
00:31:58 |
Emin değilim. |
00:32:00 |
Bu taraftan sanmıştım. |
00:32:03 |
Ama şimdi tanıdık gelmiyor. |
00:32:07 |
Dikkatli ol. |
00:32:13 |
Sen. Sence bu şey |
00:32:18 |
50 lilerden kalma gibi. |
00:32:24 |
Gidelim. |
00:32:26 |
Hala kilitli. |
00:32:30 |
- Şoför koltuğundan gir ve bir bak. |
00:32:34 |
- Hadi gidelim. |
00:32:36 |
- Gidelim buradan. |
00:32:39 |
Kapa çeneni, sürtük. |
00:32:43 |
Seni dikildiğin yere çakarım. |
00:32:46 |
Sen, sana içeri ve etrafa bak dedim. |
00:33:11 |
- Ceset var mı? |
00:33:13 |
Çıkarılmış olmalılar. |
00:33:18 |
Muhafızların birinde anahtar olmalı. |
00:33:20 |
Birşey bulabileceğinizi sanmıyorum. |
00:33:22 |
Neden? |
00:33:24 |
Çünkü biri dışarıdan camı kırmış |
00:33:27 |
İçeride heryer cam. |
00:33:29 |
Ve burdaki kurumuş kanların miktarına |
00:33:32 |
- Başka birşey bulabildin mi? |
00:33:37 |
Çık o zaman. |
00:33:48 |
Bunları buldum. |
00:33:51 |
Bu şanslı günümüz olmalı. |
00:34:04 |
Kahretsin.. |
00:34:14 |
Yüce tanrım! |
00:34:17 |
- Zengin olduk lan! |
00:34:20 |
- Burda ne kadar para var sizce? |
00:34:23 |
- Bizi sadece yavaşlatacak. |
00:34:26 |
- Nah dağıtacağız. |
00:34:31 |
Senin gibi küçük bir ibneye |
00:34:37 |
- Senden şüphelenmez. |
00:34:49 |
Sizi moronlar. |
00:34:51 |
Biraz para görünce |
00:34:55 |
Şöyle yapıyoruz. |
00:34:57 |
Hepiniz ikişer para torbası taşıyacaksınız. |
00:35:00 |
- Sen. İki torba al. |
00:35:05 |
İstesenden istemesende |
00:35:17 |
- Sende. |
00:35:20 |
Şeyimde değil. |
00:35:24 |
Hadi. Hadi. |
00:35:31 |
Şimdi yürüyün. Yürüyün! |
00:35:33 |
Hadi. |
00:35:36 |
- O da. |
00:35:40 |
- Ben onunkileri de taşırım. |
00:35:43 |
Herkes kendi torbasını taşıyacak. |
00:35:46 |
- Şimdi, al onları. |
00:35:48 |
- Walter'ın ki taşımama izin ver.. |
00:35:57 |
Bekliyorum. |
00:36:03 |
Gülüyorsun, piç. |
00:36:06 |
Al onları. |
00:36:10 |
Al şunları! |
00:36:33 |
Para için ne derler biliyor musun, |
00:36:36 |
Bilmiyorum, memur bey! |
00:36:39 |
Ne derlermiş para için? |
00:36:42 |
Ölüysen eğer.. |
00:36:45 |
- harcaması zordur derler. |
00:37:11 |
Bu, bu yaptığın çok aptalca birşey di? |
00:37:15 |
Şimdi torbaları al. |
00:37:18 |
Götüğn yiyiyorsa aldır. |
00:37:21 |
Uuu. Mmm. Tamam. |
00:37:24 |
Duydun mu? |
00:37:28 |
Ooh, Tanrım! |
00:37:31 |
Hayır! Walter! Walter! |
00:37:34 |
Hayır. Yapma. |
00:37:38 |
İnatçı pislik. |
00:37:53 |
Bu ne? |
00:38:05 |
Buraya gel. |
00:38:12 |
Bizimle uğraşan bu muydu? |
00:38:16 |
Bu o değil. |
00:38:18 |
Gördüğüm büyük bir adamdı. |
00:38:20 |
Yüzü bunun gibi biçimsizdi. |
00:38:23 |
Şuna bakar mısın? 3 parmağı var. |
00:38:29 |
Tamam. |
00:38:31 |
Now, şu bizim ibne |
00:38:36 |
Sen. Tut onu. |
00:38:44 |
- Floyd. |
00:38:46 |
- Tut şunu. |
00:38:48 |
Tut onu. |
00:38:49 |
Sıkı tut. |
00:39:03 |
- İşte sallar. |
00:39:05 |
Bunlar sadece iki kişilik. |
00:39:08 |
Hem bizi hemde parayı taşımazlar. |
00:39:11 |
- Şimdi ne yapıyoruz? |
00:39:14 |
Hepsini kendin alacağını mı sanıyorsun |
00:39:17 |
- Bu zincirlerden nasıl kurtuluruz |
00:39:19 |
Dostum, bu işe yaramaz. |
00:39:23 |
Biraz acıtabilir. |
00:39:28 |
Ooo... Kahretsin. Siktir.! |
00:39:31 |
Bunu neden yaptın he? |
00:39:34 |
Şey, sen taşla vurmanın işe yaramayacağını |
00:39:36 |
- Bende meseleyi çözdüm. |
00:39:38 |
Bilmem. Belkide. |
00:39:41 |
Bot işini nasıl halledeceğiz? |
00:39:44 |
Önce nehre girelim. |
00:39:46 |
sonra ne yapacağımıza bakarız, |
00:39:49 |
- Oo, bende bu iyi bir fikir değil, dostum |
00:39:57 |
- Şimdi yürümek zorundayız. |
00:40:02 |
- Oh, Tanrım! |
00:40:05 |
- Göt herif ! |
00:40:09 |
Neden yaptın bunu? |
00:40:13 |
Dur! Dur! |
00:40:16 |
Birşey mi söyleyeceksin? Ha? |
00:40:20 |
- Birşey mi söyleyeceksin? |
00:40:23 |
Görünüşe göre paranın taşınması için |
00:40:29 |
Doğru. Galiba sana ihtiyacımız olacak, |
00:40:38 |
Şimdi, yaşamak istiyorsan, |
00:40:43 |
Önden yürü! Yürü! |
00:40:47 |
Kalk! Kalk! |
00:40:50 |
Ver şunu bana. |
00:40:56 |
Yürü! Yürü! |
00:41:00 |
Devam edelim. |
00:41:25 |
Galiba mesajımızı aldı. |
00:41:28 |
Yada, onu biraz sinirlendirdik. |
00:41:36 |
İyi akşamlar. |
00:41:43 |
- Alo. |
00:41:46 |
Dün, nehrin yakınlarında |
00:41:49 |
- Çocuklardan bir işaret var mıymış? |
00:41:52 |
Sizce de öyleyse, ben o tarafa gidip |
00:41:55 |
- Nate Wilson'dan yada diğer polislerden haber var mı? |
00:41:58 |
Neden? Aramalarını mı bekliyor sunuz? |
00:42:00 |
Hayır. Sadece içimde |
00:42:02 |
Birazdan orada olurum. |
00:42:05 |
huu huh |
00:42:07 |
O neydi? |
00:42:12 |
İmkansız ama, |
00:42:17 |
Güzel. Ozaman artık |
00:42:21 |
Şimdi! |
00:42:40 |
Gel hadi, or.spu çocuğu, seni köylü! |
00:42:45 |
Ölmek mi istiyorsun? |
00:42:47 |
Bir daha bana yanlış yapma. Oldu mu? |
00:42:54 |
Siktir. |
00:43:07 |
Neler oluyor? |
00:43:09 |
Sana ne olduğunu söyleyeyim. |
00:43:11 |
- Hepimizi öldürecek. İşte olan bu. |
00:43:14 |
Birkaç saat sonra bizi avlayan sadece |
00:43:18 |
- Bu yüzden gidelim. |
00:43:45 |
Böyle. Diz kapağından kes. |
00:43:49 |
Böylece kemik kesmek zorunda kalmazsın. |
00:43:54 |
- Tanrım. |
00:44:00 |
Pis herif. |
00:44:06 |
- Diz kapağından. İşte böyle. |
00:44:10 |
Çok kolay. |
00:44:15 |
Tamam. Hadi gidelim. |
00:44:17 |
Hadi. Torbaları alın ve |
00:44:22 |
Al şunu. Hadi! Yürü! |
00:44:29 |
Hazelton'ı neden aramıyorsun? |
00:44:31 |
Ne diyeceğim ki? |
00:44:33 |
İçimde kötü bir his var. |
00:44:37 |
Peki, sadece kötü bir his için |
00:44:40 |
Kendi hislerim için uğraşıyorum. |
00:44:43 |
Kaçmak için bir oyun olduğunu mu düşünüyorsun? |
00:44:46 |
Ne düşüneceğimi bilmiyorum, Ally. |
00:44:48 |
Nehir yakınındaki kamyonet ne peki? |
00:44:51 |
- Onu sen takip et. |
00:44:57 |
Burası neresi? |
00:44:59 |
Gözetleme kulesine benzemiyor. |
00:45:02 |
Değil zaten. Burayı daha önce |
00:45:04 |
Zincirler için kullanabileceğimiz bazı aletler olabilir. |
00:45:07 |
- Acele etsen iyi olur. |
00:45:15 |
İşte bu! |
00:45:18 |
- Ver şunu bana. |
00:45:29 |
- Daha ne kadar var? |
00:45:33 |
- Birkaç saat belki. |
00:45:37 |
Oh-ho-ho, man. Ben biraz dolaşacağım. |
00:45:43 |
- Bence dağılalım. |
00:45:45 |
- Bence de iyi fikir. |
00:45:48 |
- Benimle tartışmak mı istiyorsun? |
00:45:52 |
Ne yapacaksın he, Chavez? |
00:45:54 |
Başına neler gelecek öğrenmek mi istiyorsun? |
00:45:56 |
Hepimizi öldürüp parayı |
00:46:00 |
- Bunu yapacaksın değil mi? |
00:46:03 |
Büyük ihtimalle hepinizi öldüreceğim.. |
00:46:06 |
- Biz neden şu an seni öldürmeyelim peki, he? |
00:46:08 |
Acele etsen iyi olur, |
00:46:11 |
Sonra hepinizi öldüreceğim, pislikler. |
00:46:15 |
Ama şu an sizin uzlaşmananın |
00:46:17 |
- olduğunu düşünüyorum.. |
00:46:21 |
Biraz önce $100 ile kıçımı sildim. |
00:46:23 |
Bunları senin payından düşüyoruz, göt herif. |
00:46:27 |
- Önerin ne? |
00:46:30 |
Ama bu götleklerde olmayacak. |
00:46:32 |
Tüm bu para torbalarını kendim taşıyamam. Now, I can't carry |
00:46:36 |
Eğer beni öldürürsen, taşıyacak bir çift el eksilik demektir.And if you kill me, |
00:46:39 |
Artı hiçbirinizin yapamayacağı birşey yapacağım. |
00:46:42 |
- Hmm? Nedir o? |
00:46:44 |
Ne? |
00:46:45 |
Adamlarım beni bulacak. |
00:46:48 |
Ve hepiniz kaçmak yerine benimle birlikte |
00:46:52 |
Bunun karşılığında hepiniz taşıdığınız |
00:46:55 |
diğer bir torba sizde kalır. |
00:46:57 |
Ona nasıl güveneceksin, Floyd? |
00:47:00 |
Güvenemeyiz. |
00:47:05 |
Anlaştık. |
00:47:13 |
Şimdi yükselt şunu. |
00:47:18 |
Arkadaşların için üzgünüm. |
00:47:21 |
Bunun sonu iyi değil. |
00:47:24 |
- Biliyorum. |
00:47:27 |
Şimdiye kadar, zincirler yüzünden.. |
00:47:29 |
fazla şansımız yoktu.. |
00:47:34 |
Son iki saat içinde şu ağacın yanından |
00:47:39 |
Ne yapmaya çalışıyorsun, Nate? |
00:47:41 |
Zamanını bekliyorum. |
00:47:44 |
Chavez yakalar, dostum, öldürür seni. |
00:47:47 |
Haklı, Nate. |
00:47:55 |
Yola geri dönmelisiniz. |
00:47:58 |
Silahsız ve yalnız halde |
00:48:01 |
o köylü ucube tarafından dilimlenmek istemem. |
00:48:04 |
Chavez mi o mu daha kötü bilmiyorum. |
00:48:08 |
Dinle. |
00:48:10 |
Oraya ulaşana kadar sana yardım için |
00:48:13 |
Sağol ama önce kendine göz kulak olmalısın. |
00:48:16 |
Chavez işine yaramayacak kimseyi |
00:48:19 |
Haklısın. |
00:48:21 |
Paranın hepsi için hepimizi öldürecek. |
00:48:24 |
Şu yamyam köylü onu yemezse tabi. |
00:48:27 |
İronik. |
00:48:32 |
- Ne ironik? |
00:48:35 |
Hayatım boyunca çok para kazanmak için... |
00:48:37 |
- güzel bir okula girmeye uğraştım. |
00:48:41 |
Elimde çok kimsenin hayatı boyunca |
00:48:45 |
ama tek istedim bunlardan kurtulmak. |
00:49:19 |
Bu oduncuların kullandığı yol. |
00:49:22 |
- dağın diğer tarafında. |
00:49:23 |
- Bekle. Bekle. Crawford. |
00:49:26 |
Buraya gel. |
00:49:29 |
- Bu işi halladebilir misin? |
00:49:31 |
Sonunda, bu bok çukurundan kurtulacağız. |
00:49:34 |
Bir dakika. Bu daha önceki kamyonet. Yoldan çıktığımız. |
00:49:40 |
- Bu yüzden Crawford burada ve |
00:49:43 |
- Değil mi, Crawford? |
00:49:48 |
Bir kamyonet. |
00:49:52 |
Hadi! Çok paramız var ve |
00:49:55 |
Olmaz, dostum! Kahrolası, asker çocuğu gönder! |
00:49:57 |
Ben araba hırsızı değilim. Sensin. |
00:50:03 |
Bu tuzak olabilir, dostum. |
00:50:05 |
Yürü hadi ibne. Git oraya. |
00:50:13 |
Lanet olsun. |
00:50:42 |
Yardım! Lütfen! |
00:50:52 |
Oro.pu çocuğu pislik köylü ucube! |
00:50:54 |
- Seni bulacağım, |
00:50:58 |
Hayır! |
00:51:02 |
Yola geri dönelim. |
00:51:06 |
Hepimizi öldürceye kadar durmayacak. |
00:51:08 |
- Kim o he? Hemen söyle bana! |
00:51:11 |
Biliyorsun pislik! |
00:51:17 |
O yaratık geri gelmeden |
00:51:20 |
Siktir et onu. Artık ona ihtiyacımız yok. |
00:51:22 |
Öldür beni, |
00:51:25 |
- Belkide şeyimde bile değil. |
00:51:29 |
Hey! Bekle bi saniye. |
00:51:32 |
Anladın mı? Nereye gittiğimiz hakkında |
00:51:35 |
ve orada bir hepimizi tek tek öldürmek |
00:51:42 |
Hayır. |
00:51:45 |
Yeter.. Hadi. |
00:51:49 |
Sinirli halimi görmek istemezsin. |
00:51:51 |
Şimdi, bizi o kuledeki istasyona ve telefona götür, duydun mu? |
00:51:59 |
Hayır! |
00:52:01 |
Dur! Dur! Dur! Tanrım! |
00:52:23 |
Dinlenmem lazım. |
00:52:25 |
Kalk lan. Devam etmemiz gerek. |
00:52:30 |
Kalkın, ikinizde. |
00:52:33 |
-Para bizi yavaşlatıyor. Bunlardan kurtulmalıyız. |
00:52:36 |
Birkaç saat sonra |
00:52:38 |
Hazelton'da olmazsak |
00:52:41 |
peşimize düşecek. West Virginia |
00:52:44 |
Brandon haklı. Kaçmak istiyorsanız |
00:52:47 |
- Paraları atın. |
00:52:50 |
Şimdi ya parayla birlikte gidiyoruz, |
00:52:55 |
Bizi yavaşlatan bu. |
00:52:57 |
- Ah. |
00:52:58 |
Yavaş. |
00:53:02 |
Sakin ol. |
00:53:04 |
Yine de güzel bi kıçı var. |
00:53:07 |
önce tadını çıkarıp sonra kafasından vuralım.. |
00:53:10 |
sonra buradan gidelim- |
00:53:18 |
- Öldüreceğim seni, aşağılık sürtük! |
00:53:21 |
Henüz değil. |
00:53:26 |
Şimdi sakinleş. Sakin ol. |
00:53:28 |
Bunu alıyorum. |
00:53:32 |
Sakin. Anladın mı? |
00:53:35 |
Şimdi, sakin oluyorsun. |
00:53:38 |
- Öleceksin, kaltak. |
00:53:41 |
Silahımı geri ver. |
00:53:45 |
Sanırım dürtülerini kontrol etme |
00:53:48 |
Sanmıyorum. |
00:53:50 |
Üç silahta sende ve o ucube tekrar gelirse |
00:53:55 |
Bu sorumluluğu benim almam gerekiyor galiba. |
00:54:01 |
Yakında bizi aramaya başlayacaklar. |
00:54:04 |
- O zamana kadar yapabilirsek. |
00:54:07 |
Bu herifler seni kolay |
00:54:12 |
Seni şimdiye kadar neden öldürmediler? |
00:54:15 |
- İhtiyaçları var. |
00:54:18 |
Bunu öğrenmeyi planlamıyorum. Kulede bir radyo ve cep telefonu olmalı. |
00:54:21 |
Oraya ulaştığımızda yardım çağıracağım. |
00:54:23 |
- Bu insanları uzakta tutmak için planın ne? |
00:54:26 |
Ama bir kerede sadece bir kişi tırmanabilir. |
00:54:28 |
75 feet yukarı çıkıyor ve orada bir kapak var. |
00:54:31 |
Her istasyonun içinde bir silah gizli ve |
00:54:34 |
Dar bir alan ve orada Chavez'e pusu kurabilirim. |
00:54:38 |
Ben eve gitmek istiyorum. |
00:54:43 |
Herşey düzelecek, Alex. |
00:55:22 |
Biraz yavaş yürüyorsun gibi, |
00:55:24 |
O kadar kötü mü yaralandın? |
00:55:28 |
- Geber, kaltak! |
00:55:33 |
Hadi. |
00:55:56 |
Sheriff polis Lane'i arıyor. |
00:56:00 |
- Ally, ben Calvin. Anlaşıldı. Tamam. |
00:56:02 |
Ben şerif Carver. |
00:56:05 |
- Bir acil durum bildiriyorum. Tamam. |
00:56:08 |
Grafton cezaevi mahkum otobüsü |
00:56:11 |
Eski değirmen yolunda 37. işaret yakınlarında.. |
00:56:13 |
Bakmak için yanına gidiyorum. |
00:56:25 |
- Merkez, ben Carver. |
00:56:28 |
Araçta kimse yok. |
00:56:31 |
- Tamam. |
00:56:40 |
Hadi. Gidelim. |
00:57:11 |
Tamam. Dur. Bu kadar yeter. |
00:57:13 |
- Bu Nazi piçine yeter mi ben karar veririm! |
00:57:21 |
- Ne tarafa gittiler? |
00:57:24 |
Gittiklerini görmedim. |
00:57:26 |
Hadi. |
00:57:27 |
Onu ne yapacağız? |
00:57:31 |
Siktir et. Bırak burada. |
00:57:36 |
Nate, Ben.. |
00:57:38 |
devam edemiyorum . |
00:57:41 |
Bir dakika dinlenmeye ihtiyacım var.. |
00:57:44 |
Devam etmemiz lazım. |
00:57:47 |
Sadece birkaç saat daha |
00:57:50 |
Polisler geliyor. Yapabilirsin. |
00:57:57 |
Dinle, Chavez. |
00:58:00 |
Buradan yalnız kurtulamazsın. |
00:58:02 |
- Biliyorsun değil mi? |
00:58:05 |
- Seni bu ormandan çıkarabilirim. |
00:58:09 |
Adil bir anlaşma. |
00:58:11 |
- Ne kadar? |
00:58:14 |
Para istemiyorum. İhtiyacım yok. |
00:58:16 |
Ama adamların geldiğin beni bırakcaksın.. |
00:58:19 |
Tamam. |
00:58:22 |
And, uh, Birde şu silahlardan birini istiyorum. |
00:58:24 |
Sana neden silah vereyim? |
00:58:26 |
Çünkü bizi avlamaya çalışan herneyse |
00:58:30 |
Cok basit bir strateji. İki silahlı |
00:58:35 |
- Sana neden güveneyim? |
00:58:37 |
Seni neden birşey yapayım? |
00:58:40 |
Floyd'a karşı sana yardım ettim, değil mi? |
00:58:42 |
Ve kaçmadım. |
00:59:37 |
Ah. |
01:00:16 |
Onları nereye götürüyorsun, Nate? |
01:00:22 |
Bu iş için çok yaşlıyım. |
01:00:36 |
Hadi. |
01:00:37 |
Gitmemiz lazım. Uzakta değiliz. |
01:00:45 |
- Şşşt! |
01:00:47 |
Yola devam etmeliyiz. |
01:00:49 |
- Artık gidemiyorum. |
01:00:52 |
Orada. |
01:00:56 |
Tamam. Torbaları burada bırakalım. |
01:01:02 |
Daha sonra almaya geliriz. |
01:01:13 |
Kaçmamalıydınız. |
01:01:15 |
Dur! Bırak onu! |
01:01:17 |
Kes sesini, sürtük! |
01:01:20 |
Hepsi senin suçun! |
01:01:22 |
- Belki ilk seni öldürmeliyim! |
01:01:24 |
Bu sürtük artık yolumuzdan |
01:01:26 |
Kule hemen şu tepenin üstünde. |
01:01:30 |
Bütün gece bizi aynı yerde dolandırdın. |
01:01:32 |
Şimdi neden sana inanayım? |
01:01:35 |
Hemen şurda, tepede- |
01:01:39 |
- Öğrenmemiz 2 dakika alır. Lütfen. |
01:01:49 |
Yürü. |
01:02:14 |
Burası mı? |
01:02:19 |
- Yanmış olmalı. |
01:02:22 |
Ee şimdi? |
01:02:24 |
Bilmiyorum. Burası radyo olduğunu |
01:02:29 |
Hep benimle taşak geçiyordun. |
01:02:32 |
- Hayır. |
01:02:34 |
Yalan söylemiyor. |
01:02:37 |
Burada saklanıp yardım çağıracaktık. |
01:02:40 |
Şimdi, yürümeye devam edelim, anladınız mı? |
01:02:45 |
- Kuzeydoğuya doğru gidelim. |
01:02:48 |
Dizlerini üstüne çök! |
01:02:50 |
- Dizlerinin üzerine çök! |
01:02:53 |
- Sizi oraya götürürüm.. |
01:02:57 |
- Bir düşün, Chavez. |
01:02:59 |
Ne? |
01:03:02 |
Hissediyorum. |
01:03:04 |
Bizi takip ediyordu. Çok yakında. |
01:03:08 |
Şşş. |
01:03:17 |
Seni uyardım. |
01:03:24 |
Çekin şunu! |
01:03:27 |
Silahını bırak! Tamam, oğlum! |
01:03:29 |
- Köpeği al! |
01:03:39 |
İyi misin? |
01:03:41 |
İyiyim, Şerif. |
01:03:44 |
Cep telefonuna cevap vermediğin zaman |
01:03:47 |
- Daha başkalarıda var. |
01:03:49 |
Bilmiyorum. En az bir mahkum. |
01:03:53 |
Köylü? Bu olamaz. |
01:03:57 |
Lütfen. Sadece buradan gidelim. |
01:04:01 |
Tamam. Hadi. Yukarı yürü. |
01:04:05 |
Hey, sen, hadi. |
01:04:09 |
Hadi! Kıpırda! |
01:04:11 |
Kıpırda, |
01:04:15 |
Hadi, tatlım. |
01:04:19 |
Yakında. Çok yakınımızda. |
01:04:22 |
- Kim? |
01:04:25 |
Lütfen. Lütfen. Pek eve gitmek istiyorum. |
01:04:28 |
Oh, pekala. Sadece- |
01:04:42 |
Eğer paralar için geri dönmeden |
01:04:44 |
düşünüyorsan, çok yanılıyorsun. |
01:04:47 |
Şimdi yürü. Yürü. |
01:05:00 |
Bingo. |
01:05:02 |
Chavez, seni aptal or.spu çocuğu. |
01:05:22 |
Burası şerifin otobüs kazasını bildirdiği yer. |
01:05:27 |
Yaya olarak bu coğrafyada bu dairenin içinde olmalılar. |
01:05:30 |
Çevrelerini sarıp çemberi daraltacağız. |
01:05:33 |
Hava desteği ne zaman gelecek? |
01:05:35 |
Yola çıktı. Bir saat içinde |
01:05:38 |
Beyler, orada bir adamımız var. |
01:05:41 |
Tüm tedbirlerin alınmasını istiyorum. |
01:05:44 |
- Gidelim. |
01:05:54 |
- Para çantaları nerede? |
01:05:57 |
Evet, tam burasıydı.. |
01:06:02 |
- Ha? |
01:06:04 |
O ibneyi öldüreceğim. |
01:06:07 |
Hayır. önce derisini yüzeceğim... |
01:06:10 |
daha sonra öldüreceğim! |
01:06:12 |
Siktir! |
01:06:28 |
Sen burada kal ve onları koru. |
01:06:30 |
Duydun mu? |
01:06:37 |
Göreceksin or.spu çocuğu! |
01:06:39 |
En son kim gülecek, |
01:06:48 |
Bırak gideyim, Brandon. |
01:06:52 |
Yapamam. |
01:06:54 |
Üzgünüm. yoksa beni öldürür. |
01:06:56 |
- O zaman onu bırak. |
01:06:59 |
Seni görüyorum! |
01:07:02 |
- Seni puşt! Sen öldün dostum! |
01:07:05 |
Siktir git, Chavez! |
01:07:07 |
Alabilirsin! |
01:07:13 |
- Sen öldün lan! |
01:07:15 |
- Öldün! |
01:07:26 |
Hadi. |
01:07:28 |
Gel buraya, seni köylü or.spu çocuğu! |
01:07:31 |
Sen, ellerimle öldüreceğim! |
01:07:36 |
Siktir! Paralarım! |
01:07:45 |
Tanrım. |
01:07:46 |
Ne yapıyoruz şimdi? |
01:07:48 |
Onunla savaşmaya başlamazsak... ölürüz. |
01:07:51 |
Hadi şu kasabaya gidelim! |
01:07:54 |
Hadi! Kıpırda! Gidelim! |
01:08:13 |
- Tuzak olmalı. |
01:08:17 |
Bizden ne istiyor bu? |
01:08:19 |
Duydun mu? Köylü or.spu çocuğu! |
01:08:23 |
Ne istiyorsun? Ha? |
01:08:26 |
Söyle, or.spu çocuğu. |
01:08:29 |
Çünkü hepsini yaktın! |
01:08:38 |
OK. Benimle uğraşmak mı istiyorsun? Ha? |
01:08:41 |
- Buraya gel. Buraya gel. |
01:08:46 |
Hadi, s.k kafalı! |
01:08:48 |
İşte burda. Kızınkini al. |
01:08:51 |
Hadi, seni aşağılık! |
01:08:55 |
- Al bu kaltağı! |
01:08:57 |
Koş. |
01:08:59 |
- Hayır! |
01:09:03 |
- Alex! |
01:09:05 |
- Alex! |
01:09:07 |
- Hayır! |
01:09:11 |
Alex! |
01:09:14 |
- Or.spu çocuğu! Onu peşinde gitmeliyiz. |
01:09:17 |
İkiside gitti. |
01:09:20 |
- Onu burada onunla bırakmayacağım. |
01:09:22 |
Nereye gideceğimizi göster. |
01:09:25 |
Hayır. |
01:09:29 |
Bunu belki çok daha önce |
01:09:32 |
seni aptal or.spu çocuğu. |
01:09:38 |
Bu kadar ileri gitmesine izin verdiğim için üzgünüm. |
01:09:44 |
- Ne yapacaksın şimdi |
01:09:46 |
O kasabaya ulaşmaya çalışacağım. |
01:09:49 |
İyi şanslar. |
01:09:51 |
Onu geri al, Nate. |
01:09:55 |
Bunu öldürmeli miyiz? |
01:09:57 |
Ben katil değilim Brandon, |
01:10:07 |
Birileri yardım etsin! |
01:10:10 |
Yardım! |
01:10:16 |
Yardım edin! |
01:10:18 |
Bırak beni! |
01:10:22 |
Yardım edin! |
01:10:24 |
Yardım! |
01:11:00 |
Nate! Nate! |
01:11:03 |
Yardım et! |
01:11:05 |
Lütfen bırak beni! |
01:11:11 |
Nate! |
01:11:13 |
Nate! |
01:11:15 |
Lütfen, birisi yardım etsin! |
01:11:22 |
Yardım! |
01:11:32 |
Leon. Oğlum. |
01:11:35 |
Gel oğlum. Gel buraya. |
01:11:41 |
Bul onu, Leon. Bul Alexi, tamam mı? |
01:11:44 |
- Hadi, oğlum. |
01:12:01 |
Yardım edin. |
01:12:08 |
Yardım. |
01:12:52 |
Hayır! |
01:12:55 |
Hayır! |
01:12:59 |
Hayır! |
01:13:38 |
Kötü bir seçim yaptın, asker çocuk. |
01:13:49 |
Hey! Hey! |
01:13:51 |
Burada! Buradayım! |
01:13:57 |
Hey! |
01:14:02 |
İşte burdasın. |
01:14:04 |
Bende seni arıyordum. |
01:14:09 |
Getir onu, seni or.spu çocuğu! |
01:14:11 |
Sorun ne aşağılık, pislik ucube? |
01:14:15 |
- Kafanı kaybetmekten mi korktun? |
01:15:09 |
Bu mu, ha? |
01:15:13 |
Bütün numaran bu mu? |
01:15:23 |
Şimdi bittin! |
01:15:25 |
Seni öldüreceğim! |
01:15:30 |
Sen öldün. |
01:15:49 |
Tanrım! |
01:16:03 |
Durum eşitlendi galiba. |
01:16:05 |
- Siktir. |
01:16:13 |
- Siktir. |
01:16:22 |
O kadar da zor değil. |
01:17:39 |
Evet. İyi köpek. |
01:19:14 |
- Nerede o? |
01:19:39 |
Nate, o ölmüş. |
01:20:53 |
Hayır! |
01:21:17 |
Ölmüş mü? |
01:21:22 |
Evet. |
01:21:31 |
Hadi buradan gidelim. |
01:22:29 |
Bak. |
01:22:31 |
Neredeyse güneş doğdu. |
01:22:34 |
Başardık. |
01:22:39 |
Teşekkürler, Nate... |
01:22:42 |
Benim için geri döndüğün için. |
01:22:56 |
Oh, tanrım! |
01:22:58 |
Oh, Tanrım, Nate! |
01:23:11 |
Tanrım! |
01:23:15 |
Silahı al! |
01:23:29 |
Nate! |
01:24:16 |
Alex! Alex! |
01:24:19 |
Buradan çıkmamız gerek. Alex! |
01:24:26 |
- Benim. |
01:24:36 |
Tuttum. |
01:24:57 |
Bacağım. |
01:25:00 |
Kolunu uzat. |
01:25:34 |
Geçti. O öldü. |
01:26:14 |
Komik- |
01:26:16 |
Bütün para... |
01:26:20 |
alevlerin içinde. |
01:26:28 |
Bardaki o adamı gerçekten öldürmedin, |
01:26:32 |
Hayır. |
01:26:38 |
Ee, Şimdi ne olacak? |
01:26:41 |
Sen başaramadın. Öldün. |
01:26:46 |
Kimse ölü bir mahkumu aramaya gelmez. |
01:26:49 |
Benim için bunu yapar mısın? |
01:26:53 |
Sadece beladan uzak dur. |
01:26:56 |
Duracağım. |
01:27:00 |
Güven bana. |
01:27:46 |
Onlar mı? |
01:28:34 |
Miami, South Beach... |
01:28:37 |
etrafta kadınlar. |
01:28:41 |
Seni özleyeceğim, Walter. |
01:28:58 |
Söylemiştim.. |
01:29:01 |
bir mahkuma asla güvenme.. |
01:29:11 |
Çeviri : |