X Men The Last Stand
|
00:01:06 |
HACE VEINTE AÑOS |
00:01:10 |
Todavía no sé qué hago aquí. |
00:01:15 |
Sí, pero yo no hago eso. |
00:01:18 |
Tú sabes lo que pienso |
00:01:23 |
"El poder corrompe" y todo eso. |
00:01:27 |
- ¿Cuándo dejarás de sermonearme? |
00:01:31 |
Estás aquí porque te necesito. |
00:01:33 |
No vamos a ir a conocer |
00:01:38 |
Ésta es especial. |
00:01:40 |
ESCUELA PARA NIÑOS SUPERDOTADOS |
00:01:41 |
- Bonito campus. ¿No crees, John? |
00:01:47 |
¿Pero qué pasará con Jean? |
00:01:53 |
¿Cree que su hija está enferma? |
00:01:55 |
Quizá sería mejor |
00:01:59 |
Claro. |
00:02:02 |
¡Jean! ¿Puedes bajar, querida? |
00:02:15 |
Los dejamos, entonces. |
00:02:26 |
Es grosero leer nuestros pensamientos |
00:02:32 |
¿Creías que eras la única de tu tipo, |
00:02:35 |
Somos mutantes, Jean. |
00:02:40 |
¿De verdad? |
00:03:02 |
Ésta me gusta. |
00:03:05 |
Tienes más poder del que te imaginas. |
00:03:14 |
¿O dejarás que te controle? |
00:03:20 |
HACE DIEZ AÑOS |
00:03:37 |
¿Warren? |
00:03:42 |
¿Qué haces ahí dentro? |
00:03:45 |
Llevas ahí más de una hora. |
00:03:49 |
Abre la puerta, Warren. |
00:03:52 |
¡Un segundo! |
00:03:56 |
¡Abre la puerta! |
00:04:01 |
¡Déjame entrar! |
00:04:19 |
Dios mío. |
00:04:22 |
Tú, no. |
00:04:24 |
Tú, no. |
00:05:08 |
X-MEN: LA BATALLA FINAL |
00:05:18 |
UN FUTURO NO MUY LEJANO |
00:05:53 |
¿El mundo se va al diablo y ustedes |
00:06:08 |
¡Bobby! |
00:06:16 |
Gracias, Kitty. |
00:06:24 |
Nos están matando. |
00:06:30 |
- ¡Logan! |
00:06:38 |
Ese era mi último puro. |
00:06:43 |
¡Se está acercando! |
00:06:47 |
Hombre de Hojalata, ven. |
00:06:50 |
- ¿Eres buen pitcher? |
00:06:54 |
- Buena suerte con eso. |
00:06:57 |
¡Demonios¡ ¡No hagas eso! |
00:07:17 |
Se acabó la clase. |
00:07:23 |
Oye, Colossus, fue un buen lanzamiento. |
00:07:28 |
Fin de la simulación. |
00:07:35 |
- ¿Qué fue eso? |
00:07:37 |
- Tú me entiendes. |
00:07:39 |
- Cambiaste las reglas. Trato de enseñarles. |
00:07:43 |
Era un ejercicio de defensa. |
00:07:45 |
La mejor defensa es una buena ofensiva. |
00:07:49 |
- Esto no es un juego. |
00:07:53 |
Yo sólo soy el suplente. |
00:08:15 |
- ¡Scott! |
00:08:25 |
- ¿Estás bien? |
00:08:29 |
No parece que estés bien. |
00:08:32 |
No puedo tocar a mi novio sin matarlo. |
00:08:36 |
¿Alguna vez te he presionado? |
00:08:40 |
Eres hombre. |
00:08:47 |
- Te estaban buscando. No apareciste. |
00:08:50 |
- Tuve que suplirte. |
00:08:54 |
No. Es cierto. |
00:08:56 |
Yo estaba de paso. |
00:08:59 |
Mira. |
00:09:03 |
- Te entiendo. Cuando Jean murió... |
00:09:09 |
Quizá sea hora de superarlo. |
00:09:15 |
No todos sanan tan rápido como tú. |
00:09:22 |
DEPARTAMENTO |
00:09:24 |
RASTREANDO LAS MUTACIONES |
00:09:41 |
¿Sr. Secretario? |
00:09:45 |
- Ya empezó la reunión, señor. |
00:09:54 |
¿Sr. Presidente? |
00:09:56 |
Toma asiento, Hank. |
00:09:59 |
Seguridad Patria |
00:10:03 |
Fue visto en Lisboa, Ginebra, Montreal. |
00:10:06 |
El satélite lo perdió de vista. |
00:10:11 |
La agarramos metiéndose en la FDA. |
00:10:14 |
¿Sabes a quién estaba imitando? |
00:10:18 |
Sí, señor. Ella es capaz de hacer eso. |
00:10:21 |
- Ya no. La atrapamos. |
00:10:25 |
Tenemos nuevas prisiones. |
00:10:29 |
¿Dónde está Magneto? |
00:10:32 |
¿Raven? |
00:10:34 |
Raven, te hice una pregunta. |
00:10:39 |
Raven Darkholme. |
00:10:42 |
¿O él te convenció |
00:10:45 |
Mi familia trató de matarme, |
00:10:50 |
Está bien. |
00:10:57 |
Aquí, con nosotros. |
00:11:00 |
No quiero juegos, quiero respuestas. |
00:11:04 |
¿No quieres juegos? |
00:11:06 |
Ya basta. Dime, ¿dónde está Magneto? |
00:11:12 |
¿Quieres saber dónde está? |
00:11:22 |
¡Homo sapiens! |
00:11:30 |
Su captura sólo provocará a Magneto. |
00:11:36 |
En principio, yo no negocio con esta gente. |
00:11:40 |
- ¿Acaso no me nombró secretario por eso? |
00:11:45 |
- Pero no me llamó por eso. |
00:11:48 |
Es lo que se robó de la FDA. |
00:11:53 |
SUPRESIÓN DEL GEN MUTANTE |
00:11:57 |
Dios santo. |
00:12:01 |
- ¿Es viable? |
00:12:06 |
¿Sabe cómo impactará esto |
00:12:10 |
Sí. Precisamente por eso |
00:12:19 |
Cuando un individuo adquiere gran poder, |
00:12:26 |
¿Lo usará para el bien de todos? |
00:12:33 |
Todos nos debemos hacer esa pregunta. |
00:12:36 |
Porque somos mutantes. Esto es |
00:12:41 |
¿Cuándo es aceptable usar nuestro poder |
00:12:46 |
y cuándo estamos tiranizando |
00:12:49 |
Einstein dijo que la ética es algo humano, |
00:12:55 |
Einstein no era un mutante, que sepamos. |
00:13:01 |
Este caso de estudio me lo mandó |
00:13:06 |
Este hombre nació |
00:13:10 |
Sus órganos y su sistema nervioso |
00:13:15 |
¿Qué tal si transfiriéramos la conciencia |
00:13:19 |
de un padre de cuatro hijos que tiene |
00:13:24 |
¿Cómo decidimos qué cae dentro de los |
00:13:43 |
¿Profesor? |
00:13:47 |
Seguiremos mañana. Se pueden retirar. |
00:13:58 |
El pronóstico decía |
00:14:02 |
Ay. Perdón. |
00:14:13 |
No hay que ser psíquico |
00:14:19 |
Magneto está prófugo, |
00:14:23 |
y un presidente bueno. |
00:14:26 |
No nos escondemos, pero tenemos enemigos |
00:14:31 |
No podemos ser estudiantes para siempre. |
00:14:34 |
No te considero una estudiante |
00:14:37 |
Es más, pensaba que algún día |
00:14:46 |
- Pero Scott... |
00:14:49 |
La muerte de Jean lo afectó mucho. |
00:14:52 |
Es verdad que las cosas están mejor. |
00:14:54 |
Pero tú bien sabes |
00:14:58 |
Nos está ocultando algo. |
00:15:13 |
¡Ororo! ¡Charles! |
00:15:18 |
Me encanta cómo tienes el pelo. |
00:15:20 |
Igualmente. |
00:15:24 |
Siempre eres bienvenido. |
00:15:28 |
Te tengo noticias. |
00:15:30 |
No. Aunque vamos bien con eso. |
00:15:34 |
Mystique fue arrestada. |
00:15:38 |
Hank McCoy, de Asuntos de Mutantes. |
00:15:44 |
- Henry, te presento a Logan. |
00:15:46 |
- Dicen que eres todo un animal. |
00:15:50 |
- Magneto vendrá por Mystique. |
00:15:54 |
Al menos no el más urgente. |
00:15:56 |
Una compañía desarrolló un anticuerpo para |
00:16:03 |
- ¿De suprimirlo? |
00:16:06 |
Lo están llamando una cura. |
00:16:12 |
Ridículo. La mutación no se cura. |
00:16:15 |
- Científicamente hablando... |
00:16:20 |
Lo están anunciando ahora. |
00:16:28 |
Los llamados "mutantes" son gente, |
00:16:31 |
Su mal no es más que una enfermedad, |
00:16:38 |
Pero vine aquí hoy para decirles |
00:16:41 |
Este lugar, que supo ser |
00:16:45 |
será la fuente de la libertad |
00:16:49 |
Damas y caballeros, tengo el orgullo |
00:16:55 |
Por fin tenemos una cura. |
00:17:02 |
¿Quién va a quererla? ¿Qué clase |
00:17:07 |
¿Es cobardía querer evitar la persecución? |
00:17:12 |
No todos "encajamos" tan fácilmente. |
00:17:14 |
- Tú no dejas pelos en los muebles. |
00:17:19 |
- El gobierno no tuvo nada que ver. |
00:17:22 |
Hijo, yo peleaba por los derechos de |
00:17:27 |
- ¿Me llamó "hijo"? |
00:17:32 |
Sí. Parece que es cierto. |
00:17:37 |
No, profesor. |
00:17:40 |
No nos pueden curar. |
00:17:43 |
¿Sabes por qué? No hay nada que curar. |
00:17:48 |
ni nosotros tampoco. |
00:17:52 |
¿Cómo debemos responder los mutantes? |
00:17:56 |
Estamos aquí para organizarnos |
00:18:02 |
Necesitamos formar un comité |
00:18:07 |
Ellos no saben lo que significa |
00:18:12 |
Necesitamos enseñarles, educarlos, |
00:18:19 |
Escuchen. No nos van a tomar en serio |
00:18:24 |
- ¡Nos quieren exterminar! |
00:18:27 |
- ¡Nadie está hablando de un exterminio! |
00:18:34 |
Sólo lo hacen. |
00:18:37 |
Tú sigues con tu vida, |
00:18:43 |
Hasta que un día, cuando el aire esté |
00:18:49 |
Entonces te das cuenta |
00:18:53 |
el exterminio ya está empezando. |
00:18:57 |
Ellos van a dar el primer golpe. |
00:19:00 |
Nos van a imponer su cura. |
00:19:04 |
La única pregunta es: |
00:19:09 |
¿O esperarán el genocidio inevitable? |
00:19:12 |
¿Qué partido tomarán? |
00:19:17 |
o el nuestro? |
00:19:27 |
Eres muy agresivo, para andar con capa. |
00:19:31 |
Atrás. |
00:19:33 |
¿Estás orgulloso de ser mutante? |
00:19:39 |
Ya me marcaron una vez. Y te aseguro |
00:19:42 |
que ninguna aguja me volverá a tocar. |
00:19:45 |
¿Saben con quién hablan? |
00:19:48 |
¿Lo sabes tú? |
00:19:52 |
¿ Y tú qué puedes hacer? |
00:19:56 |
Tienes talento. |
00:19:58 |
Ese y más. |
00:20:02 |
Y sé que aquí hay 87 mutantes. |
00:20:06 |
excepto ustedes dos. |
00:20:09 |
¿Sientes a otros mutantes y sus poderes? |
00:20:15 |
¿Podrías localizarme a uno en especial? |
00:20:36 |
¡Sáquenme de aquí! |
00:20:41 |
¿Sabes quién soy? |
00:20:45 |
Ah, señor presidente. |
00:20:47 |
¡Cállate la boca! |
00:20:50 |
¿Por qué me hace esto? Bájeme de aquí. |
00:20:57 |
¿Por favor? |
00:20:58 |
Sigue así y te rociaré la cara, perra. |
00:21:03 |
Cuando salga de aquí, |
00:21:08 |
Sí. Seguro. |
00:21:39 |
- Bienvenido a Laboratorios Worthington. |
00:21:44 |
Es un lugar seguro. Por eso tenemos aquí |
00:21:50 |
Es un mutante. |
00:21:53 |
- Seguimos las políticas departamentales. |
00:21:57 |
Hasta hacer un mapa de su ADN. |
00:22:01 |
¿Cuál es el alcance de su poder? |
00:22:04 |
Ya lo verá. |
00:22:10 |
¿Jimmy? |
00:22:12 |
Quiero que conozcas a alguien. |
00:22:15 |
Hola, hijo. |
00:22:18 |
Soy Hank McCoy. |
00:22:28 |
Disculpe. |
00:22:31 |
Está bien. |
00:22:42 |
Tienes un don maravilloso. |
00:22:55 |
Es extraordinario, ¿no? |
00:22:59 |
Sí. Lo es. |
00:23:54 |
- ¿Me puedes oír? Sigo aquí. |
00:23:58 |
- Estoy aquí. |
00:24:04 |
Te necesito. |
00:24:06 |
¡Ya para! |
00:25:13 |
¿Cómo? |
00:25:19 |
No sé. |
00:25:36 |
Quiero ver tus ojos. |
00:25:40 |
Quítate las gafas. |
00:25:47 |
Créeme. Ya lo puedo controlar. |
00:25:57 |
Ábrelos. |
00:26:36 |
- ¿Qué pasó? |
00:26:39 |
- Profesor, ¿le pasa algo? |
00:27:11 |
- No quieres estar aquí. |
00:27:37 |
No veo nada. |
00:27:40 |
Yo puedo remediar eso. |
00:27:59 |
¿Qué...? |
00:28:43 |
Está viva. |
00:28:54 |
La masa de agua que cayó sobre Jean |
00:28:59 |
Sobrevivió porque sus poderes la envolvieron |
00:29:08 |
¿Se va a recuperar? |
00:29:10 |
Es la única mutante clase cinco que conozco. |
00:29:16 |
Su mutación está basada en su mente |
00:29:21 |
Cuando era niña, creé barreras psíquicas |
00:29:26 |
de su mente consciente. Como resultado, |
00:29:33 |
- ¿Qué? |
00:29:36 |
y su lado durmiente: |
00:29:40 |
Una personalidad que, en nuestras |
00:29:47 |
Una criatura puramente instintiva, |
00:29:54 |
- ¿Ella lo sabía? |
00:29:58 |
Lo más crítico es saber si ésta es |
00:30:04 |
o el Fénix tratando de liberarse. |
00:30:07 |
- Parece pacífica. |
00:30:10 |
Trato de rehacer las barreras psíquicas |
00:30:16 |
- ¿Qué le hizo? |
00:30:20 |
- ¡Se trata de la mente de Jean! |
00:30:25 |
A veces, cuando enjaulas a la bestia, |
00:30:29 |
No tienes idea. |
00:30:33 |
No. No tenía idea |
00:30:36 |
Fue una decisión difícil. |
00:30:40 |
Parece que Jean no tuvo ninguna opción. |
00:30:44 |
No necesito dar explicaciones |
00:30:57 |
Hoy se hará historia, cuando la "cura |
00:31:02 |
Ha habido reacciones variadas |
00:31:06 |
Algunos están desesperados por una cura, |
00:31:25 |
¿El secretario McCoy será un problema? |
00:31:28 |
No sabemos. Sus ideas políticas |
00:31:33 |
Disculpe, señor. |
00:31:37 |
Muy bien. Tráelo. |
00:31:39 |
- ¿Seguro que quiere empezar con él? |
00:31:45 |
- Hola, Warren. |
00:31:48 |
¿Dormiste bien? |
00:31:50 |
Estoy orgulloso de ti por hacer esto. |
00:31:53 |
Todo va a salir bien. Te lo prometo. |
00:31:59 |
¿Listo? |
00:32:30 |
La transformación puede ser un poco molesta. |
00:32:38 |
- ¿Podemos hablar de esto? |
00:32:45 |
Todo saldrá bien. |
00:32:50 |
Warren, cálmate. |
00:32:52 |
- No puedo hacerlo. |
00:32:55 |
Sólo relájate. |
00:32:58 |
¡Te prometo que saldrá bien! |
00:33:10 |
Warren, es una vida mejor. |
00:33:13 |
Es lo que todos queremos. |
00:33:17 |
Es lo que quieres tú. |
00:34:37 |
Te lo advertí. |
00:34:55 |
Ya era hora. |
00:34:57 |
Estaba ocupado. |
00:35:00 |
La fuente es un niño mutante |
00:35:04 |
Sin él, no tienen nada. |
00:35:07 |
Lee la lista de huéspedes. |
00:35:10 |
Celda cuatro: James Madrox. |
00:35:14 |
Asaltó siete bancos... |
00:35:22 |
- ...al mismo tiempo. |
00:35:28 |
- Cuente conmigo. |
00:35:34 |
- Cuidado con éste. |
00:35:38 |
Oye esto. El reo debe estar encerrado |
00:35:42 |
Si adquiere |
00:35:46 |
Qué fascinante. |
00:35:50 |
- ¿Cómo te llaman a ti? |
00:35:53 |
- Sí que eres gigante. |
00:36:09 |
- Qué bonito casco. |
00:36:13 |
Nos servirá en el ejército. |
00:36:44 |
Me salvaste. |
00:36:55 |
Lo lamento, querida. |
00:36:57 |
Ya no eres una de nosotros. |
00:37:06 |
Qué lástima. Era muy hermosa. |
00:37:15 |
- No cambiaras las políticas por renunciar. |
00:37:21 |
La decisión de usar la cura como arma |
00:37:25 |
Lo que pasó fue imperdonable. |
00:37:29 |
Ése fue un incidente aislado. |
00:37:34 |
¿Sabe lo peligroso que es eso? |
00:37:38 |
Sí. |
00:37:42 |
Me preocupa la democracia cuando alguien |
00:37:47 |
A mí también. |
00:37:53 |
Los dos sabemos que esto va a empeorar. |
00:37:56 |
Por eso debo estar con mi gente. |
00:38:34 |
- Hola, Logan. |
00:38:40 |
Es el lugar donde nos conocimos. |
00:38:46 |
¿Estás bien? |
00:38:50 |
Sí. |
00:38:54 |
Más que bien. |
00:39:08 |
Me estás haciendo sonrojar. |
00:39:13 |
- ¿Estás leyéndome el pensamiento? |
00:39:19 |
Está bien. |
00:39:36 |
Está bien. |
00:40:16 |
- Espera. |
00:40:26 |
- Jean. Tú no eres así. |
00:40:29 |
Quizá deberías tomártelo con calma. |
00:40:34 |
El Profesor dijo que podías ser diferente. |
00:40:41 |
ÉI lo sabría, ¿no? |
00:40:43 |
¿Qué? |
00:40:47 |
Mírate, Logan. |
00:40:56 |
¿Dónde está Scott? |
00:41:04 |
- ¿Dónde estoy? |
00:41:09 |
Necesitas decirme qué le pasó a Scott. |
00:41:15 |
Dime qué le pasó. |
00:41:30 |
Ay, Dios mío. |
00:41:39 |
Mírame. |
00:41:44 |
¡Quédate conmigo! |
00:41:48 |
¡Mírame! |
00:41:50 |
¡Concéntrate, Jean! |
00:41:53 |
Mátame. |
00:41:56 |
- ¿Qué? |
00:41:59 |
- No digas eso. |
00:42:01 |
- Basta. |
00:42:05 |
Basta. Mírame. |
00:42:08 |
Todo va a salir bien. Te podemos ayudar. |
00:42:11 |
El Profesor te puede ayudar. |
00:42:14 |
¡No lo quiero arreglar! |
00:42:27 |
¿ Voluntaria? |
00:42:33 |
Te dije que iban a dar el primer golpe. |
00:42:35 |
¿Qué hacemos? |
00:42:38 |
Usamos esta arma como un pararrayos |
00:42:44 |
Vengan. Tenemos que formar un ejército. |
00:42:50 |
Detecté algo. Una fuerza electromagnética. |
00:42:56 |
Es un mutante. |
00:42:58 |
Clase cinco. Más poderoso |
00:43:02 |
Más poderoso que tú. |
00:43:08 |
¿Dónde está ella? |
00:43:16 |
- ¿Qué pasó? |
00:43:24 |
- Creo que mató a Scott. |
00:43:28 |
No es posible. |
00:43:37 |
Se fue, pero está bloqueando mis |
00:43:45 |
Quizá sea demasiado tarde. |
00:43:51 |
Espérenme aquí. |
00:43:53 |
Necesito ver a Jean solo. |
00:43:56 |
Tenías razón, Charles. |
00:43:58 |
- Ésta es muy especial. |
00:44:02 |
Lo mismo que el Profesor, |
00:44:05 |
- No quiero problemas. |
00:44:07 |
¿Entramos? |
00:44:12 |
- Vine a llevarme a Jean. No interfieras. |
00:44:16 |
Jean necesita ayuda. |
00:44:19 |
Suenas exactamente como sus padres. |
00:44:23 |
Que nadie entre. |
00:45:12 |
- Sabía que ibas a venir. |
00:45:16 |
- No tengo casa. |
00:45:20 |
ÉI cree que no puedes controlar tu poder. |
00:45:23 |
No creo que tus manipulaciones |
00:45:27 |
- ¿Me quieres controlar? |
00:45:30 |
No. Te quiero ayudar. |
00:45:33 |
¿Ayudarme? |
00:45:37 |
- Absolutamente nada. |
00:45:39 |
¡Ésta vez no! |
00:45:42 |
Por tu propio bien, Jean. |
00:45:45 |
No te metas en mi cabeza. |
00:45:51 |
- Voy a entrar. |
00:46:01 |
¡Mírame, Jean! |
00:46:05 |
Sal de mi cabeza. |
00:46:08 |
- Quizá deberías hacerle caso. |
00:46:13 |
- ¡Yo te puedo ayudar! |
00:46:17 |
¡Mira a Scott! ¡Lo mataste |
00:46:22 |
¡Ya basta! |
00:46:26 |
Esperé suficiente. |
00:47:10 |
¡Jean! ¡Déjame entrar! |
00:49:18 |
No dejes que te controle. |
00:49:58 |
Querida, ven conmigo. |
00:50:57 |
Vivimos en una era de oscuridad. |
00:51:00 |
Un mundo lleno de miedo, |
00:51:06 |
Pero en cada época, |
00:51:11 |
Charles Xavier nació en un mundo dividido. |
00:51:16 |
Un mundo que él trató de curar. |
00:51:19 |
Una misión que nunca vio cumplida. |
00:51:23 |
Es el destino de los grandes hombres |
00:51:28 |
Charles era más que un líder, |
00:51:34 |
Cuando teníamos miedo, |
00:51:38 |
Y cuando estábamos solos, |
00:51:42 |
Ya nos dejó, pero sus enseñanzas |
00:51:49 |
Adonde quiera que vayamos, |
00:51:53 |
Y se trata de una visión de un mundo unido. |
00:52:29 |
- ¿Estás bien? |
00:52:35 |
Lo único es que Xavier vino a mi casa. |
00:52:41 |
ÉI me convenció de que viniera aquí. |
00:52:44 |
A mí también. |
00:52:46 |
- Todos nos sentimos igual. |
00:52:50 |
Tú tienes a Rogue y yo no tengo... |
00:52:54 |
Extraño mi casa. |
00:52:58 |
La primera nevada y todo eso. |
00:53:03 |
- Levántate. Ven conmigo. |
00:53:06 |
No nos verán. |
00:53:09 |
Tú puedes atravesar paredes, ¿o no? Ven. |
00:53:25 |
Este lugar puede ser tu casa. |
00:54:07 |
Gracias por esto, Bobby. |
00:54:26 |
¿Te llevo? |
00:54:32 |
¿A dónde vas? |
00:54:36 |
No sabes lo que es temerle a tus poderes, |
00:54:42 |
Sí. Sí sé lo que es. |
00:54:44 |
Yo quiero poder tocar a la gente. |
00:54:48 |
Dar un abrazo. Dar la mano. |
00:54:52 |
Un beso. |
00:54:54 |
Ojalá no lo hagas por un chico. |
00:54:59 |
Mira, si quieres irte, vete. |
00:55:02 |
Pero que sea porque tú quieres. |
00:55:06 |
¿No deberías decirme que me quede? |
00:55:09 |
¿Que vaya arriba y desempaque? |
00:55:11 |
No soy tu padre, soy tu amigo. |
00:55:17 |
Sólo piensa en lo que te dije, Rogue. |
00:55:20 |
Marie. |
00:56:03 |
¿Te acuerdas de cuando nos conocimos? |
00:56:09 |
Vi la siguiente etapa de la evolución. Lo que |
00:56:17 |
Y pensé: "¿Por qué querrá Charles |
00:56:28 |
Yo puedo manipular el metal en esto. |
00:56:35 |
Lo que se te ocurra. |
00:56:50 |
Basta. |
00:56:54 |
¡Basta! |
00:56:58 |
Suenas igual que él. |
00:57:01 |
ÉI quería contenerte. |
00:57:04 |
- ¿Qué quieres tú? |
00:57:09 |
Como te hizo la naturaleza. |
00:57:13 |
Esa cura es para todos nosotros. Si queremos |
00:57:20 |
Y esa pelea empieza ahora. |
00:57:31 |
No debería estar con nosotros. |
00:57:34 |
- Su poder es inestable. |
00:57:38 |
- ¿Confías en ella? Es una de ellos. |
00:57:41 |
Te he apoyado todo el tiempo, |
00:57:47 |
No tienes idea |
00:57:51 |
Lamento que tuviera que morir |
00:58:13 |
- ¿ Y ahora qué? ¿Qué hacemos? |
00:58:17 |
Quizá sea mejor cerrarla. |
00:58:20 |
- Mandaremos a todos a casa. |
00:58:26 |
No puedo creer |
00:58:37 |
Sé que es un mal momento. |
00:58:39 |
Me dijeron que era |
00:58:44 |
Lo era, hijo. |
00:58:50 |
Y todavía lo es. Te buscaremos un cuarto. |
00:58:54 |
Hank, dile a los estudiantes |
00:59:26 |
- Oye, Pete. ¿Has visto a Rogue? |
00:59:51 |
¿Dónde estoy? |
00:59:55 |
Basta. |
01:00:20 |
- ¿A dónde vas? |
01:00:23 |
- Se fue, Logan. No va a regresar. |
01:00:27 |
Mató al Profesor. |
01:00:30 |
No fue Jean. |
01:00:35 |
¿Por qué no aceptas la realidad? |
01:00:37 |
- ¿Por qué no la olvidas? |
01:00:41 |
Porque la amas. |
01:00:53 |
Ella tomó su decisión. Nos toca a nosotros. |
01:01:10 |
ESCUELA PARA |
01:01:12 |
¡No necesitamos una cura! |
01:01:27 |
¿Quieres la cura |
01:01:33 |
Estoy buscando a alguien. |
01:01:37 |
Ah, ya entendí. A tu novia. |
01:01:41 |
Me imaginé que iba a querer la cura. |
01:01:49 |
Vamos, Iceman. |
01:01:53 |
Pelea. |
01:02:01 |
El mismo Bobby de siempre. |
01:02:17 |
El ataque de hoy |
01:02:20 |
Mientras la cura exista, la guerra seguirá. |
01:02:24 |
Sus ciudades no serán seguras. Sus calles |
01:02:30 |
Y a mis amigos mutantes, les propongo esto: |
01:02:34 |
Únanse a nosotros o no nos estorben. |
01:02:37 |
Ya ha corrido |
01:02:43 |
Estamos tratando de localizarlo. |
01:02:48 |
- No podemos permitir esto. |
01:02:52 |
Por la seguridad de la nación, |
01:02:57 |
Envíen tropas equipadas con armas curativas. |
01:03:00 |
Y, Trask, busca a Magneto y detenlo. |
01:03:07 |
Magneto quiere una guerra. |
01:03:10 |
¡Vamos! ¡Sigan moviéndose! |
01:03:13 |
¡Entreguen su arma vieja! |
01:03:16 |
¡Bayonetas! |
01:03:20 |
¡Tomen sus armas de plástico! |
01:03:24 |
¡Nada de metal! |
01:03:37 |
¡No necesitamos una cura! |
01:06:10 |
Nos quieren curar. Pero yo les digo: |
01:06:19 |
La cura para ese estado imperfecto |
01:06:26 |
Ellos tienen sus armas |
01:06:29 |
y nosotros tenemos la nuestra. |
01:06:33 |
¡Atacaremos con una fuerza y una furia |
01:06:41 |
¡Y si algunos mutantes nos estorban, |
01:06:48 |
Iremos a Alcatraz, nos apoderaremos |
01:06:56 |
¡Y entonces, nada nos detendrá! |
01:07:29 |
Reconozco el olor de tu adamantium a leguas. |
01:07:32 |
- No vine a pelear contigo. |
01:07:35 |
- Vine por Jean. |
01:07:49 |
- Está aquí porque quiere estar aquí. |
01:07:54 |
Sí lo sé. |
01:07:57 |
¿ Y lo dejaste morir? |
01:08:01 |
- No me iré sin ella. |
01:08:21 |
Dos minutos para el ataque. |
01:08:26 |
Tenemos una emisión |
01:08:33 |
- ¿Cómo la localizamos? |
01:08:39 |
No hay furia |
01:09:17 |
Acercándonos al blanco enfrente. |
01:09:21 |
Listos para incursión de 360 grados. |
01:09:36 |
Líder de Equipo a Bravo Uno. |
01:09:44 |
Bueno, da la orden. |
01:09:47 |
¡Alto! Las manos arriba. |
01:10:08 |
Me rindo. |
01:10:10 |
Disculpe, Sr. Secretario. |
01:10:12 |
Si no está ahí, ¿dónde diablos está? |
01:10:24 |
Los Laboratorios Worthington. |
01:10:28 |
- ¿Seguro que está ahí adentro? |
01:10:31 |
¿Cómo vamos a llegar hasta ahí? |
01:10:36 |
Yo me encargaré de eso. |
01:10:46 |
¿Qué haces aquí? |
01:10:49 |
Necesito ayuda. |
01:10:51 |
- La encontraste. |
01:10:54 |
- ¿Dónde están? |
01:10:57 |
- ¿ Viste a Magneto? |
01:11:02 |
- Hay tropas en esa isla. |
01:11:06 |
Pongámonos los uniformes. |
01:11:12 |
- Es increíble que esto me entre. |
01:11:17 |
- ¿Cuántos tiene? |
01:11:20 |
Jean tiene poderes ilimitados. |
01:11:27 |
Estamos en desventaja. |
01:11:29 |
No te voy a mentir. |
01:11:32 |
Pero perdimos a Scott. |
01:11:35 |
Perdimos al Profesor. |
01:11:37 |
Si no peleamos, todos sus principios |
01:11:42 |
No lo permitiré. |
01:11:45 |
¿Tú sí? |
01:11:48 |
Entonces peleamos juntos: |
01:11:51 |
X-Men. |
01:11:54 |
Todos nosotros. |
01:12:02 |
Cuenta con nosotros. |
01:12:05 |
Vamos. |
01:12:11 |
- Están listos. |
01:12:15 |
¿Estás listo tú para hacer lo necesario |
01:13:47 |
Papá, ¿qué pasa? |
01:13:51 |
¡Un terremoto! |
01:13:57 |
¡Estamos atrapados! |
01:16:03 |
Charles siempre quería "crear puentes". |
01:16:21 |
¡Dios mío! |
01:16:48 |
¡Retírense! ¡Retírense! |
01:17:07 |
El niño está en la esquina sureste. |
01:17:11 |
- Bueno, vamos. |
01:17:31 |
En el ajedrez, los peones van primero. |
01:17:37 |
Los humanos y sus armas. |
01:17:48 |
Plástico. Ya aprendieron. |
01:17:57 |
Por eso los peones van primero. |
01:18:10 |
¡Apunten al puente! |
01:18:19 |
¡Fuego! |
01:18:28 |
¡Arclight, usa tus ondas de choque! |
01:18:52 |
- Por Dios. |
01:18:59 |
- ¿Qué tal aviones? ¿Tanques? |
01:19:03 |
- ¿ Y nuestra infantería? |
01:19:08 |
Que Dios nos ayude. |
01:19:20 |
Vienen por él. |
01:19:56 |
Jamás vuelvas a hacer eso. |
01:20:04 |
¡Ustedes protejan las puertas! |
01:20:07 |
¡Trabajen juntos! |
01:20:26 |
Traidores a su propia causa. |
01:20:35 |
¡Acaben con ellos! |
01:21:13 |
Todavía no. |
01:21:29 |
Ve adentro y agarra al niño. Y mátalo. |
01:21:32 |
Será un placer. |
01:21:40 |
Deténganlo. |
01:21:44 |
¡Va por el niño! |
01:21:46 |
¡Yo llegaré antes que él! |
01:22:01 |
¡Vamos! |
01:22:06 |
Haz que te crezcan otros. |
01:22:19 |
¿No sabes quién soy? |
01:22:22 |
¡Soy el Juggernaut, perra! |
01:22:56 |
¿ Van a algún lado? |
01:23:02 |
- Usted inventó la cura, ¿ verdad? |
01:23:08 |
¿Chicas? |
01:23:10 |
¡No, no lo lastimen! |
01:23:12 |
Déjenme. |
01:23:15 |
Cálmese. |
01:23:18 |
Todo va a salir bien. |
01:23:38 |
- ¿No eres un diplomático? |
01:23:44 |
¡Tú me entiendes! |
01:23:48 |
¡Ay, no! ¡Por favor, no! |
01:23:57 |
Calma, vengo a ayudarte. |
01:24:04 |
¡Por aquí! |
01:24:06 |
- ¿Qué pasa? |
01:24:15 |
Quédate cerca, ¿sí? |
01:24:20 |
- No debes esconderte de mí. |
01:24:37 |
¡No! ¡No! |
01:24:41 |
¡No lo hagan! ¡Yo sólo quería ayudarlos! |
01:24:46 |
¿Parece que necesitamos ayuda? |
01:25:18 |
Es hora de acabar con esta guerra. |
01:25:31 |
¡Protéjanse! |
01:25:36 |
Cuidado. |
01:25:49 |
Vamos. Andando. |
01:25:53 |
- Andando. |
01:26:43 |
Trabajamos en equipo. |
01:26:46 |
La mejor defensa es una buena ofensiva. |
01:26:55 |
¿Puedes sacar de combate a tu viejo amigo? |
01:27:11 |
Adelante. |
01:27:14 |
Storm, necesitamos protección. |
01:27:17 |
Ya mismo. |
01:28:07 |
Esto es demasiado para ti. |
01:28:11 |
Deberías volver a la escuela. |
01:28:24 |
Y tú no deberías de haberla dejado. |
01:28:28 |
Llegó la hora. |
01:28:32 |
Atina. |
01:28:46 |
Nunca aprendes, ¿ verdad? |
01:28:50 |
La verdad, sí. |
01:29:07 |
Soy... |
01:29:09 |
¿Uno de ellos? |
01:29:22 |
Esto es lo que nos quieren hacer a todos. |
01:29:46 |
Se acabó, Jean. |
01:29:51 |
Se acabó. |
01:29:56 |
¡No disparen! |
01:30:30 |
¡Váyanse todos! |
01:30:54 |
¿Qué he hecho? |
01:31:07 |
Sólo yo la puedo parar. |
01:31:11 |
¡Apúrate! |
01:32:06 |
¡Yo sé que estás ahí! |
01:32:55 |
¿Morirías por ellos? |
01:32:59 |
No, no por ellos. |
01:33:02 |
Por ti. |
01:33:06 |
Por ti. |
01:33:13 |
Sálvame. |
01:33:17 |
Te amo. |
01:34:58 |
¿Regresaste? |
01:35:07 |
Perdón. |
01:35:10 |
Lo tuve que hacer. |
01:35:13 |
- Esto no era lo que yo quería. |
01:35:17 |
Es lo que yo quería. |
01:35:34 |
Qué gusto verte, amigo. |
01:35:36 |
Con la gratitud de una nación agradecida, |
01:35:43 |
y representante de todos los ciudadanos |
01:35:50 |
el Dr. Hank McCoy. |
01:35:55 |
Bien hecho, peludo. |
01:43:46 |
Buenos días. |
01:43:52 |
Hola, Moira. |
01:44:04 |
Subtítulos de Visiontext: |