X Files I Want to Believe The
|
00:00:25 |
Tradução: |
00:00:29 |
Sincronia: Coringa |
00:00:33 |
ARQUIVO X |
00:00:51 |
SOMERSET, WEST VIRGINIA |
00:01:51 |
Fiquem juntos! |
00:01:54 |
Uma linha fechada! |
00:02:10 |
Mantenham-se nos lugares! |
00:02:12 |
Mantenham a formação, senhores! |
00:02:15 |
Boa formação! |
00:02:20 |
É aqui! É aqui! |
00:02:25 |
Calma, amigo! |
00:02:41 |
Deixem-no correr! |
00:03:12 |
Deixem-no correr! |
00:03:30 |
Calma! |
00:03:38 |
Aqui! |
00:03:42 |
Está aqui! |
00:04:14 |
Revisei as chapas |
00:04:16 |
e consultei outro pediatra |
00:04:21 |
Estamos preocupados |
00:04:23 |
A deficiência de lipídio |
00:04:25 |
- e a baixa transmissão de enzimas. |
00:04:28 |
Ambos indicam um |
00:04:31 |
É a médica da criança, Dra... |
00:04:35 |
Scully. Dana Scully. |
00:04:37 |
Testou as funções |
00:04:39 |
Acho que tem todos os meus |
00:04:42 |
Meu medo é |
00:04:44 |
uma doença cerebral |
00:04:47 |
Suas enzimas estão se armazenando |
00:04:51 |
Se suspeita da |
00:04:53 |
analise os níveis de |
00:04:55 |
Fiz isto. |
00:04:57 |
O que estou procurando é um |
00:05:00 |
Não existe tratamento |
00:05:04 |
Se o tiver, avise-me. |
00:05:32 |
Olá, Christian, |
00:05:34 |
Bem, Dra. Scully. |
00:05:37 |
Eu? |
00:05:43 |
Os médicos disseram algo? |
00:05:46 |
Sim. |
00:05:47 |
Vamos fazer mais |
00:05:49 |
Dana Scully? |
00:05:52 |
Dra. Scully, estou |
00:05:55 |
Com licença. |
00:05:59 |
- Agente Drummy... |
00:06:02 |
O FBI precisa falar |
00:06:05 |
Não trabalho mais |
00:06:07 |
- Não trabalho para o FBI. |
00:06:10 |
poderia salvar a vida |
00:07:05 |
Quais são as |
00:07:07 |
É sempre bem confiante, |
00:07:09 |
Para um homem |
00:07:12 |
Tenho olhos na nuca, Scully. |
00:07:17 |
Um estado pré-cognitivo |
00:07:19 |
onde normalmente |
00:07:22 |
da lógica da existência, sem |
00:07:26 |
Materializando-se |
00:07:29 |
Mas se tivesse |
00:07:31 |
teria que partir |
00:07:34 |
Mas quem ainda acredita |
00:07:38 |
Aparentemente, o FBI. |
00:07:42 |
Recebi uma visita hoje, Mulder. |
00:07:45 |
O FBI quer a sua ajuda para |
00:07:48 |
Espero que tenha dito |
00:07:50 |
Disseram que |
00:07:52 |
Retirarão todas as |
00:07:54 |
- se ajudar a resolver esse caso. |
00:07:58 |
Colocaram-me em julgamento por |
00:08:01 |
uma década do meu trabalho. |
00:08:04 |
Acho que eles querem pedir. |
00:08:07 |
Como posso ajudar |
00:08:09 |
Alguém se apresentou com |
00:08:13 |
Um vidente, segundo ele. |
00:08:18 |
É um truque, Scully. |
00:08:20 |
Se o FBI quisesse |
00:08:22 |
não tenho dúvida |
00:08:24 |
Acho que estão felizes |
00:08:26 |
Bom. Porque estou feliz |
00:08:29 |
A vida de uma jovem |
00:08:33 |
Sei que não preciso dizer isso, mas |
00:08:38 |
Ou eu. |
00:08:40 |
A verdade é que |
00:08:41 |
me preocupo com você. |
00:08:44 |
E pelos efeitos do |
00:08:47 |
Estou bem aqui. |
00:08:52 |
Feliz como um marisco. |
00:09:09 |
Direi a eles sua resposta. |
00:09:24 |
Droga! |
00:09:29 |
Tudo bem. |
00:09:32 |
Mas com uma condição. |
00:10:08 |
WASHINGTON, D.C. |
00:10:45 |
Obrigado pelo vôo. |
00:10:47 |
Não me agradeça. |
00:11:10 |
Esperem aqui. |
00:11:37 |
Entrem. |
00:11:49 |
Com licença. |
00:11:54 |
Obrigada por terem vindo. |
00:11:58 |
- Dana Scully. |
00:12:01 |
Isso é esquisito, |
00:12:03 |
Minha equipe e eu |
00:12:06 |
Confiança em quê? |
00:12:09 |
E se sua agente |
00:12:11 |
Passado é passado. |
00:12:13 |
Sei que trabalhou |
00:12:15 |
Pode ser a melhor chance |
00:12:17 |
Há quanto tempo ela |
00:12:19 |
Desde a noite de domingo. |
00:12:21 |
Quase três dias. |
00:12:23 |
Sei que sabem disso, |
00:12:26 |
é improvável |
00:12:27 |
Temos algumas razões para |
00:12:30 |
Não foi encontrada nenhuma |
00:12:32 |
E os fatos |
00:12:34 |
Assim que ela desapareceu, |
00:12:37 |
Um braço sem corpo. |
00:12:40 |
- Onde? |
00:12:42 |
Não entendo, é o |
00:12:45 |
Corresponde à prova |
00:12:48 |
- Sangue ou tecido? |
00:12:49 |
Encontrado em sua garagem |
00:12:52 |
- Foram levados ao braço. |
00:12:55 |
Por alguém que diz |
00:12:57 |
Joseph Fitzpatrick Crissman. |
00:12:59 |
- Acreditam que ele é uma fraude. |
00:13:02 |
Sou um médium. |
00:13:04 |
- O Padre Joe... |
00:13:06 |
- Ele era um padre? |
00:13:09 |
Ligou 6 horas depois do |
00:13:12 |
Alegando que teve uma visão |
00:13:16 |
- E ele disse que ela está viva? |
00:13:18 |
Encontraram qualquer |
00:13:20 |
- Com Monica Bannan? |
00:13:23 |
Não preciso de ninguém |
00:13:27 |
É um homem religioso. |
00:13:30 |
Entrou em ação imediatamente. |
00:13:33 |
pois não tem conexão |
00:13:35 |
Estão perdendo tempo, |
00:13:37 |
É uma pergunta |
00:13:39 |
Se não duvida do homem, |
00:13:42 |
Ele não nos levou |
00:13:44 |
só a um |
00:13:46 |
Não é uma ciência exata. Eu |
00:13:50 |
Estaria na cola do |
00:13:55 |
O Padre Joe é um |
00:14:02 |
Talvez eu fique fora |
00:14:04 |
RICHMOND, VIRGINIA |
00:14:18 |
Que lugar é esse? |
00:14:20 |
Dormitórios para |
00:14:23 |
Dormitórios? |
00:14:24 |
Eles administram o complexo |
00:14:27 |
Padre Joe mora aqui voluntariamente |
00:14:32 |
Evitem o quarto de recreação. |
00:14:46 |
Joe! |
00:14:49 |
Diga para entrarem! |
00:15:05 |
Padre Joe? |
00:15:11 |
Desculpem a bagunça. |
00:15:16 |
Padre Joe, |
00:15:19 |
Quer fazer algumas perguntas. |
00:15:21 |
Na verdade, |
00:15:24 |
Por que rezava, senhor? |
00:15:27 |
Pela salvação da minha |
00:15:29 |
Acredita que Deus |
00:15:31 |
- Acha que ouve as suas? |
00:15:36 |
Que maneira calorosa |
00:15:38 |
- Tenho outro nome pra isso. |
00:15:42 |
Creio que o Senhor me ouve. |
00:15:46 |
Talvez não seja Deus |
00:15:49 |
Chama-as de visões. |
00:15:52 |
Com o que chamaria de |
00:15:55 |
O que vê? |
00:16:08 |
Vejo a pobre garota |
00:16:12 |
Vejo-a lutando. |
00:16:15 |
- Ouço cães latindo. |
00:16:19 |
Não sei dizer. |
00:16:20 |
- Mas a vê viva. |
00:16:24 |
sinto que ela está viva. |
00:16:28 |
Pode nos mostrar |
00:16:43 |
Não sei se consigo |
00:16:49 |
Talvez fosse melhor |
00:16:53 |
Talvez o que vê é uma |
00:16:56 |
esquecerem |
00:17:24 |
Meu Deus, Mulder! |
00:17:29 |
Alguém levou um chute |
00:17:32 |
Desculpe-me. |
00:17:34 |
Estou há tempo demais nesse |
00:17:38 |
Não, você se saiu bem |
00:17:41 |
Tudo que eu tinha eram perguntas. |
00:17:44 |
como nos velhos tempos. |
00:17:48 |
É uma criatura repugnante |
00:17:51 |
Ele sabe quem fez isso e |
00:17:53 |
Veja onde ele vive. |
00:17:55 |
E esse braço |
00:17:57 |
não foi arrancado onde encontraram. |
00:18:02 |
E diga-me, como ele pôde |
00:18:05 |
e nem tentou adivinhar |
00:18:08 |
Sabe o que vamos |
00:18:10 |
Uma agente morta e que esse |
00:18:15 |
Talvez esteja certa, Scully. |
00:18:17 |
Talvez esteja certa. |
00:18:20 |
E se estiver errada? |
00:18:28 |
- O que está fazendo? |
00:18:31 |
e ver o quanto psíquico |
00:18:36 |
Bom, foi divertido. |
00:18:39 |
Não precisa se sentar |
00:18:42 |
Obrigada, mas vou dar |
00:18:44 |
De qualquer modo, |
00:18:49 |
Eu a quero aqui. |
00:18:50 |
Essa não é mais minha vida, |
00:18:52 |
Cansei de perseguir |
00:18:55 |
Já fez o que pediram |
00:18:58 |
Não tem mais razão |
00:19:02 |
Essas pessoas precisam |
00:19:05 |
E eu poderia |
00:19:23 |
SOMERSET, WEST VIRGINIA |
00:19:33 |
- Estamos chegando perto? |
00:19:38 |
Não tenho idéia |
00:19:41 |
Tudo bem. |
00:19:44 |
Você é o policial bonzinho? |
00:19:47 |
Não sou um policial. |
00:19:53 |
Não conheço essa garota. |
00:19:55 |
Essa agente Bannan... |
00:19:57 |
não tenho idéia da conexão. |
00:19:59 |
Sempre existe algo, |
00:20:03 |
Quem o tornou o especialista? |
00:20:07 |
No passado investiguei |
00:20:09 |
envolvendo fenômenos |
00:20:13 |
Então acredita |
00:20:16 |
Digamos |
00:20:19 |
A irmã dele foi abduzida |
00:20:23 |
É verdade? |
00:20:25 |
Foi há muito tempo. |
00:20:29 |
Ela está morta. |
00:20:31 |
Não está? Sua irmã. |
00:20:48 |
Foi daqui |
00:20:51 |
Sua agente. |
00:20:52 |
Foi aqui que |
00:20:55 |
Quero que ele veja |
00:21:19 |
Não, é... |
00:21:21 |
Não está certo. |
00:21:24 |
Trouxeram-me |
00:21:33 |
Essa ele tirou da manga. |
00:22:00 |
A notícia saiu nos jornais. |
00:22:05 |
Sim. |
00:22:08 |
- Por quê? |
00:22:09 |
Por que criar uma |
00:22:12 |
Para expiar seus pecados |
00:22:14 |
Ele escreveu muito ao Vaticano |
00:22:18 |
Uma maneira estranha de |
00:22:20 |
Se é Deus falando por ele, |
00:22:24 |
- Você também o considera culpado? |
00:22:28 |
Sem conexão ao crime. |
00:22:29 |
Meus colegas continuam procurando. |
00:22:32 |
Mas você não. |
00:22:35 |
Não sou a garota mais popular |
00:22:39 |
Eu também não era a |
00:22:42 |
Mas você já lidou |
00:22:45 |
Luther Lee Boggs, |
00:22:48 |
Repassei esses casos. |
00:22:52 |
Sou apenas |
00:22:55 |
Mas é das suas observações |
00:23:08 |
Ela fugiu. |
00:23:11 |
Havia dois homens. |
00:23:14 |
Ele a arrastou aqui. |
00:23:16 |
Então a colocaram |
00:23:19 |
- Onde? |
00:23:21 |
Atrás de uma caminhonete, |
00:23:24 |
- Temos que encontrá-la! |
00:23:27 |
- Diga-me onde? |
00:23:29 |
- Temos que encontrá-la! |
00:23:37 |
Porque ele tirou da manga. |
00:23:51 |
Padre Joe? |
00:24:05 |
Oi, Christian! |
00:24:07 |
Está muito atento |
00:24:09 |
Estava pensando. |
00:24:12 |
No que estava pensando? |
00:24:13 |
Em como vou sair daqui. |
00:24:17 |
Estou pensando |
00:24:20 |
Pode me tirar daqui logo? |
00:24:24 |
O que há de errado? |
00:24:27 |
O jeito que o homem |
00:24:31 |
Que homem? |
00:24:40 |
Não tenha medo. |
00:24:50 |
Eu estava |
00:24:52 |
Queria revisá-los |
00:24:54 |
e os resultados dos |
00:24:57 |
Essa não é sua função, |
00:25:01 |
É minha função que meus médicos |
00:25:05 |
Para seus pacientes |
00:25:07 |
Pode me dar os resultados, |
00:25:12 |
Estamos aqui para |
00:25:14 |
Não para prolongar seu |
00:25:17 |
Existem instituições mais |
00:26:00 |
NATATÓRIO MACLAREN |
00:26:04 |
PISCINA |
00:27:54 |
Eu estou bem! |
00:27:56 |
Estou bem. |
00:28:29 |
Sinto que você |
00:28:33 |
Desculpe. |
00:28:39 |
Tenho uma coisinha |
00:28:44 |
Só uma coisinha? |
00:28:46 |
Obrigado. |
00:28:49 |
O que foi? |
00:28:54 |
Tenho um paciente, um menino |
00:28:59 |
Ele está muito doente. |
00:29:02 |
Por que não me falou |
00:29:06 |
Achei que houvesse algo |
00:29:10 |
E não há? |
00:29:11 |
Existem tratamentos |
00:29:15 |
mas ninguém quer |
00:29:18 |
E os especialistas dizem que |
00:29:21 |
Nada, exceto... |
00:29:23 |
deixá-lo morrer. |
00:29:28 |
E estou aqui amaldiçoando Deus |
00:29:33 |
Acredita que Deus |
00:29:38 |
Por que trazer um menino ao |
00:29:44 |
Não sei. Tenho uma conexão |
00:29:51 |
Quantos anos ele tem? |
00:29:55 |
Acha que é por causa |
00:30:00 |
Acho que nosso filho nos deixou |
00:30:07 |
Tente dormir. |
00:30:11 |
Deixe que eu amaldiçoe |
00:30:16 |
Obrigada. |
00:30:22 |
Sua barba está pinicando. |
00:30:42 |
Tinha algo estranho no relatório |
00:30:46 |
O quê? |
00:30:48 |
Comecei a rever os |
00:30:52 |
E no tecido havia |
00:30:55 |
que comumente se dá à pacientes |
00:30:58 |
e vestígios de uma droga |
00:31:02 |
O que tem isso |
00:31:06 |
Acepromazina é um |
00:31:15 |
Agora não consigo dormir. |
00:31:21 |
Mulder? |
00:31:22 |
O que faz tranqüilizante para |
00:31:27 |
Ainda não comecei |
00:31:29 |
Disse que havia |
00:31:32 |
Quem? |
00:31:33 |
O Padre Joe. |
00:31:36 |
Mulder, |
00:31:39 |
O tranqüilizante poderia |
00:31:42 |
Ele é uma fraude, |
00:31:45 |
Cria suas visões do nada e |
00:31:49 |
Quando alguém chora lágrimas de |
00:31:52 |
sem nunca ter estado lá, |
00:31:55 |
Lágrimas de sangue? |
00:31:57 |
Um truque, hein? |
00:32:05 |
- Alô. |
00:32:07 |
- Sim. |
00:32:10 |
Espere um momento. |
00:32:13 |
- Desculpe por telefonar tão tarde. |
00:32:15 |
- Encontraram-na? |
00:32:18 |
Da mesma fonte? |
00:32:20 |
Mesma fonte, |
00:32:23 |
É aqui. |
00:32:24 |
É aqui. |
00:32:28 |
TRÊS HORAS DEPOIS |
00:32:36 |
Mais uma vez. |
00:32:40 |
- Vocês encontraram-na? |
00:32:45 |
- O que você fez? |
00:32:50 |
Disse que havia novidades. |
00:32:53 |
Nosso vidente nos trouxe ao |
00:33:02 |
Vão encontrá-la. |
00:33:04 |
É o que você |
00:33:07 |
Vão encontrar |
00:33:08 |
- Disse-nos que ela está viva. |
00:33:12 |
Pode levar a noite toda. |
00:33:15 |
Todos estão |
00:33:18 |
Lamento por trazê-los aqui. |
00:33:23 |
Vamos embora, pessoal! |
00:33:25 |
Tragam-no! Vamos! |
00:33:28 |
Hora de ir para casa! |
00:33:30 |
Diga-me. |
00:33:33 |
Diga-me o que vê. |
00:33:35 |
Vejo um rosto. |
00:33:39 |
Vejo olhos |
00:33:42 |
De quem? |
00:33:44 |
Quem é? |
00:33:46 |
Não está claro. |
00:33:49 |
Como se fosse através |
00:33:54 |
Está lá fora. |
00:33:56 |
Eu sei. |
00:34:04 |
O que ele quer dizer com, |
00:34:07 |
- Mulder. |
00:34:09 |
Pare! |
00:34:10 |
Fique à vontade para desistir |
00:34:12 |
Esse não é mais |
00:34:15 |
Está certa. Você é como |
00:34:19 |
Está certo. |
00:34:21 |
Isso é culpa minha. |
00:34:23 |
- O que quer dizer com isso? |
00:34:26 |
Não. Era a coisa certa |
00:34:28 |
Não está procurando |
00:34:31 |
Está tentando |
00:34:37 |
Minha irmã está morta. |
00:34:39 |
Isso não o impediu |
00:34:44 |
Mulder, tenho passado por isso |
00:34:47 |
acreditando que pode salvá-la. |
00:34:50 |
nem agora, |
00:35:02 |
Preciso que os |
00:35:14 |
- O que está fazendo? |
00:35:34 |
É aqui! Está aqui! |
00:35:40 |
É aqui. |
00:35:48 |
Precisamos de pás. |
00:36:02 |
É gelo sólido. |
00:36:07 |
Não. |
00:36:09 |
É um vidro sujo. |
00:36:14 |
Uma lanterna? |
00:36:37 |
Vai precisar de recursos. |
00:36:41 |
Precisamos de uma equipe! Serras |
00:36:45 |
Vocês dois, permaneçam na fila. |
00:36:58 |
Não desista. |
00:37:32 |
Por favor! |
00:37:34 |
Me tirem daqui! |
00:37:37 |
Socorro! |
00:37:39 |
Socorro! |
00:37:43 |
Por favor, |
00:37:47 |
Não direi nada. |
00:37:50 |
Só quero ir para casa. |
00:37:52 |
Me desculpe por bater na sua |
00:37:55 |
Não quis colidir com |
00:38:00 |
Esperem! |
00:38:02 |
Por favor! Onde estão |
00:38:08 |
Que lugar é esse? |
00:38:32 |
Por favor! |
00:38:36 |
Levante-se. |
00:38:38 |
Posso ajudá-lo. |
00:38:43 |
Socorro! |
00:38:45 |
8h08min |
00:38:47 |
Acho que podemos decidir com |
00:38:51 |
Transferir o paciente para |
00:38:54 |
apropriada para |
00:39:00 |
Conforme conversamos, |
00:39:03 |
à equipe hospitalar nossa decisão |
00:39:08 |
Desculpe, que decisão? |
00:39:11 |
Transferir o paciente |
00:39:14 |
que se encarregará |
00:39:17 |
Foi uma conversa, |
00:39:19 |
Está sendo discutido aqui e |
00:39:23 |
Eu me oponho. |
00:39:25 |
Tem um paciente com |
00:39:29 |
É muito triste e, infelizmente, |
00:39:33 |
- Mas é meu paciente. |
00:39:35 |
com a cura para a |
00:39:37 |
todos pedimos que deixe |
00:39:44 |
Obrigado. |
00:39:47 |
Quero terminar com isso para |
00:39:50 |
Temos a pendência sobre o |
00:39:55 |
Internado depois de um |
00:39:58 |
- Existe um tratamento. |
00:40:03 |
Não, não está. |
00:40:07 |
A doença pode ser tratada |
00:40:11 |
Não fala sério. |
00:40:12 |
Será um sofrimento |
00:40:14 |
Você o faria se ele |
00:40:16 |
Não é filho dela, |
00:40:19 |
E não é uma decisão para a |
00:40:21 |
É uma decisão médica. |
00:40:23 |
Se quer um desafio, vá até |
00:40:28 |
Já indaguei alguém com |
00:40:35 |
Deveria fazer o mesmo. |
00:40:44 |
QUANTICO, VIRGINIA |
00:40:59 |
Atenda. |
00:41:03 |
Vamos! |
00:41:07 |
Vamos, atenda! |
00:41:09 |
Tratamento com células-tronco |
00:41:20 |
Aqui é Dana Scully. |
00:41:22 |
Sou eu. Deixei recados. |
00:41:26 |
a cabeça feminina no gelo |
00:41:30 |
Não sabemos quem é, |
00:41:32 |
onze membros humanos do gelo |
00:41:35 |
Todos bem cortados e idênticos |
00:41:41 |
Parece que alguém está |
00:41:43 |
no gelo há meses, |
00:41:47 |
E parece não haver |
00:41:49 |
Homens, mulheres, |
00:41:52 |
RÚSSIA... ALTAMENTE... EXPERIMENTAL |
00:41:54 |
O que me parece é |
00:41:57 |
Mas a questão é a seguinte, |
00:42:00 |
Encontramos mais vestígios |
00:42:03 |
Acepromazina. Não sei o que isso |
00:42:08 |
- Atendeu? |
00:42:13 |
Você e o padre sentem, |
00:42:17 |
Esse caso é sério. Resolveria |
00:42:20 |
Mas ainda não consegui |
00:42:23 |
Nós a encontraremos, |
00:42:26 |
Gostaria que dissesse |
00:42:27 |
Vejo o rosto de |
00:42:29 |
Outra mulher, |
00:42:32 |
Ela está sendo |
00:42:34 |
em uma caixa, |
00:42:38 |
Ela está com Monica Bannan? |
00:42:41 |
Não sei. |
00:42:43 |
São os mesmos homens |
00:42:45 |
Acho que sim. Sim. |
00:42:48 |
São os mesmos homens. |
00:42:51 |
Viu isso? Ou está dizendo |
00:42:55 |
- Não. |
00:42:59 |
Não, |
00:43:07 |
- Me dêem um carro. |
00:43:09 |
- Ainda não sei. |
00:43:12 |
Esse tem sido seu problema |
00:43:14 |
Posso conseguir |
00:43:16 |
E uma lista das pessoas |
00:43:18 |
nas últimas |
00:43:20 |
SOMERSET, WEST VIRGINIA |
00:43:42 |
- Olá. |
00:43:51 |
Cheryl Cunningham, |
00:43:53 |
não apareceu no trabalho |
00:43:58 |
Não tem sangue |
00:44:00 |
Vidro lateral do lado do motorista |
00:44:02 |
provável batida com |
00:44:05 |
Ela sai andando, |
00:44:08 |
Fica cansada, fica fraca e dorme. |
00:44:12 |
É uma curva bem grande para uma |
00:44:16 |
Mas por quê aceitar |
00:44:43 |
Lamento. |
00:44:45 |
Que surpresa! |
00:44:47 |
Que surpresa. |
00:44:58 |
- Não precisamos mais do Padre Joe. |
00:45:08 |
- Ainda não. |
00:45:10 |
Pulseira de identificação médica. |
00:45:12 |
Sei que sua agente desaparecida |
00:45:14 |
- No que está pensando? |
00:45:19 |
Isso não servirá muito. |
00:45:21 |
Sacola de ginástica. |
00:45:23 |
Trajes de banho. |
00:45:28 |
Cloro. |
00:45:30 |
Onde é a piscina pública |
00:45:43 |
Olá! |
00:45:46 |
Querem armários? |
00:45:47 |
Somos do FBI. Se importaria |
00:45:51 |
Por que me importaria? |
00:45:53 |
- Conhece essa pessoa? |
00:45:56 |
Os jovens parecem |
00:45:59 |
- Tem um registro de entradas? |
00:46:02 |
- Gostaria de ver o de ontem. |
00:46:07 |
Desculpe-me, senhor! Ele não sabe |
00:46:17 |
Oi, Christian. |
00:46:19 |
Existem muitas pessoas aqui hoje |
00:46:26 |
O que foi? |
00:46:28 |
Agora você |
00:48:14 |
Diziam que eu estava |
00:48:19 |
Desculpe-me, Mulder. |
00:48:25 |
Tenho que me |
00:48:28 |
É o garoto, não é? |
00:48:30 |
Sim. |
00:48:33 |
Não havia nada |
00:48:35 |
Estou correndo um |
00:48:38 |
Um procedimento radical |
00:48:41 |
Ontem à noite disse |
00:48:44 |
Não era... |
00:48:47 |
O que fez você |
00:49:00 |
Como saberemos |
00:49:02 |
Há uma série de procedimentos |
00:49:04 |
e não saberemos até que |
00:49:10 |
Mas não foi sobre isso |
00:49:14 |
Outra mulher desapareceu. |
00:49:17 |
Ela nos deu algo para |
00:49:19 |
Ela e a agente desaparecida |
00:49:22 |
Achamos que elas foram seguidas, |
00:49:25 |
Ambas tinham pulseiras médicas e o |
00:49:30 |
Órgãos para transplantes, |
00:49:33 |
Doadores e receptores precisam |
00:49:36 |
Alguém que usa aquela |
00:49:38 |
Mercado negro. |
00:49:40 |
Então eles têm acesso. |
00:49:43 |
Esse é o seu mundo, Scully. |
00:49:46 |
Comece com os transportadores. |
00:49:49 |
Não. |
00:49:54 |
Não. |
00:49:56 |
Sim. Você me colocou nisso, |
00:50:00 |
Não, Mulder. |
00:50:02 |
Você já os ajudou, |
00:50:04 |
Por que não deixa |
00:50:06 |
- Estamos tão perto! |
00:50:09 |
Não é tão simples assim. |
00:50:11 |
Não. |
00:50:13 |
O que quer dizer com isso? |
00:50:15 |
Algo que eu sabia |
00:50:17 |
do qual tinha medo, mas não |
00:50:21 |
O quê? |
00:50:25 |
Sou uma médica, Mulder. |
00:50:29 |
- Essa não é mais minha vida. |
00:50:32 |
Não está me entendendo. |
00:50:35 |
Não posso mais olhar para |
00:50:39 |
Não consigo suportar o que |
00:50:42 |
Estou bem em relação a isso. |
00:50:46 |
- É isso que mais me assusta. |
00:50:48 |
se quer que encontre |
00:50:52 |
Estou pedindo |
00:50:56 |
Por quê? |
00:50:58 |
Não acho que |
00:51:00 |
Não somos mais do FBI, |
00:51:04 |
Somos duas pessoas |
00:51:08 |
Para um lar, agora. |
00:51:10 |
Não quero essa escuridão |
00:51:13 |
Scully, sou assim. |
00:51:16 |
É como sempre fui, |
00:51:19 |
O que faço |
00:51:21 |
Escreva isso. |
00:51:23 |
Coloque em um livro. |
00:51:26 |
Está pedindo para |
00:51:29 |
Não. |
00:51:31 |
Não posso pedir |
00:51:37 |
Mas posso |
00:51:40 |
não vou voltar |
00:51:42 |
Scully. |
00:51:46 |
Mulder, tenho minhas |
00:51:48 |
- Não faça isso. |
00:51:51 |
Não faça isso agora. |
00:51:54 |
Não sei mais o que fazer. |
00:52:19 |
Boa sorte, então. |
00:52:26 |
Para você também. |
00:52:38 |
Dra. Scully? |
00:52:41 |
Gostaríamos de falar |
00:52:43 |
É sobre o Christian. |
00:52:45 |
- Vocês o têm visto? |
00:52:48 |
- Mas... |
00:52:51 |
em relação a prosseguir |
00:52:55 |
Mas nem sabem se |
00:52:58 |
Achamos que o Christian |
00:53:01 |
Agora queremos colocar |
00:53:04 |
- Entendo. |
00:53:08 |
Se você fosse mãe, |
00:53:12 |
Falaram com |
00:53:18 |
Sim. |
00:53:27 |
E se tiver funcionado? |
00:53:31 |
E se descobrirmos que fizemos |
00:53:38 |
Está dizendo |
00:53:43 |
Estou dizendo que não |
00:53:50 |
HOSPITAL MANNERS-COLONIAL |
00:53:53 |
Vamos aterrissar quando o avião |
00:53:57 |
Eu digo: "Querido, isso não é |
00:54:03 |
No final das contas, |
00:54:06 |
e nos assustamos |
00:54:08 |
ÓRGÃO HUMANO |
00:54:11 |
Era romântico. |
00:54:19 |
Senhor? |
00:54:21 |
Podemos conversar |
00:54:24 |
Estou transportando |
00:54:26 |
É sobre isso que |
00:54:28 |
Tenho que transportá-lo rápido. |
00:54:31 |
Por favor, senhor. |
00:54:36 |
Meu nome é Robert Koell, trabalho |
00:54:40 |
- Posso ver sua licença? |
00:54:42 |
- O que está transportando? |
00:54:46 |
Documentação e licença, |
00:54:48 |
Onde vai deixá-lo? |
00:54:51 |
Hospital Memorial de Willow. |
00:54:53 |
Tem um paciente |
00:54:55 |
Já obteve e transportou |
00:55:02 |
- Não. |
00:55:05 |
Como seu chefe responderia |
00:55:07 |
Ele está doente. |
00:55:10 |
Não foi isso |
00:55:13 |
Estou sob algum tipo |
00:55:35 |
Quem é vivo sempre aparece. |
00:55:39 |
Posso falar com você? |
00:55:42 |
Gostaria de entrar? |
00:55:55 |
Sinta-se em casa. |
00:55:58 |
- Não vou demorar. |
00:56:02 |
Vim. |
00:56:05 |
Por favor, sente-se. |
00:56:07 |
Por favor, eu insisto. |
00:56:20 |
Então... você veio |
00:56:24 |
Estamos sozinhos. |
00:56:35 |
Você me disse uma coisa |
00:56:38 |
Sim, disse: |
00:56:40 |
Preciso saber |
00:56:43 |
Não faço a menor idéia. |
00:56:46 |
Estava esperando |
00:56:48 |
Sabe algo sobre mim? |
00:56:49 |
Além do fato de que me ama? |
00:56:51 |
- Sabe o que faço? |
00:56:54 |
Vejo que é uma mulher de fé. |
00:56:57 |
- Ele não é meu marido. |
00:57:01 |
- Não. |
00:57:03 |
- Acho que não está... |
00:57:05 |
Em posição de julgar? |
00:57:09 |
Você merecia ser julgado. |
00:57:10 |
Sabe por que moramos aqui? |
00:57:16 |
Porque nos odiamos por |
00:57:21 |
Isso não o torna |
00:57:23 |
E de onde vêm esses seus |
00:57:27 |
- Não é de Deus. |
00:57:30 |
Castrei a mim mesmo |
00:57:33 |
E as visões também |
00:57:36 |
- Provérbios 25:2. |
00:57:39 |
"A glória de Deus é |
00:57:42 |
mas a glória dos reis |
00:57:45 |
Não cite a Bíblia para mim! |
00:57:46 |
O que está fazendo aqui? |
00:57:48 |
"Não desista". |
00:57:51 |
- Não sei. |
00:57:53 |
- Estou dizendo a verdade. |
00:57:56 |
- Não sei porque as disse. |
00:57:58 |
Tudo que sempre |
00:58:00 |
Tudo que sempre quis |
00:58:06 |
Pode pedir a piedade Dele, |
00:58:10 |
Pode parar de fingir |
00:58:16 |
Olhe para mim! |
00:59:34 |
Os paramédicos |
00:59:37 |
Ele está estabilizado. |
00:59:41 |
- Não, estão carregando-o. |
00:59:43 |
Obrigada. |
00:59:45 |
- Quem a chamou? |
00:59:48 |
O que estava |
00:59:52 |
Precisamos falar |
00:59:54 |
Não vai acontecer. |
00:59:56 |
Temos um suspeito. Um imigrante |
01:00:00 |
- Está preso? |
01:00:02 |
Interrogaram-no sobre |
01:00:05 |
mas ele foi solto. Não tinham |
01:00:08 |
Uma testemunha disse que o viu |
01:00:11 |
- Agente Whitney? |
01:00:14 |
O que isso tem a ver |
01:00:16 |
- É o homem das visões dele. |
01:00:18 |
- O suspeito. O homem dessa foto. |
01:00:23 |
- Diga de novo porquê está aqui. |
01:00:27 |
Alguns dos meus rapazes |
01:00:29 |
- Quem é esse? |
01:00:32 |
E um velho amigo |
01:00:35 |
- Conhece ele há 20 anos. |
01:00:37 |
Ele foi um dos 37 |
01:00:42 |
Adivinhe com quem está casado |
01:00:45 |
Com nosso suspeito. |
01:00:47 |
Temos um mandado para |
01:00:54 |
Mulder. |
01:00:58 |
Acabou. |
01:01:02 |
O quê? |
01:01:28 |
Por que não espera aqui? |
01:01:30 |
Deixe que estes homens |
01:01:36 |
Vasculhem esse andar. |
01:01:38 |
Todos nós fomos enganados. |
01:01:41 |
Não preciso de bajulação. |
01:01:43 |
- Você nos trouxe aqui. |
01:01:49 |
Agente Drummy do FBI! |
01:01:52 |
Temos mandados para revistar |
01:01:54 |
Quem estiver aí adentro, |
01:01:57 |
Chamei-o porque achei que |
01:02:00 |
Porque eu tinha motivos |
01:02:02 |
E agora, o que acha? |
01:02:04 |
Isso é uma |
01:02:07 |
Todos para fora! Todos que |
01:02:14 |
SERVIÇO DE TRANSPORTE DE DOADORES |
01:02:33 |
Alguém ache as luzes. |
01:02:35 |
Estávamos parados |
01:02:57 |
Está maluco? |
01:03:17 |
Detenham-no! |
01:03:21 |
Detenham-no! |
01:03:24 |
Não pode entrar aqui! |
01:03:42 |
- Por onde eles foram? |
01:04:01 |
- Mulder! |
01:05:06 |
Mulder! |
01:05:08 |
Ele está indo até você! |
01:05:22 |
- Mulder! |
01:05:25 |
- Onde você está? |
01:05:27 |
Onde? |
01:05:38 |
Fox! |
01:05:40 |
- Onde ele está? Pegou-o? |
01:05:45 |
- Eu o vi. |
01:06:19 |
Ambas estão mortas. |
01:06:22 |
Monica Bannan |
01:06:26 |
Eu soube. |
01:06:28 |
Sinto muito. |
01:06:32 |
- Pensei que estávamos vencendo. |
01:06:39 |
Vim ver o Padre Joe. |
01:06:42 |
Quero mostrar as fotos |
01:06:47 |
Ainda quer acreditar nele. |
01:06:55 |
Acho que deveria saber |
01:06:58 |
com uma doença terminal. |
01:07:00 |
Câncer pulmonar |
01:07:05 |
Só quero ter certeza. |
01:07:11 |
Deixe-me perguntar a ele. |
01:07:16 |
Não acredito. |
01:07:19 |
Estava pensando em você. |
01:07:21 |
Tive uma visão |
01:07:23 |
que talvez possa |
01:07:26 |
De um homem falando |
01:07:30 |
Parecia-se com esse? |
01:07:36 |
Sim, é ele mesmo. |
01:07:38 |
Como sabia? |
01:07:40 |
Achamos que ele é o homem |
01:07:43 |
e a segunda mulher que você |
01:07:47 |
Achamos que ele teve a ajuda |
01:07:50 |
desse homem. |
01:07:55 |
- Não sei nada sobre ele. |
01:07:58 |
Com certeza. |
01:08:01 |
Acho que conhece sim. |
01:08:05 |
Acho que o conhece desde |
01:08:19 |
Não! |
01:08:25 |
Não pode ser verdade. |
01:08:29 |
Não acredito nisso. |
01:08:32 |
Ele era minha ligação |
01:08:36 |
Minhas visões eram |
01:08:41 |
Isso é obra de Deus. |
01:08:44 |
Isso é obra de Deus. |
01:08:48 |
Deixe-me perguntar mais |
01:08:51 |
A agente do FBI, |
01:08:54 |
a primeira mulher que viu, |
01:08:58 |
ela ainda está viva? |
01:09:06 |
Eu a sinto. |
01:09:09 |
Sim. |
01:09:12 |
Ela continua viva. |
01:09:23 |
A segunda vítima pode estar viva. |
01:09:27 |
Mulder, acha que não |
01:09:30 |
Essa sua teimosia. |
01:09:32 |
É por isso que me |
01:09:35 |
Como você disse, |
01:09:39 |
é por isso que não |
01:11:12 |
MERCADO DO NUTTER |
01:11:16 |
Espere! |
01:11:19 |
- Desculpe incomodá-lo. |
01:11:21 |
Só preciso de um minuto |
01:11:23 |
Veio em má hora, meu irmão |
01:11:29 |
Do que precisa? |
01:11:31 |
Tem um tranqüilizante de |
01:11:36 |
Tem a receita? |
01:11:37 |
- Não. |
01:11:40 |
Pode me dizer se já vendeu esse |
01:11:45 |
- Nunca vou conseguir ir embora! |
01:11:51 |
Mercado do Nutter. |
01:11:57 |
Estava fechando o mercado |
01:12:07 |
- O que houve com o outro cara? |
01:12:10 |
O cara que estava |
01:12:14 |
Preciso que |
01:14:07 |
Em animais de laboratório, |
01:14:11 |
...unidos pelo pescoço. |
01:14:17 |
...sobreviver por períodos |
01:14:23 |
IMPRESSORA PARADA. |
01:15:00 |
Sim, sou eu. Devo estar |
01:15:04 |
Mulder, encontrei algo que |
01:15:07 |
Experimentos feitos na |
01:15:11 |
Acho que é o que o suspeito |
01:15:14 |
Aquelas mulheres que foram |
01:15:19 |
Mulder, |
01:16:16 |
Agente Fosse falando. |
01:16:22 |
É para você. |
01:16:24 |
- Agente Drummy. |
01:16:28 |
Não consigo |
01:16:30 |
- É a Dra. Scully? |
01:16:33 |
- Onde ele está? |
01:16:35 |
- não estaria ligando. |
01:16:37 |
sugiro que ligue para a polícia. |
01:16:40 |
Escute-me! |
01:16:42 |
Preciso da sua ajuda! |
01:16:44 |
Desculpe-me, |
01:16:46 |
Então deixe-me falar com |
01:17:09 |
Não me toque! |
01:18:41 |
Você vai ficar bem. |
01:18:49 |
Cuidou bem dele, |
01:19:50 |
Preste atenção, |
01:19:53 |
Vai ganhar um |
01:21:19 |
Com licença. |
01:21:22 |
Sou Dana Scully, |
01:21:24 |
Certo, falei com um |
01:21:27 |
Ligou de Washington. |
01:21:29 |
É ele, |
01:21:32 |
Sabe o que aconteceu? |
01:21:35 |
Não, |
01:21:37 |
Mas encontramos isso. |
01:21:41 |
Com licença. |
01:21:43 |
É o celular dele. |
01:21:45 |
Fique calma, ele está bem. |
01:21:50 |
Provavelmente |
01:22:51 |
Parem! |
01:22:53 |
Afastem-se! |
01:22:56 |
Afastem-se! |
01:22:59 |
Falam inglês? |
01:23:02 |
Vou levá-la daqui! |
01:23:07 |
Retirem! |
01:23:37 |
Iremos encontrá-lo. |
01:23:43 |
Conheço o Mulder. |
01:23:46 |
Não faria nenhuma loucura. |
01:23:52 |
Nenhuma grande loucura. |
01:24:34 |
Espere um pouco. |
01:24:36 |
Volte um pouco. |
01:24:41 |
Pare. |
01:24:51 |
O que foi? |
01:25:00 |
Provérbios, 25:2. |
01:25:17 |
"A glória de Deus é |
01:25:21 |
Entendi, recibos de medicamentos |
01:25:26 |
Tem um endereço |
01:25:32 |
- Escute. |
01:25:43 |
Cachorros. |
01:26:36 |
Mulder! |
01:26:38 |
Pode me ouvir? |
01:26:42 |
Sinto muito pelo carro. |
01:26:46 |
A garota |
01:26:56 |
Mostrem-me suas mãos! |
01:26:58 |
Suas mãos! |
01:27:00 |
Solte esse bisturi! |
01:27:03 |
De joelhos com as |
01:27:06 |
Vá para lá! |
01:27:09 |
O que fizeram? |
01:27:11 |
O que fizeram?! |
01:27:16 |
Mulder precisa de roupas |
01:27:21 |
Oh, Deus! |
01:27:25 |
- Tenho que fazer algo. |
01:27:43 |
Tenha calma, Mulder. |
01:27:46 |
A garota, |
01:27:47 |
Scully está com ela. |
01:27:51 |
- Skinner? |
01:27:55 |
Estou com frio. |
01:27:57 |
Vou te esquentar. |
01:28:00 |
Vou te esquentar. |
01:28:14 |
- Mulder. |
01:28:19 |
O Padre Joe está morto. |
01:28:28 |
Ele era, claramente, |
01:28:38 |
Viu a história? |
01:28:41 |
O FBI disse que o |
01:28:45 |
Nenhuma palavra sobre |
01:28:49 |
Ele morreu, Mulder. |
01:28:51 |
- Nunca saberemos. |
01:28:55 |
E posso provar. |
01:28:56 |
O Padre Joe morreu de |
01:28:58 |
O mesmo mal do homem |
01:29:00 |
- queria dar um corpo novo. |
01:29:02 |
A que horas retirou |
01:29:04 |
e interrompeu o suprimento |
01:29:06 |
Foi quando ele morreu. Dê-me os |
01:29:09 |
Levarei para o FBI |
01:29:12 |
Acha mesmo |
01:29:14 |
É uma injustiça com |
01:29:19 |
Considerando seus crimes |
01:29:22 |
quem vai se |
01:29:24 |
Pensei que também |
01:29:27 |
Queria acreditar nele. |
01:29:29 |
Acreditei nele! |
01:29:38 |
Por que não me conta |
01:29:56 |
FBI PRENDE O |
01:30:01 |
Ele me disse: |
01:30:04 |
"Não desista". |
01:30:08 |
Não desisti. |
01:30:14 |
Mas fiz aquele |
01:30:17 |
E tenho outra cirurgia |
01:30:20 |
Porque acreditei que Deus |
01:30:24 |
Através de um |
01:30:28 |
E se as preces do Padre Joe |
01:30:33 |
E se você |
01:30:36 |
porque ele |
01:30:44 |
Tente provar isso, Mulder. |
01:30:52 |
Estarei no hospital. |
01:31:01 |
Scully! |
01:31:04 |
Por que ele disse aquilo? |
01:31:07 |
"Não desista". |
01:31:09 |
Por que ele diria |
01:31:15 |
Acho que era uma |
01:31:17 |
Ele não disse para mim. |
01:31:20 |
Disse para você. |
01:31:26 |
Se o Padre Joe era o diabo, |
01:31:29 |
do que o diabo falaria? |
01:31:34 |
Talvez essa seja a resposta. |
01:31:36 |
A resposta mais ampla. |
01:31:39 |
O que quer dizer? |
01:31:41 |
Não desista. |
01:31:50 |
Por favor, não torne isso |
01:31:55 |
Tudo bem. |
01:32:00 |
Se tiver qualquer dúvida, |
01:32:03 |
qualquer dúvida mesmo, |
01:32:06 |
cancele a cirurgia |
01:32:11 |
E vamos dar o fora daqui. |
01:32:17 |
Só eu e você. |
01:32:25 |
O mais longe possível |
01:32:30 |
Não sei se funciona assim. |
01:32:32 |
Acho que a escuridão |
01:32:35 |
e a mim. |
01:32:38 |
Sei que encontra. |
01:32:45 |
Mas deixe que ela |
01:33:25 |
BANCO DE SANGUE |
01:34:09 |
Pronta para começar, |
01:34:31 |
Sim. |
01:34:38 |
Tradução: |
01:34:42 |
Sincronia: Coringa |