X men Origins Wolverine

it
00:01:00 Sei sempre malato.
00:01:03 Eri malato anche tu quando
00:01:07 Buonasera, signore.
00:01:10 Sera, Victor.
00:01:15 Sto solo tenendo compagnia a James, signore.
00:01:22 Molto gentile da parte tua.
00:01:25 - Stai meglio, figliolo?
00:01:28 Hai solo un po' di febbre.
00:01:31 - Lo dici sempre.
00:01:36 Ora, prendi la tua medicina.
00:01:41 Elizabeth!
00:01:43 Elizabeth!
00:01:44 Tuo padre e' di nuovo ubriaco.
00:01:46 Dovresti tenerlo a casa, Victor.
00:01:48 Non sta chiamando il mio nome, signore.
00:01:52 - Padre!
00:01:55 Padre!
00:02:00 Ti ho detto di non tornare più qui!
00:02:30 James...
00:02:32 Ci sono cose che
00:02:34 - Non...
00:02:35 Per favore no!
00:02:36 - Niente...più...bugie!
00:02:37 James...
00:02:57 James!
00:03:03 Lui...lui non era tuo padre...
00:03:15 ...figliolo.
00:03:25 Cosa sei tu?
00:03:41 - Io non volevo! Io non...
00:03:46 Se lo meritava!
00:03:52 Siamo fratelli, Jimmy.
00:03:55 I fratelli si' proteggono a vicenda.
00:03:58 Devi essere forte adesso.
00:04:00 Cosi' forte affinche' niente ci
00:04:03 Voglio andare a casa.
00:04:04 Non possiamo.
00:04:08 E ci occuperemo di chiunque
00:04:11 Puoi farcela fratellino?
00:04:18 Stanno arrivando. Puoi correre? Ok.
00:04:25 Continua a correre.
00:04:45 Sottotitoli di: Nik 5
00:04:49 Questa e' una versione WORKPRINT
00:04:55 ...ve ne accorgerete
00:05:36 Schiena a schiena!
00:06:38 Basta! Basta!
00:06:55 Fermo, soldato!
00:07:11 Fermo!
00:07:17 Victor, NO!
00:07:46 Pronti!
00:07:48 Puntare!
00:07:49 Svegliami quando sara' finita.
00:07:57 Fuoco!
00:08:10 Sono il Maggiore William Stryker.
00:08:12 Siete stati condannati a morte per
00:08:16 E' corretto?
00:08:18 Apparentemente abbiamo qualche problema con le autorita'...
00:08:20 - Continuano a nasconderlo.
00:08:22 - Signore.
00:08:24 Il direttore mi ha detto la vostra sentenza
00:08:26 10 ore fa tramite fucilazione.
00:08:29 - Com'e' andata?
00:08:36 Voi ragazzi non siete stanchi
00:08:38 Stanchi di negare la vostra...
00:08:41 - Che te ne importa?
00:08:44 Me ne importa perche' so
00:08:47 Quanto siete preziosi.
00:08:53 Ascoltate.
00:08:54 Potete stare qui, rinchiusi
00:08:58 O potete unirvi a me.
00:09:01 Sto mettendo insieme un
00:09:06 Ora ditemi: vi piacerebbe servire
00:09:24 Conosco piu' cose su quest'arma che su
00:09:28 Ad esempio?
00:09:30 E' memorabile.
00:09:32 Certo, e' un po' ingombrante,
00:09:34 Anteponi un duello di spade
00:09:37 e loro non se lo
00:09:40 E' buffo, Wade.
00:09:45 Vero, probabilmente non e'
00:09:49 o artigli d'ossa, o le...
00:10:01 - Manicure?
00:10:06 Parlando di cose affilate,
00:10:08 - Ne sono a conoscenza.
00:10:13 - La amo.
00:10:16 E' una ginnasta.
00:10:19 Bradley, portalo giu'.
00:10:27 Stai per vomitare?
00:10:28 Se avremmo dovuto volare,
00:10:30 Oh, non preoccuparti amico. Ho visto piu'
00:10:33 Cosa mi dici di quelle impalate?
00:10:34 Hey, sii carino. O almeno un'approsimazione di carino.
00:10:39 Vuoi un secchio?
00:10:41 - No.
00:11:19 - Perche' siamo qui?
00:12:06 - Victor, cerca una posizione rialzata.
00:12:15 - Fred.
00:12:17 - Carro.
00:12:55 Forte!
00:12:57 Bloccato in ascensore con cinque tizi
00:13:00 Oh Wade, i sogni si' avverano.
00:13:02 Smettila! Tu sei il prossimo.
00:13:04 Grazie, signore.
00:13:06 E' il verde.
00:13:06 Porta la serieta' nei tuoi occhi.
00:13:08 - Oh mio Dio, non ti zittisci mai?
00:13:13 Bradley? Ultimo piano, per favore.
00:13:24 Puntate all'ascensore!
00:13:36 E' ora di andare a lavoro.
00:14:14 Okay!
00:14:16 Le persone sono morte!
00:14:20 Se tu non avessi quella bocca
00:14:36 Prendi i diamanti, sono tuoi.
00:14:40 Non voglio i tuoi diamanti.
00:14:42 Voglio questo.
00:14:44 Quello? Quello non e' niente.
00:14:48 Dove l'hai trovato?
00:14:52 In un piccolo villaggio, nell'entroterra,
00:14:59 Digli che per me questa roccia
00:15:03 Chiedigli dove l'ha trovata.
00:15:18 Dice che e' venuta dal cielo.
00:15:24 Sta dicendo la verita'.
00:15:27 - Non parli la loro lingua, Logan.
00:15:30 Lo so cos'e'.
00:15:34 Signore, la base vuole sapere la nostra posizione.
00:15:36 Chiudi le comunicazioni.
00:15:41 Digli che tutti qui moriranno se non
00:15:56 - Dice che e' sacra.
00:16:03 Victor.
00:16:21 Victor!
00:16:26 Non pensarci nemmeno.
00:16:29 Non ci siamo uniti a loro per questo.
00:16:35 Lascialo andare.
00:16:49 Cosa stai facendo?
00:16:52 Finalmeno abbiamo qualcosa di buono qui.
00:16:55 Basta. E' troppo.
00:16:58 Chi pensi di essere?
00:17:02 Forse preferiresti essere a
00:17:04 ...fino a che non trovano un
00:17:06 Uh?
00:17:08 Io ho chiuso.
00:17:12 Vieni con me?
00:17:20 Jimmy!
00:17:27 Non possiamo lasciarti andare!
00:17:38 Jimmy!
00:17:42 Jimmy!
00:18:33 Perche' ti sei svegliato cosi' presto?
00:18:37 Vieni qui.
00:19:18 Ci vediamo, piccola.
00:19:21 Hey.
00:19:28 Oh che carini! Yeah!
00:19:57 No. Andiamo.
00:20:18 Hey, tu cosa fai?
00:20:22 Se spengi la luce, vinci un premio.
00:20:25 - Due tentativi per un dollaro.
00:20:35 Um, era ovvio.
00:20:40 Vale come secondo tentativo.
00:20:50 - E' uno stupido trucco.
00:20:56 Andiamo.
00:20:59 Ciao!
00:21:29 Lo show e' finito!
00:21:36 Ho detto che lo show e' finito!
00:21:43 Lo show non finisce mai per noi, Bradley.
00:21:48 - Victor.
00:21:53 Certo. Entra pure.
00:22:08 Sai, non ho mai detto niente...
00:22:11 ...a nessuno, su quello che e' succeso.
00:22:14 Sto vivendo una vita totalmente
00:22:17 ...non c'e' bisogno di risvegliare il passato.
00:22:34 Sai...
00:22:37 Ho sempre pensato sarebbe stato
00:22:43 Beh...
00:22:46 Wade e' andato.
00:22:51 Non ho paura di te, Victor.
00:22:55 Non ho paura di morire.
00:22:59 Come lo sai?
00:23:21 E' stata la guerra?
00:23:24 - Quale?
00:23:36 Raccontamelo...
00:23:39 E' solo un graffio.
00:23:48 Sembra avremo bisogno
00:23:52 Eh si'...
00:24:18 Chi diavolo e' quello?
00:24:20 Puzza di governo.
00:24:26 Mio Dio! Non sei
00:24:29 Vivo pulito.
00:24:31 Ti ricorderai l'Agente Zero.
00:24:33 Continui ancora a sparare prima
00:24:37 Tu continui a masticare quei sigari
00:24:39 Ragazzi, per favore.
00:24:43 - Ho gia' un lavoro.
00:24:46 - Diciottomila dollari l'anno?
00:24:48 In piu' non ho dovuto uccidere nessuno da un po'.
00:24:51 - Comincia a mancarti?
00:24:53 Zero, torna alla macchina.
00:24:58 Bravo bimbo.
00:25:06 Sai, non mi vanto di come siano
00:25:10 La conversazione e' finita.
00:25:13 Giochi a "La casa nella prateria"
00:25:17 Questo non sei tu, Logan.
00:25:19 E tu lo sapresti, eh?
00:25:21 Vorrei.
00:25:22 Cosa vuoi, Stryker?
00:25:26 Bradley e' stato ucciso tre giorni fa.
00:25:29 Wade, prima di lui.
00:25:32 Credo che qualcuno stia
00:25:36 Gli altri?
00:25:38 Per quanto ne so,
00:25:42 - Chiunque sia, ha i nomi, gli indirizzi...
00:25:48 Non si' tratta di te, Logan.
00:25:54 Il paese ha bisogno di te.
00:25:57 Sono Canadese.
00:26:00 Ti conosco, Logan!
00:26:41 Che c'e'?
00:26:44 E' venuto Stryker oggi.
00:26:48 Non preoccuparti,
00:26:49 Perche' s'interessa a te dopo
00:26:52 Perché sono il migliore
00:26:55 E quello che faccio meglio
00:26:57 Tu non sei un animale, Logan.
00:27:00 Un dono?
00:27:16 Andiamo ragazzi!
00:27:21 - Rimani in macchina.
00:27:29 Vi dispiace lasciarci passare?
00:27:32 Sei di fretta, amico?
00:27:35 - Sposta solo il tuo furgone così possiamo passare...
00:27:39 Se inizi qualcosa,
00:27:42 Hey ragazzi, con calma!
00:27:50 - Il tuo ragazzo a una grossa bocca.
00:27:53 Anche facilmente irritabile, quindi
00:28:02 Grazie!
00:28:06 Come ci sei riuscita?
00:28:08 Sai, il potere della persuasione
00:28:11 Capisco...hai, uh...
00:28:14 Non sei rimasto in macchina.
00:28:34 Perche' la luna e' cosi' sola?
00:28:37 Perche'?
00:28:39 Perche' aveva un amante.
00:28:42 - Lo dirai ai bambini?
00:28:45 Il suo nome era Kuekuatsheu e
00:28:48 Ah, e' una storia vera...
00:28:51 E tutte le notti viaggiavano
00:28:56 Ma uno degli altri spiriti era geloso.
00:29:00 Trickster, uno della luna del sud.
00:29:04 Così disse a Kuekuatsheu che la Luna
00:29:08 Gli disse di scendere nel nostro mondo
00:29:12 Ma Kuekuatsheu non sapeva che
00:29:17 ...non avrebbe potuto farci ritorno.
00:29:20 E tutte le notti, lui guarda in alto nel cielo,
00:29:29 Ma...
00:29:33 Non puo' piu' toccarla.
00:29:36 Wow.
00:29:38 Coo-coo-cachoo e' stato fregato.
00:29:42 Kuekuatsheu.
00:29:50 Significa Wolverine.
00:30:53 Cosa stai facendo, Logan?
00:31:50 Kayla!
00:32:56 Non sei di queste parti, vero?
00:33:03 Da cosa l'hai notato?
00:33:09 - Hai un'assicurazione per questo posto?
00:33:13 No.
00:33:15 Peccato.
00:33:32 Bene, bene, bene...
00:33:36 Ragazzi, di qualunque cosa si' tratti,
00:33:50 Perche'?
00:33:52 Perché?
00:33:58 Non mi chiami.
00:34:01 Non mi scrivi.
00:34:03 In quali altri modi dovrei attirare
00:34:45 Odio dirlo, James, ma...
00:34:47 ...francamente,
00:34:51 Stai giu'.
00:35:31 Dimmi una cosa, Jimmy,
00:35:55 Quando lo capirai?
00:35:59 Noi non siamo come loro.
00:36:02 Io...non sono come te.
00:36:06 Certo che lo sei.
00:36:10 Solo che ancora non lo sai.
00:36:25 - Cosa abbiamo qui?
00:36:31 Cosa!? E' uno scherzo?
00:36:33 Dove lui?
00:36:34 Ho detto dov'e'?
00:36:35 Non so...chi sia "lui".
00:36:36 Io posso aiutarti.
00:36:44 Sono stato qui per sei anni.
00:36:49 - E il giorno dopo, lei e' morta!
00:36:52 - Perché non mi hai detto che era Victor?
00:36:58 Lo giuro sulla vita di mio figlio!
00:37:09 La sete di sangue di Victor
00:37:12 L'ho dovuto fermare.
00:37:16 E' andato fuori di testa.
00:37:20 Non sei venuto ad avvertirmi.
00:37:24 Allora qual'e' il tuo piano, capitano?
00:37:26 Non puoi batterlo, Logan,
00:37:29 Lo vado a cercare e lo uccido
00:37:32 Posso darti gli strumenti
00:37:38 - In modo da salvare gli altri.
00:37:45 Ti prometto due cose:
00:37:47 Patirai piu' dolore che qualsiasi
00:37:50 ma avrai la tua vendetta.
00:37:55 Vengo con te,
00:38:00 Niente leggi.
00:38:03 Mi metti sulla giusta via
00:38:47 Quando cominciamo,
00:38:49 qualunque sia la ragione
00:38:52 Concentrati su quella.
00:38:55 Fidati, ne ho passate di peggio.
00:38:58 No, non l'hai fatto.
00:39:00 Siamo pronti.
00:39:04 Ti renderemo indistruttibile,
00:39:12 Ti ricordi cosa stavamo
00:39:15 Me lo ricordo.
00:39:16 Beh, l'ho trovato.
00:39:20 Ci ha aiutato a creare
00:39:23 che in teoria sarai capace
00:39:26 E' chiamato Adamantio.
00:39:30 Non posso sconfiggere Victor
00:39:34 Per ucciderlo, dovrai
00:39:40 Diventa l'animale.
00:39:44 Facciamolo.
00:39:47 Mi ero quasi dimenticato.
00:39:51 Ne voglio delle nuove.
00:39:54 Cosa vuoi ci sia scritto?
00:39:57 Wolverine.
00:40:16 Generali! Benvenuti.
00:40:20 Generale Munson.
00:40:22 Oggi, saremo testimoni della
00:40:26 Oggi, creeremo "Weapon X".
00:40:28 X?
00:40:29 E' un numero romano, dieci.
00:40:34 Stiamo per cominciare a iniettare
00:40:39 Cominciamo.
00:41:27 - Siamo fratelli, Jimmy.
00:41:30 Temperatura corporea 42°
00:41:35 Perché si' muove in quel modo?
00:41:38 Sente il dolore, come tutti noi.
00:41:41 Per questo si' e' dovuto
00:41:44 195.
00:41:45 - Sopravvivera'?
00:41:47 200.
00:41:51 Figliolo.
00:41:54 Pulsazioni vicine al massimo.
00:41:55 - Pressione arteriosa?
00:41:58 Puo' farcela.
00:42:05 Victor!
00:42:12 Ti amo.
00:42:14 Non sei un animale, Logan.
00:42:21 Significa Wolverine.
00:42:50 Immagino possa morire.
00:43:24 Andiamo, Wolverine.
00:43:25 Torna da noi.
00:43:29 Battito in salita.
00:43:32 L'Adamantio e' stato iniettato.
00:43:35 Nessun rigetto.
00:43:38 Ce l'abbiamo fatta!
00:43:47 Lo portiamo sull'isola?
00:43:50 Sull'isola? No.
00:43:53 L'iniezione funziona.
00:44:00 Cancellategli la memoria.
00:44:05 Friggete il suo cervello.
00:44:17 Penso l'abbia sentita.
00:44:34 Chiudete tutto!
00:45:13 Fermatelo...staccategli la testa.
00:45:57 Travis!
00:46:06 Credo ci sia un uomo
00:46:44 Figliolo.
00:46:46 Cosa diavolo stai facendo?
00:46:48 - Fa freddo.
00:46:54 - Non hai vestiti addosso.
00:47:00 - Non sei drogato, vero?
00:47:04 - Mm...ho solo avuto una brutta nottata.
00:47:11 Vieni in casa.
00:47:13 Qualche vecchio vestito di mio
00:47:17 Tieni, copriti con questo.
00:47:20 Non vorrai far venire un
00:48:09 Va tutto bene li' dentro?
00:48:10 Si, e' tutto apposto.
00:48:13 - La cena e' in tavola.
00:48:29 Giuro che lo ripago.
00:48:32 Appoggialo laggiu'.
00:48:40 Vieni a sederti, figliolo.
00:48:47 Non posso ringraziarvi abbastanza...
00:48:50 Non sarebbe stato gentile
00:48:53 - Gentile.
00:48:57 Um...nulla, e' solo che non sono
00:49:03 - Avete una bella moto fuori .
00:49:06 Oh Signore, eccoci.
00:49:08 La mia favorita e' la
00:49:09 Nuova di zecca.
00:49:11 Penso tu sia un po' troppo
00:49:14 Devi essere esausto.
00:49:17 Nel fienile.
00:49:19 Non c'e' niente che puoi
00:49:35 Ti amo.
00:49:38 - Perche' la luna e' cosi' sola?
00:49:42 Perche' aveva un amante.
00:49:47 Lui non puo' piu' toccarla.
00:50:09 Hai dormito bene?
00:50:12 Uh...si'.
00:50:15 Sembri un uomo che sta cercando
00:50:21 Sai, ho sentito di uomini
00:50:25 - Cosa?
00:50:31 - Tutti abbiamo una scelta, figliolo.
00:50:35 Stronzate.
00:50:41 Questa era la giacca di mio figlio.
00:50:45 Provatela.
00:51:02 - Grazie.
00:51:07 Porta la moto a fare un giro,
00:51:13 Del '64, eh?
00:51:17 - Cavolo, sei pesante.
00:51:21 Buongiorno!
00:51:22 Buongiorno!
00:51:27 Oh. Ti calza a pennello.
00:51:31 Ti ho portato un po'...
00:51:41 "Weapon X" e' nel fienile.
00:51:44 Li ha trasformati in due esche.
00:51:59 Fai fuoco quando vuoi.
00:52:10 Venite a prendermi!
00:52:25 Ha ancora la testa attaccata.
00:52:26 Dannazione!
00:53:04 Alfa uno, non lo perdere!
00:53:14 Alfa due, il bersaglio
00:54:07 Tiralo su!
00:55:10 Zero!
00:55:13 Zero, Logan e' morto?
00:55:20 Zero, rispondi!
00:55:23 Lo avete preso?
00:55:25 Non lo so, sono a terra.
00:55:30 Zero, rispondi!
00:55:36 Hai provato ad uccidermi.
00:55:38 Logan?
00:55:40 Dov'e' Victor?
00:55:41 Ritorna alla base.
00:55:43 Ti spieghero' tutto,
00:55:45 Risposta sbagliata.
00:55:47 Dopo che avro' ucciso Victor,
00:55:52 Logan, ascoltami.
00:55:54 Se continui su questa strada,
00:55:58 Voleva l'anima, Colonnello?
00:56:06 Erano brave persone.
00:56:09 Persone innocenti.
00:56:17 E' buffo come le persone innocenti
00:56:45 Zero non ha mai avuto una
00:56:48 L'unica cosa che puo' abbatterlo
00:56:59 La struttura e' compromessa.
00:57:11 Colonnello, si' sta trasformando
00:57:13 - Non preoccuparti, lo fermeremo.
00:57:16 Ha appena speso mezzo miliardo di
00:57:22 - Signore?
00:57:24 Il giovane mutante che stava cercando...
00:57:27 Generale, Logan e' l'unico pezzo
00:57:30 Dobbiamo lasciare la struttura.
00:57:34 Abbiamo del lavoro da fare.
00:57:38 Yo hablo, Io parlo.
00:57:42 Qualcuno traduce?
00:57:44 Summers?
00:57:46 Alzati e togliti gli
00:57:49 Ho mal di testa.
00:57:52 Puoi indossare in punizione,
00:57:55 quando scriverai questa
00:57:58 Qualcun altro?
00:57:59 Lui parla.
00:58:00 Thank you. Lui parla, el habla.
00:58:13 - Sicuro fosse Victor?
00:58:17 Dannazione!
00:58:19 Mi spiace, amico.
00:58:23 Cosa diavolo gli e' succeso
00:58:26 E' peggiorato.
00:58:27 Si e' sentito come se tu
00:58:29 Cioe', ci siamo sentiti tutti così.
00:58:31 Ma Victor, doveva provare
00:58:35 Cacciava e uccideva chiunque
00:58:38 Qualche mese dopo io stesso non
00:58:43 - Andare contro chi?
00:58:46 Andare contro chi, John?
00:58:48 Hey! Dannazione, John!
00:58:50 Cacciavamo la nostra
00:58:53 C'e' un posto speciale all'inferno
00:58:56 Mutanti?
00:58:57 Perché?
00:58:59 Stryker diceva che avrebbe
00:59:02 per proteggere le persone
00:59:13 Come sconfiggerai Victor, Logan?
00:59:16 - Ricordi quella roba in Africa?
00:59:24 Dannazione!
00:59:27 Cosa ti hanno fatto?
00:59:29 Non chiedermelo.
00:59:33 Ascolta, Zero ha parlato
00:59:36 No.
00:59:37 Ma forse Dukes lo sa.
00:59:39 - Lui e Zero erano legati.
00:59:41 - Dov'e'?
00:59:42 - Beh, andiamo a parlarci allora.
00:59:44 Non risponde fino al quarto round.
00:59:46 Ma devo avvertirti, ha sviluppato
00:59:50 Tutti abbiamo meccanismi di coping,
00:59:55 Andiamo Fred, se vuoi tornare in forma,
00:59:58 Io non ce la faccio a spostarlo.
01:00:03 Fred Dukes? Quello e' un mostro
01:00:06 Se non vuoi farlo arrabbiare,
01:00:10 Hey, ciccione...Fred. Um.
01:00:12 Ti ricordi di quella ragazza quando
01:00:17 - Oh e' divertente. Sei ancora divertente, Logan.
01:00:23 Non ne ho idea.
01:00:24 Cos'e' l'isola, smilzo?
01:00:28 Non sbattere contro la porta
01:00:31 Questa e' brutta e lo sei anche te.
01:00:33 Andiamo Bob, in ricordo dei vecchi tempi.
01:00:37 Mi hai appena chiamato...
01:00:41 Blob?
01:00:43 No, ma...
01:00:50 Ti ho detto di non menzionare il suo peso.
01:00:53 Non l'ho chiamato Blob,
01:00:56 Dannazione!
01:00:58 Ho un'idea.
01:01:01 - E' questo il tuo concetto d'idea?
01:01:03 Non piaci troppo a Dukes,
01:01:05 Il sentimento e' reciproco.
01:01:06 Usa i guantoni, amico.
01:01:09 Lasciali giocare con te.
01:01:12 Immagina che se combattete,
01:01:15 Andiamo Bill, guardalo.
01:01:17 Gli esce il grosso e vecchio culo
01:01:19 Gesù, ha mangiato
01:01:22 C'e' un barella grande abbastanza per
01:01:26 Non e' lui che mi preoccupo di
01:01:29 Okay, sei un coglione.
01:01:33 Fagli il culo!
01:01:34 Uno?
01:01:38 Oooh. Cosa vorresti fare?
01:01:40 Oh, questo andava bene.
01:01:46 Hey! Sai una cosa?
01:01:49 Vedi, ora puoi parlare.
01:01:51 Ma tu da che parte stai?
01:02:29 Ora, dov'e' Victor?
01:03:01 Un po' buio per gli occhiali da sole,
01:03:19 No per favore! Per favore no!
01:03:22 Victor!
01:03:28 Dov'e' Victor?
01:03:33 Victor e' con Stryker sull'isola,
01:03:41 Cosa?
01:03:42 Victor sarebbe con Stryker?
01:03:44 Gia'.
01:03:46 Non lo sapevi?
01:04:08 Adesso manca solo Logan, giusto?
01:04:10 Credo tu possa farcela.
01:04:14 L'ho gia' fatto in passato,
01:04:16 Oh si. Lo hai fatto.
01:04:21 Il nostro patto.
01:04:26 Certamente.
01:04:28 Ora impacchettalo ed etichettalo,
01:04:38 Cos'e' l'isola?
01:04:42 E' dove Stryker li porta dopo
01:04:46 Aspetta un momento.
01:04:50 I mutanti.
01:04:52 Dicono che Stryker stia facendo
01:04:59 Non ti sei mai chiesto cosa
01:05:02 Ho provato a non farlo.
01:05:20 L'hanno uccisa affinché li
01:05:27 L'hanno uccisa per
01:05:34 Dov'e'?
01:05:35 Logan, Stryker la tiene nascosta.
01:05:42 Ma...
01:05:45 - Una volta e' scappato un prigioniero.
01:05:48 Si chiama Remy LeBeau.
01:05:50 Era un giocatore d'azzardo
01:05:52 Le guardie lo chiamavano Gambit perché gli
01:05:57 Cosa vuole Stryker, Fred?
01:06:02 Sta prendendo i loro poteri,
01:06:06 E' tutto quello che so, Logan.
01:06:10 Se dovessi tornare qui ti
01:06:17 Vengo con te, Logan.
01:06:21 - Non c'e' redenzione dove sto andando.
01:07:01 Quello e' il nostro uomo.
01:07:09 Fico.
01:07:11 - Vado a coprire il retro, nel caso scappi.
01:07:15 - Si, come no.
01:07:17 Combatto con tutti?
01:07:18 I cani non uccidono i gatti?
01:07:20 Non vai a coprire il retro?
01:07:35 Tu sei Remy LeBeau?
01:07:39 Ti devo dei soldi?
01:07:41 No.
01:07:43 Allora sono Remy LeBeau.
01:08:03 Il grande buio e' 100 dollari,
01:08:07 Posso darti una mano?
01:08:09 Cosa posso aver con 17 dollari?
01:08:12 17 dollari?
01:08:15 Un taxi per casa tu, forse.
01:08:22 Sei la nuova babysitter
01:08:25 Io non sono
01:08:27 E quei raccapriccianti vestiti neri
01:08:29 Davvero?
01:08:31 Hanno funzionato su Dukes.
01:08:33 E' un peccato, perché ora ti uccidero'.
01:08:37 Allora, cosa la porta nella nostra
01:08:40 Victor Creed.
01:08:44 E chi sarebbe?
01:08:46 L'uomo che uccideremo
01:08:50 Lavora per un uomo chiamato
01:08:54 - Devo solo sapere dove si' trova.
01:08:58 Perché so chi sei, Gambit.
01:09:02 Tu sei il tizio che e' scappato e sei il
01:09:08 Sai, John...
01:09:10 C'e' una cosa che ho
01:09:17 Sei prevedibile.
01:09:23 Posso sentire la tua colonna
01:09:27 E' divertente.
01:09:33 Ma grazie alle piastrine che indossa,
01:09:38 E ho più voglia di venire a vedere.
01:09:45 Hey, LeBeau, ascoltami...
01:10:20 Per due anni ho marcito in quel buco
01:10:27 Ooh. Luccicosi.
01:10:32 Dimmi una cosa, Jimmy.
01:10:35 Sai almeno come uccidermi?
01:10:37 Ti tagliero' quella dannata testa.
01:10:41 Vedremo se funziona.
01:10:52 Stai diventando lento, vecchio.
01:11:03 Figlio di puttana.
01:11:09 Morirai per quello
01:11:36 Victor!
01:11:47 E' un bel bastone.
01:12:48 Testa di merda,
01:12:50 Tu mi porterai all'isola
01:12:53 Stryker e più o meno tutti
01:12:56 Capito?
01:12:59 Davvero vuoi ucciderlo?
01:13:00 Se mi stai fuori dai piedi, si.
01:13:17 Colonnelo.
01:13:19 Generale?
01:13:20 E' questa "Weapon XI"?
01:13:24 Tutti i loro poteri,
01:13:27 Li odi davvero, giusto?
01:13:30 No. Non li odio.
01:13:32 Dopo aver lavorato 20 anni con loro,
01:13:40 Se vinci questa guerra prima che cominci,
01:13:44 Un'azione preventiva
01:13:47 I giorni in cui il nostro paese
01:13:52 Dobbiamo annientare il nostro nemico
01:13:56 - Ammiro la sua passione, davvero.
01:14:00 Ma sta andando oltre.
01:14:03 "Weapon X" e' stato un...incidente!
01:14:05 Sappiamo di tuo figlio, Bill.
01:14:07 Sappiamo che e' un mutante.
01:14:09 E sappiamo che ha ucciso tua moglie,
01:14:12 Quello...
01:14:15 - Quello non ha niente a che fare col mio lavoro.
01:14:19 Sei troppo coinvolto.
01:14:25 Ha ragione.
01:14:31 Mio figlio mi ha portato il lavoro a casa.
01:14:36 Ma ho fatto un giuramento,
01:14:39 di proteggere i cittadini
01:14:43 da ogni minacchia
01:14:45 sia straniera,
01:14:54 che nazionale.
01:15:04 - Non ti piace volare, eh?
01:15:06 - Concentrati su quello che stai facendo.
01:15:09 - Molto divertente. Tieni gli occhi su...
01:15:12 Sembra di essere in uno yo-yo.
01:15:16 Oh questo e' la mia piccola.
01:15:18 - Coppia di Jack conro coppia di Cinque.
01:15:22 Rilassati.
01:15:26 Eccola lì.
01:15:28 L'isola.
01:15:30 Un'isola di tre miglia.
01:15:36 Stanno tutti alla larga
01:15:39 Pensano li faccia diventare
01:15:42 Come te?
01:15:43 Esatto...
01:15:46 Bene, sei pronto?
01:15:48 Perché ora o mai più.
01:15:49 Non me lo dire.
01:16:00 Ehi! Se ti fa sentire meglio,
01:16:03 Oh si'. Un po' lo fara'.
01:16:07 Buona fortuna.
01:16:09 Altrettanto.
01:16:13 Oh merda!
01:16:21 Come va?
01:16:23 Tutto bene?
01:16:25 - Non e' ancora pronto?
01:16:28 Obbedira' ai miei ordini?
01:16:30 Si, Colonnelo.
01:17:35 Logan.
01:17:37 Bentornato in guerra.
01:17:40 Prima che ti tagliuzzi,
01:17:45 Avevo bisogno dei
01:17:47 Per cosa?
01:17:49 Il killer dei mutanti.
01:17:53 Anni di ricerche,
01:17:57 Affinché potessero coesistere in
01:18:03 Mi figlio e' stato il primo
01:18:07 Logan, tu sei l'ultimo.
01:18:10 Tu hai reso possibile "Weapon XI".
01:18:14 Ti ho chiesto di aiutarmi, ma
01:18:22 Beh, ho imparato che nulla motiva gli uomini
01:18:45 Chi sei tu?
01:18:47 Lei e' una vecchia amica reale.
01:19:01 Pensavi ti avremmo
01:19:05 Un uomo pericoloso.
01:19:07 Preferisco tenere d'occhio le
01:19:10 Raccontagli del giorno in
01:19:18 Mi hanno iniettatto
01:19:24 Riduce le pulsazioni del cuore,
01:19:39 Non essere arrabbiato con lei.
01:19:42 E' un vero onore per
01:19:48 Sapevi che sua sorella
01:19:53 La mutazione di Kayla
01:19:56 Puo' influenzare le persone
01:19:59 Uno strumento abbastanza utile
01:20:02 Non e' mai stato reale
01:20:10 Era reale per me.
01:20:14 Ti ho detto che se avresti continuato
01:20:24 Quella storia che mi raccontasti,
01:20:26 sull'uomo che raccoglieva i
01:20:31 Aveva dei
01:20:36 Credevo tu fossi la Luna,
01:20:42 Ma tu eri l'imbrogliona, no?
01:20:45 Io sono solo lo sciocco della storia.
01:20:50 La parte peggiore e' che
01:20:56 Ma ho ignorato i
01:21:01 Ho ignorato chi
01:21:09 Ma non succedera' più.
01:21:43 - Colonnello.
01:21:45 Ho fatto tutto quello che
01:21:49 Mia sorella...
01:21:51 Lei ha detto che se l'avessi
01:21:54 Kayla, non e' così semplice.
01:21:56 La sua mutazione e' unica.
01:21:59 Abbiamo solo bisogno di un po'
01:22:01 Lo lasci andare?
01:22:06 - Victor, per favore.
01:22:09 - Non puoi batterlo, Victor.
01:22:11 - I test sono giunti..
01:22:13 Non sopravviveresti mai
01:22:17 - Posso sopportare tutto quello che sopporta lui.
01:22:21 Sei il mio soldato preferito, Victor.
01:22:25 Ci sta usando.
01:22:35 Che ne dici se questa volta
01:22:40 Lasciami andare.
01:22:44 I tuoi giochetti mentali non
01:22:47 Victor!
01:23:23 E' una bella sensazione,
01:23:26 Tutta quella rabbia
01:23:29 Fallo.
01:23:31 Logan!
01:23:34 Non sei un animale.
01:23:36 Oh si' che lo sei.
01:23:41 Fallo.
01:23:47 Finiamola qui.
01:24:13 Logan?
01:24:17 Mia sorella.
01:24:19 Hanno mia sorella.
01:24:22 Per favore.
01:24:26 Era reale anche per me.
01:24:30 Per favore, mi dispiace.
01:24:32 Hanno mia sorella.
01:24:35 Dove si' trova?
01:24:42 - Attivare "Weapon XI".
01:24:45 Fatelo e basta!
01:24:46 Ora!
01:25:49 Stai bene? Andiamo.
01:26:41 Ok.
01:26:43 Perfetto.
01:26:44 - Kayla, porta questi ragazzi fuori di qui.
01:26:46 Trova un'altra uscita.
01:26:48 Andiamo.
01:26:51 Wade, sei tu?
01:26:57 Immagino che Stryker abbia finalmente
01:27:11 Wade...
01:27:13 Non sei obbligato a farlo.
01:27:16 O forse si...
01:27:33 Sparate a vista!
01:27:42 Posso aiutare.
01:27:44 Vai!
01:27:53 Avanti! Ora!
01:28:01 Pensi li abbia presi?
01:28:03 Si.
01:28:14 - Andiamo.
01:28:15 Kayla, andiamo!
01:28:17 Devo rimanere qui.
01:28:18 Pensaci tu.
01:28:21 Andate!
01:28:51 (Va a sinistra.)
01:28:53 Sinistra.
01:28:54 - Cosa?
01:28:56 - Non ci vedi.
01:29:13 Arrampicati. Vediamo come
01:29:53 Nessuno ti puo' uccidere
01:30:03 Schiena a schiena!
01:30:07 - Ce l'ho.
01:31:45 Fermi!
01:31:47 - Questa non puo' essere l'uscita.
01:31:49 - Come lo sai?
01:31:51 Andiamo.
01:32:03 Proiettili d'adamantio.
01:32:05 Vediamo come si' rigenera con
01:32:08 Non puoi fermarlo.
01:32:11 Guarira'.
01:32:12 Il suo cervello guarira'.
01:32:16 Ma la sua memoria
01:32:35 Questo non cambia nulla
01:32:39 Abbiamo chiuso.
01:32:41 Non chiuderemo mai, Jimmy.
01:32:43 Siamo fratelli.
01:32:45 E i fratelli si' proteggono a vicenda.
01:33:21 - Ti sono mancato?
01:33:25 Quando hai detto che avremmo ucciso chiunque
01:33:32 Ti sembro uno che esagera?
01:33:35 Non c'e' di che.
01:33:44 Quei ragazzi stanno cercando
01:33:46 - Dividiamoci. Vai!
01:34:09 Ti amo.
01:34:18 No...
01:34:23 Sento tanto freddo.
01:34:25 Ascoltami, ti portero' via da qui.
01:34:27 Capito?
01:34:29 E' semplice.
01:34:36 Ti portero' via.
01:35:58 Dovrei farti premere il grilletto.
01:36:01 Ma questo non ci renderebbe
01:36:05 Lascia cadere la pistola
01:36:12 Cammina finché non ti sanguinano i piedi.
01:36:55 Andra' tutto bene Scott.
01:36:57 Io sono Charles Xavier.
01:37:00 Sono un mutante, come te.
01:37:02 - Posso sentire i tuoi pensieri.
01:37:07 Siete salvi adesso.
01:37:09 Forza. Dobbiamo andare.
01:38:00 I ragazzi stanno bene.
01:38:12 - Chi sei tu?
01:38:15 Sono il tizio che ti ha portato qui.
01:38:19 Dove diavolo sono?
01:38:21 Ascolta, io sono un amico.
01:38:24 Un amico.
01:38:25 Come mi chiamo?
01:38:26 Qual'e' il mio nome?
01:38:28 Il tuo nome e' Logan.
01:38:34 Devi fidarti di me.
01:38:42 Seguimi.
01:38:48 Adesso!
01:39:24 La conosci?
01:39:29 No.
01:39:35 Scommetto che a questi ragazzi non piacera' quello
01:39:40 Trovero' la mia strada
01:39:46 Buona fortuna.
01:40:23 Non andatevene, c'e' un altro
01:41:16 Colonnello Stryker?
01:41:22 - Colonnello William Stryker?
01:41:27 E' richiesto per delle domande
01:41:31 Signore.
01:41:35 Ancora, un ultimo pezzo alla fine
01:46:21 Un altro.
01:46:28 Americano?
01:46:31 Canadese.
01:46:32 Penso.
01:46:33 Beve per dimenticare?
01:46:38 No.
01:46:40 Sto bevendo per ricordare.