Barnyard
|
00:01:33 |
Ωραία, λοιπόν! |
00:01:35 |
Πάω στο χωράφι τώρα, Duke. |
00:02:06 |
Έφυγε! |
00:02:11 |
Γειά σου, Jerry, Πως είναι η μαμά σου? |
00:02:16 |
Ωραία μέρα. |
00:02:25 |
Καλημέρα, Ben. |
00:02:30 |
Ευχαριστώ, Miles. |
00:02:32 |
Αν δεις τον Otis πες μου το. |
00:02:34 |
Κάνω πως δε το άκουσα αυτό. |
00:02:37 |
- Η συνάντηση είναι σε 5 λεπτά. |
00:02:39 |
Και θέλω όλοι να είστε εκεί. |
00:02:42 |
Duke, μήπως είδες τον Otis? |
00:02:44 |
Όχι, δεν τον είδα. |
00:02:46 |
Που είχα μείνει? Α, ναι. |
00:02:52 |
Οι αγελάδες Jersey. |
00:02:57 |
- Γειά σου, Benny. |
00:03:01 |
Μήπως είδατε τον Otis εδω γύρω? |
00:03:02 |
Ναι, ξέρω ακριβώς που είναι ο Otis. |
00:03:05 |
Παιδιά, μείνετε μακρυά από τον Otis, εντάξει? |
00:03:09 |
Ότι πεις εσύ, Ben. |
00:03:10 |
We'll take a rain check |
00:03:12 |
- Yeah, rain check. |
00:03:15 |
Ωχ. |
00:03:18 |
Ωχ, μου φαίνεται οτι κάτι πάτησα. |
00:03:23 |
Etta? |
00:03:25 |
- Otis? |
00:03:28 |
Είμαι σίγουρη οτι αυτή τη στιγμη |
00:03:34 |
Εντάξει, άστο. ’στο. Το ελέγχω. |
00:03:36 |
- Είπε, "’στο." |
00:03:38 |
Λοίπον, παιδιά, αυτό είναι το κόλπο. |
00:03:40 |
Είναι μια μικρή εφέυρεσή μου |
00:03:45 |
- Πρόσεχε το πόδι σου. |
00:03:47 |
Είσαι σίγουρος οτι είναι ασφαλές, Otis? |
00:03:50 |
Έλα τωρα, Peck! |
00:03:52 |
Είναι απόλιτα ασφαλές! |
00:03:55 |
Έχει κάποιο δίκιο. |
00:03:56 |
Γλείψιμο αλατιού. |
00:04:01 |
- Ξεκινάω! |
00:04:04 |
- Επίθεση! |
00:04:06 |
Ποτέ! Θα σκοτωθείτε! |
00:04:11 |
- Freddy? |
00:04:12 |
Μισό λεπτό. Αναμνηστική φωτογραφία. |
00:04:14 |
Ελάτε όλοι μαζί! |
00:04:21 |
- Εϊ, γουρούνι? |
00:04:22 |
- Που βρήκες αυτό το μήλο? |
00:04:25 |
Ε, |
00:04:32 |
Otis? |
00:04:33 |
Τιιιι? Τι έγινε? |
00:04:37 |
Κάτι τέτοιες στιγμές είναι που μου αρέσει να λέω... |
00:04:41 |
Oh, caca! |
00:04:42 |
Δεν το πιστεύω! |
00:05:05 |
Αυτό είναι πραγματικά άσχημο! |
00:05:07 |
Μη φωνάζετε, "Δέντρο" |
00:05:10 |
Δέντροοοο! |
00:05:21 |
Ας σερφάρουμε ! |
00:05:32 |
Κρατηθείτε παιδιά! Ναι! Αυτό είναι το Hang hoof! |
00:05:35 |
Otis? μπορούμε να φωνάξουμε, "Βράχος"? |
00:06:00 |
Έχουμε μια πετρελαιοπηγή! |
00:06:14 |
Κοτέτσιιιιιιιι! |
00:06:16 |
Το'πιασα. |
00:06:18 |
Αλλά εσύ μπορείς να φωνάζεις, "Κοτέτσι" |
00:06:33 |
Καλημέρα σε όλους. |
00:06:35 |
Λοιπόν, πριν αρχίσουμε, |
00:06:39 |
Ο Everett ο σκύλος σήμερα γίνεται 13. |
00:06:43 |
Αυτή η σκυλίσια ζωή |
00:06:48 |
Επίσης, να θυμηθούμε οτι... |
00:06:57 |
Τι χαμπάρια? |
00:06:59 |
Pop, Κοίτα. Ξέρω οτι |
00:07:03 |
όλα αυτά τα φτερά , |
00:07:11 |
Θα ξετρελαθείς! Σε διαβεβαιώνω... |
00:07:14 |
εσύ, φίλε μου, είσαι πλακατζής. |
00:07:17 |
- Δεντο ξέρουμε όλοι αυτό? Έτσι δεν είναι? |
00:07:19 |
Εντάξει θα κάτσω. |
00:07:25 |
Ωραία. |
00:07:28 |
Ωχ, σιγνώμη. |
00:07:32 |
Λίγο χώρο... |
00:07:36 |
Όπως έλεγα, |
00:07:38 |
θύμηθείτε σήμερα στο χορό, |
00:07:41 |
Εϊ, γουρούνι, |
00:07:46 |
Δεν είναι ψόφια. |
00:07:47 |
Λοιπόν, το πρώτο θέμα για συζήτηση: |
00:07:52 |
Δε χρειάζετε να σας το ξαναπώ. |
00:07:54 |
Η αγορά ανθρώπινων αντικειμένων |
00:07:58 |
απαγορεύεται αυστηρώς. |
00:08:01 |
Γειά σου, Moto! |
00:08:09 |
Εϊ, Otis. |
00:08:12 |
Ναι, πραγματικά δεν είναι η κατάλληλη ώρα. |
00:08:15 |
Ναι, όντως δεν είναι η κατάλληλη ώρα. |
00:08:15 |
Μισό λεπτό Frankie, έλα δω. |
00:08:17 |
Όχι, δε θα... Έλα δω. Δε θα |
00:08:20 |
Σου είπα, όσο ζω να μη |
00:08:23 |
Τώρα, άφησέ το εκεί πέρα! Τώρα! |
00:08:27 |
Συγνώμη γι'αυτό. Ο Franky είναι εκτός ελέγχου. |
00:08:28 |
Α, τα Nikes. Ποιά είναι η συμφωνία πάλι? |
00:08:29 |
Ναι. Ναι, Πραγματικά όμως πρέπει να κλείσω, |
00:08:34 |
Λάθος νούμερο. |
00:08:36 |
Ευχαριστώ. |
00:08:40 |
Δεύτερο θέμα. |
00:08:42 |
Lest, σου θυμίζω, είναι η εποχή του κογιότ. |
00:08:46 |
Σωστά. |
00:08:47 |
Είναι άκαρδα |
00:08:50 |
Κανόνας πρώτος: να κινείστε σε ομάδες. |
00:08:53 |
Κανόνας δεύτερος: να παραμένετε |
00:08:59 |
Και κανόνας τρίτος: Να προσέχετε. |
00:09:02 |
Αυτά. Ας το διαλύσουμε τώρα |
00:09:09 |
Φεύγω γρήγορα. Βγαίνω έξω. |
00:09:12 |
Otis, γιατί δεν περιμένεις λίγο? |
00:09:16 |
Φοβάται. Γειά. |
00:09:18 |
Εντάξει, Miles. Τι λες κι εσύ? |
00:09:20 |
Νομίζω είσαι τυχερός. |
00:09:22 |
Οι περισσότερες αγελάδες έχουν τέσσερες οπλές, |
00:09:24 |
αλλά όπως φαίνεται εσύ θα έχεις ακόμα μία |
00:09:27 |
Εντάξει, αυτό είναι όμορφο πατέρα! |
00:09:32 |
- Κάτσε. |
00:09:34 |
Εντάξει. Πρώτον, |
00:09:36 |
Δε θέλω ούτε να ξέρω ποιός ήταν |
00:09:40 |
- Ήταν ο τυφλοπόντικας, έτσι δεν είναι? |
00:09:42 |
Όχι, δε θέλω να ξέρω. |
00:09:45 |
- Εδώ είναι... |
00:09:48 |
Γιατί μου το κάνεις αυτό? |
00:09:52 |
Ώστε αυτό ... αυτό αφορά έσένα? |
00:09:54 |
Που είσουνα το πρωί, Otis? |
00:09:56 |
Έσπαγα πλάκα. |
00:09:58 |
Αρχίζει με ένα χαμόγελο, |
00:10:02 |
Μου υποσχέθηκες να με βοηθήσεις |
00:10:05 |
Το ξέρεις οτι είναι η εποχή του κογιότ. |
00:10:07 |
Τα κογιότ είναι χαζά. Δε το καταλαβαίνω. |
00:10:12 |
Αυτά είναι μικρά, κι εμείς μεγάλοι! |
00:10:16 |
Έχεις πολλά να μάθεις. |
00:10:18 |
Και ξέρεις κάτι, |
00:10:20 |
Πραγματικά, δεν μπορεί να τα σταματήσει. |
00:10:22 |
Αυτός ο φράχτης οριοθετεί την περιοχή μας. |
00:10:25 |
Και όσο ακόμα μπορώ και κλωτσάω, |
00:10:27 |
κανένα ζώο δε θα πάθει κακό μέσα σε αυτό το φράχτη. |
00:10:31 |
Εντάξει, αυτό πιστεύεις εσύ. |
00:10:34 |
Εντάξει, εάν προσπαθείς να με προετοιμάσεις |
00:10:36 |
Παράτα τα. γιατί δε θα είμαι εγώ ο διάδοχός σου. |
00:10:39 |
Ενοώ, οτι αν είμουνα εγώ υπεύθυνος εδώ |
00:10:41 |
Κάθε ζώο για τον εαυτό του. |
00:10:44 |
Otis. |
00:10:46 |
Ένας δυνατός άνδρας προσέχει για τον εαυτό του. |
00:10:50 |
Ένας ακόμα δυνατότερος προσέχει και για τους άλλους. |
00:10:53 |
Κρίμα. ξέχασα το στιλό μου για να το γράψω. |
00:10:55 |
- Και η βάρδιά σου απόψε? |
00:10:58 |
Otis, Θα πρέπει να μεγαλώσεις μια μέρα. |
00:11:00 |
Δε θα γίνεις ποτέ ευτυχισμένος |
00:11:04 |
Σοβαρά? Απλά κοίτα με. |
00:11:11 |
Manabunga! |
00:11:21 |
Freddy, δεν είναι φανταστικό αυτό? |
00:11:23 |
Ναι!. |
00:11:28 |
Ενοώ... μεχρι εδώ ήταν η πλάκα. |
00:11:42 |
Pip? |
00:11:44 |
Εγώ θα μπορούσα να τη στείλω μέχρι το δάσος |
00:12:08 |
ΑΑΑυτό είναι! |
00:12:12 |
Εϊ, υπάρχουν κάτι ζώα εκεί! |
00:12:16 |
Ωραία παπούτσια. |
00:12:18 |
|
00:12:26 |
Ναι! |
00:12:28 |
Η μπάλα είναι στον 30. |
00:12:30 |
και σκοράρει! |
00:12:32 |
Ναι! |
00:13:15 |
Μπεϊκον! |
00:13:16 |
Hamburger! |
00:13:17 |
Chorizo! |
00:13:19 |
- Φιλέτο! |
00:13:22 |
Φωνάζω το κομμάτι του κρέατος |
00:13:26 |
Machaca! |
00:13:27 |
Pork chops! |
00:13:28 |
Rump roast! |
00:13:30 |
Ξέρεις κάτι? |
00:13:33 |
Oaty-oaty! Oaty-oaty! |
00:13:37 |
Γεια σου , Oaty. |
00:13:40 |
Γειά σου, Maddie. Φαίνεσαι πολύ όμορφη. |
00:13:42 |
Έχεις χοντρή μούρη, τρελή αγελάδα!. |
00:13:46 |
Πες , "I'm smooshy." |
00:13:48 |
Είμαι smooshy. |
00:13:52 |
Εντάξει, η σειρά σου τώρα. |
00:13:54 |
Πες, "Φίλε, έχει αέρα." |
00:13:57 |
Φίλε, έχει αέρα |
00:14:02 |
My turn, my turn. |
00:14:05 |
- Φτάνει κοτοπουλάκι. ’ντε πήγαινε τώρα. |
00:14:11 |
Τι μανούλια είναι αυτά? |
00:14:15 |
Εϊ, ποια είναι αυτή? |
00:14:17 |
Τώρα ήρθαν. |
00:14:19 |
Ευχαριστώ, Farmer. |
00:14:22 |
Ναι, κάτι συναίβη στο κοπάδι τους. |
00:14:24 |
Μόνο αυτές οι δύο τα κατάφεραν. |
00:14:26 |
Χρειάζεται ένα φίλο. |
00:14:28 |
Περίμενε! |
00:14:30 |
Συγνώμη, δεν σας πρόσεξα. |
00:14:34 |
Εϊ! Είσαστε και οι δύο... |
00:14:38 |
- Έγκυες? |
00:14:40 |
Αλήθεια? 'Γιατί, ενοώ, |
00:14:43 |
Ειδικά όταν είσαστε όρθιες, |
00:14:45 |
και σας κοιτάνε από μπροστά. |
00:14:46 |
Ενώ από τα πλάγια, |
00:14:48 |
Ήθελα να πω, είσαστε πολύ όμορφες |
00:14:52 |
Είμαι ... Είμαι ο Otis. |
00:14:54 |
Κάνε πίσω, Daisy. |
00:14:58 |
Όχι, είμαι απλά εγώ, |
00:15:02 |
C! |
00:15:03 |
X! |
00:15:05 |
N! |
00:15:06 |
- Q! |
00:15:10 |
Κοίτα, Ήθελα μόνο να σε καλωσορίσω στη φάρμα. |
00:15:13 |
Είμαι σίγουρος οτι εσύ και η... |
00:15:16 |
Μην λιγουρεύεσαι. Η λέξη είναι μία, "όχι". |
00:15:19 |
Δούλεψε μαζί μου. Αλλά μη κοιτάς. |
00:15:23 |
Αυτή είναι η φίλη μου, η Bessy. |
00:15:24 |
Ναι, μοιάζει με μικρό κεϊκ. |
00:15:27 |
- Χάρηκα που σε γνώρισα, Otis. |
00:15:31 |
Ξέρεις κάτι? ...’στο. |
00:15:34 |
Oh, boy. |
00:15:35 |
Για σένα δεν υπάρχει τίποτα, |
00:16:00 |
Δώσε το σύνθημα! |
00:16:07 |
Όλα εντάξει! Θεσπέσια! |
00:16:14 |
Λοιπόν, κάθε μοσχαράκι, όλες οι αγελάδες |
00:16:18 |
Ο Brown πήγε για ύπνο |
00:16:21 |
Τα κοτόπουλα στ'αριστερά |
00:16:23 |
Hogs, μη σαλιαρίζεις στο τραπάζι της πισίνας |
00:16:23 |
Hogs, μη σαλιαρίζεις στο τραπάζι της πισίνας |
00:16:24 |
Πέστε μες την κοπριά |
00:16:34 |
Πάμε, do-si-do |
00:16:38 |
Έλάτε να αναίβουμε λίγο! |
00:16:40 |
Με το μαλακό στις ζωοτροφές |
00:16:43 |
You better hold on tight and pray |
00:16:47 |
You better hold on tight |
00:16:50 |
Darling, you better run |
00:16:53 |
Hitting the hay |
00:16:56 |
We will rumble and tumble |
00:17:08 |
Here we go again |
00:17:10 |
Shake him up, shake him down |
00:17:12 |
Here we go, do-si-do |
00:17:16 |
- First you hold on tight |
00:17:17 |
- Then you dance all night |
00:17:21 |
Hit the hay! |
00:17:22 |
Better hold on tight |
00:17:25 |
You better hold on tight and pray |
00:17:27 |
You better hold on tight |
00:17:34 |
Hitting the hay |
00:17:37 |
We will rumble and tumble |
00:17:40 |
We'll go hitting the hay |
00:17:43 |
With our backsides shaking |
00:17:46 |
Wow! Είναι φανταστικά. |
00:17:55 |
Τί κοιτάς εσύ? |
00:17:57 |
Τι? Θες από αυτό? |
00:17:58 |
Δεν το νομίζω. |
00:18:01 |
Κάθισε εδώ, γλυκιά μου. |
00:18:03 |
Τα λουλούδια είναι πανέμορφα. |
00:18:16 |
Είδες? Στην ώρα μου, ακριβώς όπως... |
00:18:19 |
Σωστά. |
00:18:21 |
Κράμπα! Αυτό ήταν κράμπα! |
00:18:23 |
! |
00:18:29 |
Και... ανακούφιση. |
00:18:30 |
- Γειά σου γιέ μου. |
00:18:34 |
Το σκεφτόμουνα, |
00:18:36 |
και τελικά θέλω να δεχτείς τη συγνώμη μου. |
00:18:38 |
- Σοβαρά? |
00:18:44 |
Μάλιστα. |
00:18:46 |
Δε θέλω να σε απογοητεύσω, πατέρα. |
00:18:53 |
Είναι όμορφη βραδυά. |
00:18:55 |
Θυμάμαι όταν καθόμουν εδώ με την αδελφή σου. |
00:18:58 |
- Δεν έχω αδελφή, πατέρα. |
00:19:01 |
Α, είσουν εσύ λοιπόν? |
00:19:04 |
Σ'ευχαριστώ, εντάξει. |
00:19:06 |
Λοιπόν, είμαστε εντάξει? |
00:19:09 |
- Είμαστε μια χαρά. |
00:19:10 |
Ωραία, γιατί |
00:19:11 |
Όλοι οι φίλοι μου είναι στη φάρμα απόψε, |
00:19:13 |
και αν και ούτε που με νοίαζει, |
00:19:16 |
όμως αναπόφευκτα, είμαι παραίτητος εκεί. |
00:19:17 |
Είμαι κάτι σαν αναπόσπαστο μέλος |
00:19:19 |
Προσπάθησα να τους πω όχι? |
00:19:22 |
Τους είπα, "Ο πατέρας μου δε θα |
00:19:25 |
"Είναι η δικιά μου βάρδια, όχι η δική του. |
00:19:29 |
"Δε θέλω να είμαι εγωιστής. |
00:19:33 |
Τι λες? |
00:19:36 |
Otis... |
00:19:41 |
Ποτέ δεν πίστευα οτι θα έχω |
00:19:45 |
Και συγκεκριμένα δεν πίστευα ότι |
00:19:49 |
’λλα όλα αυτά άλλαξαν μια μέρα. |
00:19:52 |
Ήταν η μέρα που εμφανίστηκες εσύ. |
00:19:55 |
Κατέβηκα στο λιβάδι |
00:19:57 |
και αντίκρισα ένα μικρό μοσχαράκι ολομόναχο, |
00:20:00 |
να σκουντουφλάει εδώ κι εκεί. |
00:20:02 |
Παρά να σε αφήσω και μετά να έχω ενοχές. |
00:20:07 |
σε πήρα σπίτι εκείνη τη νύχτα, |
00:20:11 |
και ξέρω οτι δεν ακούγεται δυνατό, |
00:20:14 |
αλλά κοίταξα στον ουρανό |
00:20:17 |
και θα ορκιζόμουνα |
00:20:19 |
οτι είδα τα ατέρια να χορεύουν |
00:20:23 |
Εκείνη τη στιγμή, |
00:20:26 |
να σε προσέχω. |
00:20:30 |
Νομίζω οτι εσύ με έκανες να το καταλάβω αυτό. |
00:20:33 |
Σ'αγαπάω γιέ μου. |
00:20:37 |
- Θες ακόμα να πας, έτσι δεν είναι? |
00:20:40 |
Όχι οτι όλα αυτά που λές δεν είναι σωστά... |
00:20:43 |
Κανείς δε λέει "σωστά". |
00:20:45 |
Εγώ το λέω, και θάλεγα επίσης οτι είσαι ευθύς. |
00:20:48 |
Πολύ εντυπωσιακό. |
00:20:50 |
’ντε πήγαινε, να περάσεις καλά |
00:20:53 |
Ευχαριστώ πατέρα, είσαι ο καλύτερος. |
00:20:55 |
- Otis? |
00:20:56 |
Να είσαι ο πιό δυνατός, ε?. |
00:20:58 |
Βέβαια! Είναι αυτό που έλεγες? |
00:21:00 |
"Ένας δυνατός άντρας προσέχει τον εαυτό του. |
00:21:02 |
"Ένας δυνατότερος..." |
00:21:05 |
Το αποθήκευσα στη μνήμη μου. |
00:21:09 |
Βλέπεις? Μαθαίνω. |
00:21:23 |
Mr. Boombastic |
00:21:26 |
What you want is a boombastic |
00:21:30 |
She call me Mr. Boombastic |
00:21:34 |
Touch me in me back |
00:21:38 |
Call me fantastic |
00:21:40 |
Touch me in me back |
00:21:43 |
Smooth |
00:21:45 |
Ποιός ήρθε? Moo! Εγώ είμαι! Moo! |
00:21:48 |
Τι κάνετε? Αρμέξτε με! |
00:21:51 |
Γειά σου, μωρό μου. |
00:21:55 |
Η φάρμα μου. Αυτή είναι η φάρμα μου. |
00:22:01 |
’ργησες! Έλα δω. |
00:22:03 |
Είναι ένας πραγματικός νικητής, αυτός εδώ. |
00:22:05 |
Σταμάτα, τον βρίσκω χαριτωμένο. |
00:22:08 |
Lay down in my Jacuzzi |
00:22:10 |
Only sound you will hear |
00:22:13 |
And we will mmm-mmm |
00:22:16 |
I'm Boombastic, really fantastic |
00:22:22 |
Ο ένας και μοναδικός, |
00:22:27 |
Σήμερα θα διακεδάσουμε. |
00:22:29 |
Εϊ, Buck. |
00:22:32 |
Γιατί δεν ασχολήθηκες με show business? |
00:22:38 |
Ποιός είναι ο ρόλος σου στη φάρμα? |
00:22:46 |
Λοιπόν είσαι ένα καλό άλογο. ΕΝτάξει... |
00:22:49 |
Τι κοιτάς, γαλοπούλα? |
00:22:53 |
Κάποιος να μου δώσει τη σάλτσα. |
00:22:57 |
Ψόφια γαλοπούλα περπατάει. |
00:23:00 |
Όλοι θα παιθάνουμε αλλά δεν ξέρουμε το πότε. |
00:23:02 |
Ξέρουμε τη μέρα σου όμως, |
00:23:09 |
Σήμερα πρέπει να το κάψουμε, |
00:23:13 |
Ξανά στη σκηνή ύστερα από μεγάλη ζήτηση. |
00:23:15 |
Κυρίες, αφιερωμένο σε σας. |
00:23:17 |
Ο Otis μας και η παρέα του! |
00:23:28 |
Well, down on the farm |
00:23:32 |
Where they all ask for you |
00:23:41 |
Πάλι πάρτυ κάνουνε. |
00:23:45 |
Τι κάνει αυτός ο αγρότης δεν το έχει πάρει χαμπάρι? |
00:23:49 |
- Θα φωνάξω κάποιον. |
00:23:52 |
Θα φωνάξω όποιον θέλω, |
00:23:55 |
Και αυτό ακριβώς θα κάνω. |
00:23:57 |
Γιατί ξέρω τι παρανοικός είναι ο, Mr. Lump. |
00:24:00 |
"Εγώ θα κάτσω ήσυχος σαν πρόβατο να δω TV." |
00:24:03 |
Εντάξει, Mr. Lumpy.Απλά δεν είναι δίκαιο. |
00:24:09 |
They all ask for you |
00:24:13 |
They all ask for you |
00:24:16 |
Down on the farm |
00:24:20 |
They all ask for you |
00:24:46 |
Θα το τσεκάρω. |
00:24:51 |
Ηρεμήστε. |
00:24:54 |
Πάω εγώ να ανοίξω. |
00:24:55 |
Watch out. I got it. I got it. |
00:24:57 |
Pizza, pizza, pizza. |
00:25:04 |
Ευχαριστώ. Θέλετε τα ρέστα? |
00:25:07 |
Όχι, κράτα τα. |
00:25:08 |
Έχετε παραγγήλει πολλές πίτσες. |
00:25:11 |
Ε, ναι. |
00:25:14 |
Απλά πάρτυ. Μεγάλο πάρτυ. |
00:25:16 |
Με εμάς να απολαμβάνουμε την |
00:25:19 |
- Μεγάλε, Γουτάρω τα πάρτυ! Μπορώ να... |
00:25:23 |
Εντάξει. Τότε, τα λέμε. |
00:25:33 |
Ouch! |
00:25:35 |
Μου έπεσε το χέρι. |
00:25:37 |
Το ψεύτικο χέρι μου ενοώ. |
00:25:40 |
Λιπάμαι. |
00:25:44 |
- Χρειάζεσαι βοήθεια? |
00:25:48 |
Είναι ενάντια στη θρησκεία μου. |
00:25:54 |
Ωραία, Είμαι Λουθερανιστής. |
00:25:57 |
Τι θα γίινει με αυτό? |
00:25:58 |
Κράτα το μωρέ είναι βρώμικο πιά. |
00:26:01 |
Αλήθεια? Εντάξει. |
00:26:03 |
Δικέ μου, Απέκτησα ένα χέρι! |
00:26:05 |
Μπράβο, μεγάλε! |
00:26:33 |
Well, I won't back down |
00:26:38 |
No, I won't back down |
00:26:42 |
You can stand me up |
00:26:46 |
But I won't back down |
00:26:50 |
Gonna stand my ground |
00:26:55 |
Won't be turned around |
00:26:59 |
And I'll keep this world |
00:27:03 |
Gonna stand my ground |
00:28:02 |
Καλησπέρα, κυρίες μου. |
00:28:04 |
Συγνώμη που σας ενοχλώ τόσο αργά, |
00:28:06 |
αλλά έχω εκκρεμότητες μαζί σας. |
00:28:13 |
Τώρα, θα πάρουμε 6 από σάς. |
00:28:14 |
Αν ακούσω το παραμικρό, |
00:28:17 |
Παιδιά, πάρτε το μερτικό σας. |
00:28:20 |
Δε θα πάρεις καμία κότα σήμερα. |
00:28:25 |
Και τι θα κάνεις, θα μας σταματήσεις? |
00:28:28 |
Αυτό θα συμβεί? |
00:28:33 |
Και πως θα το κάνεις αυτό? |
00:28:39 |
Όχι εγώ, αυτός. |
00:28:45 |
Ben. τι κάνεις, Ben? |
00:28:48 |
Αν σε είχαμε δει θα σε χαιρετούσαμε. |
00:28:51 |
’σε κάτω την κότα, Dag. |
00:28:53 |
Βεβαίως, Ben. Ότι πεις. |
00:28:57 |
Είχαμε μόνο μια κουβεντούλα, αυτό είναι όλο. |
00:29:00 |
Ξέρεις πόσο συμπαθούμε τις κότες. |
00:29:04 |
Με ξέρεις. |
00:29:08 |
Έχουμε ένα μειονέκτημα εμείς εδώ, Ben. |
00:29:12 |
Είμαστε έξι, |
00:29:14 |
και εσύ είσαι μόνο ένας χοντρός γέρος. |
00:29:54 |
Oh, baby! Party time! |
00:31:10 |
Otis! |
00:31:12 |
Otis! |
00:31:17 |
Otis! Otis! |
00:31:20 |
Είναι ο Ben. |
00:31:29 |
Ωχ όχι. |
00:33:16 |
Κρατήσου φίλε. |
00:33:28 |
Εντάξει, Otis. Απλά σήκωσέ τον. |
00:33:30 |
Δέκα και δύο. Δέκα και δύο. |
00:33:35 |
Όχι έτσι. Τώρα σήκωσε, και δύο. |
00:33:40 |
Εσύ σκύλε! |
00:33:46 |
Έλα δω ψαρά. |
00:34:02 |
Τώρα τι κάνουμε? Ποιός θα μας |
00:34:06 |
Έχει κανείς ένα πιστόλι? |
00:34:08 |
Ησυχία παρακλαλώ! Εϊ, σας ενοχλώ? |
00:34:11 |
Ας αρχίσουμε επιτέλους αυτή τη συνάντηση. |
00:34:13 |
- Μεγάλε, ποιός θα διευθύνει τη συνάντηση? |
00:34:16 |
Το θέμα της συνάντησης είναι, |
00:34:18 |
Είναι μια καλή ιδέα αυτό? |
00:34:20 |
Θα πρέπει να κάνουμε μια συνάντηση γι'αυτό. |
00:34:22 |
Κάποιος πρέπει να το κάνει. |
00:34:24 |
Γιάυτό το λόγω παίρνω |
00:34:29 |
Τα σκυλιά... να με ακούσουν παρακαλώ. |
00:34:30 |
Τα σκυλιά είναι παρατηρητικά, |
00:34:33 |
Και γλύφουν το σώμα τους. |
00:34:35 |
Δε θέλω για αρχηγό έναν που γλείφεται συνέχεια. |
00:34:36 |
- Ούτε κι εγώ. |
00:34:38 |
I can't even reach mine. |
00:34:39 |
Εγώ δεν το κάνω αυτό. |
00:34:41 |
...πια. |
00:34:43 |
Κάποτε βαριόμουνα, είμουνα μόνος |
00:34:46 |
Ναι,μια φορά σε είδα να πείνεις |
00:34:48 |
- Εϊ, πίνεις κατουρλιά. |
00:34:52 |
Το δοχείο μου ήταν άδειο φίλε μου. |
00:34:57 |
Μγάλε, με όλο το σεβασμό, |
00:35:00 |
που σε κάνουν να μην έχεις τα προσόντα για αρχηγός. |
00:35:03 |
Ναι, όπως? |
00:35:14 |
Αυτό λές? |
00:35:16 |
Έλα, αυτό το κάνω για πλάκα, |
00:35:19 |
Όχι γιατί πρέπει να το κάνω. Συνέχισε! |
00:35:33 |
Σιγά το πράγμαl. Μου αρέσει να πιάνω μπάλες. |
00:35:47 |
Αυτό δε σημαίνει τίποτα. |
00:35:55 |
Εντάξει, ας κάνουμε ψηφοφορία. |
00:35:58 |
Ποιοι θέλουν εμένα για αρχηγό. |
00:36:07 |
Και ποιοί όχι? |
00:36:10 |
- Φαίνεται το χέρι μου? |
00:36:13 |
Ξέρετε οτι ο Ben πάντα ήθελε |
00:36:17 |
Εντάξει, Αναλαμβάνε ιο Otis. |
00:36:19 |
Εγκρίνω αυτή κίνηση, Ωραία! |
00:36:27 |
Εδώ είμαστε. |
00:36:30 |
Πιάσε με. |
00:36:34 |
Μείνετε στη γραμμή σας. |
00:36:36 |
Maddie, δε θέλουμε να σε χάσουμε. |
00:36:54 |
Έτσι θα ήταν καλύτερα. |
00:36:57 |
Oaty-oaty! Εϊ , Oaty! |
00:37:04 |
Γειά σου, Maddie, πραγματικά δεν είναι κατάλληλη... |
00:37:08 |
Τι κάνεις? |
00:37:13 |
Hey, hey, hey, guys, guys... |
00:37:16 |
- Ω θεέ μου. |
00:37:34 |
Otis, είναι το σπίτι της χαράς! Δεν είναι τέλεια? |
00:37:39 |
Σε χτύπησε μια μπαλα ποδοσφαίρου. |
00:38:01 |
Θα ήθελα να είμαι ο πρώτος που θα σε συγχαρώ, Otis. |
00:38:04 |
- Είσαι υπεύθυνος τώρα. |
00:38:07 |
Miles, δεν είμαι υπεύθυνος, εντάξει? |
00:38:09 |
Δεν έχω τέτοια καθήκοντα. |
00:38:13 |
- Δεν είναι δικιά μου η ευθύνη. |
00:38:16 |
Μα εκλέχτηκες με ψηφοφορία. |
00:38:19 |
Συγχαρητήρια αφεντικό. |
00:38:25 |
Hey! |
00:38:31 |
Τρελαθήκατε όλοι σας? |
00:38:33 |
Είναι μέρα. |
00:38:36 |
Αυτη η κατάσταση εκτός ορίων. |
00:38:40 |
Έλα, Otis, |
00:38:44 |
Ξέρω το αδύνατο σημείο σου. |
00:38:47 |
’γριε Mike! |
00:38:49 |
- Τι? |
00:38:52 |
’γριε Mike. ’γριε Mike. |
00:38:55 |
- ’γιριε Mike. |
00:38:57 |
- Αποκλείεται να συμβαίνει αυτό. |
00:38:59 |
- Όλοι πίσω στις... |
00:39:01 |
- Γυρίστε στις θέσεις σας. |
00:39:05 |
’γριε Mike! ’γριε Mike! |
00:39:08 |
- Αυτό είναι απίστευτο! |
00:39:10 |
Δεν πρόκειται να χορέψω |
00:39:14 |
- Pip, βοήθησέ με εδώ |
00:39:16 |
Δεν μπορείς να το αποφύγεις Otis. |
00:39:21 |
Wild Mike! Wild Mike! Wild Mike! |
00:39:25 |
Wild Mike! Wild Mike! Wild Mike! |
00:39:33 |
Ας χορέψουμε! |
00:39:41 |
We're heading for the West |
00:39:43 |
We're gonna live our dream |
00:39:47 |
Κοίτα ένα φρικιό. |
00:39:49 |
Τι είδος ζώου είναι αυτό? |
00:39:50 |
Δεν ξέρω αλλά σίγουρα ξέρει να χορεύει. |
00:40:08 |
Λεέω να το σκοτώσουμε. |
00:40:24 |
Γλυκά πόδια! Φέρε τα γλυκά πόδια! |
00:41:11 |
Moo? |
00:41:15 |
Γιατί το κάνατε αυτό? |
00:41:16 |
Τι άλλο να έκανα? Σε είδε. |
00:41:19 |
Μπορεί και να τον σκότωνες! |
00:41:24 |
Πιάνω σφιγμό. |
00:41:28 |
Oh, αυτό είναι κακό. |
00:41:32 |
Κακόοο |
00:41:33 |
Ηρεμήστε όλοι. |
00:41:38 |
Τί θα κάνουμε? |
00:41:43 |
Τι? |
00:41:45 |
Έλα, είσαι ο αρχηγός μας, πες μας. |
00:41:47 |
Σάυτή την περίπτωση δεν ισχύει. |
00:41:49 |
Αυτή είναι εντελώς διαφορετική περίπτωση. |
00:41:53 |
Hey, whoa, no. |
00:41:55 |
- Πρέπει να τον ξεφορτωθούμε. |
00:41:58 |
Ξέρει πολλά. |
00:42:01 |
- Πρέπει να τον ξεκάνουμε. |
00:42:05 |
Ο αγρότης είναικαλόε άνθρωπος. |
00:42:07 |
Είναι χορτοφάγος, ο θεός να τον έχει καλά. |
00:42:09 |
Και τι είναι χορτοφάγος? |
00:42:13 |
Το ξέρο αυτό. |
00:42:14 |
Όχι εγώ το ξέρω. Σημαίνει οτι δεν |
00:42:16 |
Όχι, αυτό σημαίνει χορτοφάγος. |
00:42:18 |
Οι χορτοφάγοι τρώνε στο σκοτάδι έτσι δεν είναι? |
00:42:20 |
Αυτοί είναι οι βρυκόλακες ρε!. |
00:42:22 |
Εϊναι όταν δεν μπορείς να φάς τυρί? |
00:42:23 |
Δεν είναι μόνο το τυρί. |
00:42:27 |
- Και το κεϊκ? |
00:42:28 |
Αλλα δεν πρέπει να τρώς γαλακτοκομικά. |
00:42:31 |
Όχι γαλακτοκομικά? Μου αρέσουν τα γαλακτοκομικά. |
00:42:35 |
Μου αρέσει η μυρωδιά του μπεϊκον. |
00:42:42 |
Θα σταματήσεις να το κάνεις αυτό? |
00:42:43 |
Δεν έχουμε πολλές επιλογές. |
00:42:46 |
Φίλε, αυτή είναι μυτόγκα. |
00:42:49 |
Πάτα την. |
00:42:50 |
- Αν ξυπνήσει θα με καλύψεις εντάξει? |
00:43:01 |
Ελάτε. πάμε. |
00:43:02 |
Κοιτάξτε αυτό. Πάνω στη μύτη, |
00:43:14 |
Βιβλίο. |
00:43:24 |
Λοιπόν. |
00:43:26 |
- Κάτι έπεσε στο κεφάλι του και... |
00:43:35 |
Πολύ ελαφρύ. |
00:43:37 |
Στοιχηματίζω οτι θα του έκανε. |
00:43:40 |
Θα σταματήσεις? |
00:43:43 |
Μπορώ να έχω το μήλο? |
00:43:47 |
Πως σου φαίνομαι? |
00:44:06 |
Τό'χαψε. |
00:44:09 |
Δε τόχαψε. |
00:44:12 |
Τόχαψε. |
00:44:14 |
Όχι δε τό χαψε. |
00:44:17 |
Όχι το χαψε. |
00:44:36 |
Θα σταματήσετε επιτέλους? |
00:44:40 |
Λιπόν, αν δεν τον τυφλώσετε |
00:44:44 |
Okay, let's go. |
00:45:05 |
Βλέπετε? Έγινε καινούργιος. |
00:45:08 |
Να σας πω,το να είμαι υπεύθυνος εδώ |
00:45:10 |
Καταλαβαίνετε. |
00:45:25 |
Λοιπόν γειά σας. |
00:45:30 |
Λοιπόν αυτή ήταν ιδέα του Otis? |
00:45:33 |
Ναι. |
00:45:36 |
Εαν δούμε ή ακούσουμε τίποτα ύποπτο, |
00:45:41 |
Και πραγματικά έχω εξασκηθεί σε αυτό. ’κου |
00:45:53 |
Ε, σε ένα λεπτό θα είναι πραγματικά δυνατή. |
00:45:55 |
Αλλά προς το παρόν, καθόμαστε και παρακολουθούμε. |
00:45:58 |
Ναι παρακολουθούμε. |
00:46:10 |
Έλα να τα πάρεις! |
00:46:12 |
Freddy,είσαι καλά? |
00:46:15 |
Λευκό κρέας χωρίς κόκκαλα! |
00:46:18 |
Ενοώ δεν θέλω να φάω κανέναν... |
00:46:21 |
Τι συναίβει?Τι? Τι? Τι? |
00:46:27 |
Μια γρήγορη ματιά εδω γύρω και μετά ΠΑΡΤΥ! |
00:46:39 |
Εϊ κοίτα αυτό. |
00:46:44 |
Συγχαρητήρια, Otis. |
00:46:46 |
Θα μας κοιτάξεις? |
00:46:52 |
Μην ξυπνήσεις την αγελάδα. |
00:47:05 |
Αυτό λέγεται φιλοδώρημα της αγελάδας. |
00:47:11 |
Πόσο με εκνευρίζει αυτό! |
00:47:14 |
Πόσο θα ήθελα να πιάσω στα χέρια μου |
00:47:16 |
Εϊ, εγώ είμαι υπεύθυνος σωστά? |
00:47:18 |
Όλο λόγια είσαι. |
00:47:22 |
- Ας κάνουμε τα λόγια πράξη? |
00:47:25 |
Πάμε. |
00:47:27 |
Και μετά είπα, "Αυτό λε΄γεται φιλοδώρημα της αγελάδας" |
00:47:38 |
Ακού μουσική πάλι απο κει |
00:47:42 |
Ο αγρότης είναι εκτός ελέγχου. |
00:47:45 |
Θα πρέπει να το πούμε σε κάποιον. |
00:47:50 |
- Μου μυρίζει κρέπμα γάλακτος. |
00:47:52 |
- Τί είναι αυτή η μυρωδιά? |
00:48:06 |
Randall, είναι μια αγελάδα έξω. |
00:48:10 |
Εδώ είναι φάρμα αγελάδων. |
00:48:13 |
Όχι ενοώ είναι ακριβώς έξω. |
00:48:15 |
Ακριβώς έξω από το σπίτι, |
00:48:20 |
Όχι στις αγελάδες δεν αρέσουν τα σπίτια |
00:48:23 |
Προτιμούν να είναι μακρυά εκεί που έχει χορτάρι. |
00:48:28 |
Nathan Randall τρίτε |
00:48:32 |
Δεν έχω τίποτα. |
00:48:35 |
Μη κάθεσαι εκει πέρα και νομίζεις οτι είμαι τρελή. |
00:48:41 |
Ξεκούτιανες γυναίκα. |
00:48:44 |
Δεν ξέρω που είναι το μυαλό σου, χάθηκε. |
00:48:46 |
Χάθηκε. |
00:48:52 |
- Geez, είσαι πάνω στα πόδια μου. |
00:48:55 |
Είναι τόσο γλυκό. |
00:48:58 |
Γουστάρω τον καινούργιο σου εαυτό, Otis. |
00:49:00 |
Εντάξει, Igg, |
00:49:03 |
- Ναι θυμάται. |
00:49:05 |
- Ναι θυμάται. |
00:49:06 |
Τώρα. |
00:49:23 |
Λοιπόν τσίμπα με, ονειρεύομαι. |
00:49:26 |
Ο Otis μας συνοδεύει στην κούρσα. |
00:49:29 |
- Είναι ένα αμαρτωλό ζώο, ε? |
00:49:33 |
Hey, γερο- Bud. Bud, Έφερες το πράγμα? |
00:49:36 |
Ναι εδώ το έχω. |
00:49:38 |
- Δείξτο μου. |
00:49:41 |
- Δείξτο μου. |
00:49:42 |
- Δείξτο μου. |
00:49:47 |
Είμαστε ρέμπελοι! |
00:49:49 |
Οι πιό άγριοι! |
00:49:51 |
Νατοι! |
00:49:58 |
- Κρίμα που δεν μπορούμε να μπούμε εκει μέσα. |
00:50:01 |
Μου ραγίζει η καρδιά. |
00:50:11 |
Θυμίσου αγάπη μου, Σου είπα, |
00:50:13 |
δεν μπορείς να μένεις ξύπνιος |
00:50:17 |
"Δεν μπορούμε να μένουμε αργά." |
00:50:22 |
Δεν με ενδιαφέρει. Θα κάνω αυτό που θέλω. |
00:50:24 |
Θα κάνω αυτό που θέλω γιατί έτσι μου αρέσει. |
00:50:32 |
Ήρθες σε λάθος μέρος. |
00:50:43 |
- Τι'ναι αυτό? |
00:50:45 |
- Δικέ μου. |
00:50:48 |
- Ένα, δύο... |
00:50:50 |
Δύο, ναι. |
00:50:52 |
Moo! |
00:50:59 |
Αυτό λέγεται το φιλοδώρημα του αγοριού! |
00:51:07 |
- Πάμε να φύγουμε αποδω! |
00:51:09 |
Αφήστε με να βγω! |
00:51:12 |
Okay, go! |
00:51:21 |
Μην ξαναπάς στα λιβάδια. |
00:51:22 |
Μην ξαναπάς στα λιβάδια.. |
00:51:24 |
Να φέρεσαι ευγενικά στις αγελάδες. |
00:51:26 |
Λοιπόν, όχι άλλο Red Bull. |
00:51:34 |
Βάλτε στέματα στο κεφάλι |
00:51:48 |
Είδες τη μάπα του? |
00:51:50 |
- Χωρίς... |
00:51:51 |
- Χωρίς... |
00:51:52 |
- Χωρίς... |
00:51:53 |
- Χωρίς... |
00:51:57 |
Μια πρόποση! Σε έναν καλύτερο κόσμο. |
00:52:00 |
Εμείς κάνουμε κουμάντο τώρα! |
00:52:03 |
- Ναι, μόνο εμείς είμαστε τώρα. |
00:52:05 |
Κανείς δε μπορεί να μας ακουμπήσει τώρα. |
00:52:10 |
Oh, man! Oh, man! |
00:52:12 |
- Δικέ μου! |
00:52:13 |
Αφήστε με να βγω! Πρέπει να με αφήσετε! |
00:52:15 |
Πηγαίνετε στην άκρη του δρόμου. |
00:52:19 |
Ωχ όχι μας μιλάνε τωρα. |
00:52:21 |
Κάντε στην άκρη! Σταματήστε! |
00:52:23 |
Δεν μπορούμε να σταματήσουμε! |
00:52:25 |
Περίμενε! |
00:52:26 |
Τι θα μπορούσε να είναι χειρότερο από αυτό? |
00:52:30 |
Πιθανότατα πρόκειται για πιτσιρικάδες |
00:52:32 |
που βγήκανε για βόλτα με |
00:52:35 |
Ναι, θα τους ταρακουνήσουμε λίγο, |
00:52:39 |
Θα τους ψαρώσουμε λίγο. |
00:52:43 |
Γράφει ακόμα η κάμερα? |
00:52:45 |
Είναι κάμερα αυτό που βλέπω? |
00:52:46 |
- Αυτό ήταν. ’ντε γειά. |
00:52:48 |
Mommy! Mooo-mmy! |
00:52:52 |
Εϊ, ηρέμησε. Μπορούμε να τους ξεφύγουμε. |
00:52:56 |
Είναι κι ένα ελικόπτερο! |
00:52:59 |
Θα παιθάνουμε! |
00:53:01 |
Διακόπτουμε το πρόγραμμά μας για να σας |
00:53:05 |
Κοίτα να δεις! |
00:53:08 |
Αυτά τα παιδιά μαστουρώσανε με |
00:53:13 |
Αυτό είναι το αυτοκίνητό μας! |
00:53:16 |
Αυτό ήταν μία οπλή. |
00:53:28 |
Ναι, εδώ Nora Beady. |
00:53:30 |
Τι ενοείτε, "Τι θέλετε πάλι?" |
00:53:32 |
Το αυτοκίνητό μου είναι στην τηλεόραση, |
00:53:36 |
Και είδα μια αγελάδα έξω απ'το παράθυρό μου. |
00:53:41 |
Μη νομίζεις οτι δε μπορώ να ξανακαλέσω, Gary. |
00:53:48 |
Ωραία. Πολύ καλά. |
00:53:51 |
Θα μας πιάσουν και θα μας κάνουν |
00:53:56 |
Ας βγούμε απ'το δρόμο! |
00:54:08 |
Δύο πίτα μπιφτέκι, αυτό είναι το μέλλον μας! |
00:54:16 |
Έξω! Τρέξτε! |
00:54:17 |
-Τρέξε! |
00:54:20 |
Πάνε να μας το σκάσουν. Πάμε.Κουνηθείτε. |
00:54:23 |
Εδώ Gray Badger στο ελικόπτερο 219. |
00:54:27 |
Κοντεύω να διαλυθώ! |
00:54:29 |
Βιαστείτε, κύριοι. |
00:54:31 |
’ρμέξτε με! |
00:54:32 |
Νάτοι, νάτοι τρέξτε! |
00:54:34 |
Αρμέξτε με! |
00:54:35 |
Geez, αυτοί οι τύποι είναι πολού μεγάλοι. |
00:54:36 |
Τους βλέπω εκει πέρα. |
00:54:37 |
Κόψε από δεξιά! |
00:54:43 |
Τους έχουμε! |
00:55:04 |
Το πιστέυετε? |
00:55:08 |
Δε φοβάμαι τίποτα. |
00:55:10 |
- Ναι, α-... |
00:55:12 |
Νομίζω στραμπούλιξα το πόδι μου. |
00:55:15 |
Το αφήσαμε στην ίδια κατάσταση που το βρήκαμε. |
00:55:23 |
Otis! |
00:55:28 |
Εϊ, μπορείτε να φανταστείτε τον |
00:55:33 |
- Αποκλείεται. |
00:55:35 |
- Μπλε... |
00:55:58 |
Εξηγήστε μου γιατί το κάνουμε αυτό? |
00:56:01 |
Γιατί είναι αυτό που θα έκανε κι ο πατέρας μου. |
00:56:03 |
Γιατί δεν πας να διακεδάσεις? Μπορώ να το κάνω μόνος μου αυτό. |
00:56:06 |
Αποκλείεται, είμαστε φίλοι. |
00:56:09 |
Δεν υπάρχει πρόβλημα, αλήθεια. |
00:56:10 |
Εντάξει, προπάθησα! Τα λέμε αργότερα. |
00:56:12 |
Θα σου φέρω ένα ποτό ή ότι βρω. |
00:56:22 |
Ελάτε πίσω, εγώ εδώ είμαι. |
00:56:26 |
Σε πηράζει να καθίσω μαζί σου? |
00:56:27 |
Όχι.καθόλου.... |
00:56:31 |
Να πάρει, δε μπορώ ούτε να σου μιλήσω! |
00:56:34 |
Περίμενε ένα λεπτό. |
00:56:40 |
Εδώ. ’σε με να σε... |
00:56:42 |
Όχι, μπορώ ακόμα να κάθομαι μόνη μου, πιστέυω. |
00:56:46 |
Ω θεέ μου! |
00:56:49 |
Τί? |
00:56:51 |
Σ'εκανα να σαλτάρεις. |
00:56:53 |
Ωραία. Ευχαριστώ. |
00:57:00 |
-Είναι όμορφη δεν είναι? |
00:57:03 |
- Η νύχτα. |
00:57:10 |
Και ο πατέρας μου κοίταζε τ'αστέρια. |
00:57:14 |
- Πες μου, Πως ήταν? |
00:57:17 |
Ήταν εκπληκτικός. |
00:57:20 |
Αστείο, αλλά δεν είμαστε καν συγγενείς. |
00:57:23 |
Με βρήκε και με πήρε. |
00:57:27 |
Δεν το είχα σκεφτεί ποτέ αυτό, |
00:57:32 |
Εϊναι η μοναδική οικογένεια που είχα. |
00:57:36 |
Την τελευταί φορά που μιλήσαμε, |
00:57:39 |
Κοίταξε στον ουρανό |
00:57:47 |
Θεέ μου μου λείπει. |
00:57:52 |
Κι εσύ? |
00:57:56 |
Εάν υπερβαίνω τα όρια... |
00:58:00 |
Ξέρεις κάτι? ’στο καλύτερα σταματώ. |
00:58:02 |
Εντάξει. |
00:58:05 |
Λοιπόνα από που να αρχίσω? |
00:58:08 |
Ήμουν παντρεμένη και περνούσαμε καλά. |
00:58:14 |
Ναι, περάσαν κάποια χρόνια έτσι, αλλά... |
00:58:18 |
Μια μέρα ήρθε μια καταιγίδα. |
00:58:21 |
Η Bessy κι εγώ είμαστε στο λιβάδι και |
00:58:26 |
Αλλά όταν γυρίσαμε σπίτι, |
00:58:30 |
Όλοι είχαν φύγει. |
00:58:37 |
Ξέρεις τι νομίζω? |
00:58:39 |
Νομίζω οτι μερικά καλά γεγονότα θα |
00:59:47 |
Θες να γίνεις ήρωα, αγελάδα? |
01:00:04 |
Εϊ είσαι το παιδί του Ben. |
01:00:08 |
Ο Otis, σωστά? |
01:00:10 |
Και σε διορίσαν υπεύθυνο, σωστά? |
01:00:15 |
Ω, αυτό είναι πολίτιμο. |
01:00:19 |
Νομίζεις οτι θα μπορούσες να τον αντικαταστήσεις? |
01:00:23 |
Otis, που είσουνα? |
01:00:26 |
Είσουνα μακρυά και διασκέδαζες? |
01:00:31 |
Τα πράγματα θα μπορούσαννα ήταν διαφορετικά, |
01:00:33 |
Αλλά δεν έισουν. Είσουνα? |
01:00:36 |
Λοιπό, από δω και πέρα, |
01:00:41 |
Εμείς θα εμφανιζόμαστε, κι εσύ θα κοιτάς αλλού. |
01:00:44 |
Και μερικά ζώα θα εξαφανίζονται μια εδω μια εκει. |
01:00:47 |
Αυτός άλλωστε και ο νόμος της φύσης. |
01:00:51 |
Θα είναι το μυστικό μας. |
01:00:53 |
Α, και, γιέ του Ben.. |
01:00:56 |
αν ποτέ ξεθαρέψεις και αντισταθείς θα |
01:01:00 |
t. |
01:01:02 |
Τώρα πήγαινε πίσω και κάνε τους |
01:01:05 |
και θα τα πούμε αύριο το βράδυ. |
01:01:11 |
Τα λέμε. |
01:01:15 |
Είσαι και χοντρός. |
01:02:21 |
Πατέρα. |
01:02:23 |
Ήθελα να περάσω και... |
01:02:29 |
Κοίτα, είσουνα ένας υπέροχος πατέρας. |
01:02:35 |
Βλέπεις εγώ.. |
01:02:37 |
Δεν ξέρω τι σκεφτόμουνα, |
01:02:41 |
οτι θα μπορούσα να πάρω τη θέση σου. |
01:02:45 |
Αλλά αυτά τα κογιότ? |
01:02:48 |
Εσύ θα τους αντιστεκόσουνα και δε θα έκανες πίσω. |
01:02:53 |
Πρέπει να σου πω, φοβήθηκα τόσο πολύ. |
01:02:59 |
Ξέρεις, ξέρω οτι σου έλεγα οτι ποτέ δε |
01:03:05 |
Αλλά μακάρι να γινόμουνα. |
01:03:09 |
Δε μπορώ να το κάνω πατέρα. |
01:03:11 |
Πρέπει να φύγω |
01:03:14 |
Λιπάμαι |
01:03:25 |
Και ο Duke θα αναλάβει την κατάσταση, |
01:03:27 |
Περίμενε τι είναι αυτά που λές? |
01:03:30 |
Μπορείς σε παρακαλώ να μην πεις τίποτα? |
01:03:32 |
Δε θέλω αυτό να γίνει θέμα. |
01:03:35 |
Γειά σε όλους! |
01:03:40 |
- Τι συμβάινει? |
01:03:50 |
Oat, είναι αλήθεια, |
01:03:51 |
Ενοώ εγώ κι εσύ είμαστε οι καλύτεροι φίλοι. |
01:03:56 |
Όχι, Pip. Τέλειωσε! |
01:03:58 |
Φε'υγω εντάξει? Δε θέλω υπερβολές. |
01:04:02 |
Έλα, Otis, θα κάνουμε ότι πεις. |
01:04:04 |
Αυτό είναι το κακό. |
01:04:06 |
Δε θέλω κανέναν σας να κάνει ότι του λέω. |
01:04:08 |
Μην τον ακούτε! |
01:04:11 |
Σταματήστε να κάνετε ότι σας λέω! |
01:04:14 |
Αυτό που μας λες είναι, |
01:04:19 |
Ψόφια μέλισσα. |
01:04:20 |
Ευχαριστώ |
01:04:23 |
Ξανά ζωντανή |
01:04:24 |
Duke, είσαι υπεύθυνος. |
01:04:27 |
Εσείς μπορείτε να χειριστείτε την κατάσταση |
01:04:29 |
Εντάξει, Otis. Αφού το λές εσύ. |
01:04:31 |
Πρέπει να κοιτάξω τη ζωή μου, εντάξει? Δεν ανήκω εδώ πια |
01:04:55 |
-Γειάi. |
01:04:59 |
Τι συμβαίνει , Otis? |
01:05:04 |
Κοίτα, είναι περίπλοκο. |
01:05:06 |
Εάν πονάς άσε με να βοηθήσω. |
01:05:12 |
Ξέρεις τι έγινε?Πάγωσα, ενταξει? |
01:05:15 |
Χθες το βράδυ δεν εδιωξα τα κογιότ. |
01:05:20 |
Θα ξανάρθουν πάλι απόψε, |
01:05:24 |
Όλοι εδω πέρα με εμπιστέυονται. |
01:05:30 |
Otis, ο καλύτερος αρχηγός δεν είναι |
01:05:34 |
Ο καλύτερος αρχηγός είναι αυτός που ενδιαφέρεται περισσότερο. |
01:05:37 |
Ναι Dasy αυτή είναι μια πολύ καλή σκέψη, |
01:05:43 |
Θα σου πω μόνο ένα πράγμα. |
01:05:53 |
Εντάξει. Εάν αυτό είναι που πρέπει |
01:05:56 |
Αλλά θέλω να ξέρεις μόνο ένα πράγμα |
01:05:59 |
Ακόμα κι αν τελικά φύγεις, εγώ θα πιστεύω σε ΄σενα. |
01:06:15 |
Otis! Otis! |
01:06:24 |
Σιγά ηρέμησε τι τρέχει? |
01:06:27 |
Πήραν... πρέπει να... Έλα! |
01:06:33 |
Τον βρήκα παιδιά! |
01:06:37 |
Otis, τα κογιότ. Απλά συναίβει. |
01:06:40 |
Πήραν τις Etta, Hanna, |
01:06:43 |
Δεν έχουν ξαναεπιτεθέι μέσα στη μέρα ξανά. |
01:06:46 |
Το ξέρανε οτι δε θα τους περίμενα σήμερα. |
01:06:48 |
Με ξεγέλασαν. |
01:06:50 |
- Τι? |
01:06:52 |
Otis,πήραν την Maddie. |
01:07:00 |
Αυτά τα κογιότ είναι δυνατά |
01:07:04 |
Τί? |
01:07:05 |
Τα κογιότ είναι δυνατά. |
01:07:09 |
Αναρωτιόμουνα τι θα μπορούσε να κάνει ένας δυνατός άνδρας. |
01:07:33 |
- θα αναλάβεις να φροντίσεις εδώ? |
01:07:37 |
Θα επιστρέψω. |
01:07:54 |
- Έρχομαι κι εγώ. |
01:07:57 |
Δεν μπορείς να το κάνεις μόνος σού. |
01:08:00 |
Ναι το ξέρω οτι μπορόυν. |
01:08:42 |
Είναι όμορφο που θα μας συνοδέψτε σήμερα κυρίες μου. |
01:08:46 |
Ευχαριστούμε που είσαστε τόσο υπομονετικές. |
01:08:56 |
Είσαστε υπέροχα πλάσματα. |
01:08:59 |
Μου αρέσει το κοτόπουλο. |
01:09:03 |
Είσαι ένα σίχαμα. |
01:09:05 |
- Τι? |
01:09:07 |
Σιχαμένε, σιχαμένε. |
01:09:11 |
Αστην ήσυχη. |
01:09:14 |
Αυτή είναι δική μου. |
01:09:15 |
Θα τη μαγειρέψω όσο |
01:09:18 |
Ξέρεις, επειδη είμαι ένα σίχαμα. |
01:09:26 |
’σε κάτω το κοτοπουλάκι, Dag. |
01:09:34 |
- Otis! |
01:09:38 |
Ξαφνικά είχαμε μια έκρηξη κουράγιου, ε? |
01:09:41 |
Εντάξει, λοιπόν. |
01:09:43 |
Το πρώτο που θα κάνω είναι να πάρω |
01:09:46 |
Μετά, την ώρα που θαμαζέυεις τον εαυτό σου από κάτω, |
01:09:49 |
Θα μαζέψω τις κότες και θα φύγω. |
01:09:53 |
Και πως ακριβώς σχεδιάζεις να το κάνεις αυτό? |
01:10:04 |
Σκοτώστε τον! |
01:10:05 |
Well, I know what's right |
01:10:10 |
I got just one life |
01:10:14 |
In a world that keeps on |
01:10:18 |
But I'll stand my ground |
01:10:22 |
And I won't back down |
01:10:27 |
Hey, baby |
01:10:32 |
There ain't no easy way out |
01:10:36 |
Hey |
01:10:38 |
I will stand my ground |
01:10:44 |
And I won't back down |
01:10:48 |
Σου άρεσε αυτό? |
01:11:00 |
Αυτό έπρεπε να γίνει. |
01:11:06 |
Κοιτάξτε έναν ήρωα. |
01:11:10 |
Νόμιζες ότι μπορείν να έρθεις στη φωλιά μου? |
01:11:14 |
Τώρα κάτσε εκεί ξαπλωμένος και παρακολούθα |
01:11:17 |
Όσο τρώμε τους φίλους σου |
01:11:33 |
Τι έχουμε εδώ? |
01:11:36 |
Ένας δυνατός άνδρας προσέχει για τον εαυτό οτυ. |
01:11:40 |
Ένας ακόμα δυνατότερος |
01:11:46 |
Αυτό πρέπει να είναι ανέκδοτο. |
01:11:57 |
Μυρίζομαι φόβο. |
01:12:00 |
Shoot! Στο είπα οτι θατο μυρίσουν! |
01:12:02 |
Μπορούν να το μυρίσουν? |
01:12:05 |
Ναι το έχω και έχω πολύ από αυτό. |
01:12:08 |
Μείνετε κοντά μου και όλα θα πάνε καλά. |
01:12:11 |
Ναί, θα κοιτάω τη τρυφερή σου πλάτη. |
01:12:14 |
Ήθελα να πω την κανονικη σου πλάτη. |
01:12:17 |
- Hey! |
01:12:19 |
Είναι μόνο κουφέτα, είμαι νευρικός. |
01:12:23 |
Αυτός είναι ο στρατός σου? |
01:12:30 |
Κάτι μου λέει οτι θα ήθελες να |
01:12:40 |
Ερχόμαστε! |
01:12:41 |
- Έχονται τα προ... |
01:12:43 |
- προ... |
01:12:44 |
- προ... |
01:12:58 |
Pip, πες μου λόγια, ανέβασέ με. |
01:12:59 |
Είσαι ένα γουρούνι, μπορείς να κάνεις τα πάντα! |
01:13:02 |
- Είσαι τρελός! |
01:13:14 |
Ξέρεις τι θα κάνω? |
01:13:20 |
Είναι ένα ποντίκι μέσα στο αυτί μου! |
01:13:25 |
Πάτα τους! |
01:13:32 |
Εντάξει, έλα. |
01:13:36 |
Τι έχουμε δω? |
01:13:40 |
Ρίξτο ένα μπουκέτο! |
01:14:11 |
Λοιπόν, εγώ τι να κάνω? |
01:14:19 |
Μην ανησυχείς, |
01:14:42 |
Πολύ τον γουστάρω αυτό το μικρό τύπο. |
01:14:44 |
Ελάτε βιαστείτε. |
01:14:50 |
- Μη! |
01:14:55 |
Έχει γεύση κοτόπουλο! |
01:14:57 |
Κοτόπουλο! |
01:14:58 |
κοτόπουλα! |
01:15:00 |
ελάτε εδώ τετράποδα κοτόπουλα, μη φεύγετε! |
01:15:07 |
Ηρέμησε δικέ μου. |
01:15:09 |
Έλα τι κάνεις? |
01:15:21 |
Otis, Πρόσεχε! |
01:15:23 |
- Πίσω σου! |
01:15:28 |
Πρόσεχε! |
01:15:34 |
Κοίτα πίσω σού. |
01:15:43 |
Με θυμάσαι? |
01:15:44 |
Είμε ο γιός του BEn. |
01:15:59 |
Να μη ξαναγυρίσεις πίσω! |
01:16:05 |
- Pip? |
01:16:25 |
Μετά είπα |
01:16:27 |
Ξέρουμε, ξέρουμε. |
01:16:30 |
Τι νύχτα κι αυτή ε? |
01:16:32 |
Νικήσαμε τα κογιότ, |
01:16:34 |
και μόλις θα γυρίσουμε πίσω, |
01:16:36 |
θα έχουμε ένα καινούργιο μέλος να τριγυρνάει στη φάρμα. |
01:16:39 |
Η Daisy. Μετά που έφυγες άρχισε τους πόνους. |
01:16:43 |
- Η Daisy ... |
01:16:46 |
Τι νόμιζες |
01:16:47 |
οτι συνέχεια θα μεγάλωνε η κοιλιά της? |
01:16:49 |
-Είναι καλά? Πρέπει να γυρίσουμε πίσω. |
01:16:52 |
Αμφιβάλω αν θα γυρίσουμε εγκαίρως περπατώντας. |
01:16:55 |
Είμαι σίγουρος οτι θα είνι καλά , Otis. |
01:16:57 |
Miles, πρέπει να είμαι εκεί. |
01:17:05 |
Σε παρακαλώ να θυμάσαι, κύριε, |
01:17:08 |
Όταν είσαι μαζί μου τα μάτια σου θα |
01:17:15 |
Μπορούμε να τηλεφωνήσουμε και να τους |
01:17:39 |
Αυτοκίνητο! |
01:17:44 |
Οι σωστοί! |
01:18:02 |
Duke, τι συμβαίνει? |
01:18:03 |
Otis, έλα. Νομίζω οτι... |
01:18:15 |
Boy. |
01:18:43 |
Otis, σνησυχούσα τόσο πολύ. |
01:18:47 |
Γιατί ανησύχησες?. |
01:18:51 |
Όλα είναι εντάξει, είμαι εδώ. |
01:18:55 |
Κι εγώ είμαι εδω |
01:19:00 |
Τα πας μια χαρά. |
01:19:35 |
Φαίνεται σαν να πονάει. |
01:19:37 |
Αυτό είναι προφανέστατο, Insight-Man. |
01:19:40 |
Συγχωρέστε με που είμαι γουρούνι. |
01:19:42 |
Πως και δεν έγινε τίποτα ακόμα? |
01:19:44 |
Όως και να'χει θα ταπάει μια χαρά? |
01:19:47 |
Ναί αλλά... |
01:19:50 |
Τι? Ενοείς να κολλήσει στη μέση, |
01:19:54 |
Δεν είπα "μιάμιση αγελάδα" |
01:19:56 |
Ναι αυτό είπες. |
01:19:58 |
- Duke, είπα "Μιάμιση αγελάδα"? |
01:20:02 |
Όχι κοίτα. |
01:20:09 |
Είναι ένα πανέμορφο μικρό αγοράκι. |
01:20:15 |
Προχώρα. |
01:20:24 |
Είναι τέλειος. |
01:20:27 |
Πως θα το ονομάσεις? |
01:20:30 |
Σκεφτόμουνα να το ονομάσω |
01:20:34 |
Ben. |
01:20:41 |
Τέλεια. |
01:20:45 |
Εϊ, μικρέ Ben?. |
01:20:49 |
Hey, there, little buddy. Look at you. |
01:20:54 |
Κοίτα το μικρό μου φίλο. |
01:20:57 |
Νάτος. |
01:21:10 |
Otis, συζητάμε, |
01:21:12 |
και ξέρουμε οτι έχεις άλλα σχέδια, να φύγεις |
01:21:15 |
αλλά εκτιμάμε αφάνταστα οτι έκανες εδώ |
01:21:18 |
Και αναρωτιώμαστε, |
01:21:20 |
μήπως θα ήθελες να μείνεις λίγο παραπάνω? |
01:21:23 |
Freedom is a song |
01:21:26 |
Freedom is a spirit |
01:21:28 |
To take another's hand |
01:21:33 |
Θα σας πω απλά αυτό, |
01:21:34 |
Όσο ακόμα κλωτσάω, |
01:21:36 |
κανένα ζώο δε θα πάθει κακο σε αυτή τη φάρμα. |
01:21:48 |
Μπραβο! |
01:21:50 |
Εντάξει . |
01:21:57 |
Freedom is a song |
01:22:00 |
Freedom is a spirit |
01:22:03 |
For people who are strong |
01:22:06 |
Freedom is a spirit |
01:22:08 |
Freedom is a land |
01:22:11 |
Freedom is the courage |
01:22:14 |
To take another's hand |
01:22:39 |
Εγώ, η Nora Beady, είμαι ένα πολίτμο αντικείμενο |
01:22:42 |
και θα συμπεριφέρομαι στον εαυτό μου όπως το αξίζει. |
01:22:48 |
Αναρωτιέμαι γιατί... |