X Men The Last Stand

de
00:01:06 ZWANZIG JAHRE ZUVOR
00:01:11 Was machen wir nur hier? Kannst du sie
00:01:15 Ich könnte, aber das ist nicht meine Art.
00:01:18 Ich dachte, du kennst meine Haltung
00:01:23 Macht korrumpiert und all das.
00:01:27 Wann hörst du bloß auf, mich zu belehren?
00:01:31 Du bist hier, weil ich dich brauche.
00:01:33 Wir müssen doch nicht
00:01:38 Diese hier ist etwas Besonderes.
00:01:40 XAVIERS SCHULE
00:01:41 Sehr schöner Campus. Nicht wahr, John?
00:01:47 Aber was ist mit Jean?
00:01:53 Sie halten Ihre Tochter für krank?
00:01:55 Es wäre wohl das Beste,
00:01:59 Natürlich.
00:02:02 Jean, kommst du mal runter, mein Schatz?
00:02:15 Wir lassen sie dann mal alleine.
00:02:26 Es ist unhöflich, ohne zu fragen
00:02:32 Hast du geglaubt,
00:02:35 Wir sind Mutanten, Jean. Wir sind wie du.
00:02:40 Wirklich? Das bezweifele ich.
00:03:02 Sie gefällt mir.
00:03:05 Du hast mehr Macht, als du glaubst.
00:03:14 Oder wird sie dich kontrollieren?
00:03:20 ZEHN JAHRE ZUVOR
00:03:37 Warren?
00:03:42 Was ist denn los?
00:03:45 Komm schon.
00:03:49 Mach die Tür auf. Warren.
00:03:52 Sofort.
00:03:56 Öffne die Tür.
00:04:01 Lass mich sofort rein.
00:04:19 Oh, mein Gott.
00:04:22 Nicht du.
00:05:18 IN NICHT ALLZU FERNER ZUKUNFT
00:05:53 Die Welt geht vor die Hunde
00:06:08 Bobby.
00:06:16 Danke, Kitty.
00:06:24 Wir werden hier draußen sterben.
00:06:30 Logan.
00:06:38 Das war meine letzte Zigarre.
00:06:43 Er kommt näher.
00:06:47 Blechmann. Komm her.
00:06:50 Wie gut ist dein Wurfarm?
00:06:54 Noch viel Glück dabei. Wirf mich. Jetzt.
00:06:57 Verdammt, Logan, tu das nicht.
00:07:17 Der Unterricht ist beendet.
00:07:23 Colossus. Guter Wurf.
00:07:28 Ende der Simulation.
00:07:35 Was war das?
00:07:37 Das meine ich nicht.
00:07:39 Ich versuche ihnen was beizubringen.
00:07:43 Es war eine Defensiv-Übung.
00:07:45 Angriff ist die beste Verteidigung.
00:07:49 Das ist kein Spiel, Logan.
00:07:53 Ich bin nur ein Hilfslehrer.
00:08:15 Scott.
00:08:25 Alles in Ordnung?
00:08:29 Du gehst mir aus dem Weg.
00:08:32 Wenn ich meinen Freund berühre,
00:08:36 Das ist unfair.
00:08:40 Du bist ein Kerl, Bobby.
00:08:47 Du wurdest gesucht und warst nicht da.
00:08:50 Ich hab dich gedeckt.
00:08:54 Du nicht, aber der Professor.
00:08:56 Ich kam zufällig vorbei.
00:09:00 Hör mal.
00:09:03 Ich weiß, wie du dich fühlst. Als Jean starb...
00:09:09 Vielleicht sollten wir nach vorne blicken.
00:09:15 Nicht jeder erholt sich
00:09:22 MINISTERIUM FÜR
00:09:24 DEN MUTATIONEN AUF DER SPUR
00:09:41 Herr Minister.
00:09:45 Die Sitzung hat begonnen, Sir.
00:09:54 Mr. President.
00:09:56 Nehmen Sie Platz, Hank.
00:09:59 Der Heimatschutz hat Magneto aufgespürt.
00:10:03 Er wurde in Lissabon,
00:10:06 NAVSAT hat ihn bei der Grenzüberquerung
00:10:12 Sie wollte in die Arzneimittelbehörde.
00:10:14 Und für wen hat sie sich ausgegeben?
00:10:18 Ja, Sir. Sie ist dazu in der Lage.
00:10:21 Nicht mehr. Wir haben sie.
00:10:25 Wir haben neue, mobile Gefängnisse.
00:10:29 Wo ist Magneto?
00:10:32 Raven?
00:10:34 Raven, ich habe Sie etwas gefragt.
00:10:39 Raven Darkholme.
00:10:42 Oder glauben Sie etwa,
00:10:46 Meine Familie wollte mich umbringen,
00:10:50 Na schön. Mystique -wo ist er?
00:10:57 Hier drinnen bei uns.
00:11:00 Ich will keine Spielchen spielen.
00:11:04 Sie wollen keine Spielchen spielen?
00:11:06 Hören Sie sofort auf damit. Wo ist Magneto?
00:11:12 Sie wollen wissen, wo er ist?
00:11:22 Homo sapiens.
00:11:30 Die Gefangennahme wird Magneto verärgern,
00:11:36 Ich kann mit diesen Leuten
00:11:40 Ich dachte, das wäre meine Aufgabe, Sir.
00:11:45 Aber deswegen bin ich nicht hier.
00:11:48 Das stahl sie aus der Arzneimittelbehörde.
00:11:53 WORTHINGTON-LABOR JIMMY AKA: LEECH
00:11:57 Mein Gott.
00:12:01 Ist es realisierbar?
00:12:06 Sind Sie sich der Folgen
00:12:10 Ja. Daher brauchen wir jetzt auch jemanden
00:12:19 Erlangt ein Einzelner große Macht,
00:12:26 Dient sie dem allgemeinen Wohle
00:12:33 Das ist die Frage,
00:12:36 Weil wir Mutanten sind.
00:12:41 Wann dürfen wir unsere Macht einsetzen
00:12:46 die uns zu Tyrannen macht?
00:12:49 Einstein sagte,
00:12:52 hinter der keine höhere Instanz stünde.
00:12:55 Einstein war kein Mutant -soweit wir wissen.
00:13:01 Diese Fallstudie wurde mir
00:13:06 Dieser Mann kam ohne
00:13:10 Organe und Nervensystem sind intakt,
00:13:15 Wie wäre es,
00:13:19 etwa eines vierfachen Vaters mit Krebs
00:13:25 Wie soll man entscheiden, was in den Bereich
00:13:43 Professor?
00:13:47 Wir machen morgen weiter.
00:13:58 Es sollte doch eigentlich sonnig werden.
00:14:02 Tut mir Leid.
00:14:13 Ich brauche keine übersinnlichen Kräfte,
00:14:19 Magneto ist auf der Flucht,
00:14:23 der Präsident versteht uns -
00:14:26 Wir verstecken uns nicht. Aber wir haben
00:14:31 Ja, aber wir können
00:14:34 Du bist für mich
00:14:37 Ich dachte sogar,
00:14:46 Aber Scott ist...
00:14:49 Jeans Tod hat ihn sehr mitgenommen.
00:14:52 Ja, die Dinge haben sich verbessert,
00:14:54 doch gerade du weißt doch,
00:14:58 Sie verschweigen uns etwas.
00:15:13 Ororo. Charles.
00:15:18 Deine neue Frisur ist toll.
00:15:20 Deine aber auch.
00:15:24 Du bist hier immer willkommen.
00:15:28 Es gibt Neuigkeiten.
00:15:30 Nein. Obwohl es
00:15:34 Mystique wurde kürzlich gefasst.
00:15:38 Hank McCoy. Mutationsminister.
00:15:44 Das ist Logan. Er ist...
00:15:47 Es heißt, Sie seien ein echtes Tier.
00:15:50 Magneto wird Mystique befreien.
00:15:54 Zumindest nicht unser drängendstes.
00:15:56 Man hat einen Antikörper entwickelt,
00:16:03 Unterdrückt?
00:16:06 Sie nennen es ein Heilmittel.
00:16:12 Lächerlich.
00:16:15 Wissenschaftlich gesprochen...
00:16:21 Sie verkünden es gerade.
00:16:28 Diese so genannten Mutanten
00:16:32 Ihr Leiden ist nur eine Krankheit,
00:16:38 Aber ich darf Ihnen verkünden,
00:16:41 Dieser Ort,
00:16:45 wird nun zum Hort der Freiheit
00:16:49 Meine Damen und Herren, ich präsentiere
00:16:55 Endlich haben wir ein Heilmittel.
00:17:02 Welcher Feigling würde das schon nehmen,
00:17:07 Ist es Feigheit,
00:17:12 Nicht alle fügen sich so leicht ein.
00:17:14 Du machst sicher nicht auf den Teppich.
00:17:19 Sie hatten nichts damit zu tun.
00:17:22 Ich hab schon für die Rechte der Mutanten
00:17:27 Hat er mich Junge genannt?
00:17:33 Ja, Rogue. Es scheint wahr zu sein.
00:17:37 Nein. Professor.
00:17:40 Sie können uns nicht heilen.
00:17:43 Warum? Weil es nichts zu heilen gibt.
00:17:48 Keinem von uns fehlt etwas.
00:17:52 Wie sollen wir als Mutanten reagieren?
00:17:57 Wir müssen uns organisieren
00:18:02 Wir müssen ein Komitee gründen
00:18:07 Sie verstehen uns nicht. Sie wissen nicht,
00:18:12 Wir müssen es ihnen zeigen, sie erziehen,
00:18:19 Leute, hört doch zu.
00:18:24 Sie wollen uns ausrotten.
00:18:27 Von Ausrottung ist keine Rede.
00:18:34 Sie tun es einfach.
00:18:37 Und ihr lebt unbekümmert weiter
00:18:43 Und dann eines Tages, wenn alles ruhig ist,
00:18:49 Dann, während ihr noch
00:18:53 dass die Ausrottung bereits begonnen hat.
00:18:57 Sie werden zuerst zuschlagen.
00:19:00 Sie werden uns ihr Heilmittel aufzwingen.
00:19:04 Die Frage ist nur, tretet ihr
00:19:09 Oder wartet ihr
00:19:12 Wem werdet ihr beistehen? Den Menschen?
00:19:17 Oder uns?
00:19:27 Für jemanden mit einem Cape
00:19:31 Verzieh dich.
00:19:33 Wenn Sie so stolz darauf sind,
00:19:39 Man hat mich einmal mit einem Mal versehen.
00:19:42 Keine Nadel
00:19:45 Wisst ihr, mit wem ihr da redet?
00:19:48 Weißt du, mit wem du redest?
00:19:52 Und was kannst du?
00:19:56 Du bist also talentiert?
00:19:59 Mehr als das.
00:20:02 Und dass keiner der 87 Mutanten hier
00:20:06 mit Ausnahme von Ihnen beiden.
00:20:10 Du hast ein Gespür
00:20:16 Kannst du einen für mich aufspüren?
00:20:36 Lassen Sie mich hier raus.
00:20:41 Wissen Sie, wer ich bin?
00:20:45 Mr. President.
00:20:47 Halt's Maul.
00:20:50 Warum tut ihr mir das an? Lasst mich runter.
00:20:57 Bitte.
00:20:59 Mach nur weiter so.
00:21:04 Wenn ich hier rauskomme,
00:21:08 Ja, klar.
00:21:39 Willkommen im Worthington-Labor.
00:21:44 Es ist der sicherste Ort, den wir fanden.
00:21:50 Er ist ein Mutant.
00:21:53 Wir fügen uns Ihren Bestimmungen.
00:21:57 Bis seine DNA entschlüsselt ist.
00:22:02 Und seine Kraft?
00:22:04 Sie werden sehen.
00:22:10 Jimmy.
00:22:12 Hier ist jemand,
00:22:16 Hallo, mein Sohn.
00:22:18 Hi.
00:22:28 Tut mir Leid.
00:22:31 Ist schon in Ordnung.
00:22:42 Du hast eine erstaunliche Gabe.
00:22:55 Er ist außergewöhnlich, nicht wahr?
00:22:59 Ja, das ist er.
00:23:54 Hörst du mich? Ich bin noch hier. Scott.
00:23:58 Ich bin hier.
00:24:04 Ich brauche dich.
00:24:06 Stop!
00:25:13 Wie?
00:25:19 Ich weiß nicht.
00:25:36 Ich will deine Augen sehen.
00:25:41 Nimm sie ab.
00:25:47 Vertrau mir.
00:25:57 Mach sie auf.
00:26:36 Was ist passiert?
00:26:39 Professor, alles in Ordnung?
00:27:11 Du solltest besser nicht hier sein.
00:27:38 Ich kann überhaupt nichts sehen.
00:27:40 Das kann ich ändern.
00:27:59 Was zum...
00:28:43 Sie lebt.
00:28:54 Die enormen Wassermassen, die auf Jean
00:28:59 Ihre Kräfte müssen sie in einen Kokon
00:29:08 Wird sie wieder gesund?
00:29:10 Jean Grey ist der einzige Mutant der Klasse
00:29:16 Ihre Mutation hat ihren Sitz
00:29:21 Als sie klein war, habe ich
00:29:26 um ihre Kräfte vom Bewusstsein zu isolieren.
00:29:33 Was?
00:29:36 die ihre Kräfte stets unter Kontrolle hatte,
00:29:41 Eine Persönlichkeit, die sich in unseren
00:29:47 Eine rein instinktive Kreatur,
00:29:54 Sie wusste all das?
00:29:59 Viel wichtiger ist, ob die Frau vor uns
00:30:04 oder der Phoenix,
00:30:07 Sie sieht friedlich aus.
00:30:10 Ich versuche, die psychischen Blöcke wieder
00:30:16 Was haben Sie ihr angetan?
00:30:20 Es geht um den Verstand eines Menschen.
00:30:25 Will man das Biest einsperren,
00:30:29 Sie wissen nicht, wozu sie in der Lage ist.
00:30:33 Nein. Ich wusste nicht,
00:30:36 Es war eine harte Entscheidung.
00:30:40 Für mich klingt das,
00:30:44 Ich brauche mich nicht zu rechtfertigen,
00:30:57 Heute wird zum ersten Mal das so genannte
00:31:03 Die Reaktionen unter den Mutanten
00:31:06 Manche lechzen nach dem Heilmittel,
00:31:25 Wird Minister McCoy Probleme machen?
00:31:28 Schwer zu sagen. Seine politischen Ansichten
00:31:33 Entschuldigen Sie, Sir. Ihr Sohn ist da.
00:31:37 Gut. Führen Sie ihn herein.
00:31:39 Wollen Sie wirklich mit ihm anfangen?
00:31:45 Hallo, Warren.
00:31:48 Hast du gut geschlafen?
00:31:50 Ich bin stolz darauf, dass du es tun willst.
00:31:53 Es wird alles gut werden. Versprochen.
00:31:59 Bist du bereit?
00:32:30 Die Transformation
00:32:38 Dad, können wir kurz darüber reden?
00:32:45 Es wird alles gut.
00:32:51 Warren, beruhige dich.
00:32:53 Es geht nicht.
00:32:55 Entspann dich, mein Sohn.
00:32:58 Ich verspreche dir, alles wird gut. Ruhig.
00:33:10 Das Leben ist besser so, Warren.
00:33:13 Wir alle wollen es doch so.
00:33:17 Nur du willst es so.
00:34:37 Was hab ich dir gesagt?
00:34:55 Das wurde auch Zeit.
00:34:57 Ich hatte zu tun.
00:35:00 Die Quelle des Heilmittels
00:35:04 Ohne ihn haben sie nichts in der Hand.
00:35:07 Lies die Gästeliste vor.
00:35:10 "Zelle 41205. James Madrox. "
00:35:15 Er hat sieben Banken ausgeraubt.
00:35:23 Gleichzeitig.
00:35:28 Ich bin dabei.
00:35:34 Vorsicht mit dem hier.
00:35:38 Hört euch das an:
00:35:42 "Kommt er in Bewegung,
00:35:46 Faszinierend.
00:35:50 Wie wirst du genannt?
00:35:53 Ich kann mir denken, warum.
00:36:09 Netter Helm.
00:36:13 Ich glaube, er wird unsere Armee bereichern.
00:36:44 Du hast mich gerettet.
00:36:55 Es tut mir Leid, meine Liebe.
00:36:58 Du bist nicht mehr eine von uns.
00:37:06 Was für eine Schande. Sie war so schön.
00:37:15 Mit einem Rücktritt macht man keine Politik.
00:37:21 Das Heilmittel wurde auch
00:37:25 Was in diesem Konvoi geschah,
00:37:29 Das war ein Einzelfall.
00:37:34 Haben Sie darüber nachgedacht,
00:37:39 Das habe ich.
00:37:42 Ich sorge mich um die Demokratie, wenn
00:37:47 Das tue ich auch.
00:37:53 Wir wissen beide,
00:37:56 Umso wichtiger ist es,
00:38:34 Hi, Logan.
00:38:40 Hier haben wir uns zum ersten Mal getroffen.
00:38:46 Geht es dir gut?
00:38:50 Ja.
00:38:54 Mehr als gut.
00:39:09 Du machst mich ganz verlegen, Logan.
00:39:13 Liest du meine Gedanken?
00:39:19 Es ist in Ordnung.
00:39:36 Es ist in Ordnung.
00:40:16 Warte.
00:40:26 Das bist nicht du.
00:40:30 Nein. Überstürze lieber nichts.
00:40:34 Der Professor meinte,
00:40:41 Er muss es ja wissen, nicht wahr?
00:40:43 Was denn? Glaubst du etwa,
00:40:47 Sieh dich an, Logan. Er hat dich gezähmt.
00:40:56 Wo ist Scott?
00:41:04 Wo bin ich?
00:41:09 Du musst mir sagen,
00:41:15 Jean, sag mir, was mit ihm passiert ist.
00:41:30 Oh, Gott.
00:41:39 Sieh mich an.
00:41:44 Bleib bei mir. Red mit mir.
00:41:48 Sieh mich an.
00:41:50 Konzentriere dich.
00:41:53 Töte mich.
00:41:56 Was?
00:41:59 Sag das nicht.
00:42:01 Lass das.
00:42:06 Lass das. Sieh mich an.
00:42:08 Es wird alles gut.
00:42:11 Der Professor hilft dir.
00:42:14 Ich will es aber nicht beheben.
00:42:28 Freiwillig?
00:42:33 Ich sagte doch, sie schlagen zuerst zu.
00:42:35 Was sollen wir tun?
00:42:38 Wir benutzen diese Waffe als Blitzableiter,
00:42:44 Kommt. Wir haben eine Armee aufzubauen.
00:42:50 Ich spüre etwas.
00:42:56 Ein Mutant.
00:42:58 Klasse fünf.
00:43:02 Mächtiger als Sie.
00:43:08 Wo ist sie?
00:43:16 Was ist passiert?
00:43:24 Ich glaube, sie hat Scott getötet.
00:43:28 Das ist unmöglich.
00:43:37 Sie hat die Villa verlassen, blockiert
00:43:45 Vielleicht ist es schon zu spät.
00:43:51 Wartet hier.
00:43:53 Ich muss Jean alleine sehen.
00:43:56 Du hattest Recht, Charles.
00:43:58 Diese ist etwas Besonderes.
00:44:02 Ich besuche wie der Professor
00:44:05 Ich will keinen Ärger.
00:44:07 Sollen wir reingehen?
00:44:12 Ich will sie heimholen. Misch dich nicht ein.
00:44:16 Sie braucht Hilfe.
00:44:19 Lustig, du klingst wie ihre Eltern.
00:44:23 Lass niemanden rein.
00:45:12 Ich wusste, du würdest kommen.
00:45:16 Ich habe kein Zuhause.
00:45:20 Er glaubt, du könntest
00:45:23 Ich glaube, deine Psychospielchen
00:45:28 Du willst mich also kontrollieren?
00:45:30 Nein. Ich will dir helfen.
00:45:33 Mir helfen? Was fehlt mir denn?
00:45:37 Überhaupt nichts.
00:45:39 Diesmal nicht.
00:45:42 Es war zu deinem Besten, Jean.
00:45:45 Halt dich aus meinem Kopf raus.
00:45:51 Ich gehe rein.
00:46:01 Sieh mich an, Jean.
00:46:05 Geh aus meinem Kopf raus.
00:46:08 Du solltest besser auf sie hören.
00:46:13 Ich kann dir helfen.
00:46:17 Was ist mit Scott? Du hast deinen Geliebten
00:46:22 Hör auf!
00:46:26 Das reicht.
00:47:10 Jean, lass mich rein.
00:49:18 Lass nicht zu, dass es dich kontrolliert.
00:49:58 Meine Liebe. Komm mit.
00:00:25 In einer Welt voller Furcht,
00:00:31 Aber in jedem Zeitalter
00:00:35 Charles Xavier wurde
00:00:40 Eine Welt, die er zu heilen suchte.
00:00:44 Eine Mission, deren Gelingen er nicht erlebte.
00:00:47 Großen Leuten scheint es vorherbestimmt,
00:00:53 Charles war mehr als ein Führer,
00:00:59 Wenn wir Angst hatten, gab er uns Kraft.
00:01:02 Und als wir alleine waren,
00:01:07 Er mag fort sein, doch seine Lehren
00:01:14 Was immer wir tun,
00:01:17 Die Vision einer vereinten Welt.
00:01:53 Alles in Ordnung?
00:02:00 Es ist nur... Xavier kam zu mir nach Hause.
00:02:05 Er hat mich überzeugt, hierher zu kommen.
00:02:08 Ja, mich auch.
00:02:10 Wir empfinden alle dasselbe.
00:02:14 Du hast Rogue und ich habe...
00:02:18 Ich vermisse mein Zuhause.
00:02:22 Den ersten Schnee und all das.
00:02:27 Komm mit.
00:02:31 Keine Sorge. Wir werden nicht erwischt.
00:02:33 Du kannst durch Wände gehen. Also komm.
00:02:50 Man kann sich hier auch zu Hause fühlen.
00:03:31 Ich danke dir, Bobby.
00:03:51 Soll ich dich irgendwo hinfahren?
00:03:57 Wo willst du hin?
00:04:00 Du weißt nicht, wie es ist, wenn man sich vor
00:04:06 Doch, das weiß ich.
00:04:09 Ich möchte die Menschen
00:04:13 Eine Umarmung. Ein Händedruck.
00:04:16 Ein Kuss.
00:04:18 Ich hoffe, du tust das nicht
00:04:23 Wenn du gehen willst, dann geh.
00:04:27 Sei dir nur sicher, dass du es wirklich willst.
00:04:31 Müsstest du nicht sagen, ich solle bleiben?
00:04:34 Nach oben gehen und auspacken?
00:04:36 Ich bin nicht dein Vater. Ich bin dein Freund.
00:04:41 Denk nur an das, was ich gesagt habe, Rogue.
00:04:44 Marie.
00:05:27 Weißt du noch, als wir uns das erste Mal
00:05:34 Ich sah den nächsten Schritt in der Evolution,
00:05:41 Und ich dachte: "Warum nur will Charles
00:05:52 Ich kann das Metall hier drin manipulieren,
00:06:00 Alles, was du dir vorstellen kannst.
00:06:15 Genug.
00:06:19 Das reicht.
00:06:23 Du klingst genau wie er.
00:06:25 Jean, er wollte dich zurückhalten.
00:06:28 Und was willst du?
00:06:33 Wie die Natur dich erschaffen hat.
00:06:37 Dieses Heilmittel ist für uns alle bestimmt.
00:06:45 Und dieser Kampf beginnt jetzt.
00:06:56 Sie sollte nicht hier bei uns sein.
00:06:58 Ihre Kraft ist völlig instabil.
00:07:02 Sie vertrauen ihr? Sie gehört zu ihnen.
00:07:06 Ich bin bei Ihnen geblieben.
00:07:12 Charles Xavier hat mehr
00:07:16 Ich bedauere zutiefst, dass er sterben musste,
00:07:38 Was jetzt? Was sollen wir tun?
00:07:42 Vielleicht sollte sie mit ihm enden.
00:07:44 Lassen wir die Schüler nach Hause gehen.
00:07:50 Ich fasse es nicht. Ich kann nicht glauben,
00:08:01 Verzeihung. Ich weiß, ich komme ungelegen.
00:08:04 Man hat mir gesagt,
00:08:08 Das war es mal, mein Sohn.
00:08:14 Und ist es immer noch.
00:08:19 Hank, sag allen Schülern,
00:08:51 Pete. Hast du Rogue gesehen?
00:09:16 Wo bin ich?
00:09:20 Aufhören.
00:09:45 Wo willst du hin?
00:09:48 Sie ist fort. Sie kommt nicht mehr zurück.
00:09:52 Sie hat den Professor umgebracht.
00:09:54 Das war nicht Jean.
00:09:59 Warum willst du nicht die Wahrheit sehen?
00:10:02 Warum kannst du sie nicht gehen lassen?
00:10:06 Weil du sie liebst.
00:10:18 Sie hat sich entschieden. Jetzt sind wir dran.
00:10:35 XAVIERS SCHULE
00:10:37 Wir brauchen kein Heilmittel!
00:10:52 Holst du dir das Heilmittel, damit du
00:10:57 Ich suche jemanden.
00:11:01 Ich verstehe. Deine Freundin.
00:11:06 Sie will bestimmt das Heilmittel.
00:11:14 Komm schon, Iceman.
00:11:18 Schlag zu.
00:11:25 Immer noch der alte Bobby.
00:11:41 Der heutige Anschlag war erst der Anfang.
00:11:44 Solange das Heilmittel existiert,
00:11:49 Eure Städte und Straßen werden nicht sicher
00:11:55 Und euch Mitmutanten
00:11:59 Schließt euch uns an
00:12:02 Es wurde schon
00:12:07 Wir versuchen sie zu finden, Sir.
00:12:13 Wir dürfen das nicht zulassen.
00:12:17 Es geht um die nationale Sicherheit.
00:12:21 Lassen Sie sofort Soldaten
00:12:25 Und Trask, Sie müssen Magneto finden
00:12:31 Magneto will Krieg.
00:12:35 Los geht's. Bewegung.
00:12:37 Gebt eure alten Waffen ab.
00:12:41 Bajonette, Magazine, die Hundemarke.
00:12:45 Holt euch die Plastikgewehre ab.
00:12:49 Kein Metall.
00:13:01 Wir brauchen kein Heilmittel!
00:15:35 Sie wollen uns heilen.
00:15:43 Die Heilung für diesen schwachen,
00:15:51 Sie haben ihre Waffen.
00:15:54 Wir haben unsere.
00:15:58 Wir werden mit einer Kraft und Heftigkeit
00:16:06 Und stellt sich uns ein Mutant in den Weg,
00:16:13 Wir gehen nach Alcatraz, bemächtigen uns
00:16:20 Und dann kann uns nichts mehr aufhalten.
00:16:53 Ich rieche dein Adamantium
00:16:57 Ich kam nicht, um mit Ihnen zu kämpfen.
00:17:00 Ich bin wegen Jean hier.
00:17:14 Sie möchte hier sein.
00:17:18 Das weiß ich sehr gut.
00:17:22 Und Sie haben dagestanden
00:17:26 Ich gehe nicht ohne sie.
00:17:46 Noch zwei Minuten
00:17:50 Wir haben ein Satellitenbild
00:17:57 Wie haben wir sie gefunden?
00:18:03 Die Hölle kennt keine Wut
00:18:41 Nähern uns Ziel direkt vor uns.
00:18:45 Bereit für 360-Grad-Einfall.
00:19:00 Teamleiter an Bravo eins.
00:19:08 OK, schicken Sie sie rein.
00:19:12 Keine Bewegung, Mutanten! Hände hoch!
00:19:33 Ich gebe auf.
00:19:35 Tut mir Leid, es war ein Lockvogel.
00:19:37 Wenn er nicht dort ist,
00:19:48 Das Worthington-Labor.
00:19:53 Bist du sicher, dass der Junge dort ist?
00:19:56 Wie kommen wir dort hin?
00:20:00 Überlass das mir.
00:20:11 Was machst du hier?
00:20:14 Ich brauche Hilfe.
00:20:16 Du hast sie gefunden.
00:20:18 Wo?
00:20:22 Du hast Magneto gesehen?
00:20:27 Auf der Insel sind Soldaten.
00:20:31 Ziehen wir uns die Anzüge an.
00:20:37 Der hat mir mal gepasst.
00:20:41 Wie viele sind es?
00:20:44 Seine Kräfte haben Grenzen, ihre nicht.
00:20:52 Ja. Sie sind uns zahlenmäßig überlegen.
00:20:54 Ich werde dir nichts vormachen.
00:20:57 Aber wir haben Scott verloren.
00:20:59 Wir haben den Professor verloren.
00:21:01 Wenn wir jetzt nicht kämpfen,
00:21:07 Das werde ich nicht zulassen.
00:21:09 Du etwa?
00:21:13 Dann kämpfen wir gemeinsam.
00:21:16 X-Men.
00:21:18 Wir alle.
00:21:27 Wir sind dabei.
00:21:30 Lasst uns gehen.
00:21:36 Sie sind bereit.
00:21:40 Aber bist du bereit, zu tun,
00:23:12 Dad, was ist das?
00:23:16 Ein Erdbeben.
00:23:21 Wir sitzen fest.
00:25:27 Charles wollte doch
00:25:46 Mein Gott.
00:26:13 Rückzug! In Deckung!
00:26:32 Der Junge ist
00:26:36 Also dann.
00:26:56 Im Schach gehen zuerst die Bauern.
00:27:02 Menschen und ihre Gewehre.
00:27:13 Plastik. Sie haben gelernt.
00:27:22 Darum gehen die Bauern auch zuerst.
00:27:34 Nehmt die Brücke ins Visier.
00:27:44 Feuer!
00:27:52 Arclight, setz deine Schockwellen ein.
00:28:17 Heiliges Kanonenrohr.
00:28:23 Was ist mit Kampfjets? Panzern?
00:28:28 Wo sind unsere Bodentruppen?
00:28:32 Dann steh Gott uns bei.
00:28:44 Sie kommen ihn holen.
00:29:20 Mach das nie wieder.
00:29:29 Ihr bewacht die Türen!
00:29:31 Bleibt alle zusammen! Und haltet diese Linie!
00:29:50 Verräter ihrer eigenen Sache.
00:29:59 Macht ihnen ein Ende!
00:30:37 Noch nicht.
00:30:54 Geh rein und hol dir den Jungen.
00:30:56 Mit größtem Vergnügen.
00:31:04 Stehen bleiben!
00:31:09 Er holt sich den Jungen!
00:31:11 Nicht, wenn ich vor ihm dort bin.
00:31:26 Komm schon.
00:31:31 Lass die doch auch nachwachsen.
00:31:44 Weißt du nicht, wer ich bin?
00:31:47 Ich bin der Juggernaut, du Schlampe.
00:32:21 Wo möchten Sie denn hin?
00:32:27 Sie haben das Heilmittel erfunden, richtig?
00:32:32 Mädels.
00:32:34 Tun Sie ihm nicht weh.
00:32:37 Lassen Sie mich los.
00:32:40 Beruhigen Sie sich.
00:32:42 Alles wird gut werden.
00:33:03 Ich dachte, Sie wären Diplomat.
00:33:09 Sie wissen schon.
00:33:13 Bitte nicht.
00:33:22 Hab keine Angst. Ich bin hier, um dir
00:33:28 Hier entlang.
00:33:31 Oh, mein Gott. Was ist los?
00:33:39 Bleib bei mir, OK?
00:33:45 Mit mir spielt man nicht Verstecken.
00:34:01 Nicht.
00:34:06 Bitte, tun Sie das nicht.
00:34:11 Sehen wir aus, als bräuchten wir Hilfe?
00:34:43 Es wird Zeit, diesen Krieg zu beenden.
00:34:56 Geht in Deckung.
00:35:00 Aus dem Weg.
00:35:13 Vorwärts.
00:35:17 Lauft!
00:36:07 Wir arbeiten als Team.
00:36:10 Angriff ist die beste Verteidigung.
00:36:19 Bobby, glaubst du,
00:36:35 Geh schon.
00:36:39 Storm, wir brauchen Deckung.
00:36:41 In Ordnung.
00:37:32 Du hast dir zu viel vorgenommen, Bobby.
00:37:35 Du solltest zurück in die Schule gehen.
00:37:49 Du hättest sie nie verlassen sollen.
00:37:52 Los geht's.
00:37:57 Lande einen Treffer.
00:38:10 Du lernst nie dazu, hab ich Recht?
00:38:15 Doch, das tue ich.
00:38:32 Ich bin...
00:38:34 Einer von ihnen?
00:38:47 Das ist es, was sie mit uns allen vorhaben.
00:39:11 Es ist vorbei, Jean.
00:39:15 Es ist vorbei.
00:39:21 Nicht schießen!
00:39:55 Alle Mann raus da!
00:40:18 Was habe ich getan?
00:40:31 Ich bin der Einzige, der sie aufhalten kann.
00:40:36 Geh.
00:41:31 Ich weiß, dass du es schaffen kannst!
00:42:20 Du würdest für sie sterben?
00:42:24 Nein, nicht für sie.
00:42:27 Für dich.
00:42:31 Für dich.
00:42:38 Rette mich.
00:42:42 Ich liebe dich.
00:44:23 Du bist wieder zurück.
00:44:32 Es tut mir Leid.
00:44:34 Ich musste es tun.
00:44:37 Ich wollte das nicht.
00:44:41 Aber ich wollte es.
00:44:59 Schön dich zu sehen, Kleiner.
00:45:01 Mit der Dankbarkeit einer ganzen Nation
00:45:07 den Repräsentanten aller US-Bürger,
00:45:14 Dr. Hank McCoy.
00:45:20 Nicht schlecht, Pelztier.
00:45:32 FOR 2CD WAF release adapted
00:53:10 Guten Morgen.
00:53:17 Hallo, Moira.