X Men The Last Stand

pl
00:00:04 .::][ GRUPA HATAK MOVIES ][::.
00:00:08 Tłumaczenie ze słuchu i napisy:
00:00:12 Korekta: Juri24
00:00:15 .::][ GRUPA HATAK MOVIES ][::.
00:00:20 Dokładne synchro i drobne poprawki:
00:01:06 /20 lat temu
00:01:11 Ciągle nie wiem,
00:01:14 Sam nie mogłeś ich przekonać,
00:01:16 Tak, mógłbym,
00:01:18 Oczekiwałbym, że ty ze wszystkich ludzi
00:01:21 wobec niewłaściwego stosowania władzy.
00:01:23 Władza niszczy i takie tam.
00:01:27 Kiedy przestaniesz mnie pouczać?
00:01:29 Wtedy, kiedy zaczniesz słuchać.
00:01:31 Jesteś tutaj,
00:01:33 Nie będziemy musieli odwiedzać
00:01:36 Nie.
00:01:38 Ta jest wyjątkowa.
00:01:40 /Szkoła Xaviera
00:01:42 Piękny kampus.
00:01:43 John, nie sądzisz?
00:01:44 Broszurka jest świetna.
00:01:47 Ale co z Jean?
00:01:49 Co z jej...
00:01:50 chorobą?
00:01:51 Chorobą?
00:01:53 John.
00:01:53 Myśli pan, że pana córka
00:01:56 Może lepiej by było,
00:01:59 Na osobności.
00:02:00 Oczywiście.
00:02:02 Jean!
00:02:03 Możesz zejść tutaj,
00:02:16 W takim razie...
00:02:26 /To jest niegrzeczne, wiesz?
00:02:28 /Czytanie moich myśli.
00:02:32 Naprawdę sądziłaś, że byłaś jedyna
00:02:36 Jesteśmy mutantami, Jean.
00:02:38 Jesteśmy tacy jak ty.
00:02:40 Naprawdę?
00:02:42 Wątpię...
00:03:01 Och, Charles.
00:03:03 Ta mi się podoba.
00:03:05 Masz większą moc,
00:03:08 Pytanie brzmi,
00:03:14 Albo czy pozwolisz się jej opanować?
00:03:21 /10 lat temu
00:03:37 /Warren?
00:03:39 Synu, wszystko w porządku?
00:03:42 Co się tam dzieje?
00:03:44 Nic, zaraz wychodzę.
00:03:45 Daj spokój.
00:03:49 Otwórz drzwi.
00:03:51 /Warren.
00:03:52 Chwilę.
00:03:56 Otwórz te drzwi.
00:03:59 /Warren?
00:04:01 /Natychmiast mnie wpuść!
00:04:03 Otwórz te drzwi!
00:04:20 O, Boże...
00:04:22 Tylko nie ty...
00:04:24 Tato.
00:04:25 Przykro mi.
00:04:31 GRUPA HATAK MOVIES
00:04:36 Tłumaczenie ze słuchu i napisy:
00:04:40 Korekta: Juri24
00:04:43 .::][ GRUPA HATAK MOVIES ][::.
00:05:07 X-MEN: OSTATNI BASTION
00:05:19 /Niedaleka przyszłość
00:05:53 Świat się wali,
00:05:56 Chodźmy.
00:06:08 Bobby!
00:06:17 Dzięki, Kitty.
00:06:25 Giniemy tutaj.
00:06:26 Tak, wiem.
00:06:30 - Logan.
00:06:38 To było moje ostatnie cygaro.
00:06:40 Logan!
00:06:44 Zbliża się!
00:06:45 Chodźmy!
00:06:47 Hej, blaszany drwalu.
00:06:50 Jak ci idzie rzucanie?
00:06:52 Logan, pracujemy jako zespół.
00:06:54 Tak, powodzenia z tym.
00:06:55 Rzuć mnie.
00:06:56 Teraz!
00:06:57 Cholera, Logan!
00:07:17 Koniec lekcji.
00:07:23 Hej, Colossus.
00:07:25 Niezły rzut.
00:07:28 /Symulacja zakończona.
00:07:35 Co to było, do cholery?
00:07:36 Sesja w Danger Room.
00:07:37 Wiesz o co mi chodzi.
00:07:38 - Wiem tylko, że...
00:07:41 Staram się ich czegoś nauczyć.
00:07:43 Nauczyłem ich czegoś.
00:07:44 To było ćwiczenie obronne.
00:07:46 Tak, najlepszą obroną jest atak.
00:07:48 A może to było na odwrót?
00:07:50 To nie zabawa, Logan.
00:07:51 Nabrałaś mnie.
00:07:54 Hej, jestem tylko na zastępstwie.
00:08:15 /Scott!
00:08:17 Jean...
00:08:19 /Scott.
00:08:25 Nic ci nie jest?
00:08:26 Wszystko w porządku.
00:08:29 Nie wydaje się, żeby było w porządku.
00:08:31 Coś jest nie tak.
00:08:32 To co jest nie tak to, że nie mogę
00:08:35 Poza tym jestem wspaniała.
00:08:36 Hej.
00:08:38 To nie fair.
00:08:39 Czy wywierałem na ciebie presję?
00:08:40 Jesteś chłopakiem, Bobby.
00:08:41 Myślisz tylko o jednym.
00:08:47 Hej, Scott. Szukali cię na dole.
00:08:50 Co cię to obchodzi?
00:08:51 Na początek, musiałem cię kryć.
00:08:53 Nie prosiłem cię o to.
00:08:54 Nie, nie prosiłeś.
00:08:55 Profesor to zrobił.
00:08:56 Tylko przejeżdżałem.
00:08:57 To przejeżdżaj dalej, Logan.
00:09:00 Posłuchaj.
00:09:03 - Wiem co czujesz.
00:09:04 - Kiedy Jean zginęła...
00:09:09 Czas żyć dalej.
00:09:15 Nie każdy leczy rany
00:09:22 /Departament do spraw mutantów
00:09:41 Panie sekretarzu.
00:09:42 Tak?
00:09:45 Spotkanie się rozpoczęło, sir.
00:09:46 Dziękuję.
00:09:54 Panie prezydencie.
00:09:56 Usiądź, Hank.
00:10:00 Urząd bezpieczeństwa śledził Magneto.
00:10:03 Mieliśmy ślad w Lizbonie,
00:10:06 Straciliśmy go na granicy,
00:10:12 Złapaliśmy ją
00:10:15 Wiecie, kogo naśladowała?
00:10:16 Sekretarza Traska.
00:10:18 Tak, sir.
00:10:19 Ona to potrafi.
00:10:21 Już nie.
00:10:23 Mamy ją.
00:10:24 Sądzisz, że twoje więzienie
00:10:25 Mamy nowe więzienia, Hank.
00:10:27 Ciągle ich przenosimy.
00:10:28 Tym razem jesteśmy krok przed.
00:10:29 /Gdzie jest Magneto?
00:10:32 /Raven.
00:10:34 Raven, zadałem ci pytanie.
00:10:37 Nie reaguję
00:10:39 Raven Darkholme,
00:10:42 A może przekonał cię,
00:10:46 Moja rodzina starała się mnie zabić,
00:10:50 Dobrze, więc Mystique.
00:10:53 Gdzie on jest?
00:10:57 Tutaj, z nami.
00:11:00 Nie mam ochoty na gierki z tobą.
00:11:02 Chcę odpowiedzi.
00:11:04 Nie masz ochoty na gierki ze mną?
00:11:06 Masz przestać.
00:11:08 Powiedz mi, gdzie jest Magneto!
00:11:12 Chcesz wiedzieć, gdzie on jest?
00:11:22 Homo Sapiens!
00:11:30 Wiecie, że jej schwytanie
00:11:33 Ale mając ją, daje to nam
00:11:36 Przede wszystkim, nie mogę
00:11:40 Sądziłem, że dlatego pan
00:11:42 Tak, to prawda.
00:11:45 Ale nie dlatego
00:11:46 Nie.
00:11:47 Chodzi o to.
00:11:48 To ukradła z FDA.
00:11:57 Boże drogi...
00:12:01 Czy to jest skuteczne?
00:12:02 Wierzymy, że tak.
00:12:06 Zdaje sobie pan sprawę jaki to będzie
00:12:09 Tak, zdaję sobie sprawę.
00:12:11 Dlatego potrzebujemy teraz
00:12:14 dyplomacją.
00:12:19 Kiedy jednostka
00:12:22 dobre użycie i złe użycie
00:12:26 Czy będzie użyte dla większego dobra,
00:12:28 albo będzie użyte
00:12:31 Albo do destrukcji.
00:12:33 To jest pytanie,
00:12:36 Dlaczego?
00:12:39 Dla telepatów stanowi to
00:12:41 Kiedy jest akceptowalne
00:12:43 I kiedy przekraczamy
00:12:46 która zmienia nas w tyranów
00:12:49 Ale Einstein powiedział,
00:12:53 Bez żadnego nadludzkiego autorytetu.
00:12:55 Einstein nie był mutantem.
00:12:58 Z tego co wiemy...
00:13:01 To zostało przysłane mi przez moją koleżankę,
00:13:05 Jones.
00:13:06 Mężczyzna, którego widzicie,
00:13:10 Jego organy
00:13:12 Ale nie ma żadnej świadomości.
00:13:15 Co, jeśli można by było
00:13:19 na przykład,
00:13:22 do ciała tego mężczyzny.
00:13:25 Jak mamy zdecydować
00:13:28 A co...
00:13:43 Profesorze?
00:13:47 Dalszy ciąg lekcji będzie jutro.
00:13:49 Koniec zajęć.
00:13:58 Mówili, że będzie słonecznie.
00:14:03 Przepraszam.
00:14:14 Nie trzeba być telepatą,
00:14:19 Nie rozumiem.
00:14:20 Magneto jest zbiegiem.
00:14:22 Mamy mutanta w rządzie.
00:14:23 Prezydenta, który nas rozumie.
00:14:25 Dlaczego ciągle się ukrywamy?
00:14:26 Nie ukrywamy się.
00:14:27 Ciągle mamy tam wrogów.
00:14:29 I muszę ochraniać moich uczniów.
00:14:31 Tak, ale nie możemy być
00:14:34 Nie myślałem o tobie
00:14:37 W zasadzie, myślałem, że może...
00:14:40 pewnego dnia
00:14:46 Ale Scott...
00:14:47 Scott to inny człowiek.
00:14:49 Bardzo ciężko zniósł śmierć Jean.
00:14:52 Tak, sprawy mają się lepiej.
00:14:54 Ale ty ze wszystkich ludzi wiesz,
00:14:58 Jest coś,
00:15:11 Hank?
00:15:13 Ororo.
00:15:14 Charles.
00:15:18 Podoba mi się twoja fryzura.
00:15:21 Mnie twoja też.
00:15:22 Dzięki.
00:15:23 Dziękuję, że zgodziłeś się
00:15:25 Henry, zawsze jesteś tutaj
00:15:27 Jesteś częścią tego miejsca.
00:15:28 Mam nowiny.
00:15:30 O Eriku?
00:15:31 Nie.
00:15:31 Ale robimy postępy w tym kierunku.
00:15:34 Mystique została ostatnio ujęta.
00:15:36 Co to za futrzak?
00:15:38 Hank McCoy.
00:15:40 Sekretarz do spraw mutantów.
00:15:41 Tak, tak.
00:15:43 Ładny garnitur.
00:15:44 Henry, to jest Logan.
00:15:45 - On jest...
00:15:47 Słyszałem, że zwierzak z ciebie.
00:15:48 I kto to mówi?
00:15:50 Wiecie, że Magneto
00:15:52 Magneto nie jest problemem.
00:15:54 Przynajmniej nie najważniejszym.
00:15:56 Wielka firma farmaceutyczna
00:16:00 Ma wyłączyć gen X mutantów.
00:16:03 Wyłączyć?
00:16:04 Trwale.
00:16:06 Nazywają to "Lekarstwem".
00:16:12 To niedorzeczne.
00:16:13 Nie można wyleczyć z bycia mutantem.
00:16:15 Cóż, naukowo mówiąc...
00:16:16 Od kiedy jesteśmy chorobą?
00:16:18 - Jak ktoś może...
00:16:21 Właśnie to ogłaszają.
00:16:28 Ci tak zwani mutanci to zwykli ludzie.
00:16:30 Tak jak my.
00:16:32 Ich odmienność nie jest
00:16:35 Zepsucie zdrowych komórek.
00:16:38 Ale stoję tutaj, aby wam powiedzieć,
00:16:40 że jest nadzieja.
00:16:42 Tutaj, niegdyś było
00:16:45 teraz będzie źródło wolności.
00:16:47 Dla wszystkich mutantów,
00:16:49 Panie i panowie.
00:16:52 Dumnie przedstawiam,
00:16:56 W końcu...
00:16:58 mamy lekarstwo.
00:17:03 Kto by chciał to lekarstwo?
00:17:04 Jaki tchórz by je wziął po to,
00:17:07 Czy tchórzostwem można nazwać
00:17:12 Nie wszyscy mogą
00:17:14 Nie zostawiasz futra na kanapie.
00:17:17 Z tego co wiemy,
00:17:19 Mogę zapewnić, że rząd
00:17:21 Słyszałem to wcześniej.
00:17:23 Mój mały, walczyłem o prawa mutantów,
00:17:27 Czy on powiedział do mnie "mały"?
00:17:29 Czy to prawda?
00:17:30 Mogą nas wyleczyć?
00:17:33 Tak, wychodzi na to, że to prawda.
00:17:37 Nie, profesorze.
00:17:40 Nie mogą nas wyleczyć.
00:17:44 Chcesz wiedzieć dlaczego?
00:17:45 Bo nie ma czego leczyć.
00:17:46 Nic ci nie jest.
00:17:48 Nikomu z nas.
00:17:52 /Jak my, mutanci,
00:17:55 /Myślę, że...
00:17:57 chodzi o to, żeby się zorganizować.
00:17:59 Zanieść nasze skargi
00:18:02 Musimy zebrać komitet.
00:18:04 I porozmawiać z rządem.
00:18:08 Oni nie rozumieją.
00:18:12 Musimy im pokazać, nauczyć ich.
00:18:15 Niech wiedzą,
00:18:19 Ludzie, musicie posłuchać.
00:18:22 Nie wezmą nas poważnie.
00:18:24 Chcą naszej zagłady.
00:18:26 Te lekarstwo jest dobrowolne.
00:18:28 Nikt nie mówi o eksterminacji.
00:18:30 /Nikt nigdy o tym nie mówi.
00:18:34 Po prostu ją robią.
00:18:37 A wy żyjecie dalej,
00:18:43 I pewnego dnia, kiedy powietrze
00:18:48 to przychodzą po was.
00:18:49 Przepraszam.
00:18:50 I wtedy zdajecie sobie sprawę,
00:18:52 i komitetach, to eksterminacja
00:18:55 Nie popełnijcie błędu, moi bracia.
00:18:58 Oni przeleją pierwsi krew.
00:19:00 Wymuszą na nas to lekarstwo.
00:19:04 Jedyne pytanie to...
00:19:06 czy przyłączycie się do mojego bractwa
00:19:09 Albo będzie czekać
00:19:13 Po której będziecie stronie?
00:19:14 Ludzkiej...
00:19:17 czy naszej?
00:19:27 Mówisz wielkie rzeczy
00:19:31 Spadaj.
00:19:34 Skoro jesteś taki dumny z bycia mutantem,
00:19:39 Raz mnie naznaczono, moja droga.
00:19:41 I zapewniam cię, że nigdy więcej
00:19:46 Wiecie, z kim rozmawiacie?
00:19:48 A ty wiesz?
00:19:52 A ty co potrafisz?
00:19:56 Więc masz talenty.
00:19:59 Jest ich więcej.
00:20:00 Wiem, że kontrolujesz metal.
00:20:02 I wiem, że w tym pomieszczeniu jest 87 mutantów
00:20:06 Poza wami dwoma.
00:20:10 Możesz wyczuwać innych mutantów
00:20:16 Możesz jednego
00:20:36 /Wypuście mnie.
00:20:39 Żądam, żebyście mnie wypuścili.
00:20:41 Wiesz, kim ja jestem?
00:20:43 Jestem prezydentem Stanów Zjednoczonych.
00:20:45 O, pan prezydent.
00:20:47 Zamknij się.
00:20:50 /Dlaczego mi to robicie?
00:20:52 /Opuśćcie mnie.
00:20:54 /Będę grzeczną dziewczynką.
00:20:55 Proszę wypuście mnie.
00:20:57 Proszę.
00:20:58 Mów dalej.
00:20:59 To prysnę ci w twarz, suko.
00:21:04 Kiedy wydostanę się stąd,
00:21:06 to zabiję cię własnoręcznie.
00:21:09 Tak, jasne.
00:21:39 Sekretarzu McCoy.
00:21:42 Dziękuję, pani doktor Rao.
00:21:43 Niełatwo się tutaj dostać.
00:21:45 To najbezpieczniejsze miejsce
00:21:47 Dlatego trzymamy tutaj
00:21:50 Jest mutantem?
00:21:51 Rozumie pani nasz niepokój.
00:21:53 Przestrzegamy politykę
00:21:56 Jak długo będziecie trzymać
00:21:58 Dopóki nie odkryjemy jego genotypu.
00:22:02 A jego moc?
00:22:03 Jaka jest?
00:22:04 Sam pan zobaczy.
00:22:10 Jimmy.
00:22:12 Jest tu ktoś,
00:22:16 Witaj, synku.
00:22:18 Cześć.
00:22:19 Nazywam się Hank McCoy.
00:22:28 Przepraszam.
00:22:31 Wszystko w porządku.
00:22:42 Masz niesamowity dar.
00:22:44 Dziękuję, Jimmy.
00:22:56 Niewiarygodny, prawda?
00:22:59 Tak.
00:23:38 /Scott.
00:23:50 /Scott.
00:23:52 /Scott, Scott.
00:23:55 /Słyszysz mnie?
00:23:57 Przestań.
00:24:02 Przestań.
00:24:06 Przestań!
00:25:06 Jean?
00:25:09 Scott?
00:25:13 Jak...?
00:25:20 Nie wiem.
00:25:37 Chcę zobaczyć twoje oczy.
00:25:41 Zdejmij je.
00:25:42 Nie.
00:25:45 Nie.
00:25:47 Zaufaj mi.
00:25:48 Teraz potrafię to opanować.
00:25:58 Otwórz je.
00:26:36 - Co się stało?
00:26:39 Profesorze, nic ci nie jest?
00:26:41 Lećcie do Alkali Lake.
00:27:11 Nie chcesz tu być.
00:27:14 A ty?
00:27:38 Nic nie widzę.
00:27:40 Zajmę się tym.
00:27:59 Co do...?
00:28:35 /Logan!
00:28:42 O, Boże.
00:28:43 Żyje.
00:28:49 Jean?
00:28:54 Masa wody, która na nią spadła,
00:28:59 Jedynym wytłumaczeniem jest to, że jej moce
00:29:09 Nic jej nie będzie?
00:29:11 Jean Grey jest jedynym mutantem klasy 5,
00:29:14 Jej potencjał
00:29:17 Jej mutacje znajduję się
00:29:20 I tam też kryje się niebezpieczeństwo.
00:29:22 Kiedy była małą dziewczynką,
00:29:26 aby odizolować jej moce
00:29:29 Efektem tego
00:29:34 Co?
00:29:35 Świadoma Jean,
00:29:39 I ukryta strona.
00:29:41 Osobowość, która podczas
00:29:44 nazwała się Feniksem.
00:29:47 Stworzenie instynktu.
00:29:49 Pożądania.
00:29:50 Radości.
00:29:51 I gniewu.
00:29:55 Wiedziała o tym?
00:29:56 Nie wiem ile wiedziała.
00:29:59 Ważne jest czy kobieta leżąca
00:30:04 Czy to Feniks,
00:30:08 Dla mnie wygląda spokojnie.
00:30:09 Bo utrzymuję ją w tym stanie.
00:30:11 Staram się odnowić telepatyczne bariery.
00:30:13 I ponownie uwięzić bestię.
00:30:16 Co jej zrobiłeś?
00:30:19 Logan, musisz zrozumieć...
00:30:20 Mówisz tu o umyśle osoby.
00:30:22 Musi być kontrolowana.
00:30:24 Kontrolowana?
00:30:25 Czasami gdy zamykasz bestię,
00:30:27 to bestia się wścieka.
00:30:29 Nie masz pojęcia.
00:30:31 Nie masz pojęcia,
00:30:33 Nie, profesorze.
00:30:34 Nie mam pojęcia,
00:30:36 Musiałem dokonać strasznego wyboru.
00:30:38 Wybrałem mniejsze zło.
00:30:40 Dla mnie to brzmi,
00:30:44 Nie muszę się tłumaczyć.
00:30:47 Zwłaszcza tobie.
00:30:57 Dziś będzie tworzyć się historia.
00:30:58 Po raz pierwszy tak zwane "Lekarstwo mutantów"
00:31:03 Reakcja jest gwałtowna u mutantów
00:31:06 /Niektórzy są zdesperowani,
00:31:08 /A inni są obrażeni
00:31:26 Czy sekretarz McCoy
00:31:28 Trudno powiedzieć.
00:31:29 Jego polityczny punkt widzenia
00:31:34 Przepraszam, sir.
00:31:37 Dobrze.
00:31:38 Wprowadź go.
00:31:39 Jest pan pewien,
00:31:41 Wydaję mi się, że to ważne.
00:31:45 Witaj, Warren.
00:31:46 Jak się masz, synu?
00:31:48 Dobrze spałeś?
00:31:49 Tak.
00:31:50 Jestem dumny, że to robisz.
00:31:53 Wszystko będzie dobrze.
00:31:55 Obiecuję.
00:31:56 Tak.
00:31:59 Gotowy?
00:32:30 Podczas przeobrażenia
00:32:38 Tato, możemy o tym porozmawiać?
00:32:39 Rozmawialiśmy o tym, synu.
00:32:42 Wkrótce będzie po wszystkim.
00:32:44 Wszystko będzie dobrze.
00:32:47 Czekaj.
00:32:49 Nie mogę tego zrobić.
00:32:51 Warren.
00:32:52 Nie.
00:32:53 Nie mogę tego zrobić.
00:32:54 Możesz.
00:32:55 Uspokój się, synu.
00:32:56 Spokojnie.
00:32:57 Nie mogę tego zrobić!
00:32:58 Obiecuję ci, będzie dobrze.
00:33:00 Warren, uspokój się!
00:33:10 Warren, to lepsze życie.
00:33:13 Zawsze tego chcieliśmy.
00:33:15 Nie.
00:33:17 Ty tego chciałeś.
00:33:21 Warren, nie!
00:34:38 A nie mówiłam?
00:34:55 Najwyższy czas.
00:34:57 Byłem zajęty.
00:34:59 Znalazłaś to, czego szukałaś?
00:35:00 Źródłem lekarstwa jest mutant.
00:35:03 Dziecko z Worthington Labs.
00:35:05 Bez niego nic nie mają.
00:35:07 Przeczytaj listę gości.
00:35:11 Cela numer 41205.
00:35:13 Jamie Madrox.
00:35:15 Obrabował 7 banków...
00:35:23 w tym samym czasie.
00:35:25 Mógłbym wykorzystać człowieka
00:35:28 Wchodzę w to.
00:35:29 Witaj w bractwie.
00:35:34 Ostrożnie z tym.
00:35:36 Kain Marko.
00:35:37 Umieszczony w karcerze.
00:35:39 Posłuchajcie tego.
00:35:40 Więzień musi być trzymany
00:35:43 Kiedy się rozpędzi,
00:35:46 Fascynujące.
00:35:50 Jak cię zwą?
00:35:52 Juggernaut.
00:35:53 Nie rozumiem dlaczego.
00:35:55 Wypuście mnie stąd.
00:36:10 Ładny hełm.
00:36:11 Żebym sobie buźki nie poharatał.
00:36:14 Będziesz dobrym dodatkiem
00:36:16 Tak.
00:36:17 Nie!
00:36:45 Ocaliłaś mnie...
00:36:51 Eriku...
00:36:55 Przepraszam cię, moja droga.
00:36:58 Już nie jesteś jedną z nas...
00:37:06 Szkoda.
00:37:07 Była taka śliczna.
00:37:15 Myślisz, że rezygnacja coś zmieni?
00:37:17 Tak nie wpływa się na politykę.
00:37:19 Polityka rozgrywa się
00:37:22 Decyzja, żeby zmienić lekarstwo w broń,
00:37:25 To co stało się w tym konwoju,
00:37:28 Ale wasze działania...
00:37:29 Hank, to był odosobniony przypadek.
00:37:31 Musisz zrozumieć.
00:37:35 Myślał pan kiedyś,
00:37:39 Tak.
00:37:42 I martwię się, jak może
00:37:45 kiedy jeden człowiek
00:37:48 Ja też.
00:37:53 Ty i ja wiemy,
00:37:55 Dlatego też powinienem być tam,
00:38:28 Jean.
00:38:34 Cześć, Logan.
00:38:36 Witaj z powrotem.
00:38:40 Jesteśmy tu, gdzie się poznaliśmy.
00:38:42 Tylko, że ja byłam
00:38:46 Dobrze się czujesz?
00:38:50 Tak.
00:38:54 Lepiej niż dobrze.
00:39:09 Logan, przez ciebie się rumienię.
00:39:13 Czytasz w moich myślach?
00:39:15 Nie muszę.
00:39:20 W porządku.
00:39:36 W porządku.
00:40:17 Czekaj.
00:40:17 Nie.
00:40:25 Jean.
00:40:27 To nie ty.
00:40:27 Tak!
00:40:29 Tak, to ja.
00:40:30 Nie.
00:40:31 Może przystopujesz, co?
00:40:34 Profesor mówił, że możesz być...
00:40:38 inna.
00:40:40 On coś o tym wie, nie?
00:40:43 Co?
00:40:45 Myślisz, że nie siedzi też
00:40:47 Spójrz na siebie, Logan.
00:40:50 Oswoił cię.
00:40:56 Gdzie jest Scott?
00:41:02 Jean.
00:41:05 Gdzie jestem?
00:41:06 W rezydencji.
00:41:09 Musisz mi powiedzieć,
00:41:16 Jean.
00:41:17 Powiedz mi, co się z nim stało?
00:41:30 Logan.
00:41:40 Spójrz na mnie.
00:41:44 Zostań ze mną!
00:41:47 Mów do mnie.
00:41:48 Spójrz na mnie!
00:41:50 - Nie...
00:41:50 Skup się, Jean!
00:41:54 Zabij mnie...
00:41:56 Co?
00:41:57 Zabij mnie, zanim ja zabiję
00:41:59 - Nie mów tak.
00:42:01 Przestań.
00:42:03 Zabij mnie.
00:42:05 Przestań. Spójrz na mnie,
00:42:08 Wszystko będzie w porządku.
00:42:10 Pomożemy ci.
00:42:11 Profesor może ci pomóc.
00:42:13 Może to naprawić.
00:42:14 Nie chcę tego naprawiać.
00:42:28 Dobrowolne?
00:42:30 A umieszczają lekarstwo w broni.
00:42:33 Mówiłem wam,
00:42:35 Więc co robimy?
00:42:37 Co robimy?
00:42:38 Używamy tej broni jako piorunochronu,
00:42:45 Chodźcie.
00:42:50 Odbieram coś.
00:42:52 Elektromagnetyczną siłę.
00:42:54 Jest olbrzymia.
00:42:56 To mutant.
00:42:58 Klasa 5.
00:43:00 Potężniejszy niż cokolwiek,
00:43:03 Potężniejszy od ciebie.
00:43:08 Gdzie ona jest?
00:43:13 Logan.
00:43:15 Jean.
00:43:16 Jean!
00:43:17 Co się stało?
00:43:18 Co zrobiłeś?
00:43:24 Wydaję mi się, że zabiła Scotta.
00:43:26 Co?
00:43:29 To niemożliwe.
00:43:30 Ostrzegałem cię.
00:43:38 Opuściła rezydencję.
00:43:41 Jest taka silna.
00:43:45 Może być już za późno.
00:43:52 Czekajcie na mnie tutaj.
00:43:53 Co?
00:43:54 Muszę zobaczyć się z nią sam.
00:43:57 Miałeś rację, Charles.
00:43:59 Ta jest wyjątkowa.
00:44:01 Co ty tu robisz, do cholery?
00:44:02 To, co profesor.
00:44:04 Odwiedzam starą znajomą.
00:44:05 Nie chcę kłopotów tutaj.
00:44:07 Ja także, Charles.
00:44:08 Więc wejdziemy?
00:44:12 Przyjechałem zabrać Jean do domu.
00:44:13 Nie wtrącaj się, Eriku.
00:44:15 Jak za dawnych czasów, co?
00:44:17 Ona potrzebuje pomocy.
00:44:18 Jean nie czuje się dobrze.
00:44:20 Mówisz jak jej rodzice.
00:44:24 Nikt nie może wejść do środka.
00:45:12 Wiedziałam, że przyjdziesz.
00:45:13 Oczywiście.
00:45:15 Przyjechałem zabrać cię do domu.
00:45:16 Nie mam domu.
00:45:18 Tak, masz.
00:45:19 Masz dom i rodzinę.
00:45:20 Wiesz, że sądzi, iż twoja moc
00:45:24 Nie sądzę, że twoja gierki
00:45:28 Więc chcesz mnie kontrolować?
00:45:30 - Nie.
00:45:31 Nie.
00:45:32 Chcę ci pomóc.
00:45:34 Pomóc?
00:45:36 Co mi jest?
00:45:37 Absolutnie nic.
00:45:38 Eriku, przestań!
00:45:39 Nie, Charles.
00:45:41 Zawsze ją ograniczałeś!
00:45:43 Dla twojego dobra, Jean.
00:45:46 Wynoś się z mojej głowy.
00:45:51 Wchodzę.
00:45:53 Profesor powiedział,
00:46:01 Spójrz na mnie, Jean.
00:46:03 Mogę ci pomóc!
00:46:04 Spójrz na mnie!
00:46:05 Wynoś się z mojej głowy!
00:46:09 Może powinieneś jej posłuchać, Charles.
00:46:11 Musisz mi zaufać.
00:46:14 Ale mogę ci pomóc!
00:46:15 Sądzę, że chcesz jej dać lekarstwo.
00:46:17 Spójrz, co się stało ze Scottem.
00:46:19 Zabiłaś mężczyznę, którego kochałaś,
00:46:22 Nie!
00:46:26 Koniec z tym!
00:47:10 Jean!
00:48:15 Nie, Jean!
00:48:17 Jean!
00:49:18 Nie pozwól, żeby cię opanowała.
00:49:26 Nie!
00:49:30 Charles!
00:49:58 Moja droga.
00:50:00 Chodź ze mną.
00:50:21 O, Boże...
00:50:58 /Żyjemy w erze ciemności...
00:51:01 /W świecie pełnym strachu,
00:51:06 /W każdej erze są ci,
00:51:11 /Charles Xavier urodził się
00:51:16 W świecie,
00:51:19 Misja, której końca nie doczekał.
00:51:23 Wydaje się, że przeznaczeniem wielkich ludzi,
00:51:28 /Charles był kimś więcej
00:51:31 /Więcej niż nauczycielem.
00:51:32 /Był przyjacielem.
00:51:34 /Kiedy baliśmy się,
00:51:38 /Kiedy byliśmy sami,
00:51:42 Może i go już nie ma...
00:51:44 /Ale jego nauki przetrwają w nas.
00:51:48 /Jego uczniów.
00:51:50 Dokądkolwiek pójdziemy,
00:51:53 A jest to wizja...
00:51:55 zjednoczonego świata.
00:52:21 Kitty.
00:52:24 Bobby?
00:52:29 Nic ci nie jest?
00:52:30 Tak.
00:52:36 Po prostu...
00:52:38 Xavier przyszedł po mnie
00:52:41 On przekonał mnie,
00:52:44 Tak, mnie też.
00:52:46 Wiesz, wszyscy czujemy to samo.
00:52:47 Nie, Bobby, tak nie jest.
00:52:50 Ty masz Rogue, a ja...
00:52:54 Po prostu tęsknię za domem.
00:52:58 Za pierwszym śniegiem
00:53:03 Kitty, wstawaj.
00:53:05 Storm powiedziała,
00:53:07 Nie martw się.
00:53:09 Wiesz, przecież potrafisz
00:53:12 Chodź.
00:53:25 To miejsce też może być domem.
00:54:07 Dziękuję ci za to, Bobby.
00:54:26 Podwieźć cię gdzieś, mała?
00:54:28 Nie.
00:54:32 Gdzie jedziesz?
00:54:36 Nie wiesz, jak to jest bać się
00:54:39 Bać się zbliżyć do kogokolwiek.
00:54:41 Tak, wiem.
00:54:44 Chcę móc dotykać ludzi, Logan.
00:54:48 Móc się przytulić.
00:54:50 Uścisnąć dłoń.
00:54:52 Pocałować.
00:54:54 Mam nadzieję, że nie robisz tego
00:54:59 Jeśli chcesz jechać,
00:55:02 Ale upewnij się,
00:55:06 Nie powinieneś mi mówić,
00:55:09 Że mam iść na górę i rozpakować się.
00:55:12 Nie jestem twoim ojcem.
00:55:13 Jestem twoim przyjacielem.
00:55:17 Pomyśl o tym, co powiedziałem, Rogue.
00:55:20 Marie.
00:55:23 Marie.
00:56:02 Pamiętasz, kiedy po raz pierwszy
00:56:06 Wiesz, co zobaczyłem,
00:56:10 Ujrzałem kolejny etap ewolucji.
00:56:13 To, czego szukaliśmy
00:56:17 I zastanawiałem się, dlaczego Charles
00:56:28 Mogę manipulować metalem w tym.
00:56:32 Ale ty...
00:56:33 Ty możesz zrobić wszystko.
00:56:35 Wszystko, o czym tylko pomyślisz.
00:56:48 Jean.
00:56:51 Wystarczy.
00:56:54 Wystarczy!
00:56:58 Mówisz zupełnie jak on.
00:57:01 Jean.
00:57:02 On chciał cię ograniczać.
00:57:04 A ty czego chcesz?
00:57:05 Chcę, żebyś była sobą.
00:57:09 Tak jak planowała natura.
00:57:13 Lekarstwo jest przeznaczone
00:57:15 Jeśli chcemy wolności,
00:57:17 to musimy walczyć o nią.
00:57:20 A ta walka zaczyna się teraz.
00:57:31 Nie powinna być tutaj z nami.
00:57:34 Jej moce są kompletnie niestabilne.
00:57:36 Tylko w niewłaściwych rękach.
00:57:38 Ufasz jej?
00:57:40 Tak jak niegdyś i ty.
00:57:42 Trzymałem z tobą od początku.
00:57:43 Sam zabiłbym profesora,
00:57:47 Charles Xavier zrobił więcej dla mutantów,
00:57:51 Moim jedynym żalem jest to, że musiał umrzeć,
00:58:13 Więc co teraz?
00:58:15 Co robimy?
00:58:16 Profesor Xavier założył tę szkołę.
00:58:18 Może najlepiej będzie,
00:58:20 Musimy powiedzieć uczniom,
00:58:22 Większość z nas
00:58:26 Nie mogę w to uwierzyć.
00:58:27 Nie mogę uwierzyć,
00:58:36 Przepraszam.
00:58:40 Powiedziano mi,
00:58:44 Było takie, synu.
00:58:50 I ciągle jest.
00:58:52 Poszukamy ci pokoju.
00:58:54 Hank, powiedz uczniom,
00:59:12 Rogue?
00:00:11 Hej, Pete.
00:00:13 Widziałeś Rogue?
00:00:14 Tak, wyjechała.
00:00:30 /Logan.
00:00:33 /Logan.
00:00:35 Jean.
00:00:36 /Logan.
00:00:38 /Logan.
00:00:43 /Logan.
00:01:06 Gdzie się wybierasz?
00:01:07 A jak myślisz?
00:01:09 Nie ma jej, Logan.
00:01:10 Nie wróci.
00:01:11 Tego nie wiesz.
00:01:13 Zabiła profesora.
00:01:15 To nie była Jean.
00:01:17 Jean, którą znam,
00:01:21 - Posłuchaj.
00:01:21 Dlaczego nie dostrzegasz prawdy?
00:01:23 Dlaczego nie możesz
00:01:25 Ponieważ...
00:01:27 Ponieważ ją kochasz.
00:01:39 Ona dokonała wyboru.
00:01:40 Teraz nadszedł czas,
00:01:42 Więc jak jesteś z nami,
00:01:55 /Szkoła Xaviera
00:01:58 /Nie potrzebujemy lekarstwa!
00:02:05 /Nie potrzebujemy lekarstwa!
00:02:12 /Nie potrzebujemy lekarstwa!
00:02:14 Przyszedłeś po lekarstwa,
00:02:19 Szukam kogoś.
00:02:23 Rozumiem.
00:02:25 Twoja dziewczyna.
00:02:27 Pewnie chce lekarstwa.
00:02:29 Jest żałosna.
00:02:35 No dawaj, Iceman.
00:02:39 Rusz się.
00:02:46 Ten sam stary Bobby.
00:02:48 Ciągle boi się walki.
00:03:02 /Dzisiejszy atak
00:03:06 Tak długo jak istnieje lekarstwo,
00:03:08 nasza wojna
00:03:10 Wasze miasta nie będą bezpieczne.
00:03:12 Wasze ulice nie będą bezpieczne.
00:03:14 Nie będziecie bezpieczni.
00:03:16 Moi bracia mutantci...
00:03:19 Składam wam tę propozycję.
00:03:20 Przyłączcie się do nas,
00:03:23 /Wystarczająco przelano krwi mutantów.
00:03:28 Staramy się go namierzyć, sir.
00:03:34 Nie możemy mu na to pozwolić.
00:03:36 Wie pan, że się zgadzam.
00:03:38 Teraz to sprawa
00:03:40 Zająć i zabezpieczyć
00:03:42 Chcę, żeby natychmiast rozmieszczono
00:03:45 Tak, sir.
00:03:46 I, Trask...
00:03:47 Macie odnaleźć Magneto
00:03:50 Wszystkimi dostępnymi środkami.
00:03:52 Magneto chce wojny...
00:03:54 To mu wytoczymy ją.
00:03:56 /Chodźcie.
00:03:59 /Zdać starą broń.
00:04:00 /Zdać cały metal.
00:04:02 /Bagnety.
00:04:03 /Magazynki.
00:04:05 /Nieśmiertelniki.
00:04:06 /Zabrać swoją plastikową broń.
00:04:08 /Zabrać amunicję z lekarstwem.
00:04:10 /Absolutnie żadnego metalu.
00:04:22 /Nie potrzebujemy lekarstwa!
00:04:31 /Nie potrzebujemy lekarstwa!
00:06:48 /Członkowie bractwa!
00:06:56 Chcą nas wyleczyć.
00:06:58 Ale ja wam mówię,
00:07:05 Lekarstwem na chorobę
00:07:12 Oni mają swoją broń...
00:07:15 My mamy naszą.
00:07:19 Zaatakujemy z zemstą i furią,
00:07:27 Jeśli jakiś mutant stanie nam na drodze,
00:07:34 /Udamy się na wyspę Alcatraz!
00:07:37 /Przejmiemy kontrolę nad lekarstwem!
00:07:39 /I zniszczymy jej źródło!
00:07:42 A wtedy...
00:07:43 nic nas nie powstrzyma!
00:08:01 Jean.
00:08:15 Wyczułbym zapach twojego adamantium
00:08:18 Nie przyszedłem tutaj
00:08:20 Mądry chłopak.
00:08:21 Przyszedłem tutaj po Jean.
00:08:23 Myślisz, że trzymam ją
00:08:35 Jest tutaj, bo chce tego.
00:08:38 Nie wiesz,
00:08:39 Dobrze wiem.
00:08:41 Widziałem, co zrobiła z Charlesem.
00:08:44 I pozwoliłeś mu umrzeć.
00:08:47 Nie odejdę stąd bez niej.
00:08:49 Tak, odejdziesz.
00:09:04 Dobrze.
00:09:07 Dwie minuty do celu,
00:09:12 Mam obraz satelitarny
00:09:19 Jak ją znaleźliśmy?
00:09:20 Dała nam wszystko
00:09:24 "Nie zna piekło straszliwszej furii
00:10:03 /Zbliżamy się do celu.
00:10:07 /Przygotowujemy się do ataku
00:10:21 Tu dowódca oddziału
00:10:23 /Możemy ruszać.
00:10:30 Dobrze.
00:10:31 Wysłać ich.
00:10:32 /Dobrze.
00:10:33 /Stać mutanty!
00:10:52 Dobrze.
00:10:54 Poddaję się.
00:10:56 /Przepraszam, panie sekretarzu.
00:10:58 Skoro go tam nie ma,
00:11:09 Worthington Labs.
00:11:11 Kończy się to w miejscu,
00:11:14 Jesteś pewna,
00:11:16 Na 100%.
00:11:17 Jak mamy się tam dostać?
00:11:19 Bo nie umiem pływać.
00:11:22 Zostaw to mnie.
00:11:29 Storm?
00:11:32 Co tu robisz z powrotem?
00:11:35 Potrzebuję pomocy.
00:11:37 Znalazłeś ją?
00:11:38 Tak.
00:11:39 Jest z Magneto.
00:11:40 Gdzie?
00:11:41 Są w drodze.
00:11:42 Wiem dokąd idą.
00:11:43 - Widziałeś Magneto?
00:11:45 Muszę lecieć.
00:11:46 Zamierzają zaatakować Alcatraz.
00:11:48 Stacjonuje tam wojsko.
00:11:50 /To nie wystarczy,
00:11:52 /Przebierzmy się w kombinezony.
00:11:58 Kiedyś pasował.
00:12:00 Jeśli Magneto dostanie w łapy lekarstwo,
00:12:03 Ilu ma ludzi?
00:12:04 Całą armię.
00:12:05 I Jean.
00:12:06 Jego moc ma ograniczenia.
00:12:08 Jest nas tylko sześcioro, Logan.
00:12:13 Tak.
00:12:13 Przeważają nas liczebnie.
00:12:15 Nie będę was okłamywać.
00:12:18 Straciliśmy Scotta.
00:12:20 Straciliśmy profesora.
00:12:23 Jeśli teraz nie będziemy walczyć,
00:12:28 Nie dopuszczę do tego.
00:12:30 A wy?
00:12:34 Stoimy razem.
00:12:37 X-Men.
00:12:40 Wszyscy razem.
00:12:48 Wchodzimy w to.
00:12:50 Chodźmy.
00:12:57 Są gotowi.
00:12:59 Tak, wiem.
00:13:01 A ty będziesz gotów, żeby zrobić to,
00:14:33 Tato, co się dzieje?
00:14:37 Trzęsienie ziemi.
00:14:42 Jesteśmy uwięzieni.
00:16:48 Charles zawsze pragnął
00:17:07 Mój Boże.
00:17:35 /Cofnąć się!
00:17:36 /Cofnąć się!
00:17:53 Chłopak jest w południowo-wschodniej
00:17:57 Zaczynać.
00:17:58 Rozwalmy to!
00:18:17 W szachach najpierw ruszają pionki.
00:18:23 Ludzie i ich broń.
00:18:34 Plastik.
00:18:36 Nauczyli się.
00:18:43 Dlatego pionki ruszają pierwsze.
00:18:55 Celować w most!
00:19:00 /Gotowi?
00:19:05 Ognia!
00:19:13 Arclight!
00:19:14 Użyj swojej fali uderzeniowej.
00:19:16 Celuj w broń.
00:19:38 Niech mnie kule biją...
00:19:41 Przechodzę w tryb Stealth.
00:19:44 Co z samolotami, czołgami?
00:19:46 Znając Magneto,
00:19:49 Gdzie jest nasza piechota?
00:19:50 30 minut drogi stamtąd.
00:19:53 Niech Bóg nam pomoże.
00:20:05 Idą po niego.
00:20:41 Nie rób tego więcej.
00:20:50 Pilnujcie drzwi!
00:20:52 Wszyscy trzymajcie się razem!
00:20:54 I trzymajcie tę linie!
00:21:11 Zdrajcy własnej sprawy.
00:21:20 Wykończyć ich!
00:21:58 Jeszcze nie.
00:22:15 Idź do środka po chłopaka
00:22:18 Z przyjemnością.
00:22:30 Idzie po chłopaka!
00:22:32 Nie, jeśli będę tam pierwsza!
00:22:35 Kitty!
00:22:47 Dawaj!
00:22:52 Może ci też odrosną.
00:23:04 Nie wiesz, kim jestem?
00:23:08 Jestem Juggernaut, suko!
00:23:42 Idziecie gdzieś?
00:23:48 Ty jesteś tym facetem,
00:23:50 Tak. To ja.
00:23:53 Dziewczyny.
00:23:55 Nie.
00:23:56 Nie róbcie tego.
00:23:57 - Nie!
00:23:58 Nie krzywdźcie go!
00:24:01 Spokojnie, spokojnie.
00:24:03 Wszystko będzie dobrze.
00:24:23 Myślałem, że jesteś dyplomatą.
00:24:25 Churchil kiedyś powiedział:
00:24:30 I tak rozumiesz, o co mi chodzi.
00:24:32 Nie. Nie.
00:24:34 Proszę, nie.
00:24:35 Nie.
00:24:43 Nie martw się.
00:24:45 Wydostanę cię stąd.
00:24:49 Tędy.
00:24:51 O, mój Boże.
00:24:53 Twoje moce nie będą
00:25:00 - Trzymaj się blisko, dobrze?
00:25:06 Jestem niewłaściwą osobą
00:25:08 Kto się chowa, debilu?
00:25:23 Nie róbcie tego.
00:25:25 Nie, nie róbcie tego!
00:25:27 Proszę, nie róbcie tego.
00:25:29 Chciałem tylko wam pomóc.
00:25:32 Czy wyglądamy,
00:26:04 Czas zakończyć tę wojnę.
00:26:17 Kryć się!
00:26:22 Z drogi!
00:26:35 /Szybko, szybko!
00:26:39 /Biegnijcie, biegnijcie!
00:27:28 Działamy jako zespół.
00:27:31 Najlepszą obroną jest atak.
00:27:40 Bobby.
00:27:42 Dasz radę staremu koledze?
00:27:57 Zaczynaj.
00:28:00 Storm, będziemy potrzebować osłony.
00:28:03 Dobra.
00:28:53 To cię przerasta, Bobby.
00:28:57 Może powinieneś wrócić
00:29:10 Nie powinieneś był jej opuszczać.
00:29:14 To jest to.
00:29:16 Hej.
00:29:18 Tylko celnie.
00:29:31 Nigdy się nie uczysz na błędach, co?
00:29:36 W zasadzie...
00:29:38 to się uczę na błędach.
00:29:53 Jestem...
00:29:55 Jednym z nich?
00:30:08 Tego chcą dla nas wszystkich.
00:30:32 To koniec, Jean.
00:30:36 To koniec.
00:30:42 Nie, nie strzelać!
00:30:57 Nie!!!
00:31:16 Wszyscy wychodzić stamtąd!
00:31:27 Bobby.
00:31:39 Co ja zrobiłem?
00:31:53 Tylko ja mogę ją powstrzymać.
00:31:55 Zabierz wszystkich
00:31:57 Idź.
00:32:03 Jean!
00:32:50 Jean!
00:32:52 Wiem, że ciągle tam jesteś!
00:33:41 Zginąłbyś dla nich?
00:33:45 Nie.
00:33:46 Nie dla nich.
00:33:48 Dla ciebie.
00:33:52 Dla ciebie...
00:33:59 Ocal mnie.
00:34:03 Kocham cię.
00:35:44 Wróciłaś.
00:35:53 Przepraszam.
00:35:55 Musiałam.
00:35:58 Nie chciałem tego.
00:36:00 Wiem.
00:36:02 Ja tego chciałam.
00:36:17 Hej.
00:36:20 Dobrze cię widzieć, kolego.
00:36:22 /Z podziękowaniami wdzięcznego narodu,
00:36:25 /przedstawiam wam
00:36:28 I reprezentanta w świecie wszystkich
00:36:32 Zarówno ludzi jak i mutantów.
00:36:35 Doktor Hank McCoy.
00:36:41 Brawo, futrzaku.
00:36:45 /Bardzo dziękuję.
00:36:51 .::][ GRUPA HATAK MOVIES ][::.
00:44:32 Dzień dobry.
00:44:38 Witaj, Moira.
00:44:47 Charles.