Barnyard

gr
00:01:33 Ωραία, λοιπόν!
00:01:35 Πάω στο χωράφι τώρα, Duke.
00:02:06 Έφυγε!
00:02:11 Γειά σου, Jerry, Πως είναι η μαμά σου?
00:02:16 Ωραία μέρα.
00:02:25 Καλημέρα, Ben.
00:02:30 Ευχαριστώ, Miles.
00:02:32 Αν δεις τον Otis πες μου το.
00:02:34 Κάνω πως δε το άκουσα αυτό.
00:02:37 - Η συνάντηση είναι σε 5 λεπτά.
00:02:39 Και θέλω όλοι να είστε εκεί.
00:02:42 Duke, μήπως είδες τον Otis?
00:02:44 Όχι, δεν τον είδα.
00:02:46 Που είχα μείνει? Α, ναι.
00:02:52 Οι αγελάδες Jersey.
00:02:57 - Γειά σου, Benny.
00:03:01 Μήπως είδατε τον Otis εδω γύρω?
00:03:02 Ναι, ξέρω ακριβώς που είναι ο Otis.
00:03:05 Παιδιά, μείνετε μακρυά από τον Otis, εντάξει?
00:03:09 Ότι πεις εσύ, Ben.
00:03:10 We'll take a rain check
00:03:12 - Yeah, rain check.
00:03:15 Ωχ.
00:03:18 Ωχ, μου φαίνεται οτι κάτι πάτησα.
00:03:23 Etta?
00:03:25 - Otis?
00:03:28 Είμαι σίγουρη οτι αυτή τη στιγμη
00:03:34 Εντάξει, άστο. ’στο. Το ελέγχω.
00:03:36 - Είπε, "’στο."
00:03:38 Λοίπον, παιδιά, αυτό είναι το κόλπο.
00:03:40 Είναι μια μικρή εφέυρεσή μου
00:03:45 - Πρόσεχε το πόδι σου.
00:03:47 Είσαι σίγουρος οτι είναι ασφαλές, Otis?
00:03:50 Έλα τωρα, Peck!
00:03:52 Είναι απόλιτα ασφαλές!
00:03:55 Έχει κάποιο δίκιο.
00:03:56 Γλείψιμο αλατιού.
00:04:01 - Ξεκινάω!
00:04:04 - Επίθεση!
00:04:06 Ποτέ! Θα σκοτωθείτε!
00:04:11 - Freddy?
00:04:12 Μισό λεπτό. Αναμνηστική φωτογραφία.
00:04:14 Ελάτε όλοι μαζί!
00:04:21 - Εϊ, γουρούνι?
00:04:22 - Που βρήκες αυτό το μήλο?
00:04:25 Ε,
00:04:32 Otis?
00:04:33 Τιιιι? Τι έγινε?
00:04:37 Κάτι τέτοιες στιγμές είναι που μου αρέσει να λέω...
00:04:41 Oh, caca!
00:04:42 Δεν το πιστεύω!
00:05:05 Αυτό είναι πραγματικά άσχημο!
00:05:07 Μη φωνάζετε, "Δέντρο"
00:05:10 Δέντροοοο!
00:05:21 Ας σερφάρουμε !
00:05:32 Κρατηθείτε παιδιά! Ναι! Αυτό είναι το Hang hoof!
00:05:35 Otis? μπορούμε να φωνάξουμε, "Βράχος"?
00:06:00 Έχουμε μια πετρελαιοπηγή!
00:06:14 Κοτέτσιιιιιιιι!
00:06:16 Το'πιασα.
00:06:18 Αλλά εσύ μπορείς να φωνάζεις, "Κοτέτσι"
00:06:33 Καλημέρα σε όλους.
00:06:35 Λοιπόν, πριν αρχίσουμε,
00:06:39 Ο Everett ο σκύλος σήμερα γίνεται 13.
00:06:43 Αυτή η σκυλίσια ζωή
00:06:48 Επίσης, να θυμηθούμε οτι...
00:06:57 Τι χαμπάρια?
00:06:59 Pop, Κοίτα. Ξέρω οτι
00:07:03 όλα αυτά τα φτερά ,
00:07:11 Θα ξετρελαθείς! Σε διαβεβαιώνω...
00:07:14 εσύ, φίλε μου, είσαι πλακατζής.
00:07:17 - Δεντο ξέρουμε όλοι αυτό? Έτσι δεν είναι?
00:07:19 Εντάξει θα κάτσω.
00:07:25 Ωραία.
00:07:28 Ωχ, σιγνώμη.
00:07:32 Λίγο χώρο...
00:07:36 Όπως έλεγα,
00:07:38 θύμηθείτε σήμερα στο χορό,
00:07:41 Εϊ, γουρούνι,
00:07:46 Δεν είναι ψόφια.
00:07:47 Λοιπόν, το πρώτο θέμα για συζήτηση:
00:07:52 Δε χρειάζετε να σας το ξαναπώ.
00:07:54 Η αγορά ανθρώπινων αντικειμένων
00:07:58 απαγορεύεται αυστηρώς.
00:08:01 Γειά σου, Moto!
00:08:09 Εϊ, Otis.
00:08:12 Ναι, πραγματικά δεν είναι η κατάλληλη ώρα.
00:08:15 Ναι, όντως δεν είναι η κατάλληλη ώρα.
00:08:15 Μισό λεπτό Frankie, έλα δω.
00:08:17 Όχι, δε θα... Έλα δω. Δε θα
00:08:20 Σου είπα, όσο ζω να μη
00:08:23 Τώρα, άφησέ το εκεί πέρα! Τώρα!
00:08:27 Συγνώμη γι'αυτό. Ο Franky είναι εκτός ελέγχου.
00:08:28 Α, τα Nikes. Ποιά είναι η συμφωνία πάλι?
00:08:29 Ναι. Ναι, Πραγματικά όμως πρέπει να κλείσω,
00:08:34 Λάθος νούμερο.
00:08:36 Ευχαριστώ.
00:08:40 Δεύτερο θέμα.
00:08:42 Lest, σου θυμίζω, είναι η εποχή του κογιότ.
00:08:46 Σωστά.
00:08:47 Είναι άκαρδα
00:08:50 Κανόνας πρώτος: να κινείστε σε ομάδες.
00:08:53 Κανόνας δεύτερος: να παραμένετε
00:08:59 Και κανόνας τρίτος: Να προσέχετε.
00:09:02 Αυτά. Ας το διαλύσουμε τώρα
00:09:09 Φεύγω γρήγορα. Βγαίνω έξω.
00:09:12 Otis, γιατί δεν περιμένεις λίγο?
00:09:16 Φοβάται. Γειά.
00:09:18 Εντάξει, Miles. Τι λες κι εσύ?
00:09:20 Νομίζω είσαι τυχερός.
00:09:22 Οι περισσότερες αγελάδες έχουν τέσσερες οπλές,
00:09:24 αλλά όπως φαίνεται εσύ θα έχεις ακόμα μία
00:09:27 Εντάξει, αυτό είναι όμορφο πατέρα!
00:09:32 - Κάτσε.
00:09:34 Εντάξει. Πρώτον,
00:09:36 Δε θέλω ούτε να ξέρω ποιός ήταν
00:09:40 - Ήταν ο τυφλοπόντικας, έτσι δεν είναι?
00:09:42 Όχι, δε θέλω να ξέρω.
00:09:45 - Εδώ είναι...
00:09:48 Γιατί μου το κάνεις αυτό?
00:09:52 Ώστε αυτό ... αυτό αφορά έσένα?
00:09:54 Που είσουνα το πρωί, Otis?
00:09:56 Έσπαγα πλάκα.
00:09:58 Αρχίζει με ένα χαμόγελο,
00:10:02 Μου υποσχέθηκες να με βοηθήσεις
00:10:05 Το ξέρεις οτι είναι η εποχή του κογιότ.
00:10:07 Τα κογιότ είναι χαζά. Δε το καταλαβαίνω.
00:10:12 Αυτά είναι μικρά, κι εμείς μεγάλοι!
00:10:16 Έχεις πολλά να μάθεις.
00:10:18 Και ξέρεις κάτι,
00:10:20 Πραγματικά, δεν μπορεί να τα σταματήσει.
00:10:22 Αυτός ο φράχτης οριοθετεί την περιοχή μας.
00:10:25 Και όσο ακόμα μπορώ και κλωτσάω,
00:10:27 κανένα ζώο δε θα πάθει κακό μέσα σε αυτό το φράχτη.
00:10:31 Εντάξει, αυτό πιστεύεις εσύ.
00:10:34 Εντάξει, εάν προσπαθείς να με προετοιμάσεις
00:10:36 Παράτα τα. γιατί δε θα είμαι εγώ ο διάδοχός σου.
00:10:39 Ενοώ, οτι αν είμουνα εγώ υπεύθυνος εδώ
00:10:41 Κάθε ζώο για τον εαυτό του.
00:10:44 Otis.
00:10:46 Ένας δυνατός άνδρας προσέχει για τον εαυτό του.
00:10:50 Ένας ακόμα δυνατότερος προσέχει και για τους άλλους.
00:10:53 Κρίμα. ξέχασα το στιλό μου για να το γράψω.
00:10:55 - Και η βάρδιά σου απόψε?
00:10:58 Otis, Θα πρέπει να μεγαλώσεις μια μέρα.
00:11:00 Δε θα γίνεις ποτέ ευτυχισμένος
00:11:04 Σοβαρά? Απλά κοίτα με.
00:11:11 Manabunga!
00:11:21 Freddy, δεν είναι φανταστικό αυτό?
00:11:23 Ναι!.
00:11:28 Ενοώ... μεχρι εδώ ήταν η πλάκα.
00:11:42 Pip?
00:11:44 Εγώ θα μπορούσα να τη στείλω μέχρι το δάσος
00:12:08 ΑΑΑυτό είναι!
00:12:12 Εϊ, υπάρχουν κάτι ζώα εκεί!
00:12:16 Ωραία παπούτσια.
00:12:18
00:12:26 Ναι!
00:12:28 Η μπάλα είναι στον 30.
00:12:30 και σκοράρει!
00:12:32 Ναι!
00:13:15 Μπεϊκον!
00:13:16 Hamburger!
00:13:17 Chorizo!
00:13:19 - Φιλέτο!
00:13:22 Φωνάζω το κομμάτι του κρέατος
00:13:26 Machaca!
00:13:27 Pork chops!
00:13:28 Rump roast!
00:13:30 Ξέρεις κάτι?
00:13:33 Oaty-oaty! Oaty-oaty!
00:13:37 Γεια σου , Oaty.
00:13:40 Γειά σου, Maddie. Φαίνεσαι πολύ όμορφη.
00:13:42 Έχεις χοντρή μούρη, τρελή αγελάδα!.
00:13:46 Πες , "I'm smooshy."
00:13:48 Είμαι smooshy.
00:13:52 Εντάξει, η σειρά σου τώρα.
00:13:54 Πες, "Φίλε, έχει αέρα."
00:13:57 Φίλε, έχει αέρα
00:14:02 My turn, my turn.
00:14:05 - Φτάνει κοτοπουλάκι. ’ντε πήγαινε τώρα.
00:14:11 Τι μανούλια είναι αυτά?
00:14:15 Εϊ, ποια είναι αυτή?
00:14:17 Τώρα ήρθαν.
00:14:19 Ευχαριστώ, Farmer.
00:14:22 Ναι, κάτι συναίβη στο κοπάδι τους.
00:14:24 Μόνο αυτές οι δύο τα κατάφεραν.
00:14:26 Χρειάζεται ένα φίλο.
00:14:28 Περίμενε!
00:14:30 Συγνώμη, δεν σας πρόσεξα.
00:14:34 Εϊ! Είσαστε και οι δύο...
00:14:38 - Έγκυες?
00:14:40 Αλήθεια? 'Γιατί, ενοώ,
00:14:43 Ειδικά όταν είσαστε όρθιες,
00:14:45 και σας κοιτάνε από μπροστά.
00:14:46 Ενώ από τα πλάγια,
00:14:48 Ήθελα να πω, είσαστε πολύ όμορφες
00:14:52 Είμαι ... Είμαι ο Otis.
00:14:54 Κάνε πίσω, Daisy.
00:14:58 Όχι, είμαι απλά εγώ,
00:15:02 C!
00:15:03 X!
00:15:05 N!
00:15:06 - Q!
00:15:10 Κοίτα, Ήθελα μόνο να σε καλωσορίσω στη φάρμα.
00:15:13 Είμαι σίγουρος οτι εσύ και η...
00:15:16 Μην λιγουρεύεσαι. Η λέξη είναι μία, "όχι".
00:15:19 Δούλεψε μαζί μου. Αλλά μη κοιτάς.
00:15:23 Αυτή είναι η φίλη μου, η Bessy.
00:15:24 Ναι, μοιάζει με μικρό κεϊκ.
00:15:27 - Χάρηκα που σε γνώρισα, Otis.
00:15:31 Ξέρεις κάτι? ...’στο.
00:15:34 Oh, boy.
00:15:35 Για σένα δεν υπάρχει τίποτα,
00:16:00 Δώσε το σύνθημα!
00:16:07 Όλα εντάξει! Θεσπέσια!
00:16:14 Λοιπόν, κάθε μοσχαράκι, όλες οι αγελάδες
00:16:18 Ο Brown πήγε για ύπνο
00:16:21 Τα κοτόπουλα στ'αριστερά
00:16:23 Hogs, μη σαλιαρίζεις στο τραπάζι της πισίνας
00:16:23 Hogs, μη σαλιαρίζεις στο τραπάζι της πισίνας
00:16:24 Πέστε μες την κοπριά
00:16:34 Πάμε, do-si-do
00:16:38 Έλάτε να αναίβουμε λίγο!
00:16:40 Με το μαλακό στις ζωοτροφές
00:16:43 You better hold on tight and pray
00:16:47 You better hold on tight
00:16:50 Darling, you better run
00:16:53 Hitting the hay
00:16:56 We will rumble and tumble
00:17:08 Here we go again
00:17:10 Shake him up, shake him down
00:17:12 Here we go, do-si-do
00:17:16 - First you hold on tight
00:17:17 - Then you dance all night
00:17:21 Hit the hay!
00:17:22 Better hold on tight
00:17:25 You better hold on tight and pray
00:17:27 You better hold on tight
00:17:34 Hitting the hay
00:17:37 We will rumble and tumble
00:17:40 We'll go hitting the hay
00:17:43 With our backsides shaking
00:17:46 Wow! Είναι φανταστικά.
00:17:55 Τί κοιτάς εσύ?
00:17:57 Τι? Θες από αυτό?
00:17:58 Δεν το νομίζω.
00:18:01 Κάθισε εδώ, γλυκιά μου.
00:18:03 Τα λουλούδια είναι πανέμορφα.
00:18:16 Είδες? Στην ώρα μου, ακριβώς όπως...
00:18:19 Σωστά.
00:18:21 Κράμπα! Αυτό ήταν κράμπα!
00:18:23 !
00:18:29 Και... ανακούφιση.
00:18:30 - Γειά σου γιέ μου.
00:18:34 Το σκεφτόμουνα,
00:18:36 και τελικά θέλω να δεχτείς τη συγνώμη μου.
00:18:38 - Σοβαρά?
00:18:44 Μάλιστα.
00:18:46 Δε θέλω να σε απογοητεύσω, πατέρα.
00:18:53 Είναι όμορφη βραδυά.
00:18:55 Θυμάμαι όταν καθόμουν εδώ με την αδελφή σου.
00:18:58 - Δεν έχω αδελφή, πατέρα.
00:19:01 Α, είσουν εσύ λοιπόν?
00:19:04 Σ'ευχαριστώ, εντάξει.
00:19:06 Λοιπόν, είμαστε εντάξει?
00:19:09 - Είμαστε μια χαρά.
00:19:10 Ωραία, γιατί
00:19:11 Όλοι οι φίλοι μου είναι στη φάρμα απόψε,
00:19:13 και αν και ούτε που με νοίαζει,
00:19:16 όμως αναπόφευκτα, είμαι παραίτητος εκεί.
00:19:17 Είμαι κάτι σαν αναπόσπαστο μέλος
00:19:19 Προσπάθησα να τους πω όχι?
00:19:22 Τους είπα, "Ο πατέρας μου δε θα
00:19:25 "Είναι η δικιά μου βάρδια, όχι η δική του.
00:19:29 "Δε θέλω να είμαι εγωιστής.
00:19:33 Τι λες?
00:19:36 Otis...
00:19:41 Ποτέ δεν πίστευα οτι θα έχω
00:19:45 Και συγκεκριμένα δεν πίστευα ότι
00:19:49 ’λλα όλα αυτά άλλαξαν μια μέρα.
00:19:52 Ήταν η μέρα που εμφανίστηκες εσύ.
00:19:55 Κατέβηκα στο λιβάδι
00:19:57 και αντίκρισα ένα μικρό μοσχαράκι ολομόναχο,
00:20:00 να σκουντουφλάει εδώ κι εκεί.
00:20:02 Παρά να σε αφήσω και μετά να έχω ενοχές.
00:20:07 σε πήρα σπίτι εκείνη τη νύχτα,
00:20:11 και ξέρω οτι δεν ακούγεται δυνατό,
00:20:14 αλλά κοίταξα στον ουρανό
00:20:17 και θα ορκιζόμουνα
00:20:19 οτι είδα τα ατέρια να χορεύουν
00:20:23 Εκείνη τη στιγμή,
00:20:26 να σε προσέχω.
00:20:30 Νομίζω οτι εσύ με έκανες να το καταλάβω αυτό.
00:20:33 Σ'αγαπάω γιέ μου.
00:20:37 - Θες ακόμα να πας, έτσι δεν είναι?
00:20:40 Όχι οτι όλα αυτά που λές δεν είναι σωστά...
00:20:43 Κανείς δε λέει "σωστά".
00:20:45 Εγώ το λέω, και θάλεγα επίσης οτι είσαι ευθύς.
00:20:48 Πολύ εντυπωσιακό.
00:20:50 ’ντε πήγαινε, να περάσεις καλά
00:20:53 Ευχαριστώ πατέρα, είσαι ο καλύτερος.
00:20:55 - Otis?
00:20:56 Να είσαι ο πιό δυνατός, ε?.
00:20:58 Βέβαια! Είναι αυτό που έλεγες?
00:21:00 "Ένας δυνατός άντρας προσέχει τον εαυτό του.
00:21:02 "Ένας δυνατότερος..."
00:21:05 Το αποθήκευσα στη μνήμη μου.
00:21:09 Βλέπεις? Μαθαίνω.
00:21:23 Mr. Boombastic
00:21:26 What you want is a boombastic
00:21:30 She call me Mr. Boombastic
00:21:34 Touch me in me back
00:21:38 Call me fantastic
00:21:40 Touch me in me back
00:21:43 Smooth
00:21:45 Ποιός ήρθε? Moo! Εγώ είμαι! Moo!
00:21:48 Τι κάνετε? Αρμέξτε με!
00:21:51 Γειά σου, μωρό μου.
00:21:55 Η φάρμα μου. Αυτή είναι η φάρμα μου.
00:22:01 ’ργησες! Έλα δω.
00:22:03 Είναι ένας πραγματικός νικητής, αυτός εδώ.
00:22:05 Σταμάτα, τον βρίσκω χαριτωμένο.
00:22:08 Lay down in my Jacuzzi
00:22:10 Only sound you will hear
00:22:13 And we will mmm-mmm
00:22:16 I'm Boombastic, really fantastic
00:22:22 Ο ένας και μοναδικός,
00:22:27 Σήμερα θα διακεδάσουμε.
00:22:29 Εϊ, Buck.
00:22:32 Γιατί δεν ασχολήθηκες με show business?
00:22:38 Ποιός είναι ο ρόλος σου στη φάρμα?
00:22:46 Λοιπόν είσαι ένα καλό άλογο. ΕΝτάξει...
00:22:49 Τι κοιτάς, γαλοπούλα?
00:22:53 Κάποιος να μου δώσει τη σάλτσα.
00:22:57 Ψόφια γαλοπούλα περπατάει.
00:23:00 Όλοι θα παιθάνουμε αλλά δεν ξέρουμε το πότε.
00:23:02 Ξέρουμε τη μέρα σου όμως,
00:23:09 Σήμερα πρέπει να το κάψουμε,
00:23:13 Ξανά στη σκηνή ύστερα από μεγάλη ζήτηση.
00:23:15 Κυρίες, αφιερωμένο σε σας.
00:23:17 Ο Otis μας και η παρέα του!
00:23:28 Well, down on the farm
00:23:32 Where they all ask for you
00:23:41 Πάλι πάρτυ κάνουνε.
00:23:45 Τι κάνει αυτός ο αγρότης δεν το έχει πάρει χαμπάρι?
00:23:49 - Θα φωνάξω κάποιον.
00:23:52 Θα φωνάξω όποιον θέλω,
00:23:55 Και αυτό ακριβώς θα κάνω.
00:23:57 Γιατί ξέρω τι παρανοικός είναι ο, Mr. Lump.
00:24:00 "Εγώ θα κάτσω ήσυχος σαν πρόβατο να δω TV."
00:24:03 Εντάξει, Mr. Lumpy.Απλά δεν είναι δίκαιο.
00:24:09 They all ask for you
00:24:13 They all ask for you
00:24:16 Down on the farm
00:24:20 They all ask for you
00:24:46 Θα το τσεκάρω.
00:24:51 Ηρεμήστε.
00:24:54 Πάω εγώ να ανοίξω.
00:24:55 Watch out. I got it. I got it.
00:24:57 Pizza, pizza, pizza.
00:25:04 Ευχαριστώ. Θέλετε τα ρέστα?
00:25:07 Όχι, κράτα τα.
00:25:08 Έχετε παραγγήλει πολλές πίτσες.
00:25:11 Ε, ναι.
00:25:14 Απλά πάρτυ. Μεγάλο πάρτυ.
00:25:16 Με εμάς να απολαμβάνουμε την
00:25:19 - Μεγάλε, Γουτάρω τα πάρτυ! Μπορώ να...
00:25:23 Εντάξει. Τότε, τα λέμε.
00:25:33 Ouch!
00:25:35 Μου έπεσε το χέρι.
00:25:37 Το ψεύτικο χέρι μου ενοώ.
00:25:40 Λιπάμαι.
00:25:44 - Χρειάζεσαι βοήθεια?
00:25:48 Είναι ενάντια στη θρησκεία μου.
00:25:54 Ωραία, Είμαι Λουθερανιστής.
00:25:57 Τι θα γίινει με αυτό?
00:25:58 Κράτα το μωρέ είναι βρώμικο πιά.
00:26:01 Αλήθεια? Εντάξει.
00:26:03 Δικέ μου, Απέκτησα ένα χέρι!
00:26:05 Μπράβο, μεγάλε!
00:26:33 Well, I won't back down
00:26:38 No, I won't back down
00:26:42 You can stand me up
00:26:46 But I won't back down
00:26:50 Gonna stand my ground
00:26:55 Won't be turned around
00:26:59 And I'll keep this world
00:27:03 Gonna stand my ground
00:28:02 Καλησπέρα, κυρίες μου.
00:28:04 Συγνώμη που σας ενοχλώ τόσο αργά,
00:28:06 αλλά έχω εκκρεμότητες μαζί σας.
00:28:13 Τώρα, θα πάρουμε 6 από σάς.
00:28:14 Αν ακούσω το παραμικρό,
00:28:17 Παιδιά, πάρτε το μερτικό σας.
00:28:20 Δε θα πάρεις καμία κότα σήμερα.
00:28:25 Και τι θα κάνεις, θα μας σταματήσεις?
00:28:28 Αυτό θα συμβεί?
00:28:33 Και πως θα το κάνεις αυτό?
00:28:39 Όχι εγώ, αυτός.
00:28:45 Ben. τι κάνεις, Ben?
00:28:48 Αν σε είχαμε δει θα σε χαιρετούσαμε.
00:28:51 ’σε κάτω την κότα, Dag.
00:28:53 Βεβαίως, Ben. Ότι πεις.
00:28:57 Είχαμε μόνο μια κουβεντούλα, αυτό είναι όλο.
00:29:00 Ξέρεις πόσο συμπαθούμε τις κότες.
00:29:04 Με ξέρεις.
00:29:08 Έχουμε ένα μειονέκτημα εμείς εδώ, Ben.
00:29:12 Είμαστε έξι,
00:29:14 και εσύ είσαι μόνο ένας χοντρός γέρος.
00:29:54 Oh, baby! Party time!
00:31:10 Otis!
00:31:12 Otis!
00:31:17 Otis! Otis!
00:31:20 Είναι ο Ben.
00:31:29 Ωχ όχι.
00:33:16 Κρατήσου φίλε.
00:33:28 Εντάξει, Otis. Απλά σήκωσέ τον.
00:33:30 Δέκα και δύο. Δέκα και δύο.
00:33:35 Όχι έτσι. Τώρα σήκωσε, και δύο.
00:33:40 Εσύ σκύλε!
00:33:46 Έλα δω ψαρά.
00:34:02 Τώρα τι κάνουμε? Ποιός θα μας
00:34:06 Έχει κανείς ένα πιστόλι?
00:34:08 Ησυχία παρακλαλώ! Εϊ, σας ενοχλώ?
00:34:11 Ας αρχίσουμε επιτέλους αυτή τη συνάντηση.
00:34:13 - Μεγάλε, ποιός θα διευθύνει τη συνάντηση?
00:34:16 Το θέμα της συνάντησης είναι,
00:34:18 Είναι μια καλή ιδέα αυτό?
00:34:20 Θα πρέπει να κάνουμε μια συνάντηση γι'αυτό.
00:34:22 Κάποιος πρέπει να το κάνει.
00:34:24 Γιάυτό το λόγω παίρνω
00:34:29 Τα σκυλιά... να με ακούσουν παρακαλώ.
00:34:30 Τα σκυλιά είναι παρατηρητικά,
00:34:33 Και γλύφουν το σώμα τους.
00:34:35 Δε θέλω για αρχηγό έναν που γλείφεται συνέχεια.
00:34:36 - Ούτε κι εγώ.
00:34:38 I can't even reach mine.
00:34:39 Εγώ δεν το κάνω αυτό.
00:34:41 ...πια.
00:34:43 Κάποτε βαριόμουνα, είμουνα μόνος
00:34:46 Ναι,μια φορά σε είδα να πείνεις
00:34:48 - Εϊ, πίνεις κατουρλιά.
00:34:52 Το δοχείο μου ήταν άδειο φίλε μου.
00:34:57 Μγάλε, με όλο το σεβασμό,
00:35:00 που σε κάνουν να μην έχεις τα προσόντα για αρχηγός.
00:35:03 Ναι, όπως?
00:35:14 Αυτό λές?
00:35:16 Έλα, αυτό το κάνω για πλάκα,
00:35:19 Όχι γιατί πρέπει να το κάνω. Συνέχισε!
00:35:33 Σιγά το πράγμαl. Μου αρέσει να πιάνω μπάλες.
00:35:47 Αυτό δε σημαίνει τίποτα.
00:35:55 Εντάξει, ας κάνουμε ψηφοφορία.
00:35:58 Ποιοι θέλουν εμένα για αρχηγό.
00:36:07 Και ποιοί όχι?
00:36:10 - Φαίνεται το χέρι μου?
00:36:13 Ξέρετε οτι ο Ben πάντα ήθελε
00:36:17 Εντάξει, Αναλαμβάνε ιο Otis.
00:36:19 Εγκρίνω αυτή κίνηση, Ωραία!
00:36:27 Εδώ είμαστε.
00:36:30 Πιάσε με.
00:36:34 Μείνετε στη γραμμή σας.
00:36:36 Maddie, δε θέλουμε να σε χάσουμε.
00:36:54 Έτσι θα ήταν καλύτερα.
00:36:57 Oaty-oaty! Εϊ , Oaty!
00:37:04 Γειά σου, Maddie, πραγματικά δεν είναι κατάλληλη...
00:37:08 Τι κάνεις?
00:37:13 Hey, hey, hey, guys, guys...
00:37:16 - Ω θεέ μου.
00:37:34 Otis, είναι το σπίτι της χαράς! Δεν είναι τέλεια?
00:37:39 Σε χτύπησε μια μπαλα ποδοσφαίρου.
00:38:01 Θα ήθελα να είμαι ο πρώτος που θα σε συγχαρώ, Otis.
00:38:04 - Είσαι υπεύθυνος τώρα.
00:38:07 Miles, δεν είμαι υπεύθυνος, εντάξει?
00:38:09 Δεν έχω τέτοια καθήκοντα.
00:38:13 - Δεν είναι δικιά μου η ευθύνη.
00:38:16 Μα εκλέχτηκες με ψηφοφορία.
00:38:19 Συγχαρητήρια αφεντικό.
00:38:25 Hey!
00:38:31 Τρελαθήκατε όλοι σας?
00:38:33 Είναι μέρα.
00:38:36 Αυτη η κατάσταση εκτός ορίων.
00:38:40 Έλα, Otis,
00:38:44 Ξέρω το αδύνατο σημείο σου.
00:38:47 ’γριε Mike!
00:38:49 - Τι?
00:38:52 ’γριε Mike. ’γριε Mike.
00:38:55 - ’γιριε Mike.
00:38:57 - Αποκλείεται να συμβαίνει αυτό.
00:38:59 - Όλοι πίσω στις...
00:39:01 - Γυρίστε στις θέσεις σας.
00:39:05 ’γριε Mike! ’γριε Mike!
00:39:08 - Αυτό είναι απίστευτο!
00:39:10 Δεν πρόκειται να χορέψω
00:39:14 - Pip, βοήθησέ με εδώ
00:39:16 Δεν μπορείς να το αποφύγεις Otis.
00:39:21 Wild Mike! Wild Mike! Wild Mike!
00:39:25 Wild Mike! Wild Mike! Wild Mike!
00:39:33 Ας χορέψουμε!
00:39:41 We're heading for the West
00:39:43 We're gonna live our dream
00:39:47 Κοίτα ένα φρικιό.
00:39:49 Τι είδος ζώου είναι αυτό?
00:39:50 Δεν ξέρω αλλά σίγουρα ξέρει να χορεύει.
00:40:08 Λεέω να το σκοτώσουμε.
00:40:24 Γλυκά πόδια! Φέρε τα γλυκά πόδια!
00:41:11 Moo?
00:41:15 Γιατί το κάνατε αυτό?
00:41:16 Τι άλλο να έκανα? Σε είδε.
00:41:19 Μπορεί και να τον σκότωνες!
00:41:24 Πιάνω σφιγμό.
00:41:28 Oh, αυτό είναι κακό.
00:41:32 Κακόοο
00:41:33 Ηρεμήστε όλοι.
00:41:38 Τί θα κάνουμε?
00:41:43 Τι?
00:41:45 Έλα, είσαι ο αρχηγός μας, πες μας.
00:41:47 Σάυτή την περίπτωση δεν ισχύει.
00:41:49 Αυτή είναι εντελώς διαφορετική περίπτωση.
00:41:53 Hey, whoa, no.
00:41:55 - Πρέπει να τον ξεφορτωθούμε.
00:41:58 Ξέρει πολλά.
00:42:01 - Πρέπει να τον ξεκάνουμε.
00:42:05 Ο αγρότης είναικαλόε άνθρωπος.
00:42:07 Είναι χορτοφάγος, ο θεός να τον έχει καλά.
00:42:09 Και τι είναι χορτοφάγος?
00:42:13 Το ξέρο αυτό.
00:42:14 Όχι εγώ το ξέρω. Σημαίνει οτι δεν
00:42:16 Όχι, αυτό σημαίνει χορτοφάγος.
00:42:18 Οι χορτοφάγοι τρώνε στο σκοτάδι έτσι δεν είναι?
00:42:20 Αυτοί είναι οι βρυκόλακες ρε!.
00:42:22 Εϊναι όταν δεν μπορείς να φάς τυρί?
00:42:23 Δεν είναι μόνο το τυρί.
00:42:27 - Και το κεϊκ?
00:42:28 Αλλα δεν πρέπει να τρώς γαλακτοκομικά.
00:42:31 Όχι γαλακτοκομικά? Μου αρέσουν τα γαλακτοκομικά.
00:42:35 Μου αρέσει η μυρωδιά του μπεϊκον.
00:42:42 Θα σταματήσεις να το κάνεις αυτό?
00:42:43 Δεν έχουμε πολλές επιλογές.
00:42:46 Φίλε, αυτή είναι μυτόγκα.
00:42:49 Πάτα την.
00:42:50 - Αν ξυπνήσει θα με καλύψεις εντάξει?
00:43:01 Ελάτε. πάμε.
00:43:02 Κοιτάξτε αυτό. Πάνω στη μύτη,
00:43:14 Βιβλίο.
00:43:24 Λοιπόν.
00:43:26 - Κάτι έπεσε στο κεφάλι του και...
00:43:35 Πολύ ελαφρύ.
00:43:37 Στοιχηματίζω οτι θα του έκανε.
00:43:40 Θα σταματήσεις?
00:43:43 Μπορώ να έχω το μήλο?
00:43:47 Πως σου φαίνομαι?
00:44:06 Τό'χαψε.
00:44:09 Δε τόχαψε.
00:44:12 Τόχαψε.
00:44:14 Όχι δε τό χαψε.
00:44:17 Όχι το χαψε.
00:44:36 Θα σταματήσετε επιτέλους?
00:44:40 Λιπόν, αν δεν τον τυφλώσετε
00:44:44 Okay, let's go.
00:45:05 Βλέπετε? Έγινε καινούργιος.
00:45:08 Να σας πω,το να είμαι υπεύθυνος εδώ
00:45:10 Καταλαβαίνετε.
00:45:25 Λοιπόν γειά σας.
00:45:30 Λοιπόν αυτή ήταν ιδέα του Otis?
00:45:33 Ναι.
00:45:36 Εαν δούμε ή ακούσουμε τίποτα ύποπτο,
00:45:41 Και πραγματικά έχω εξασκηθεί σε αυτό. ’κου
00:45:53 Ε, σε ένα λεπτό θα είναι πραγματικά δυνατή.
00:45:55 Αλλά προς το παρόν, καθόμαστε και παρακολουθούμε.
00:45:58 Ναι παρακολουθούμε.
00:46:10 Έλα να τα πάρεις!
00:46:12 Freddy,είσαι καλά?
00:46:15 Λευκό κρέας χωρίς κόκκαλα!
00:46:18 Ενοώ δεν θέλω να φάω κανέναν...
00:46:21 Τι συναίβει?Τι? Τι? Τι?
00:46:27 Μια γρήγορη ματιά εδω γύρω και μετά ΠΑΡΤΥ!
00:46:39 Εϊ κοίτα αυτό.
00:46:44 Συγχαρητήρια, Otis.
00:46:46 Θα μας κοιτάξεις?
00:46:52 Μην ξυπνήσεις την αγελάδα.
00:47:05 Αυτό λέγεται φιλοδώρημα της αγελάδας.
00:47:11 Πόσο με εκνευρίζει αυτό!
00:47:14 Πόσο θα ήθελα να πιάσω στα χέρια μου
00:47:16 Εϊ, εγώ είμαι υπεύθυνος σωστά?
00:47:18 Όλο λόγια είσαι.
00:47:22 - Ας κάνουμε τα λόγια πράξη?
00:47:25 Πάμε.
00:47:27 Και μετά είπα, "Αυτό λε΄γεται φιλοδώρημα της αγελάδας"
00:47:38 Ακού μουσική πάλι απο κει
00:47:42 Ο αγρότης είναι εκτός ελέγχου.
00:47:45 Θα πρέπει να το πούμε σε κάποιον.
00:47:50 - Μου μυρίζει κρέπμα γάλακτος.
00:47:52 - Τί είναι αυτή η μυρωδιά?
00:48:06 Randall, είναι μια αγελάδα έξω.
00:48:10 Εδώ είναι φάρμα αγελάδων.
00:48:13 Όχι ενοώ είναι ακριβώς έξω.
00:48:15 Ακριβώς έξω από το σπίτι,
00:48:20 Όχι στις αγελάδες δεν αρέσουν τα σπίτια
00:48:23 Προτιμούν να είναι μακρυά εκεί που έχει χορτάρι.
00:48:28 Nathan Randall τρίτε
00:48:32 Δεν έχω τίποτα.
00:48:35 Μη κάθεσαι εκει πέρα και νομίζεις οτι είμαι τρελή.
00:48:41 Ξεκούτιανες γυναίκα.
00:48:44 Δεν ξέρω που είναι το μυαλό σου, χάθηκε.
00:48:46 Χάθηκε.
00:48:52 - Geez, είσαι πάνω στα πόδια μου.
00:48:55 Είναι τόσο γλυκό.
00:48:58 Γουστάρω τον καινούργιο σου εαυτό, Otis.
00:49:00 Εντάξει, Igg,
00:49:03 - Ναι θυμάται.
00:49:05 - Ναι θυμάται.
00:49:06 Τώρα.
00:49:23 Λοιπόν τσίμπα με, ονειρεύομαι.
00:49:26 Ο Otis μας συνοδεύει στην κούρσα.
00:49:29 - Είναι ένα αμαρτωλό ζώο, ε?
00:49:33 Hey, γερο- Bud. Bud, Έφερες το πράγμα?
00:49:36 Ναι εδώ το έχω.
00:49:38 - Δείξτο μου.
00:49:41 - Δείξτο μου.
00:49:42 - Δείξτο μου.
00:49:47 Είμαστε ρέμπελοι!
00:49:49 Οι πιό άγριοι!
00:49:51 Νατοι!
00:49:58 - Κρίμα που δεν μπορούμε να μπούμε εκει μέσα.
00:50:01 Μου ραγίζει η καρδιά.
00:50:11 Θυμίσου αγάπη μου, Σου είπα,
00:50:13 δεν μπορείς να μένεις ξύπνιος
00:50:17 "Δεν μπορούμε να μένουμε αργά."
00:50:22 Δεν με ενδιαφέρει. Θα κάνω αυτό που θέλω.
00:50:24 Θα κάνω αυτό που θέλω γιατί έτσι μου αρέσει.
00:50:32 Ήρθες σε λάθος μέρος.
00:50:43 - Τι'ναι αυτό?
00:50:45 - Δικέ μου.
00:50:48 - Ένα, δύο...
00:50:50 Δύο, ναι.
00:50:52 Moo!
00:50:59 Αυτό λέγεται το φιλοδώρημα του αγοριού!
00:51:07 - Πάμε να φύγουμε αποδω!
00:51:09 Αφήστε με να βγω!
00:51:12 Okay, go!
00:51:21 Μην ξαναπάς στα λιβάδια.
00:51:22 Μην ξαναπάς στα λιβάδια..
00:51:24 Να φέρεσαι ευγενικά στις αγελάδες.
00:51:26 Λοιπόν, όχι άλλο Red Bull.
00:51:34 Βάλτε στέματα στο κεφάλι
00:51:48 Είδες τη μάπα του?
00:51:50 - Χωρίς...
00:51:51 - Χωρίς...
00:51:52 - Χωρίς...
00:51:53 - Χωρίς...
00:51:57 Μια πρόποση! Σε έναν καλύτερο κόσμο.
00:52:00 Εμείς κάνουμε κουμάντο τώρα!
00:52:03 - Ναι, μόνο εμείς είμαστε τώρα.
00:52:05 Κανείς δε μπορεί να μας ακουμπήσει τώρα.
00:52:10 Oh, man! Oh, man!
00:52:12 - Δικέ μου!
00:52:13 Αφήστε με να βγω! Πρέπει να με αφήσετε!
00:52:15 Πηγαίνετε στην άκρη του δρόμου.
00:52:19 Ωχ όχι μας μιλάνε τωρα.
00:52:21 Κάντε στην άκρη! Σταματήστε!
00:52:23 Δεν μπορούμε να σταματήσουμε!
00:52:25 Περίμενε!
00:52:26 Τι θα μπορούσε να είναι χειρότερο από αυτό?
00:52:30 Πιθανότατα πρόκειται για πιτσιρικάδες
00:52:32 που βγήκανε για βόλτα με
00:52:35 Ναι, θα τους ταρακουνήσουμε λίγο,
00:52:39 Θα τους ψαρώσουμε λίγο.
00:52:43 Γράφει ακόμα η κάμερα?
00:52:45 Είναι κάμερα αυτό που βλέπω?
00:52:46 - Αυτό ήταν. ’ντε γειά.
00:52:48 Mommy! Mooo-mmy!
00:52:52 Εϊ, ηρέμησε. Μπορούμε να τους ξεφύγουμε.
00:52:56 Είναι κι ένα ελικόπτερο!
00:52:59 Θα παιθάνουμε!
00:53:01 Διακόπτουμε το πρόγραμμά μας για να σας
00:53:05 Κοίτα να δεις!
00:53:08 Αυτά τα παιδιά μαστουρώσανε με
00:53:13 Αυτό είναι το αυτοκίνητό μας!
00:53:16 Αυτό ήταν μία οπλή.
00:53:28 Ναι, εδώ Nora Beady.
00:53:30 Τι ενοείτε, "Τι θέλετε πάλι?"
00:53:32 Το αυτοκίνητό μου είναι στην τηλεόραση,
00:53:36 Και είδα μια αγελάδα έξω απ'το παράθυρό μου.
00:53:41 Μη νομίζεις οτι δε μπορώ να ξανακαλέσω, Gary.
00:53:48 Ωραία. Πολύ καλά.
00:53:51 Θα μας πιάσουν και θα μας κάνουν
00:53:56 Ας βγούμε απ'το δρόμο!
00:54:08 Δύο πίτα μπιφτέκι, αυτό είναι το μέλλον μας!
00:54:16 Έξω! Τρέξτε!
00:54:17 -Τρέξε!
00:54:20 Πάνε να μας το σκάσουν. Πάμε.Κουνηθείτε.
00:54:23 Εδώ Gray Badger στο ελικόπτερο 219.
00:54:27 Κοντεύω να διαλυθώ!
00:54:29 Βιαστείτε, κύριοι.
00:54:31 ’ρμέξτε με!
00:54:32 Νάτοι, νάτοι τρέξτε!
00:54:34 Αρμέξτε με!
00:54:35 Geez, αυτοί οι τύποι είναι πολού μεγάλοι.
00:54:36 Τους βλέπω εκει πέρα.
00:54:37 Κόψε από δεξιά!
00:54:43 Τους έχουμε!
00:55:04 Το πιστέυετε?
00:55:08 Δε φοβάμαι τίποτα.
00:55:10 - Ναι, α-...
00:55:12 Νομίζω στραμπούλιξα το πόδι μου.
00:55:15 Το αφήσαμε στην ίδια κατάσταση που το βρήκαμε.
00:55:23 Otis!
00:55:28 Εϊ, μπορείτε να φανταστείτε τον
00:55:33 - Αποκλείεται.
00:55:35 - Μπλε...
00:55:58 Εξηγήστε μου γιατί το κάνουμε αυτό?
00:56:01 Γιατί είναι αυτό που θα έκανε κι ο πατέρας μου.
00:56:03 Γιατί δεν πας να διακεδάσεις? Μπορώ να το κάνω μόνος μου αυτό.
00:56:06 Αποκλείεται, είμαστε φίλοι.
00:56:09 Δεν υπάρχει πρόβλημα, αλήθεια.
00:56:10 Εντάξει, προπάθησα! Τα λέμε αργότερα.
00:56:12 Θα σου φέρω ένα ποτό ή ότι βρω.
00:56:22 Ελάτε πίσω, εγώ εδώ είμαι.
00:56:26 Σε πηράζει να καθίσω μαζί σου?
00:56:27 Όχι.καθόλου....
00:56:31 Να πάρει, δε μπορώ ούτε να σου μιλήσω!
00:56:34 Περίμενε ένα λεπτό.
00:56:40 Εδώ. ’σε με να σε...
00:56:42 Όχι, μπορώ ακόμα να κάθομαι μόνη μου, πιστέυω.
00:56:46 Ω θεέ μου!
00:56:49 Τί?
00:56:51 Σ'εκανα να σαλτάρεις.
00:56:53 Ωραία. Ευχαριστώ.
00:57:00 -Είναι όμορφη δεν είναι?
00:57:03 - Η νύχτα.
00:57:10 Και ο πατέρας μου κοίταζε τ'αστέρια.
00:57:14 - Πες μου, Πως ήταν?
00:57:17 Ήταν εκπληκτικός.
00:57:20 Αστείο, αλλά δεν είμαστε καν συγγενείς.
00:57:23 Με βρήκε και με πήρε.
00:57:27 Δεν το είχα σκεφτεί ποτέ αυτό,
00:57:32 Εϊναι η μοναδική οικογένεια που είχα.
00:57:36 Την τελευταί φορά που μιλήσαμε,
00:57:39 Κοίταξε στον ουρανό
00:57:47 Θεέ μου μου λείπει.
00:57:52 Κι εσύ?
00:57:56 Εάν υπερβαίνω τα όρια...
00:58:00 Ξέρεις κάτι? ’στο καλύτερα σταματώ.
00:58:02 Εντάξει.
00:58:05 Λοιπόνα από που να αρχίσω?
00:58:08 Ήμουν παντρεμένη και περνούσαμε καλά.
00:58:14 Ναι, περάσαν κάποια χρόνια έτσι, αλλά...
00:58:18 Μια μέρα ήρθε μια καταιγίδα.
00:58:21 Η Bessy κι εγώ είμαστε στο λιβάδι και
00:58:26 Αλλά όταν γυρίσαμε σπίτι,
00:58:30 Όλοι είχαν φύγει.
00:58:37 Ξέρεις τι νομίζω?
00:58:39 Νομίζω οτι μερικά καλά γεγονότα θα
00:59:47 Θες να γίνεις ήρωα, αγελάδα?
01:00:04 Εϊ είσαι το παιδί του Ben.
01:00:08 Ο Otis, σωστά?
01:00:10 Και σε διορίσαν υπεύθυνο, σωστά?
01:00:15 Ω, αυτό είναι πολίτιμο.
01:00:19 Νομίζεις οτι θα μπορούσες να τον αντικαταστήσεις?
01:00:23 Otis, που είσουνα?
01:00:26 Είσουνα μακρυά και διασκέδαζες?
01:00:31 Τα πράγματα θα μπορούσαννα ήταν διαφορετικά,
01:00:33 Αλλά δεν έισουν. Είσουνα?
01:00:36 Λοιπό, από δω και πέρα,
01:00:41 Εμείς θα εμφανιζόμαστε, κι εσύ θα κοιτάς αλλού.
01:00:44 Και μερικά ζώα θα εξαφανίζονται μια εδω μια εκει.
01:00:47 Αυτός άλλωστε και ο νόμος της φύσης.
01:00:51 Θα είναι το μυστικό μας.
01:00:53 Α, και, γιέ του Ben..
01:00:56 αν ποτέ ξεθαρέψεις και αντισταθείς θα
01:01:00 t.
01:01:02 Τώρα πήγαινε πίσω και κάνε τους
01:01:05 και θα τα πούμε αύριο το βράδυ.
01:01:11 Τα λέμε.
01:01:15 Είσαι και χοντρός.
01:02:21 Πατέρα.
01:02:23 Ήθελα να περάσω και...
01:02:29 Κοίτα, είσουνα ένας υπέροχος πατέρας.
01:02:35 Βλέπεις εγώ..
01:02:37 Δεν ξέρω τι σκεφτόμουνα,
01:02:41 οτι θα μπορούσα να πάρω τη θέση σου.
01:02:45 Αλλά αυτά τα κογιότ?
01:02:48 Εσύ θα τους αντιστεκόσουνα και δε θα έκανες πίσω.
01:02:53 Πρέπει να σου πω, φοβήθηκα τόσο πολύ.
01:02:59 Ξέρεις, ξέρω οτι σου έλεγα οτι ποτέ δε
01:03:05 Αλλά μακάρι να γινόμουνα.
01:03:09 Δε μπορώ να το κάνω πατέρα.
01:03:11 Πρέπει να φύγω
01:03:14 Λιπάμαι
01:03:25 Και ο Duke θα αναλάβει την κατάσταση,
01:03:27 Περίμενε τι είναι αυτά που λές?
01:03:30 Μπορείς σε παρακαλώ να μην πεις τίποτα?
01:03:32 Δε θέλω αυτό να γίνει θέμα.
01:03:35 Γειά σε όλους!
01:03:40 - Τι συμβάινει?
01:03:50 Oat, είναι αλήθεια,
01:03:51 Ενοώ εγώ κι εσύ είμαστε οι καλύτεροι φίλοι.
01:03:56 Όχι, Pip. Τέλειωσε!
01:03:58 Φε'υγω εντάξει? Δε θέλω υπερβολές.
01:04:02 Έλα, Otis, θα κάνουμε ότι πεις.
01:04:04 Αυτό είναι το κακό.
01:04:06 Δε θέλω κανέναν σας να κάνει ότι του λέω.
01:04:08 Μην τον ακούτε!
01:04:11 Σταματήστε να κάνετε ότι σας λέω!
01:04:14 Αυτό που μας λες είναι,
01:04:19 Ψόφια μέλισσα.
01:04:20 Ευχαριστώ
01:04:23 Ξανά ζωντανή
01:04:24 Duke, είσαι υπεύθυνος.
01:04:27 Εσείς μπορείτε να χειριστείτε την κατάσταση
01:04:29 Εντάξει, Otis. Αφού το λές εσύ.
01:04:31 Πρέπει να κοιτάξω τη ζωή μου, εντάξει? Δεν ανήκω εδώ πια
01:04:55 -Γειάi.
01:04:59 Τι συμβαίνει , Otis?
01:05:04 Κοίτα, είναι περίπλοκο.
01:05:06 Εάν πονάς άσε με να βοηθήσω.
01:05:12 Ξέρεις τι έγινε?Πάγωσα, ενταξει?
01:05:15 Χθες το βράδυ δεν εδιωξα τα κογιότ.
01:05:20 Θα ξανάρθουν πάλι απόψε,
01:05:24 Όλοι εδω πέρα με εμπιστέυονται.
01:05:30 Otis, ο καλύτερος αρχηγός δεν είναι
01:05:34 Ο καλύτερος αρχηγός είναι αυτός που ενδιαφέρεται περισσότερο.
01:05:37 Ναι Dasy αυτή είναι μια πολύ καλή σκέψη,
01:05:43 Θα σου πω μόνο ένα πράγμα.
01:05:53 Εντάξει. Εάν αυτό είναι που πρέπει
01:05:56 Αλλά θέλω να ξέρεις μόνο ένα πράγμα
01:05:59 Ακόμα κι αν τελικά φύγεις, εγώ θα πιστεύω σε ΄σενα.
01:06:15 Otis! Otis!
01:06:24 Σιγά ηρέμησε τι τρέχει?
01:06:27 Πήραν... πρέπει να... Έλα!
01:06:33 Τον βρήκα παιδιά!
01:06:37 Otis, τα κογιότ. Απλά συναίβει.
01:06:40 Πήραν τις Etta, Hanna,
01:06:43 Δεν έχουν ξαναεπιτεθέι μέσα στη μέρα ξανά.
01:06:46 Το ξέρανε οτι δε θα τους περίμενα σήμερα.
01:06:48 Με ξεγέλασαν.
01:06:50 - Τι?
01:06:52 Otis,πήραν την Maddie.
01:07:00 Αυτά τα κογιότ είναι δυνατά
01:07:04 Τί?
01:07:05 Τα κογιότ είναι δυνατά.
01:07:09 Αναρωτιόμουνα τι θα μπορούσε να κάνει ένας δυνατός άνδρας.
01:07:33 - θα αναλάβεις να φροντίσεις εδώ?
01:07:37 Θα επιστρέψω.
01:07:54 - Έρχομαι κι εγώ.
01:07:57 Δεν μπορείς να το κάνεις μόνος σού.
01:08:00 Ναι το ξέρω οτι μπορόυν.
01:08:42 Είναι όμορφο που θα μας συνοδέψτε σήμερα κυρίες μου.
01:08:46 Ευχαριστούμε που είσαστε τόσο υπομονετικές.
01:08:56 Είσαστε υπέροχα πλάσματα.
01:08:59 Μου αρέσει το κοτόπουλο.
01:09:03 Είσαι ένα σίχαμα.
01:09:05 - Τι?
01:09:07 Σιχαμένε, σιχαμένε.
01:09:11 Αστην ήσυχη.
01:09:14 Αυτή είναι δική μου.
01:09:15 Θα τη μαγειρέψω όσο
01:09:18 Ξέρεις, επειδη είμαι ένα σίχαμα.
01:09:26 ’σε κάτω το κοτοπουλάκι, Dag.
01:09:34 - Otis!
01:09:38 Ξαφνικά είχαμε μια έκρηξη κουράγιου, ε?
01:09:41 Εντάξει, λοιπόν.
01:09:43 Το πρώτο που θα κάνω είναι να πάρω
01:09:46 Μετά, την ώρα που θαμαζέυεις τον εαυτό σου από κάτω,
01:09:49 Θα μαζέψω τις κότες και θα φύγω.
01:09:53 Και πως ακριβώς σχεδιάζεις να το κάνεις αυτό?
01:10:04 Σκοτώστε τον!
01:10:05 Well, I know what's right
01:10:10 I got just one life
01:10:14 In a world that keeps on
01:10:18 But I'll stand my ground
01:10:22 And I won't back down
01:10:27 Hey, baby
01:10:32 There ain't no easy way out
01:10:36 Hey
01:10:38 I will stand my ground
01:10:44 And I won't back down
01:10:48 Σου άρεσε αυτό?
01:11:00 Αυτό έπρεπε να γίνει.
01:11:06 Κοιτάξτε έναν ήρωα.
01:11:10 Νόμιζες ότι μπορείν να έρθεις στη φωλιά μου?
01:11:14 Τώρα κάτσε εκεί ξαπλωμένος και παρακολούθα
01:11:17 Όσο τρώμε τους φίλους σου
01:11:33 Τι έχουμε εδώ?
01:11:36 Ένας δυνατός άνδρας προσέχει για τον εαυτό οτυ.
01:11:40 Ένας ακόμα δυνατότερος
01:11:46 Αυτό πρέπει να είναι ανέκδοτο.
01:11:57 Μυρίζομαι φόβο.
01:12:00 Shoot! Στο είπα οτι θατο μυρίσουν!
01:12:02 Μπορούν να το μυρίσουν?
01:12:05 Ναι το έχω και έχω πολύ από αυτό.
01:12:08 Μείνετε κοντά μου και όλα θα πάνε καλά.
01:12:11 Ναί, θα κοιτάω τη τρυφερή σου πλάτη.
01:12:14 Ήθελα να πω την κανονικη σου πλάτη.
01:12:17 - Hey!
01:12:19 Είναι μόνο κουφέτα, είμαι νευρικός.
01:12:23 Αυτός είναι ο στρατός σου?
01:12:30 Κάτι μου λέει οτι θα ήθελες να
01:12:40 Ερχόμαστε!
01:12:41 - Έχονται τα προ...
01:12:43 - προ...
01:12:44 - προ...
01:12:58 Pip, πες μου λόγια, ανέβασέ με.
01:12:59 Είσαι ένα γουρούνι, μπορείς να κάνεις τα πάντα!
01:13:02 - Είσαι τρελός!
01:13:14 Ξέρεις τι θα κάνω?
01:13:20 Είναι ένα ποντίκι μέσα στο αυτί μου!
01:13:25 Πάτα τους!
01:13:32 Εντάξει, έλα.
01:13:36 Τι έχουμε δω?
01:13:40 Ρίξτο ένα μπουκέτο!
01:14:11 Λοιπόν, εγώ τι να κάνω?
01:14:19 Μην ανησυχείς,
01:14:42 Πολύ τον γουστάρω αυτό το μικρό τύπο.
01:14:44 Ελάτε βιαστείτε.
01:14:50 - Μη!
01:14:55 Έχει γεύση κοτόπουλο!
01:14:57 Κοτόπουλο!
01:14:58 κοτόπουλα!
01:15:00 ελάτε εδώ τετράποδα κοτόπουλα, μη φεύγετε!
01:15:07 Ηρέμησε δικέ μου.
01:15:09 Έλα τι κάνεις?
01:15:21 Otis, Πρόσεχε!
01:15:23 - Πίσω σου!
01:15:28 Πρόσεχε!
01:15:34 Κοίτα πίσω σού.
01:15:43 Με θυμάσαι?
01:15:44 Είμε ο γιός του BEn.
01:15:59 Να μη ξαναγυρίσεις πίσω!
01:16:05 - Pip?
01:16:25 Μετά είπα
01:16:27 Ξέρουμε, ξέρουμε.
01:16:30 Τι νύχτα κι αυτή ε?
01:16:32 Νικήσαμε τα κογιότ,
01:16:34 και μόλις θα γυρίσουμε πίσω,
01:16:36 θα έχουμε ένα καινούργιο μέλος να τριγυρνάει στη φάρμα.
01:16:39 Η Daisy. Μετά που έφυγες άρχισε τους πόνους.
01:16:43 - Η Daisy ...
01:16:46 Τι νόμιζες
01:16:47 οτι συνέχεια θα μεγάλωνε η κοιλιά της?
01:16:49 -Είναι καλά? Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
01:16:52 Αμφιβάλω αν θα γυρίσουμε εγκαίρως περπατώντας.
01:16:55 Είμαι σίγουρος οτι θα είνι καλά , Otis.
01:16:57 Miles, πρέπει να είμαι εκεί.
01:17:05 Σε παρακαλώ να θυμάσαι, κύριε,
01:17:08 Όταν είσαι μαζί μου τα μάτια σου θα
01:17:15 Μπορούμε να τηλεφωνήσουμε και να τους
01:17:39 Αυτοκίνητο!
01:17:44 Οι σωστοί!
01:18:02 Duke, τι συμβαίνει?
01:18:03 Otis, έλα. Νομίζω οτι...
01:18:15 Boy.
01:18:43 Otis, σνησυχούσα τόσο πολύ.
01:18:47 Γιατί ανησύχησες?.
01:18:51 Όλα είναι εντάξει, είμαι εδώ.
01:18:55 Κι εγώ είμαι εδω
01:19:00 Τα πας μια χαρά.
01:19:35 Φαίνεται σαν να πονάει.
01:19:37 Αυτό είναι προφανέστατο, Insight-Man.
01:19:40 Συγχωρέστε με που είμαι γουρούνι.
01:19:42 Πως και δεν έγινε τίποτα ακόμα?
01:19:44 Όως και να'χει θα ταπάει μια χαρά?
01:19:47 Ναί αλλά...
01:19:50 Τι? Ενοείς να κολλήσει στη μέση,
01:19:54 Δεν είπα "μιάμιση αγελάδα"
01:19:56 Ναι αυτό είπες.
01:19:58 - Duke, είπα "Μιάμιση αγελάδα"?
01:20:02 Όχι κοίτα.
01:20:09 Είναι ένα πανέμορφο μικρό αγοράκι.
01:20:15 Προχώρα.
01:20:24 Είναι τέλειος.
01:20:27 Πως θα το ονομάσεις?
01:20:30 Σκεφτόμουνα να το ονομάσω
01:20:34 Ben.
01:20:41 Τέλεια.
01:20:45 Εϊ, μικρέ Ben?.
01:20:49 Hey, there, little buddy. Look at you.
01:20:54 Κοίτα το μικρό μου φίλο.
01:20:57 Νάτος.
01:21:10 Otis, συζητάμε,
01:21:12 και ξέρουμε οτι έχεις άλλα σχέδια, να φύγεις
01:21:15 αλλά εκτιμάμε αφάνταστα οτι έκανες εδώ
01:21:18 Και αναρωτιώμαστε,
01:21:20 μήπως θα ήθελες να μείνεις λίγο παραπάνω?
01:21:23 Freedom is a song
01:21:26 Freedom is a spirit
01:21:28 To take another's hand
01:21:33 Θα σας πω απλά αυτό,
01:21:34 Όσο ακόμα κλωτσάω,
01:21:36 κανένα ζώο δε θα πάθει κακο σε αυτή τη φάρμα.
01:21:48 Μπραβο!
01:21:50 Εντάξει .
01:21:57 Freedom is a song
01:22:00 Freedom is a spirit
01:22:03 For people who are strong
01:22:06 Freedom is a spirit
01:22:08 Freedom is a land
01:22:11 Freedom is the courage
01:22:14 To take another's hand
01:22:39 Εγώ, η Nora Beady, είμαι ένα πολίτμο αντικείμενο
01:22:42 και θα συμπεριφέρομαι στον εαυτό μου όπως το αξίζει.
01:22:48 Αναρωτιέμαι γιατί...