X Men The Last Stand

br
00:01:05 20 anos atrás...
00:01:10 Não sei bem por que estou aqui.
00:01:15 Poderia, mas não é o meu estilo.
00:01:17 E pelo menos você deveria saber o
00:01:22 Que o poder corrompe e tudo
00:01:26 - Quando os sermões vão parar?
00:01:30 Está aqui porque preciso de você.
00:01:32 Não vamos conhecer cada
00:01:37 Essa aqui é especial.
00:01:39 Escola Xavier
00:01:40 - Belo campus. Não acha, John?
00:01:46 - Mas e Jean? E a doença dela?
00:01:52 Acha que sua filha está doente, Sr. Grey?
00:01:55 Talvez fosse melhor conversarmos
00:01:59 Claro.
00:02:01 Jean? Pode descer, querida?
00:02:15 Vamos deixar vocês, então.
00:02:25 É rude ler os meus pensamentos
00:02:31 Achava que era a única assim?
00:02:35 Somos mutantes, Jean.
00:02:39 Sério? Duvido.
00:03:01 Gostei dela.
00:03:04 Tem mais poder do que imagina.
00:03:13 Ou deixar que ele a controle?
00:03:20 10 anos atrás.
00:03:36 Warren? Filho, está tudo bem?
00:03:41 - O que está havendo?
00:03:44 Está aí dentro há mais de uma hora.
00:03:48 Abra a porta. Warren?
00:03:51 Um segundo!
00:03:55 Abra essa porta!
00:04:00 Deixe-me entrar agora!
00:04:19 Ah, meu Deus!
00:04:21 - Você não.
00:05:06 X-Men:
00:05:18 Em um futuro não muito distante...
00:05:52 O mundo está acabando e
00:06:07 Bobby!
00:06:15 Obrigado, Kitty.
00:06:23 Nós vamos morrer.
00:06:25 Eu sei, eles ainda não
00:06:29 - Logan!
00:06:37 Era meu último charuto.
00:06:42 - Está chegando mais perto!
00:06:46 Homem de lata, venha aqui.
00:06:49 - Como está seu braço de lançador?
00:06:53 Boa sorte para vocês.
00:06:56 Logan, não faça isso!
00:07:16 Classe dispensada.
00:07:22 Ei, Colossus. Belo arremesso.
00:07:27 Simulação completa.
00:07:34 - O que foi aquilo?
00:07:36 - Você sabe do que eu estou falando.
00:07:38 Você não pode mudar as regras,
00:07:42 Eu os ensinei.
00:07:43 Era um exercício de defesa.
00:07:45 A melhor defesa é um bom ataque.
00:07:49 - Isso não é um jogo.
00:07:53 Ei, sou só o substituto.
00:08:14 - Scott!
00:08:24 - Está bem?
00:08:28 Não me parece bem,
00:08:31 O que está errado é que se eu
00:08:34 Tirando isso, estou ótima.
00:08:35 Isso não é justo.
00:08:39 Você é um garoto, só pensa naquilo.
00:08:46 Estavam te procurando lá embaixo,
00:08:49 E você se importa com isso?
00:08:50 - Tive de te substituir.
00:08:53 Não. O professor pediu.
00:08:55 - Eu só estava de passagem.
00:08:59 Ei, escute.
00:09:02 - Sei como se sente.
00:09:03 - Quando Jean... morreu.
00:09:08 Talvez seja a hora de
00:09:14 Nem todos se curam tão rápido
00:09:21 Departamento de AssuntosMutantes
00:09:24 Investigando as Mutações
00:09:40 Sr. Secretário?
00:09:44 - A reunião começou, senhor.
00:09:53 Sr. Presidente?
00:09:55 Sente-se, Hank.
00:09:59 A Segurança Nacional
00:10:02 Achamos pistas em
00:10:06 NAVSAT o perdeu na fronteira,
00:10:11 Nós a prendemos invadindo a FDA.
00:10:14 Sabe quem ela imitava?
00:10:17 Sim, senhor. Ela pode fazer isso.
00:10:20 - Não pode mais. Nós a prendemos.
00:10:24 Temos novas prisões.
00:10:28 Onde está Magneto?
00:10:31 Raven?
00:10:33 - Raven, eu fiz uma pergunta a você.
00:10:38 Raven Darholme é seu
00:10:41 Ou ele te convenceu
00:10:45 Minha família tentou me matar,
00:10:50 Certo, então. Mística, onde ele está?
00:10:57 Aqui dentro conosco.
00:10:59 Não quero brincadeiras.
00:11:03 Não quer brincadeiras?
00:11:05 Pare com isso.
00:11:11 Quer saber onde ele está?
00:11:21 Homo sapien!
00:11:29 Sua prisão só irá provocar Magneto. Mas
00:11:35 Por princípio, não posso
00:11:39 - Não foi para isso que me colocou aqui?
00:11:44 - Mas não foi por isso que me chamou.
00:11:47 Foi o que ela roubou da FDA.
00:11:52 Laboratórios Worthington
00:11:56 Meu Deus.
00:12:00 - É possível?
00:12:05 Percebe o impacto que isso terá
00:12:09 Sim. É exatamente por isso que agora
00:12:18 Quando um indivíduo consegue muito poder,
00:12:25 Será para o bem geral? Ou será usado
00:12:32 Essa é uma pergunta que
00:12:35 Porque somos mutantes. Para os psíquicos,
00:12:40 Quando é aceitável usar nosso poder
00:12:45 que nos faz tiranos dos outros homens?
00:12:48 Einstein disse que a ética é uma questão
00:12:54 Einstein não era um mutante
00:13:00 A Dra. Moira McTaggert
00:13:05 Esse homem nasceu com o cérebro
00:13:09 Os órgãos e sistema nervoso funcionam,
00:13:14 E se nós transferíssemos a consciência,
00:13:18 digamos, de um pai com câncer,
00:13:24 Como iremos decidir o que cabe dentro
00:13:42 Professor?
00:13:46 Continuaremos amanhã. Estão dispensados.
00:13:57 A previsão era de céu ensolarado.
00:14:02 Sinto muito.
00:14:13 Não preciso de poderes psíquicos
00:14:18 Magneto fugiu. Temos um mutante
00:14:22 Um presidente compreensivo.
00:14:25 Não estamos. Mas temos inimigos
00:14:30 Sim, mas não podemos
00:14:33 Tempestade, não a considero
00:14:36 Na verdade, achei que um dia
00:14:45 - Mas Scott...
00:14:48 Sofreu muito com a morte de Jean.
00:14:51 Sim, as coisas lá fora estão melhores.
00:14:53 Mas de todos, você sabe
00:14:57 Está escondendo algo de nós.
00:15:12 Ororo! Charles!
00:15:17 Adorei o que fez com o cabelo.
00:15:20 O seu também. Obrigado por me receber.
00:15:24 É sempre bem-vindo aqui.
00:15:27 - Tenho novidades.
00:15:30 Não, mas tivemos algum progresso.
00:15:33 - Mística foi presa.
00:15:38 - McCoy, secretário de Assuntos Mutantes.
00:15:43 - Henry, este é Logan. Ele é...
00:15:46 - Ouvi dizer que é um animal.
00:15:49 - Magneto virá atrás de Mística.
00:15:53 Ao menos não o mais urgente.
00:15:55 Uma empresa farmacêutica criou um
00:16:02 - Suprimir?
00:16:05 Estão chamando isso de cura.
00:16:11 Absurdo. Não se 'cura' mutação.
00:16:14 - Bem, em termos científicos...
00:16:17 - Como alguém...
00:16:20 Eles estão anunciando isso agora.
00:16:27 Os assim chamados mutantes
00:16:31 O que os aflige é uma doença, uma corrupção
00:16:37 Mas estou aqui para dizer
00:16:41 Este local, que já foi a mais
00:16:44 será agora a fonte de liberdade
00:16:48 Senhoras e senhores, eu tenho orgulho
00:16:55 Finalmente, temos uma cura.
00:17:02 Quem iria querê-la?
00:17:06 É covardia querer fugir de perseguições?
00:17:11 Nem todos são 'aceitos'.
00:17:13 - Você não solta pêlos nos móveis.
00:17:18 - Eles não têm nada a ver com isso.
00:17:22 Garoto, eu lutava pelos mutantes
00:17:26 - Ele me chamou de "garoto"?
00:17:32 Sim, parece ser verdade.
00:17:37 Não, professor.
00:17:39 Eles não podem nos curar.
00:17:43 E sabe por quê? Não há o que curar.
00:17:47 nem com nenhum de nós.
00:17:51 E nós, mutantes, como
00:17:54 Eu penso assim...
00:17:56 Precisamos nos organizar
00:18:01 Precisamos formar um comitê
00:18:06 Eles não sabem o que
00:18:11 Precisamos mostrar a eles, educá-los e fazer
00:18:18 Pessoal, escutem. Eles não vão
00:18:23 - Eles querem nos exterminar!
00:18:27 - Ninguém falou de extermínio.
00:18:33 Eles simplesmente fazem isso.
00:18:36 A vida continua e ignoramos
00:18:42 E um dia, quando tudo estiver quieto
00:18:48 E então percebem que enquanto
00:18:52 o extermínio já havia começado.
00:18:57 Eles atacarão primeiro.
00:18:59 Irão querer forçar sua cura sobre nós.
00:19:03 A única pergunta é: Vão se juntar
00:19:08 Ou esperar pelo genocídio inevitável?
00:19:11 De que lado irão ficar?
00:19:16 Ou do nosso?
00:19:26 Você fala muito bem
00:19:30 Para trás.
00:19:33 Já que você tem tanto orgulho
00:19:38 Fui marcado uma vez, minha querida.
00:19:42 Nenhuma agulha vai encostar
00:19:45 Sabem com quem estão falando?
00:19:47 Você sabe?
00:19:51 E o que pode fazer?
00:19:55 Então tem seus talentos.
00:19:58 Isso e muito mais.
00:20:01 E eu sei que existem 72 mutantes aqui,
00:20:05 exceto vocês dois.
00:20:09 Pode sentir outros mutantes e seus poderes?
00:20:15 Poderia localizar um para mim?
00:20:35 Me deixem sair daqui!
00:20:40 Vocês sabem que eu sou?
00:20:44 Sr. Presidente?
00:20:46 Cale a boca!
00:20:49 Por que fazem isso comigo?
00:20:56 Por favor.
00:20:58 Continue com isso.
00:21:03 Quando eu sair daqui,
00:21:08 Sim, vai.
00:21:38 - Bem-vindo aos Laboratórios Worthington.
00:21:43 O local mais seguro que temos.
00:21:49 Ele é um mutante.
00:21:52 - Seguimos as regras de sua política.
00:21:56 Até mapearmos seu DNA.
00:22:01 Qual a extensão de seu poder?
00:22:03 Você vai ver.
00:22:09 Jimmy?
00:22:11 Há alguém que eu quero que conheça.
00:22:15 Olá, rapaz.
00:22:17 - Olá.
00:22:27 Sinto muito.
00:22:30 Tudo bem.
00:22:41 Tem um poder incrível.
00:22:55 Extraordinário, não?
00:22:58 Sim, é mesmo.
00:23:53 - Pode me ouvir? Ainda estou aqui.
00:23:57 - Estou aqui.
00:24:03 Preciso de você.
00:24:05 Pare!
00:25:12 Como?
00:25:19 Não sei.
00:25:35 Quero ver seus olhos.
00:25:40 Tire os óculos.
00:25:46 Confie em mim. Agora posso controlá-los.
00:25:57 Abra-os. Não pode me machucar.
00:26:35 - O que houve?
00:26:38 - Professor, está bem?
00:27:10 - Você não queria vir para cá.
00:27:37 Não consigo ver nada.
00:27:39 Posso cuidar disso.
00:27:58 Que...?
00:28:42 Ela está viva.
00:28:53 A massa de água que caiu sobre Jean
00:28:59 Porém seus poderes de energia telecinética
00:29:08 Ela vai ficar bem?
00:29:10 É a única mutante classe cinco que conheci,
00:29:15 Sua mutação está no fundo de seu
00:29:20 Quando era garota, criei
00:29:25 os poderes dela de sua mente consciente.
00:29:33 - O quê?
00:29:35 que consegue controlar seus
00:29:40 Uma personalidade que, nas nossas
00:29:46 Um criatura de puro
00:29:54 - Ela sabia disso?
00:29:58 O mais importante é saber se essa
00:30:03 ou a Fênix, furiosamente
00:30:06 - Ela parece calma.
00:30:10 Estou tentando restaurar seus
00:30:15 - O que fez com ela?
00:30:19 - Está falando da mente da Jean.
00:30:23 Controlada?
00:30:25 Às vezes, quando você aprisiona
00:30:28 Você não faz idéia...
00:30:32 Não professor. Não fazia
00:30:35 Foi uma escolha terrível.
00:30:39 Parece que Jean não
00:30:43 Não tenho de me explicar,
00:30:56 Hoje é um dia histórico, já que a chamada
00:31:02 As reações são várias
00:31:05 Alguns a querem desesperadamente,
00:31:25 O Secretário McCoy será um problema?
00:31:27 Não sei. A visão política parece
00:31:32 Com licença, senhor.
00:31:36 Ótimo. Faça-o entrar.
00:31:38 - Tem certeza de que quer começar por ele?
00:31:45 - Olá, Warren.
00:31:47 Dormiu bem?
00:31:50 Tenho orgulho de você por fazer isso.
00:31:52 Vai dar tudo certo. Eu prometo.
00:31:59 Pronto?
00:32:29 A transformação pode
00:32:37 - Papai, podemos conversar sobre isso?
00:32:44 - Vai dar tudo certo.
00:32:50 Warren, fique calmo.
00:32:52 - Não posso fazer isso.
00:32:54 Só fique calmo, relaxe.
00:32:57 - Prometo que vai dar tudo certo! Relaxe!
00:33:09 Warren, é uma vida melhor.
00:33:12 É tudo que nós todos queremos.
00:33:14 Não.
00:33:16 E o que você quer.
00:34:37 Eu te disse.
00:34:54 Já era hora.
00:34:56 Estava ocupado.
00:34:59 A cura está num garoto mutante
00:35:03 Sem ele, eles não têm nada.
00:35:06 Leia a lista de convidados.
00:35:09 Cela 41205.
00:35:14 Roubou sete bancos.
00:35:22 - Ao mesmo tempo.
00:35:27 - Conte comigo.
00:35:33 - Cuidado com esse aí.
00:35:37 Veja só isso.
00:35:41 "Se começa a se mover, nada pode pará-lo."
00:35:45 Que fascinante.
00:35:49 - Como te chamam?
00:35:52 - Não consigo imaginar o por quê.
00:36:09 - Belo capacete.
00:36:13 Será uma bela aquisição
00:36:44 Você me salvou.
00:36:54 Sinto muito, querida.
00:36:57 Não é mais uma de nós.
00:37:05 Que pena. Ela era tão linda.
00:37:14 Renunciar não vai
00:37:18 Política está sendo feita
00:37:20 A decisão de usar a cura como
00:37:24 O que houve naquele
00:37:28 Aquilo foi um incidente isolado.
00:37:33 Percebe como é precária essa
00:37:38 Percebo.
00:37:42 E a democracia que me preocupa,
00:37:45 mover uma cidade
00:37:47 Preocupa a mim também.
00:37:52 Nós dois sabemos que só vai piorar.
00:37:55 Mais um motivo para ficar onde pertenço.
00:38:33 - Oi, Logan.
00:38:39 De volta ao local onde nos conhecemos.
00:38:41 Só que eu estava no seu
00:38:46 Você está bem?
00:38:49 Sim.
00:38:54 Mais do que bem.
00:39:08 Está me deixando envergonhada.
00:39:12 - Está lendo meus pensamentos?
00:39:19 Tudo bem.
00:39:35 Tudo bem.
00:40:16 - Espere.
00:40:26 - Essa não é você.
00:40:29 Talvez devesse ir mais devagar.
00:40:33 O professor disse que
00:40:40 Ele saberia , não é?
00:40:42 O que foi? Acha que ele
00:40:46 Olhe só para você, Logan.
00:40:55 Onde está Scott?
00:41:04 - Onde estou?
00:41:08 Precisa me dizer o que aconteceu com Scott.
00:41:15 Jean, o que houve com ele?
00:41:29 Ah, meu Deus.
00:41:38 Olhe para mim!
00:41:44 Fique comigo. Fale comigo.
00:41:47 Olhe para mim.
00:41:49 Concentre-se.
00:41:53 Mate-me.
00:41:55 - O quê?
00:41:58 - Não diga isso.
00:42:00 - Pare.
00:42:05 Pare com isso.
00:42:07 Vai dar tudo certo.
00:42:10 O professor pode ajudar.
00:42:14 Eu não quero consertar isso!
00:42:27 Voluntária? Colocaram a cura numa arma.
00:42:32 Eu disse que eles atacariam primeiro.
00:42:34 - Então, o que faremos?
00:42:37 Usaremos essa arma como um pára-raios
00:42:43 Vamos. Temos um exército para formar.
00:42:49 Captei algo.Uma força
00:42:55 É uma mutante.
00:42:57 Classe cinco. Mais poderosa
00:43:02 Mais poderosa que você.
00:43:07 Onde ela está?
00:43:16 - O que aconteceu?
00:43:23 - Eu acho que ela matou Scott.
00:43:28 - Isso não é possível.
00:43:36 Ela deixou a mansão, mas está bloqueando
00:43:44 Pode ser tarde demais.
00:43:51 - Esperem por mim aqui.
00:43:52 Preciso conversar a sós com ela.
00:43:55 Tinha razão, Charles.
00:43:58 - Essa é especial.
00:44:01 O mesmo que Charles.
00:44:04 - Não quero problemas.
00:44:06 Vamos entrar?
00:44:11 - Vim para levar Jean para casa. Não interfira.
00:44:15 Ela precisa de ajuda.
00:44:19 Engraçado. Parece até os
00:44:23 Não deixe ninguém entrar.
00:45:11 - Sabia que viria.
00:45:15 - Não tenho lar.
00:45:19 Ele acha que seu poder é grande
00:45:23 Não acho que seus joguinhos
00:45:27 - Você quer me controlar?
00:45:30 Não quero te ajudar.
00:45:32 Ajudar-me?
00:45:36 - Absolutamente nada.
00:45:38 Não, Charles não dessa vez.
00:45:41 Para seu próprio bem.
00:45:44 Fique fora da minha cabeça.
00:45:50 - Vou entrar.
00:46:00 Olhe para mim, Jean.
00:46:04 Saia da minha cabeça.
00:46:08 - Talvez devesse ouvi-la.
00:46:13 - Posso ajudá-la.
00:46:16 E Scott? Matou a quem amava
00:46:22 Pare.
00:46:25 Basta.
00:47:09 Jean! Deixe-me entrar!
00:49:17 Não deixe que controle você!
00:49:57 Minha querida, venha comigo.
00:50:57 Vivemos numa Era das trevas.
00:51:00 Um mundo cheio de medo,
00:51:05 Mas em cada Era existem
00:51:10 Charles Xavier nasceu
00:51:15 Um mundo que ele tentou curar.
00:51:19 Uma missão que ele nunca viu realizada.
00:51:22 O destino dos grandes homens
00:51:27 Charles foi mais do que um líder.
00:51:33 Quando tínhamos medo, ele nos dava força.
00:51:37 E quando estávamos sós,
00:51:41 Ele pode ter partido, mas o que nos
00:51:49 Não importa onde formos,
00:51:52 E essa é uma visão de um mundo unido.
00:52:28 - Você está bem?
00:52:34 É só que...
00:52:40 Ele me convenceu a vir para cá.
00:52:43 Eu também.
00:52:45 - Estamos nos sentindo do mesmo jeito.
00:52:49 Você tem a Vampira e eu...
00:52:53 sinto saudade de casa.
00:52:57 A primeira neve e tudo mais.
00:53:02 - Venha comigo.
00:53:05 Não vão nos pegar.
00:53:08 Você pode atravessar paredes. Vamos.
00:53:24 Esse lugar pode ser um lar também.
00:54:06 Obrigada por tudo isso, Bobby.
00:54:25 Precisa de uma carona, menina?
00:54:32 Aonde vai?
00:54:35 Não sabe o que é ter medo do seu poder
00:54:41 Sim, sei.
00:54:43 Quero poder tocar as pessoas.
00:54:47 Um abraço. Um aperto de mão.
00:54:51 Um beijo.
00:54:53 Espero que não esteja fazendo
00:54:58 Olha, se quiser ir, então vá.
00:55:01 Só tenha certeza de que
00:55:06 Não deveria me dizer para ficar?
00:55:08 Para subir e desfazer as malas?
00:55:11 Não sou seu pai.
00:55:16 Só pense no que eu te disse, Vampira.
00:55:19 Marie.
00:56:02 Lembra-se de quando nos conhecemos?
00:56:08 Vi o próximo estágio na evolução.
00:56:16 E pensei: Por que Charles iria querer
00:56:27 Posso controlar o metal que há nele.
00:56:34 Qualquer coisa que imaginar.
00:56:50 Chega.
00:56:54 Chega.
00:56:57 Você parece ele.
00:57:00 Ele queria te controlar.
00:57:03 - O que você quer?
00:57:08 Como a natureza quis.
00:57:12 A cura é destinada para todos nós.
00:57:14 Se queremos liberdade,
00:57:19 E essa luta começa agora.
00:57:30 Ela não deveria estar aqui conosco.
00:57:33 - Seu poder é completamente instável.
00:57:37 - Confia nela? É um deles.
00:57:40 Fiquei ao seu lado.
00:57:46 Charles Xavier fez mais pelos
00:57:51 Só lamento que ele teve de morrer
00:58:12 - E agora? O que faremos?
00:58:17 Melhor que ela feche com ele.
00:58:19 Vamos dizer aos alunos
00:58:21 A maior parte de nós não
00:58:25 Não posso acreditar.
00:58:27 Não acredito que não
00:58:36 Sei que é uma hora ruim.
00:58:39 Disseram-me que esse
00:58:43 Era, meu filho.
00:58:49 E ainda é. Vamos achar um quarto para você.
00:58:53 Diga aos alunos que
00:59:25 - Pete? Viu Vampira?
00:59:50 Onde estou?
00:59:54 Pare.
01:00:19 - Para onde você vai?
01:00:22 - Ela se foi. Não vai voltar.
01:00:26 Ela matou o professor.
01:00:29 Aquela não era Jean.
01:00:34 Escute. Por que não enxerga a verdade?
01:00:37 - Por que não deixa que ela se vá?
01:00:40 Porque você a ama.
01:00:52 Ela fez a escolha dela.
01:00:55 Então se está do nosso
01:01:09 Escola Xavier para alunos super dotados.
01:01:12 Não precisamos de cura!
01:01:26 Veio se curar para
01:01:32 Estou procurando alguém.
01:01:36 Ah, entendi. Sua namorada.
01:01:40 Achei mesmo que ela ia querer
01:01:49 Vamos, Homem de Gelo.
01:01:52 É sua chance.
01:02:00 O mesmo velho Bobby.
01:02:16 O ataque de hoje foi nosso primeiro golpe.
01:02:19 Enquanto a cura existir,
01:02:23 Suas cidades não estarão a salvo, suas
01:02:30 E ao meus companheiros
01:02:34 Juntem-se a nós ou
01:02:37 Muito sangue mutante já foi derramado.
01:02:42 Estamos trablhando duro
01:02:47 - Não podemos deixar que ele faça isso.
01:02:52 Isso agora é um assunto
01:02:54 Cerque e protegam
01:02:56 Quero tropas equipadas
01:03:00 Trask, encontre Magneto
01:03:06 Se Magneto quer uma guerra,
01:03:09 Vamos! Em frente!
01:03:12 Entreguem suas velhas armas!
01:03:16 As de metal! Baionetas!
01:03:19 Peguem suas armas de plástico!
01:03:24 Metal é totalmente proibido!
01:03:36 Não precisamos de cura!
01:06:10 Eles querem nos curar.
01:06:18 A cura para essa enfermidade
01:06:25 Eles têm suas armas.
01:06:28 Nós temos as nossas.
01:06:33 Atacaremos com uma força
01:06:40 E se mutantes ficarem em nosso caminho,
01:06:47 Iremos até a Ilha de Alcatraz para controlar
01:06:55 E então nada nos impedirá!
01:07:28 Sinto o cheiro de seu adamantium a milhas.
01:07:32 - Não vim para brigar com você.
01:07:35 - Vim atrás de Jean.
01:07:49 - Ela está aqui porque quer.
01:07:53 Sei muito bem.
01:07:57 E simplesmente o deixou morrer?
01:08:00 - Não vou embora sem ela.
01:08:20 Dois minutos até o ponto de encontro.
01:08:25 Temos sinal de satélite da base
01:08:32 - Como o conseguimos?
01:08:38 Não há fúria maior do que
01:09:16 Alvo se aproximando.
01:09:20 Preparem-se para um ataque em 360 graus.
01:09:35 Líder da Equipe para Bravo Um.
01:09:43 Certo, pode mandá-los.
01:09:47 Parados, mutantes! Mãos ao alto!
01:10:07 Eu me rendo.
01:10:09 Foi um truque, Sr. Secretário.
01:10:12 Se ele não está ali, então onde ele está?
01:10:23 Laboratórios Worthington.
01:10:27 - Tem certeza de que ele está lá?
01:10:31 E como iremos chegar lá?
01:10:35 Deixe isso comigo.
01:10:45 O que está fazendo aqui?
01:10:48 Preciso de ajuda.
01:10:50 - Você a achou.
01:10:53 - Onde estão?
01:10:56 - Viu Magneto?
01:11:02 - Há tropas na ilha.
01:11:05 Vamos nos vestir.
01:11:12 - Difícil acreditar que um dia me serviu.
01:11:16 - Quantos ele tem?
01:11:19 - Os poderes dele têm limites, os dela não.
01:11:26 Sim, estão em maioria.
01:11:29 Não vou mentir para vocês.
01:11:31 Mas perdemos Scott.
01:11:34 Perdemos o professor.
01:11:36 Se não lutarmos, tudo pelo
01:11:42 Não vou deixar que isso aconteça.
01:11:44 E você?
01:11:47 Então ficaremos juntos.
01:11:51 Os X-Men.
01:11:53 Todos nós.
01:12:02 Contem conosco.
01:12:04 Vamos.
01:12:10 - Estão prontos.
01:12:14 Mas você está pronto para fazer
01:13:47 Papai, o que está acontecendo?
01:13:50 Um terremoto!
01:13:56 Estamos presos!
01:16:02 Charles sempre quis construir
01:16:20 Meu Deus.
01:16:48 Recuem!
01:17:06 O garoto está na ala sudeste do prédio.
01:17:11 - Bem, então.
01:17:31 No jogo de xadrez, os peões vão na frente.
01:17:36 Os humanos e suas armas.
01:17:48 Plástico. Eles aprenderam.
01:17:57 Por isso os peões vão na frente.
01:18:09 Mirem a ponte!
01:18:18 Fogo!
01:18:27 Arco Voltaico, use suas ondas!
01:18:52 - Ah, que deus nos ajude.
01:18:58 - E jatos? Tanques?
01:19:02 - E nossas tropas terrestres?
01:19:07 Então que Deus nos ajude.
01:19:19 Vêm atrás dele.
01:19:55 Não faça isso de novo.
01:20:04 Cubram as portas!
01:20:06 Juntem-se todos! Mantenham uma linha.
01:20:25 Traidores de sua própria causa.
01:20:34 Acabem com eles!
01:21:12 Ainda não.
01:21:28 Entre e pegue o garoto. Mate-o.
01:21:31 Com todo prazer.
01:21:39 Segurem-no.
01:21:44 Ele vai atrás do garoto!
01:21:46 Não se eu chegar antes dele!
01:22:00 Vamos!
01:22:06 Faça essas crescerem de novo.
01:22:18 Não sabe quem eu sou?
01:22:21 Sou Fanático, sua idiota!
01:22:56 Vão para algum lugar?
01:23:01 - Você inventou a cura, certo?
01:23:07 Garotas.
01:23:09 Não o machuquem!
01:23:11 - Parem.
01:23:15 Acalme-se.
01:23:17 Vai dar tudo certo.
01:23:37 - Achei que fosse um diplomata!
01:23:43 Ah, você me entendeu.
01:23:48 Por favor, não.
01:23:57 Vim te ajudar. Vamos sair daqui!
01:24:03 Por aqui.
01:24:05 - O que está havendo?
01:24:14 Fique por perto, certo?
01:24:20 - Não brinque de esconde-esconde comigo.
01:24:36 Não!
01:24:41 Não façam isso!
01:24:45 Acha mesmo que precisamos de ajuda?
01:25:18 Chegou a hora de pôr um fim nessa guerra.
01:25:30 Protejam-se.
01:25:35 Saiam da frente.
01:25:48 - Vamos.
01:25:52 Vamos.
01:26:42 Somos uma equipe.
01:26:45 A melhor defesa é um bom ataque.
01:26:54 Bobby, pode cuidar do seu velho amigo?
01:27:10 Vá em frente.
01:27:13 Tempestade, precisamos de cobertura.
01:27:16 Certo.
01:28:07 Não sabe com quem se meteu!
01:28:10 Deveria voltar para a escola!
01:28:24 E você nunca deveria ter saído!
01:28:27 Chegou a hora.
01:28:32 Faça um arremesso.
01:28:45 Nunca aprende, não é?
01:28:49 Na verdade, aprendo.
01:29:06 Sou...
01:29:09 Um deles?
01:29:21 É isso que eles querem para todos nós.
01:29:46 Acabou, Jean.
01:29:50 Acabou.
01:29:55 Não atirem!
01:30:29 Todos vocês, saiam daqui!
01:30:53 O que foi que eu fiz?
01:31:06 Sou o único que pode impedi-la.
01:31:10 Vá!
01:32:05 Eu sei que ainda está aí!
01:32:54 Morreria por eles?
01:32:58 Não, não por eles.
01:33:01 Por você.
01:33:05 Por você.
01:33:12 Salve-me.
01:33:16 Eu te amo.
01:34:57 Você voltou?
01:35:06 Sinto muito.
01:35:09 Eu precisava.
01:35:12 - Não é isso que eu queria.
01:35:16 É o que eu queria.
01:35:33 Bom te ver, menino.
01:35:36 Então com a gratidão de toda uma nação,
01:35:42 representante mundial de todos os cidadãos
01:35:49 Dr. Hank McCoy.
01:35:54 É isso aí, bola de pêlos.
01:43:45 Bom dia.
01:43:52 Olá, Moira.