X Men The Last Stand
|
00:01:06 |
ZWANZIG JAHRE ZUVOR |
00:01:11 |
Was machen wir nur hier? Kannst du sie |
00:01:15 |
Ich könnte, aber das ist nicht meine Art. |
00:01:18 |
Ich dachte, du kennst meine Haltung |
00:01:23 |
Macht korrumpiert und all das. |
00:01:27 |
Wann hörst du bloß auf, mich zu belehren? |
00:01:31 |
Du bist hier, weil ich dich brauche. |
00:01:33 |
Wir müssen doch nicht |
00:01:38 |
Diese hier ist etwas Besonderes. |
00:01:40 |
XAVIERS SCHULE |
00:01:41 |
Sehr schöner Campus. Nicht wahr, John? |
00:01:47 |
Aber was ist mit Jean? |
00:01:53 |
Sie halten Ihre Tochter für krank? |
00:01:55 |
Es wäre wohl das Beste, |
00:01:59 |
Natürlich. |
00:02:02 |
Jean, kommst du mal runter, mein Schatz? |
00:02:15 |
Wir lassen sie dann mal alleine. |
00:02:26 |
Es ist unhöflich, ohne zu fragen |
00:02:32 |
Hast du geglaubt, |
00:02:35 |
Wir sind Mutanten, Jean. Wir sind wie du. |
00:02:40 |
Wirklich? Das bezweifele ich. |
00:03:02 |
Sie gefällt mir. |
00:03:05 |
Du hast mehr Macht, als du glaubst. |
00:03:14 |
Oder wird sie dich kontrollieren? |
00:03:20 |
ZEHN JAHRE ZUVOR |
00:03:37 |
Warren? |
00:03:42 |
Was ist denn los? |
00:03:45 |
Komm schon. |
00:03:49 |
Mach die Tür auf. Warren. |
00:03:52 |
Sofort. |
00:03:56 |
Öffne die Tür. |
00:04:01 |
Lass mich sofort rein. |
00:04:19 |
Oh, mein Gott. |
00:04:22 |
Nicht du. |
00:05:18 |
IN NICHT ALLZU FERNER ZUKUNFT |
00:05:53 |
Die Welt geht vor die Hunde |
00:06:08 |
Bobby. |
00:06:16 |
Danke, Kitty. |
00:06:24 |
Wir werden hier draußen sterben. |
00:06:30 |
Logan. |
00:06:38 |
Das war meine letzte Zigarre. |
00:06:43 |
Er kommt näher. |
00:06:47 |
Blechmann. Komm her. |
00:06:50 |
Wie gut ist dein Wurfarm? |
00:06:54 |
Noch viel Glück dabei. Wirf mich. Jetzt. |
00:06:57 |
Verdammt, Logan, tu das nicht. |
00:07:17 |
Der Unterricht ist beendet. |
00:07:23 |
Colossus. Guter Wurf. |
00:07:28 |
Ende der Simulation. |
00:07:35 |
Was war das? |
00:07:37 |
Das meine ich nicht. |
00:07:39 |
Ich versuche ihnen was beizubringen. |
00:07:43 |
Es war eine Defensiv-Übung. |
00:07:45 |
Angriff ist die beste Verteidigung. |
00:07:49 |
Das ist kein Spiel, Logan. |
00:07:53 |
Ich bin nur ein Hilfslehrer. |
00:08:15 |
Scott. |
00:08:25 |
Alles in Ordnung? |
00:08:29 |
Du gehst mir aus dem Weg. |
00:08:32 |
Wenn ich meinen Freund berühre, |
00:08:36 |
Das ist unfair. |
00:08:40 |
Du bist ein Kerl, Bobby. |
00:08:47 |
Du wurdest gesucht und warst nicht da. |
00:08:50 |
Ich hab dich gedeckt. |
00:08:54 |
Du nicht, aber der Professor. |
00:08:56 |
Ich kam zufällig vorbei. |
00:09:00 |
Hör mal. |
00:09:03 |
Ich weiß, wie du dich fühlst. Als Jean starb... |
00:09:09 |
Vielleicht sollten wir nach vorne blicken. |
00:09:15 |
Nicht jeder erholt sich |
00:09:22 |
MINISTERIUM FÜR |
00:09:24 |
DEN MUTATIONEN AUF DER SPUR |
00:09:41 |
Herr Minister. |
00:09:45 |
Die Sitzung hat begonnen, Sir. |
00:09:54 |
Mr. President. |
00:09:56 |
Nehmen Sie Platz, Hank. |
00:09:59 |
Der Heimatschutz hat Magneto aufgespürt. |
00:10:03 |
Er wurde in Lissabon, |
00:10:06 |
NAVSAT hat ihn bei der Grenzüberquerung |
00:10:12 |
Sie wollte in die Arzneimittelbehörde. |
00:10:14 |
Und für wen hat sie sich ausgegeben? |
00:10:18 |
Ja, Sir. Sie ist dazu in der Lage. |
00:10:21 |
Nicht mehr. Wir haben sie. |
00:10:25 |
Wir haben neue, mobile Gefängnisse. |
00:10:29 |
Wo ist Magneto? |
00:10:32 |
Raven? |
00:10:34 |
Raven, ich habe Sie etwas gefragt. |
00:10:39 |
Raven Darkholme. |
00:10:42 |
Oder glauben Sie etwa, |
00:10:46 |
Meine Familie wollte mich umbringen, |
00:10:50 |
Na schön. Mystique -wo ist er? |
00:10:57 |
Hier drinnen bei uns. |
00:11:00 |
Ich will keine Spielchen spielen. |
00:11:04 |
Sie wollen keine Spielchen spielen? |
00:11:06 |
Hören Sie sofort auf damit. Wo ist Magneto? |
00:11:12 |
Sie wollen wissen, wo er ist? |
00:11:22 |
Homo sapiens. |
00:11:30 |
Die Gefangennahme wird Magneto verärgern, |
00:11:36 |
Ich kann mit diesen Leuten |
00:11:40 |
Ich dachte, das wäre meine Aufgabe, Sir. |
00:11:45 |
Aber deswegen bin ich nicht hier. |
00:11:48 |
Das stahl sie aus der Arzneimittelbehörde. |
00:11:53 |
WORTHINGTON-LABOR JIMMY AKA: LEECH |
00:11:57 |
Mein Gott. |
00:12:01 |
Ist es realisierbar? |
00:12:06 |
Sind Sie sich der Folgen |
00:12:10 |
Ja. Daher brauchen wir jetzt auch jemanden |
00:12:19 |
Erlangt ein Einzelner große Macht, |
00:12:26 |
Dient sie dem allgemeinen Wohle |
00:12:33 |
Das ist die Frage, |
00:12:36 |
Weil wir Mutanten sind. |
00:12:41 |
Wann dürfen wir unsere Macht einsetzen |
00:12:46 |
die uns zu Tyrannen macht? |
00:12:49 |
Einstein sagte, |
00:12:52 |
hinter der keine höhere Instanz stünde. |
00:12:55 |
Einstein war kein Mutant -soweit wir wissen. |
00:13:01 |
Diese Fallstudie wurde mir |
00:13:06 |
Dieser Mann kam ohne |
00:13:10 |
Organe und Nervensystem sind intakt, |
00:13:15 |
Wie wäre es, |
00:13:19 |
etwa eines vierfachen Vaters mit Krebs |
00:13:25 |
Wie soll man entscheiden, was in den Bereich |
00:13:43 |
Professor? |
00:13:47 |
Wir machen morgen weiter. |
00:13:58 |
Es sollte doch eigentlich sonnig werden. |
00:14:02 |
Tut mir Leid. |
00:14:13 |
Ich brauche keine übersinnlichen Kräfte, |
00:14:19 |
Magneto ist auf der Flucht, |
00:14:23 |
der Präsident versteht uns - |
00:14:26 |
Wir verstecken uns nicht. Aber wir haben |
00:14:31 |
Ja, aber wir können |
00:14:34 |
Du bist für mich |
00:14:37 |
Ich dachte sogar, |
00:14:46 |
Aber Scott ist... |
00:14:49 |
Jeans Tod hat ihn sehr mitgenommen. |
00:14:52 |
Ja, die Dinge haben sich verbessert, |
00:14:54 |
doch gerade du weißt doch, |
00:14:58 |
Sie verschweigen uns etwas. |
00:15:13 |
Ororo. Charles. |
00:15:18 |
Deine neue Frisur ist toll. |
00:15:20 |
Deine aber auch. |
00:15:24 |
Du bist hier immer willkommen. |
00:15:28 |
Es gibt Neuigkeiten. |
00:15:30 |
Nein. Obwohl es |
00:15:34 |
Mystique wurde kürzlich gefasst. |
00:15:38 |
Hank McCoy. Mutationsminister. |
00:15:44 |
Das ist Logan. Er ist... |
00:15:47 |
Es heißt, Sie seien ein echtes Tier. |
00:15:50 |
Magneto wird Mystique befreien. |
00:15:54 |
Zumindest nicht unser drängendstes. |
00:15:56 |
Man hat einen Antikörper entwickelt, |
00:16:03 |
Unterdrückt? |
00:16:06 |
Sie nennen es ein Heilmittel. |
00:16:12 |
Lächerlich. |
00:16:15 |
Wissenschaftlich gesprochen... |
00:16:21 |
Sie verkünden es gerade. |
00:16:28 |
Diese so genannten Mutanten |
00:16:32 |
Ihr Leiden ist nur eine Krankheit, |
00:16:38 |
Aber ich darf Ihnen verkünden, |
00:16:41 |
Dieser Ort, |
00:16:45 |
wird nun zum Hort der Freiheit |
00:16:49 |
Meine Damen und Herren, ich präsentiere |
00:16:55 |
Endlich haben wir ein Heilmittel. |
00:17:02 |
Welcher Feigling würde das schon nehmen, |
00:17:07 |
Ist es Feigheit, |
00:17:12 |
Nicht alle fügen sich so leicht ein. |
00:17:14 |
Du machst sicher nicht auf den Teppich. |
00:17:19 |
Sie hatten nichts damit zu tun. |
00:17:22 |
Ich hab schon für die Rechte der Mutanten |
00:17:27 |
Hat er mich Junge genannt? |
00:17:33 |
Ja, Rogue. Es scheint wahr zu sein. |
00:17:37 |
Nein. Professor. |
00:17:40 |
Sie können uns nicht heilen. |
00:17:43 |
Warum? Weil es nichts zu heilen gibt. |
00:17:48 |
Keinem von uns fehlt etwas. |
00:17:52 |
Wie sollen wir als Mutanten reagieren? |
00:17:57 |
Wir müssen uns organisieren |
00:18:02 |
Wir müssen ein Komitee gründen |
00:18:07 |
Sie verstehen uns nicht. Sie wissen nicht, |
00:18:12 |
Wir müssen es ihnen zeigen, sie erziehen, |
00:18:19 |
Leute, hört doch zu. |
00:18:24 |
Sie wollen uns ausrotten. |
00:18:27 |
Von Ausrottung ist keine Rede. |
00:18:34 |
Sie tun es einfach. |
00:18:37 |
Und ihr lebt unbekümmert weiter |
00:18:43 |
Und dann eines Tages, wenn alles ruhig ist, |
00:18:49 |
Dann, während ihr noch |
00:18:53 |
dass die Ausrottung bereits begonnen hat. |
00:18:57 |
Sie werden zuerst zuschlagen. |
00:19:00 |
Sie werden uns ihr Heilmittel aufzwingen. |
00:19:04 |
Die Frage ist nur, tretet ihr |
00:19:09 |
Oder wartet ihr |
00:19:12 |
Wem werdet ihr beistehen? Den Menschen? |
00:19:17 |
Oder uns? |
00:19:27 |
Für jemanden mit einem Cape |
00:19:31 |
Verzieh dich. |
00:19:33 |
Wenn Sie so stolz darauf sind, |
00:19:39 |
Man hat mich einmal mit einem Mal versehen. |
00:19:42 |
Keine Nadel |
00:19:45 |
Wisst ihr, mit wem ihr da redet? |
00:19:48 |
Weißt du, mit wem du redest? |
00:19:52 |
Und was kannst du? |
00:19:56 |
Du bist also talentiert? |
00:19:59 |
Mehr als das. |
00:20:02 |
Und dass keiner der 87 Mutanten hier |
00:20:06 |
mit Ausnahme von Ihnen beiden. |
00:20:10 |
Du hast ein Gespür |
00:20:16 |
Kannst du einen für mich aufspüren? |
00:20:36 |
Lassen Sie mich hier raus. |
00:20:41 |
Wissen Sie, wer ich bin? |
00:20:45 |
Mr. President. |
00:20:47 |
Halt's Maul. |
00:20:50 |
Warum tut ihr mir das an? Lasst mich runter. |
00:20:57 |
Bitte. |
00:20:59 |
Mach nur weiter so. |
00:21:04 |
Wenn ich hier rauskomme, |
00:21:08 |
Ja, klar. |
00:21:39 |
Willkommen im Worthington-Labor. |
00:21:44 |
Es ist der sicherste Ort, den wir fanden. |
00:21:50 |
Er ist ein Mutant. |
00:21:53 |
Wir fügen uns Ihren Bestimmungen. |
00:21:57 |
Bis seine DNA entschlüsselt ist. |
00:22:02 |
Und seine Kraft? |
00:22:04 |
Sie werden sehen. |
00:22:10 |
Jimmy. |
00:22:12 |
Hier ist jemand, |
00:22:16 |
Hallo, mein Sohn. |
00:22:18 |
Hi. |
00:22:28 |
Tut mir Leid. |
00:22:31 |
Ist schon in Ordnung. |
00:22:42 |
Du hast eine erstaunliche Gabe. |
00:22:55 |
Er ist außergewöhnlich, nicht wahr? |
00:22:59 |
Ja, das ist er. |
00:23:54 |
Hörst du mich? Ich bin noch hier. Scott. |
00:23:58 |
Ich bin hier. |
00:24:04 |
Ich brauche dich. |
00:24:06 |
Stop! |
00:25:13 |
Wie? |
00:25:19 |
Ich weiß nicht. |
00:25:36 |
Ich will deine Augen sehen. |
00:25:41 |
Nimm sie ab. |
00:25:47 |
Vertrau mir. |
00:25:57 |
Mach sie auf. |
00:26:36 |
Was ist passiert? |
00:26:39 |
Professor, alles in Ordnung? |
00:27:11 |
Du solltest besser nicht hier sein. |
00:27:38 |
Ich kann überhaupt nichts sehen. |
00:27:40 |
Das kann ich ändern. |
00:27:59 |
Was zum... |
00:28:43 |
Sie lebt. |
00:28:54 |
Die enormen Wassermassen, die auf Jean |
00:28:59 |
Ihre Kräfte müssen sie in einen Kokon |
00:29:08 |
Wird sie wieder gesund? |
00:29:10 |
Jean Grey ist der einzige Mutant der Klasse |
00:29:16 |
Ihre Mutation hat ihren Sitz |
00:29:21 |
Als sie klein war, habe ich |
00:29:26 |
um ihre Kräfte vom Bewusstsein zu isolieren. |
00:29:33 |
Was? |
00:29:36 |
die ihre Kräfte stets unter Kontrolle hatte, |
00:29:41 |
Eine Persönlichkeit, die sich in unseren |
00:29:47 |
Eine rein instinktive Kreatur, |
00:29:54 |
Sie wusste all das? |
00:29:59 |
Viel wichtiger ist, ob die Frau vor uns |
00:30:04 |
oder der Phoenix, |
00:30:07 |
Sie sieht friedlich aus. |
00:30:10 |
Ich versuche, die psychischen Blöcke wieder |
00:30:16 |
Was haben Sie ihr angetan? |
00:30:20 |
Es geht um den Verstand eines Menschen. |
00:30:25 |
Will man das Biest einsperren, |
00:30:29 |
Sie wissen nicht, wozu sie in der Lage ist. |
00:30:33 |
Nein. Ich wusste nicht, |
00:30:36 |
Es war eine harte Entscheidung. |
00:30:40 |
Für mich klingt das, |
00:30:44 |
Ich brauche mich nicht zu rechtfertigen, |
00:30:57 |
Heute wird zum ersten Mal das so genannte |
00:31:03 |
Die Reaktionen unter den Mutanten |
00:31:06 |
Manche lechzen nach dem Heilmittel, |
00:31:25 |
Wird Minister McCoy Probleme machen? |
00:31:28 |
Schwer zu sagen. Seine politischen Ansichten |
00:31:33 |
Entschuldigen Sie, Sir. Ihr Sohn ist da. |
00:31:37 |
Gut. Führen Sie ihn herein. |
00:31:39 |
Wollen Sie wirklich mit ihm anfangen? |
00:31:45 |
Hallo, Warren. |
00:31:48 |
Hast du gut geschlafen? |
00:31:50 |
Ich bin stolz darauf, dass du es tun willst. |
00:31:53 |
Es wird alles gut werden. Versprochen. |
00:31:59 |
Bist du bereit? |
00:32:30 |
Die Transformation |
00:32:38 |
Dad, können wir kurz darüber reden? |
00:32:45 |
Es wird alles gut. |
00:32:51 |
Warren, beruhige dich. |
00:32:53 |
Es geht nicht. |
00:32:55 |
Entspann dich, mein Sohn. |
00:32:58 |
Ich verspreche dir, alles wird gut. Ruhig. |
00:33:10 |
Das Leben ist besser so, Warren. |
00:33:13 |
Wir alle wollen es doch so. |
00:33:17 |
Nur du willst es so. |
00:34:37 |
Was hab ich dir gesagt? |
00:34:55 |
Das wurde auch Zeit. |
00:34:57 |
Ich hatte zu tun. |
00:35:00 |
Die Quelle des Heilmittels |
00:35:04 |
Ohne ihn haben sie nichts in der Hand. |
00:35:07 |
Lies die Gästeliste vor. |
00:35:10 |
"Zelle 41205. James Madrox. " |
00:35:15 |
Er hat sieben Banken ausgeraubt. |
00:35:23 |
Gleichzeitig. |
00:35:28 |
Ich bin dabei. |
00:35:34 |
Vorsicht mit dem hier. |
00:35:38 |
Hört euch das an: |
00:35:42 |
"Kommt er in Bewegung, |
00:35:46 |
Faszinierend. |
00:35:50 |
Wie wirst du genannt? |
00:35:53 |
Ich kann mir denken, warum. |
00:36:09 |
Netter Helm. |
00:36:13 |
Ich glaube, er wird unsere Armee bereichern. |
00:36:44 |
Du hast mich gerettet. |
00:36:55 |
Es tut mir Leid, meine Liebe. |
00:36:58 |
Du bist nicht mehr eine von uns. |
00:37:06 |
Was für eine Schande. Sie war so schön. |
00:37:15 |
Mit einem Rücktritt macht man keine Politik. |
00:37:21 |
Das Heilmittel wurde auch |
00:37:25 |
Was in diesem Konvoi geschah, |
00:37:29 |
Das war ein Einzelfall. |
00:37:34 |
Haben Sie darüber nachgedacht, |
00:37:39 |
Das habe ich. |
00:37:42 |
Ich sorge mich um die Demokratie, wenn |
00:37:47 |
Das tue ich auch. |
00:37:53 |
Wir wissen beide, |
00:37:56 |
Umso wichtiger ist es, |
00:38:34 |
Hi, Logan. |
00:38:40 |
Hier haben wir uns zum ersten Mal getroffen. |
00:38:46 |
Geht es dir gut? |
00:38:50 |
Ja. |
00:38:54 |
Mehr als gut. |
00:39:09 |
Du machst mich ganz verlegen, Logan. |
00:39:13 |
Liest du meine Gedanken? |
00:39:19 |
Es ist in Ordnung. |
00:39:36 |
Es ist in Ordnung. |
00:40:16 |
Warte. |
00:40:26 |
Das bist nicht du. |
00:40:30 |
Nein. Überstürze lieber nichts. |
00:40:34 |
Der Professor meinte, |
00:40:41 |
Er muss es ja wissen, nicht wahr? |
00:40:43 |
Was denn? Glaubst du etwa, |
00:40:47 |
Sieh dich an, Logan. Er hat dich gezähmt. |
00:40:56 |
Wo ist Scott? |
00:41:04 |
Wo bin ich? |
00:41:09 |
Du musst mir sagen, |
00:41:15 |
Jean, sag mir, was mit ihm passiert ist. |
00:41:30 |
Oh, Gott. |
00:41:39 |
Sieh mich an. |
00:41:44 |
Bleib bei mir. Red mit mir. |
00:41:48 |
Sieh mich an. |
00:41:50 |
Konzentriere dich. |
00:41:53 |
Töte mich. |
00:41:56 |
Was? |
00:41:59 |
Sag das nicht. |
00:42:01 |
Lass das. |
00:42:06 |
Lass das. Sieh mich an. |
00:42:08 |
Es wird alles gut. |
00:42:11 |
Der Professor hilft dir. |
00:42:14 |
Ich will es aber nicht beheben. |
00:42:28 |
Freiwillig? |
00:42:33 |
Ich sagte doch, sie schlagen zuerst zu. |
00:42:35 |
Was sollen wir tun? |
00:42:38 |
Wir benutzen diese Waffe als Blitzableiter, |
00:42:44 |
Kommt. Wir haben eine Armee aufzubauen. |
00:42:50 |
Ich spüre etwas. |
00:42:56 |
Ein Mutant. |
00:42:58 |
Klasse fünf. |
00:43:02 |
Mächtiger als Sie. |
00:43:08 |
Wo ist sie? |
00:43:16 |
Was ist passiert? |
00:43:24 |
Ich glaube, sie hat Scott getötet. |
00:43:28 |
Das ist unmöglich. |
00:43:37 |
Sie hat die Villa verlassen, blockiert |
00:43:45 |
Vielleicht ist es schon zu spät. |
00:43:51 |
Wartet hier. |
00:43:53 |
Ich muss Jean alleine sehen. |
00:43:56 |
Du hattest Recht, Charles. |
00:43:58 |
Diese ist etwas Besonderes. |
00:44:02 |
Ich besuche wie der Professor |
00:44:05 |
Ich will keinen Ärger. |
00:44:07 |
Sollen wir reingehen? |
00:44:12 |
Ich will sie heimholen. Misch dich nicht ein. |
00:44:16 |
Sie braucht Hilfe. |
00:44:19 |
Lustig, du klingst wie ihre Eltern. |
00:44:23 |
Lass niemanden rein. |
00:45:12 |
Ich wusste, du würdest kommen. |
00:45:16 |
Ich habe kein Zuhause. |
00:45:20 |
Er glaubt, du könntest |
00:45:23 |
Ich glaube, deine Psychospielchen |
00:45:28 |
Du willst mich also kontrollieren? |
00:45:30 |
Nein. Ich will dir helfen. |
00:45:33 |
Mir helfen? Was fehlt mir denn? |
00:45:37 |
Überhaupt nichts. |
00:45:39 |
Diesmal nicht. |
00:45:42 |
Es war zu deinem Besten, Jean. |
00:45:45 |
Halt dich aus meinem Kopf raus. |
00:45:51 |
Ich gehe rein. |
00:46:01 |
Sieh mich an, Jean. |
00:46:05 |
Geh aus meinem Kopf raus. |
00:46:08 |
Du solltest besser auf sie hören. |
00:46:13 |
Ich kann dir helfen. |
00:46:17 |
Was ist mit Scott? Du hast deinen Geliebten |
00:46:22 |
Hör auf! |
00:46:26 |
Das reicht. |
00:47:10 |
Jean, lass mich rein. |
00:49:18 |
Lass nicht zu, dass es dich kontrolliert. |
00:49:58 |
Meine Liebe. Komm mit. |
00:00:25 |
In einer Welt voller Furcht, |
00:00:31 |
Aber in jedem Zeitalter |
00:00:35 |
Charles Xavier wurde |
00:00:40 |
Eine Welt, die er zu heilen suchte. |
00:00:44 |
Eine Mission, deren Gelingen er nicht erlebte. |
00:00:47 |
Großen Leuten scheint es vorherbestimmt, |
00:00:53 |
Charles war mehr als ein Führer, |
00:00:59 |
Wenn wir Angst hatten, gab er uns Kraft. |
00:01:02 |
Und als wir alleine waren, |
00:01:07 |
Er mag fort sein, doch seine Lehren |
00:01:14 |
Was immer wir tun, |
00:01:17 |
Die Vision einer vereinten Welt. |
00:01:53 |
Alles in Ordnung? |
00:02:00 |
Es ist nur... Xavier kam zu mir nach Hause. |
00:02:05 |
Er hat mich überzeugt, hierher zu kommen. |
00:02:08 |
Ja, mich auch. |
00:02:10 |
Wir empfinden alle dasselbe. |
00:02:14 |
Du hast Rogue und ich habe... |
00:02:18 |
Ich vermisse mein Zuhause. |
00:02:22 |
Den ersten Schnee und all das. |
00:02:27 |
Komm mit. |
00:02:31 |
Keine Sorge. Wir werden nicht erwischt. |
00:02:33 |
Du kannst durch Wände gehen. Also komm. |
00:02:50 |
Man kann sich hier auch zu Hause fühlen. |
00:03:31 |
Ich danke dir, Bobby. |
00:03:51 |
Soll ich dich irgendwo hinfahren? |
00:03:57 |
Wo willst du hin? |
00:04:00 |
Du weißt nicht, wie es ist, wenn man sich vor |
00:04:06 |
Doch, das weiß ich. |
00:04:09 |
Ich möchte die Menschen |
00:04:13 |
Eine Umarmung. Ein Händedruck. |
00:04:16 |
Ein Kuss. |
00:04:18 |
Ich hoffe, du tust das nicht |
00:04:23 |
Wenn du gehen willst, dann geh. |
00:04:27 |
Sei dir nur sicher, dass du es wirklich willst. |
00:04:31 |
Müsstest du nicht sagen, ich solle bleiben? |
00:04:34 |
Nach oben gehen und auspacken? |
00:04:36 |
Ich bin nicht dein Vater. Ich bin dein Freund. |
00:04:41 |
Denk nur an das, was ich gesagt habe, Rogue. |
00:04:44 |
Marie. |
00:05:27 |
Weißt du noch, als wir uns das erste Mal |
00:05:34 |
Ich sah den nächsten Schritt in der Evolution, |
00:05:41 |
Und ich dachte: "Warum nur will Charles |
00:05:52 |
Ich kann das Metall hier drin manipulieren, |
00:06:00 |
Alles, was du dir vorstellen kannst. |
00:06:15 |
Genug. |
00:06:19 |
Das reicht. |
00:06:23 |
Du klingst genau wie er. |
00:06:25 |
Jean, er wollte dich zurückhalten. |
00:06:28 |
Und was willst du? |
00:06:33 |
Wie die Natur dich erschaffen hat. |
00:06:37 |
Dieses Heilmittel ist für uns alle bestimmt. |
00:06:45 |
Und dieser Kampf beginnt jetzt. |
00:06:56 |
Sie sollte nicht hier bei uns sein. |
00:06:58 |
Ihre Kraft ist völlig instabil. |
00:07:02 |
Sie vertrauen ihr? Sie gehört zu ihnen. |
00:07:06 |
Ich bin bei Ihnen geblieben. |
00:07:12 |
Charles Xavier hat mehr |
00:07:16 |
Ich bedauere zutiefst, dass er sterben musste, |
00:07:38 |
Was jetzt? Was sollen wir tun? |
00:07:42 |
Vielleicht sollte sie mit ihm enden. |
00:07:44 |
Lassen wir die Schüler nach Hause gehen. |
00:07:50 |
Ich fasse es nicht. Ich kann nicht glauben, |
00:08:01 |
Verzeihung. Ich weiß, ich komme ungelegen. |
00:08:04 |
Man hat mir gesagt, |
00:08:08 |
Das war es mal, mein Sohn. |
00:08:14 |
Und ist es immer noch. |
00:08:19 |
Hank, sag allen Schülern, |
00:08:51 |
Pete. Hast du Rogue gesehen? |
00:09:16 |
Wo bin ich? |
00:09:20 |
Aufhören. |
00:09:45 |
Wo willst du hin? |
00:09:48 |
Sie ist fort. Sie kommt nicht mehr zurück. |
00:09:52 |
Sie hat den Professor umgebracht. |
00:09:54 |
Das war nicht Jean. |
00:09:59 |
Warum willst du nicht die Wahrheit sehen? |
00:10:02 |
Warum kannst du sie nicht gehen lassen? |
00:10:06 |
Weil du sie liebst. |
00:10:18 |
Sie hat sich entschieden. Jetzt sind wir dran. |
00:10:35 |
XAVIERS SCHULE |
00:10:37 |
Wir brauchen kein Heilmittel! |
00:10:52 |
Holst du dir das Heilmittel, damit du |
00:10:57 |
Ich suche jemanden. |
00:11:01 |
Ich verstehe. Deine Freundin. |
00:11:06 |
Sie will bestimmt das Heilmittel. |
00:11:14 |
Komm schon, Iceman. |
00:11:18 |
Schlag zu. |
00:11:25 |
Immer noch der alte Bobby. |
00:11:41 |
Der heutige Anschlag war erst der Anfang. |
00:11:44 |
Solange das Heilmittel existiert, |
00:11:49 |
Eure Städte und Straßen werden nicht sicher |
00:11:55 |
Und euch Mitmutanten |
00:11:59 |
Schließt euch uns an |
00:12:02 |
Es wurde schon |
00:12:07 |
Wir versuchen sie zu finden, Sir. |
00:12:13 |
Wir dürfen das nicht zulassen. |
00:12:17 |
Es geht um die nationale Sicherheit. |
00:12:21 |
Lassen Sie sofort Soldaten |
00:12:25 |
Und Trask, Sie müssen Magneto finden |
00:12:31 |
Magneto will Krieg. |
00:12:35 |
Los geht's. Bewegung. |
00:12:37 |
Gebt eure alten Waffen ab. |
00:12:41 |
Bajonette, Magazine, die Hundemarke. |
00:12:45 |
Holt euch die Plastikgewehre ab. |
00:12:49 |
Kein Metall. |
00:13:01 |
Wir brauchen kein Heilmittel! |
00:15:35 |
Sie wollen uns heilen. |
00:15:43 |
Die Heilung für diesen schwachen, |
00:15:51 |
Sie haben ihre Waffen. |
00:15:54 |
Wir haben unsere. |
00:15:58 |
Wir werden mit einer Kraft und Heftigkeit |
00:16:06 |
Und stellt sich uns ein Mutant in den Weg, |
00:16:13 |
Wir gehen nach Alcatraz, bemächtigen uns |
00:16:20 |
Und dann kann uns nichts mehr aufhalten. |
00:16:53 |
Ich rieche dein Adamantium |
00:16:57 |
Ich kam nicht, um mit Ihnen zu kämpfen. |
00:17:00 |
Ich bin wegen Jean hier. |
00:17:14 |
Sie möchte hier sein. |
00:17:18 |
Das weiß ich sehr gut. |
00:17:22 |
Und Sie haben dagestanden |
00:17:26 |
Ich gehe nicht ohne sie. |
00:17:46 |
Noch zwei Minuten |
00:17:50 |
Wir haben ein Satellitenbild |
00:17:57 |
Wie haben wir sie gefunden? |
00:18:03 |
Die Hölle kennt keine Wut |
00:18:41 |
Nähern uns Ziel direkt vor uns. |
00:18:45 |
Bereit für 360-Grad-Einfall. |
00:19:00 |
Teamleiter an Bravo eins. |
00:19:08 |
OK, schicken Sie sie rein. |
00:19:12 |
Keine Bewegung, Mutanten! Hände hoch! |
00:19:33 |
Ich gebe auf. |
00:19:35 |
Tut mir Leid, es war ein Lockvogel. |
00:19:37 |
Wenn er nicht dort ist, |
00:19:48 |
Das Worthington-Labor. |
00:19:53 |
Bist du sicher, dass der Junge dort ist? |
00:19:56 |
Wie kommen wir dort hin? |
00:20:00 |
Überlass das mir. |
00:20:11 |
Was machst du hier? |
00:20:14 |
Ich brauche Hilfe. |
00:20:16 |
Du hast sie gefunden. |
00:20:18 |
Wo? |
00:20:22 |
Du hast Magneto gesehen? |
00:20:27 |
Auf der Insel sind Soldaten. |
00:20:31 |
Ziehen wir uns die Anzüge an. |
00:20:37 |
Der hat mir mal gepasst. |
00:20:41 |
Wie viele sind es? |
00:20:44 |
Seine Kräfte haben Grenzen, ihre nicht. |
00:20:52 |
Ja. Sie sind uns zahlenmäßig überlegen. |
00:20:54 |
Ich werde dir nichts vormachen. |
00:20:57 |
Aber wir haben Scott verloren. |
00:20:59 |
Wir haben den Professor verloren. |
00:21:01 |
Wenn wir jetzt nicht kämpfen, |
00:21:07 |
Das werde ich nicht zulassen. |
00:21:09 |
Du etwa? |
00:21:13 |
Dann kämpfen wir gemeinsam. |
00:21:16 |
X-Men. |
00:21:18 |
Wir alle. |
00:21:27 |
Wir sind dabei. |
00:21:30 |
Lasst uns gehen. |
00:21:36 |
Sie sind bereit. |
00:21:40 |
Aber bist du bereit, zu tun, |
00:23:12 |
Dad, was ist das? |
00:23:16 |
Ein Erdbeben. |
00:23:21 |
Wir sitzen fest. |
00:25:27 |
Charles wollte doch |
00:25:46 |
Mein Gott. |
00:26:13 |
Rückzug! In Deckung! |
00:26:32 |
Der Junge ist |
00:26:36 |
Also dann. |
00:26:56 |
Im Schach gehen zuerst die Bauern. |
00:27:02 |
Menschen und ihre Gewehre. |
00:27:13 |
Plastik. Sie haben gelernt. |
00:27:22 |
Darum gehen die Bauern auch zuerst. |
00:27:34 |
Nehmt die Brücke ins Visier. |
00:27:44 |
Feuer! |
00:27:52 |
Arclight, setz deine Schockwellen ein. |
00:28:17 |
Heiliges Kanonenrohr. |
00:28:23 |
Was ist mit Kampfjets? Panzern? |
00:28:28 |
Wo sind unsere Bodentruppen? |
00:28:32 |
Dann steh Gott uns bei. |
00:28:44 |
Sie kommen ihn holen. |
00:29:20 |
Mach das nie wieder. |
00:29:29 |
Ihr bewacht die Türen! |
00:29:31 |
Bleibt alle zusammen! Und haltet diese Linie! |
00:29:50 |
Verräter ihrer eigenen Sache. |
00:29:59 |
Macht ihnen ein Ende! |
00:30:37 |
Noch nicht. |
00:30:54 |
Geh rein und hol dir den Jungen. |
00:30:56 |
Mit größtem Vergnügen. |
00:31:04 |
Stehen bleiben! |
00:31:09 |
Er holt sich den Jungen! |
00:31:11 |
Nicht, wenn ich vor ihm dort bin. |
00:31:26 |
Komm schon. |
00:31:31 |
Lass die doch auch nachwachsen. |
00:31:44 |
Weißt du nicht, wer ich bin? |
00:31:47 |
Ich bin der Juggernaut, du Schlampe. |
00:32:21 |
Wo möchten Sie denn hin? |
00:32:27 |
Sie haben das Heilmittel erfunden, richtig? |
00:32:32 |
Mädels. |
00:32:34 |
Tun Sie ihm nicht weh. |
00:32:37 |
Lassen Sie mich los. |
00:32:40 |
Beruhigen Sie sich. |
00:32:42 |
Alles wird gut werden. |
00:33:03 |
Ich dachte, Sie wären Diplomat. |
00:33:09 |
Sie wissen schon. |
00:33:13 |
Bitte nicht. |
00:33:22 |
Hab keine Angst. Ich bin hier, um dir |
00:33:28 |
Hier entlang. |
00:33:31 |
Oh, mein Gott. Was ist los? |
00:33:39 |
Bleib bei mir, OK? |
00:33:45 |
Mit mir spielt man nicht Verstecken. |
00:34:01 |
Nicht. |
00:34:06 |
Bitte, tun Sie das nicht. |
00:34:11 |
Sehen wir aus, als bräuchten wir Hilfe? |
00:34:43 |
Es wird Zeit, diesen Krieg zu beenden. |
00:34:56 |
Geht in Deckung. |
00:35:00 |
Aus dem Weg. |
00:35:13 |
Vorwärts. |
00:35:17 |
Lauft! |
00:36:07 |
Wir arbeiten als Team. |
00:36:10 |
Angriff ist die beste Verteidigung. |
00:36:19 |
Bobby, glaubst du, |
00:36:35 |
Geh schon. |
00:36:39 |
Storm, wir brauchen Deckung. |
00:36:41 |
In Ordnung. |
00:37:32 |
Du hast dir zu viel vorgenommen, Bobby. |
00:37:35 |
Du solltest zurück in die Schule gehen. |
00:37:49 |
Du hättest sie nie verlassen sollen. |
00:37:52 |
Los geht's. |
00:37:57 |
Lande einen Treffer. |
00:38:10 |
Du lernst nie dazu, hab ich Recht? |
00:38:15 |
Doch, das tue ich. |
00:38:32 |
Ich bin... |
00:38:34 |
Einer von ihnen? |
00:38:47 |
Das ist es, was sie mit uns allen vorhaben. |
00:39:11 |
Es ist vorbei, Jean. |
00:39:15 |
Es ist vorbei. |
00:39:21 |
Nicht schießen! |
00:39:55 |
Alle Mann raus da! |
00:40:18 |
Was habe ich getan? |
00:40:31 |
Ich bin der Einzige, der sie aufhalten kann. |
00:40:36 |
Geh. |
00:41:31 |
Ich weiß, dass du es schaffen kannst! |
00:42:20 |
Du würdest für sie sterben? |
00:42:24 |
Nein, nicht für sie. |
00:42:27 |
Für dich. |
00:42:31 |
Für dich. |
00:42:38 |
Rette mich. |
00:42:42 |
Ich liebe dich. |
00:44:23 |
Du bist wieder zurück. |
00:44:32 |
Es tut mir Leid. |
00:44:34 |
Ich musste es tun. |
00:44:37 |
Ich wollte das nicht. |
00:44:41 |
Aber ich wollte es. |
00:44:59 |
Schön dich zu sehen, Kleiner. |
00:45:01 |
Mit der Dankbarkeit einer ganzen Nation |
00:45:07 |
den Repräsentanten aller US-Bürger, |
00:45:14 |
Dr. Hank McCoy. |
00:45:20 |
Nicht schlecht, Pelztier. |
00:45:32 |
FOR 2CD WAF release adapted |
00:53:10 |
Guten Morgen. |
00:53:17 |
Hallo, Moira. |