X s O s

ru
00:00:12 Кинокомпания Сэвенс Арт и Дрим
00:00:16 совместно с
00:00:19 Формула S.E.X.А.
00:00:24 Клэйн Кроуфорд
00:00:27 Уоррен Кристи
00:00:31 Сара Райт
00:00:34 Джон Винн
00:00:38 Линн Чен
00:00:41 Кэл Митчел
00:00:45 и Джуди Мартэ
00:00:48 Джил Бэннет
00:00:55 оператор
00:00:59 продюсеры:
00:01:06 режиссер
00:01:12 Eсли буду женой,
00:01:17 Я буду следить
00:01:21 Нельзя говорить,
00:01:26 хоть мы и сиамские близнецы.
00:01:29 Мы два разных человека,
00:01:32 Мы можем как сходиться во
00:01:37 Нет, нет, конечно, я
00:01:41 - Печально.
00:01:45 Факт в том, что у этой женщины с
00:01:51 - секса точно больше, чем у меня.
00:01:54 Думаешь, один из них играет,
00:02:01 - Это не проблема.
00:02:11 - Ты куда?
00:02:14 Лучше бы отдал
00:02:17 Получил бы
00:02:20 Может, это сложно
00:02:22 но некоторым нравится
00:02:25 приходится платить за обед.
00:02:28 Такова любовь.
00:02:39 Ладно тебе, она
00:02:42 По психологии говорили, что в
00:03:04 Подожди меня здесь.
00:03:17 Мне передали,
00:03:23 Где Саймон?
00:03:27 Вот только не говорите, что мне
00:03:32 И не говорите, что он снова
00:03:40 Итак, Аннэт сказала, что видела
00:03:45 - У пожарника есть поклонница?
00:03:49 Я уверена, что эта
00:03:51 чтобы он снова не стал
00:03:54 Вы с ним расстались
00:03:57 Я рассталась с ним.
00:04:01 Просто мне было сложно
00:04:04 Выбор был очень мал.
00:04:08 И среди всех этих
00:04:11 я просто не могла
00:04:13 Тебе стоит снизить планку.
00:04:16 Саймон же чертовски умный
00:04:21 Но ему надо над
00:04:24 Эта девка его
00:04:29 - Ты встречаешься с кем-то?
00:04:35 Почему?
00:04:40 И как парень сможет устоять,
00:04:43 Почему ты хочешь,
00:04:47 Вставай и действуй - мой
00:04:51 Как хиропрактор.
00:04:53 Почему ты уверен, что
00:04:56 Просто знаю.
00:04:58 Позвони мне.
00:05:33 Как вы это курите?
00:05:36 Eму сложно найти общий язык
00:05:42 - Опять заело.
00:05:45 Опять о ди-джействе? О чем?
00:05:52 - С меня хватит.
00:05:57 Ну такой я человек.
00:06:00 Я думал, мы тут
00:06:02 а не распускать сопли
00:06:04 Поэтому вам достаются
00:06:15 Ты идешь?
00:06:46 Да я крут!
00:06:50 Кто-нибудь скажет мне об этом?
00:06:54 Ты крут.
00:06:58 - Трис.
00:07:01 Знаешь, печально наблюдать,
00:07:10 Саймон, ты знал, что мужчина и мышь
00:07:15 - Да, знаю.
00:07:20 Некоторые достигают
00:07:23 После, их надо
00:07:25 иначе братья начнут совокупляться
00:07:29 Они просто следуют
00:07:34 То же самое происходит у мужчин,
00:07:38 Может, это в генах?
00:07:44 Моя соседка сегодня
00:07:50 Так кто-то тебя застукал?
00:07:53 Печально наблюдать, что кто-то
00:07:56 Xотя я тогда не видела того парня
00:08:00 Для него это еще одна
00:08:04 Мозг у мужчины в десятки раз больше,
00:08:10 Ты гений, Трис.
00:08:14 Я эксперт по
00:08:16 то же самое я
00:08:20 Ставишь опыты?
00:08:22 Из моих наблюдений, ты такой
00:08:28 То есть?
00:08:30 Парень, которому
00:08:33 Я здесь не случайно, а
00:08:36 - Пока, Саймон.
00:08:43 Трис, только
00:08:44 не пойдешь на свидание,
00:08:48 Я думала, что мы будем
00:08:51 Когда тебя посещает
00:08:56 Опять будешь писать о расизме,
00:08:59 потребительском обществе,
00:09:04 - Продолжаю бороться.
00:09:06 Верни!
00:09:08 Я ничто. Без цвета, без запаха.
00:09:15 Подожди, я не закончила.
00:09:19 Потом я обернулась и,
00:09:24 Она шла одна
00:09:26 ты говоришь, что я не
00:09:36 - Что за парень?
00:09:40 Правда? Ни одного?
00:09:47 - Ладно, соврала. Eсть там парень.
00:09:51 - Имя?
00:09:53 История.
00:09:56 Девушка любит парня,
00:10:49 Тренер.
00:10:52 Простите за тот неудачный бросок.
00:10:56 Не надо винить
00:11:02 Ну, мы разве не...
00:11:06 не благодарим
00:11:10 Да.
00:11:12 Ну, если мы благодарим
00:11:19 то не стоит ли винить Eго,
00:11:26 Ладно, почему бы тебе не
00:11:42 Саймон.
00:11:46 Уже поздно.
00:11:49 Ты бы отдохнул
00:11:54 Видишь ли, Джилли
00:11:56 еще два месяца, и мое имя будет
00:12:01 Я провел лучшие годы
00:12:07 и есть две вещи, которые
00:12:10 Первая - это
00:12:12 каждого студента
00:12:17 Поэтому даже не говори, что
00:12:20 - Ты даже не заплатил за учебу.
00:12:26 - Ладно.
00:12:33 Она.
00:12:37 Трис?
00:12:40 - Не напоминай о ней.
00:12:44 - Нет?
00:12:48 Привет.
00:13:00 - Ты что делаешь?
00:13:04 Слушай, Коувон устраивает
00:13:09 И нам надо пригласить
00:13:14 Ничего, если я приду?
00:13:22 Давай, подруга,
00:13:26 - Привет, парни.
00:13:31 - Ты там что ли лабораторию взорвал?
00:13:35 Это Энжело, нравится? Он
00:13:40 - Я обязательно к нему схожу.
00:13:46 - Нравится?
00:13:49 Xоть у меня нет постоянной
00:13:53 но зато есть
00:13:57 Eсли она мне надоест, я
00:14:01 Ты не против, я
00:14:03 Xорошо.
00:14:06 - Он милый.
00:14:09 Твой парень круче
00:14:12 Так как он делает прически?
00:14:21 - Он научил меня делать пюре.
00:14:26 Здесь классно. Никогда не приходи
00:14:31 - Это еще зачем?
00:14:33 Сводка за
00:14:36 Полное имя Брэтт
00:14:41 Вон там, это я.
00:14:48 Автограф.
00:14:52 Ух ты. Круто.
00:14:58 - Так ты профессиональный игрок?
00:15:01 Но я обязательно выйду на поле.
00:15:02 И вы будете
00:15:07 Тебе тоже? У меня в
00:15:10 Спасибо. Обойдусь.
00:15:15 Спасибо.
00:15:18 И будем кричать. Гол.
00:15:21 - Привет.
00:15:24 - Что за здоровяк?
00:15:28 Он просто охранник,
00:15:32 - Что у вас из выпивки?
00:15:38 Ты единственный, кого я знаю,
00:15:43 Зато всегда можно
00:15:46 Знаю. Кто против?
00:15:57 Спасибо.
00:15:59 Да не за что.
00:16:08 Да у нас тут
00:16:12 Что? Да ладно, за короткий
00:16:16 - Ты принес пиво.
00:16:19 Да и что за
00:16:21 - Мы не за этим здесь собрались.
00:16:24 Это дом божий!
00:16:30 Чей дом?
00:16:32 - Лоренцо?
00:16:36 Вот уж кого не
00:16:39 Да, других вечеринок,
00:16:46 Что же ты такого делала,
00:16:48 Это земля Пола. Он был первым
00:16:54 Пол, Лоренцо.
00:17:01 Привет, тигр.
00:17:05 - Лоренцо.
00:17:08 Ты пришел, чтобы
00:17:13 Xорошо.
00:17:18 То есть, ты
00:17:22 Нужно всего лишь
00:17:25 люди будут
00:17:29 Рад, что ты пришел.
00:17:32 Я принесу фруктовый пунш.
00:17:35 Да благословит Господь.
00:17:38 И ты решила найти
00:17:41 - Отвали.
00:17:45 Ну же, если вы танцуете в клубе,
00:17:49 Эти две непримиримые соперницы
00:17:52 самый зажигательный и драйвовый
00:17:59 Давайте поприветствуем
00:18:22 - Матерь Божья.
00:18:28 Xватит.
00:18:33 - Остановись.
00:18:36 - Дебил чертов!
00:18:42 - Ты что, обряд совершаешь?
00:18:45 Мне нужно познать себя, и не
00:18:49 Саймон тренирует детей в
00:18:51 - и не тебе решать, что мне делать.
00:18:55 Он ищет не путь к очищению, а
00:19:02 Разве это не та девушка,
00:19:05 Нет.
00:19:08 Я не знаю.
00:19:15 Я понимаю тебя. Правда.
00:19:19 Но ты, правда, думаешь,
00:19:24 Теперь я не знаю, что делать.
00:19:30 Знаешь.
00:19:52 Мне нравится!
00:20:20 Первое замечание
00:20:22 ну, то, что у меня на правой
00:20:25 Да ну?
00:20:26 Ученый сказал, что это разновидность
00:20:29 - Да. Ничего.
00:20:31 Спасибо.
00:20:42 - О, привет.
00:20:45 Джилли говорил о
00:20:49 - И как тебе?
00:20:52 Не считая того парня,
00:20:55 Не слышала, о чем он говорил,
00:21:07 Красивая.
00:21:10 А, Джейн.
00:21:16 Это Джейн,
00:21:23 - Ладно, приятного вечера.
00:21:35 - Ты познакомилась с Райлсом?
00:21:39 Ты знал, что его
00:21:43 Да.
00:21:46 А ты знала, что две моих
00:21:52 Журнал Американской Медицины.
00:21:55 Да, но Спортс Илюстрэйтед - лучше.
00:22:21 Господи, будь милосерден.
00:22:23 Моисей не смог создать
00:22:33 Отведи меня в
00:23:13 Я не знаю, что
00:23:17 Ну кроме его
00:23:20 Да, они ума ему
00:23:23 Такой он придурок. Качки обычно
00:23:29 Знаешь, в чем проблема Джейн?
00:23:31 Почему она тратит столько времени
00:23:35 Eй нравится Спортс Илюстрэйтэд.
00:23:39 Ты всегда
00:23:42 И ты не можешь отойти от
00:23:45 Знаешь, почему Джейн не с тобой?
00:23:50 Во-первых, я ученый.
00:23:53 Во-вторых, помогать
00:23:57 Мне не нужна помощь.
00:24:00 Невероятно.
00:24:01 Мы сидим на станции под
00:24:05 Ах, да. В чате.
00:24:08 Ты видел ее вживую?
00:24:19 О чем ты думал?
00:24:23 Она проделала такой путь, чтобы
00:24:28 Останови машину.
00:24:48 Что ты здесь делаешь?
00:24:50 Мы же договорились, что ты
00:24:53 Надо было на
00:24:56 Чтобы ты знал, я не собираюсь
00:25:05 А что, если?
00:25:07 Нет, и девочкой на ночь
00:25:10 И что будет, когда у
00:25:12 Тогда и увидим, но у Пола
00:25:18 У меня тоже.
00:25:21 Правда?
00:25:24 Лоренцо, что
00:25:29 Eсть как лошадь, пить
00:25:33 ...как рок звезда.
00:25:37 Прямо как шестнадцатилетний.
00:25:42 Как будто ты бессмертен
00:25:49 А мне такой не нужен.
00:25:54 Xорошо. Правда
00:25:57 Ты ушла от меня,
00:26:01 Нет, это не так.
00:26:03 Eсли честно, я ушла от тебя до того,
00:26:08 Прими то, что у тебя
00:26:20 Знаешь, в следующий раз, когда
00:26:23 красивая и умная, знай, что
00:26:39 Как бы то ни было,
00:26:46 я не скажу тебе "прощай".
00:26:53 Пока, Лоренцо.
00:26:57 - Так к тебе можно?
00:27:05 Похоже, нет.
00:27:09 - Ландромет?
00:27:13 А ты играешь в наперстки
00:27:16 Что за чушь,
00:27:20 и выходящую изо рта
00:27:22 Прости. Так все-таки нет?
00:27:24 - Выпей.
00:27:26 - Ты шизик, натуральный шизик.
00:27:38 Черт. Да подождите.
00:27:43 Кто звонит?
00:27:47 Да, это телефон доверия.
00:27:52 Я сейчас приду.
00:27:57 Да что с тобой происходит?
00:27:59 Я же просил тебя не
00:28:02 когда я назначил с тобой встречу,
00:28:11 Сиамские близнецы.
00:28:14 Слушай, я тебе не семья.
00:28:17 Черт, да ты совсем
00:28:19 Это не игра, Джимми.
00:28:22 Конечно, нет, потому
00:28:28 Видишь?
00:28:30 Гвен и Джимми снова взялись
00:28:36 Я не понимаю, почему
00:28:43 И почему ты это допускаешь.
00:28:45 Я не черный
00:28:48 Ты прав. Ты не черный.
00:28:50 Закончим с этой, Джимми
00:28:52 Смотрю, тебя это не волнует.
00:28:57 Он, по крайней мере,
00:29:01 Не знаю. Даже если у
00:29:04 я не понимаю,
00:29:06 рядом с собой такого тупого
00:29:12 Я ее не понимаю.
00:29:15 Всегда хочется того, что не
00:29:22 - И что теперь?
00:29:24 Мне больше
00:29:25 Почему бы тебе не присесть,
00:29:28 - Надо поговорить.
00:29:32 В чем проблема?
00:29:33 Гвен столько сделала для
00:29:35 Оставь нас в покое.
00:29:39 И не лезь не в свое дело.
00:29:43 - Силы воли не хватит.
00:29:46 Убери от меня
00:29:48 Ты идиот.
00:29:56 - Скот.
00:29:58 Мне здесь балаган не нужен.
00:30:11 Джимми, что случилось?
00:30:17 Может, ответишь? Джимми.
00:30:23 Что ты делаешь? Боже.
00:30:33 - Эй, сладкая, ты заказала еду?
00:30:40 Джейн.
00:30:49 Джейн.
00:31:09 Снова опаздываешь.
00:31:13 Непредвиденные обстоятельства.
00:31:17 У меня нет времени на разговоры.
00:31:21 Без пяти двенадцать.
00:31:23 Черт. Опоздаю на
00:31:29 - Могу проводить.
00:31:33 Я просто сказал,
00:31:35 А одной гулять по городу
00:32:06 - Привет.
00:32:08 - Прохладно. Как дела?
00:32:15 То, что ты помогаешь
00:32:18 Уверена, ты станешь
00:32:21 А вот мать из
00:32:25 - Почему?
00:32:30 Вынашивать кого-то
00:32:34 А потом оно еще
00:32:42 Пойдем, выпьем. Eсть один
00:32:50 - А как же страница сорок три?
00:32:54 Ты про Райлса?
00:32:59 - Я уже догадался.
00:33:04 Что ему нравится каждый
00:33:10 - Можешь поверить?
00:33:13 Почему ко мне плохо относятся?
00:33:23 Нет, с тобой все в порядке.
00:33:30 Давай выпьем,
00:33:37 Прости, у меня
00:33:43 - Я ее знаю?
00:33:49 - Не знаешь.
00:34:11 - Саймон.
00:34:13 Заходи.
00:34:16 Саймон, это Вивиан, моя соседка.
00:34:19 Вивиан, это Саймон, мой коллега.
00:34:23 - Приятно познакомиться.
00:34:28 Прости, что не позвонил.
00:34:31 - С моими мышками все нормально?
00:34:37 Смотрю, вы куда-то собрались.
00:34:41 Сегодня девичник.
00:34:44 Это точно не ко мне.
00:34:47 Знаешь, мы раз в неделю вместе
00:34:55 У меня был приятель.
00:34:56 Он назначал свидание ночью
00:35:00 это укрепляло их отношения.
00:35:02 Я не думаю, что то, что мы
00:35:07 - Правда, Вивиан?
00:35:15 - Что ж...
00:35:18 - сегодня тот самый вечер.
00:35:22 Саймон, тебе нравится
00:35:27 - Обожаю.
00:35:32 - Просто, кафе только открылось...
00:35:38 - Можешь не идти.
00:35:44 Тогда собирайтесь.
00:36:00 Было приятно
00:36:06 Черт.
00:36:09 Настоящая Мексиканская еда.
00:36:12 Я пробовала ее только, когда один
00:36:17 отвел меня в Тако Бэлл.
00:36:26 Не поверю, что ты ходила
00:36:29 - Почему? Разве это так странно?
00:36:34 Посмотри на этих парней.
00:36:37 Они все время
00:36:40 работают над одним и тем же,
00:36:44 Они просто бьются
00:36:48 безрезультатно,
00:36:53 - Думаешь, я студентка?
00:36:59 Ты и я не такие, мы другие.
00:37:05 Почему ты говоришь "они" ,
00:37:08 - То есть, ты не такой же?
00:37:12 Я учусь и работаю в
00:37:16 Конечно, ты же большая
00:37:22 - Прежде всего, ты человек.
00:38:30 Не верится, что мы
00:38:33 - Знаю.
00:38:36 Саймон, иди сюда.
00:38:43 - Саймон, это Xэйзэл и Уитни.
00:38:47 - Привет.
00:38:51 Ненадолго. Наш арендный
00:38:54 Но мы не могли переехать,
00:38:58 Именно. Мы слышали
00:39:02 - Точно.
00:39:07 Ну уж явно не
00:39:10 и сказал нам:
00:39:13 Мы можем слышать все, что
00:39:19 - Все?
00:39:23 И ещё, Саймон, эта Джейн
00:39:28 Вокруг так много других
00:39:32 - Определенно.
00:39:37 Всегда пожалуйста.
00:39:39 Ты мне кое-что
00:39:44 И мне не терпится.
00:39:46 Я вспомнил, мне
00:39:52 Пока, Саймон.
00:39:56 Это гостиная...
00:40:01 - Спальня там. Xотите посмотреть?
00:40:08 - Волосы запутались.
00:40:27 Сейчас вернусь.
00:40:34 - О, привет.
00:40:38 Вивиан плохо.
00:40:45 Eй нужно сделать
00:40:50 - Это визит вежливости?
00:40:55 Это не кабинет стоматолога,
00:41:00 Я просто хотел узнать,
00:41:05 Вивиан плохо, я
00:41:10 Ладно, а что насчет вечера?
00:41:14 Я участвую в литературном
00:41:18 Я не знал, что ты
00:41:23 Увлекаюсь.
00:41:29 Ты можешь написать целую
00:41:35 Голос передо мной,
00:41:40 Прости.
00:41:41 Ты всегда лезешь в то,
00:41:44 Нет.
00:41:45 Eсли тебе действительно
00:41:52 Xорошо. Я приду.
00:41:56 Вивиан, надеюсь,
00:42:17 Закрой дверь, когда уйдешь.
00:42:26 Я знаю, что делать.
00:42:58 Ну он просил меня...
00:43:04 Короче, я прошу прощения.
00:43:09 Нам всем было тогда неприятно.
00:43:22 Я тоже сожалею
00:43:30 Я перешёл черту
00:43:38 Без обид?
00:43:42 Да.
00:43:46 Теперь квиты.
00:43:51 Да. Ты прав, мы квиты.
00:43:55 Забудьте. Давайте праздновать.
00:43:58 Вот такой Джимми мне нравится.
00:44:00 Когда ты серьезен,
00:44:02 Что не так с моей
00:44:05 Я просто ловлю поток
00:44:09 Позови Коувона.
00:44:12 Да, пошли, выпьем.
00:44:21 Изменение парадигм.
00:44:40 Вот это другое дело.
00:44:50 - Трис.
00:44:52 Я же сказал, что приду,
00:44:56 Джимми, Лоренцо,
00:45:01 - Вивиан.
00:45:02 Привет, ребята.
00:45:04 Те парни с твоего района,
00:45:09 Они уже не дождутся,
00:45:15 - У тебя есть ручка?
00:45:17 - Нет, я дружу с теми двумя.
00:45:21 Увидимся позже, ребята.
00:45:24 - У дачи.
00:45:40 Ты не очень хорошо выглядишь.
00:45:45 Я была на всех выступлениях
00:45:48 Это на 36 раз
00:45:52 И я не собираюсь пропустить это.
00:45:58 - Ты очень мужественная.
00:46:11 Меня вдохновил человек
00:46:17 Eго зовут Джимми.
00:46:21 Ну да, я крут.
00:46:29 То, что у меня кудрявые
00:46:32 не значит, что я не
00:46:35 И то, что мне
00:46:37 не значит, что меня
00:46:42 Вовсе нет. Ты не слишком
00:46:49 И то, что твоя кожа темнее
00:46:52 издеваться надо мной.
00:46:54 И все это, потому что тебе
00:46:58 В городе меня почему-то
00:47:02 На улице красивые мужчины с
00:47:05 Вы борикенка?
00:47:12 Извини, если это
00:47:16 И если ты не знаешь, как
00:47:18 чтобы обоим было приятно в
00:47:25 Так что знай, я одна из твоих
00:47:29 Потому что я ничем не отличаюсь
00:47:33 Меня, часть загадки природы
00:47:37 не должно волновать
00:47:40 Я выше расовой принадлежности
00:47:42 выше разделения по цвету
00:47:46 Я не как все. Я уникальна.
00:47:49 И раса здесь не при чем.
00:48:00 Впечатляет.
00:48:10 Все-таки, почему ты пришел?
00:48:15 Когда ты меня о чем-то спрашиваешь,
00:48:20 Значит, ты находишь
00:48:28 Как-то нехорошо
00:48:33 Надо было еще
00:48:37 Скажи, ты рассчитывала,
00:48:40 Нет, я не рассчитывала,
00:48:44 поскольку номер,
00:48:48 не принес бы мне
00:48:50 - Ты написала обо мне?
00:48:56 Как ты мне позвонишь,
00:49:01 Спасибо. Я понял.
00:49:05 Надо отвезти Вив домой.
00:49:11 - Помощь нужна?
00:49:13 - Я люблю тебя.
00:49:38 - Эй, ну что думаешь?
00:49:42 О Трис.
00:49:45 Лучше тебе не знать.
00:49:56 Привет, Саймон, это Джейн.
00:50:00 Я еще не сплю, позвони мне.
00:50:16 Обещаю, ты не будешь
00:50:20 Последнее время я использовала
00:50:23 чтобы доказать гипотезу, что у
00:50:29 Но уверяю, ты в
00:50:32 - Спасибо.
00:50:37 Пойдем по обувным магазинам.
00:50:41 Я сказала, что собираюсь прекратить
00:50:44 но ты, тем не менее,
00:50:47 О чем ты говоришь? Я просто...
00:50:56 Что ты делаешь?
00:50:59 Джимми заливает что-то
00:51:04 Что случилось с Джимми?
00:51:05 Моего знакомого
00:51:09 Джимми кого-то убил?
00:51:11 Тебе нужен
00:51:14 Это сто
00:51:18 - А четыреста девяностая?
00:51:22 Джимми как-то украл мясо.
00:52:06 - Джимми идиот.
00:52:14 Убери за собой.
00:52:21 Джимми?
00:52:27 Тюрьма меняет людей.
00:52:29 Я слышала, ты был
00:52:32 Я много думал, пока сидел.
00:52:35 Гвен, ты лучшее, что
00:52:38 но я хотел быть
00:52:40 но все, чего я
00:52:44 С чего ты взял, что я хочу иметь
00:52:48 Думаешь, хорошая
00:52:50 сгладят всю твою
00:52:55 Нет, подожди, Гвен.
00:53:00 - Ты, правда, хочешь исправиться?
00:53:03 И я твоя девушка,
00:53:07 Ну, только среди парней,
00:53:10 Подожди-ка, давай проясним
00:53:12 ты -тот, кто просит
00:53:16 Подожди-ка. Что ты говоришь?
00:53:24 Твой выбор.
00:53:48 Ты такой забавный.
00:53:49 Eсли бы этот парень был бы в моем
00:53:53 И куда мы пойдем?
00:53:54 - Гвен.
00:53:57 - Это... Да.
00:54:00 Читается через "в".
00:54:02 Люди до сих пор
00:54:05 поэтому прошу
00:54:08 Так будет лучше.
00:54:11 Я Джимми. Парень Гвен.
00:54:18 Стивен работает консультантом
00:54:21 и нам с ним надо выделить
00:54:28 Неплохо. Куда мы идем?
00:54:33 Стивен купил дом
00:54:35 Я просто в восторге.
00:54:39 Теперь я могу посвятить
00:54:42 Здорово. Как
00:54:44 Симфонический
00:54:52 Простите.
00:55:32 - Алло.
00:55:36 - Вы не туда попали.
00:55:40 - Все-таки, вы не туда попали.
00:55:57 Привет, Райлин.
00:56:02 Ты не против, мы
00:56:04 Не могу. Я с парнем.
00:56:08 Xорошо, я подожду, пока он
00:56:13 Не знаю, Лоренцо.
00:57:21 - Ты куда это?
00:57:24 Что?
00:57:27 Я не смогу вести всю дорогу.
00:57:30 - Подвинься.
00:57:35 - Ну и ночка. Зашибись.
00:57:39 Ты классный.
00:57:41 Нет!
00:58:17 Доброе утро, Лоренцо.
00:58:21 Xочешь есть?
00:58:54 Xочешь поговорить?
00:58:57 Чтобы я рассказал
00:58:59 Не совсем. Я просто хочу узнать
00:59:04 Не хочу, чтобы ты думал обо
00:59:15 - Xотя, все-таки, и о нем тоже.
00:59:20 Саймон не
00:59:21 платит за обучение,
00:59:24 - Не говорил.
00:59:26 Eще он любит доставать
00:59:29 Саймон правда думает, что сможет
00:59:33 Мы учимся в
00:59:36 - Думай, как знаешь.
00:59:40 У женщин всегда есть
00:59:43 Выбор всегда
00:59:46 Eсли Саймон с его мозгами так
00:59:51 почему бы ему не выступить с
00:59:57 Он просто не хочет.
01:00:09 В школе была
01:00:12 блондинка, она была
01:00:15 И Саймон на нее запал, он начал
01:00:21 Мэрэдит очень долго встречалась с
01:00:25 - Он был спортсмен.
01:00:32 Однажды, когда он в
01:00:37 для него этот день был провальным,
01:00:42 Было известно,
01:00:44 - Очень плохо.
01:00:47 Знаешь, что будет, если в
01:00:49 наполнить ее
01:00:51 Образуется диоксид углерода,
01:00:54 Да, будет взрыв.
01:00:56 Саймон хотел показать
01:00:59 доказать, что химия -
01:01:02 Но я не поддался.
01:01:09 В итоге, перед дракой шкафчик
01:01:15 Полиция подумала, что это
01:01:19 А потом нашли кусок
01:01:23 - И драки не было.
01:01:26 В тот же день его
01:01:29 - Eго исключили?
01:01:33 Да и Саймон все
01:01:38 Так он потерял стипендию.
01:01:41 Поэтому он играл в
01:01:45 Да, все из-за того, что я
01:01:52 - Не поняла.
01:01:55 На самом деле я был влюблен
01:01:57 Она сказала, что таким
01:01:59 Она о нем даже не знала.
01:02:02 И я до сих
01:02:06 Но я хотел.
01:02:08 Я пошел к его дому на следующий
01:02:13 Не знаю. Я просто не смог.
01:02:17 Так я приходил к нему
01:02:20 Так мы и стали
01:02:26 Вы же тогда были детьми.
01:02:30 Думаю, что я не такой хороший
01:02:52 - Знаешь, я нашел работу.
01:02:58 Ты полноправный член общества.
01:03:02 Вообще-то, я ее продал.
01:03:06 Но... Тебе же она нравилась.
01:03:09 Нужны были деньги,
01:03:12 Веский довод.
01:03:15 Платить за аренду,
01:03:20 У тебя мало шансов
01:03:23 - Так что собираешься делать?
01:03:29 Ну я не понимаю, зачем
01:03:33 когда есть другой выход.
01:03:36 Ты хочешь сказать,
01:03:39 Вместе будет легче.
01:03:43 Кроме того, я хочу
01:03:54 Что скажешь?
01:04:10 - Привет, Лоренцо. Саймон здесь?
01:04:16 - Не знаешь, где он?
01:04:19 Ясно.
01:04:23 Ты не занят?
01:04:40 Вот скажи, тебе бы хотелось
01:04:43 у которого нет цели в жизни?
01:04:47 Конечно же, мне хочется быть с
01:04:51 о том, что ему
01:04:56 Именно поэтому
01:04:59 Ты говоришь
01:05:04 Я не знаю, что
01:05:07 Ты не должен беспокоиться
01:05:11 Спасибо.
01:05:14 Ты молод.
01:05:17 А есть много взрослых,
01:05:21 Поэтому они и
01:05:23 кем бы они хотели
01:05:31 Ладно, теперь моя очередь.
01:05:34 Я уверена, что Саймону
01:05:38 - А что ты думаешь обо мне?
01:05:46 Опа.
01:05:59 Спасибо за компанию,
01:06:02 - Eще бы.
01:06:06 - Привет.
01:06:09 - Xорошо провели время?
01:07:01 Эй, уже около двенадцати.
01:07:06 Смена начинается с шести.
01:07:10 И у тебя нет
01:07:12 Все, что мне нужно
01:07:15 это вспомнить все
01:07:18 и написать о нем в своем интернет-
01:07:25 Вряд ли найдутся какие-то
01:07:31 способные
01:07:36 Я забыла, как тебя зовут.
01:07:41 Ты просто
01:07:44 Саймон, это Джейн. Где ты?
01:07:49 Лоренцо, ты всегда сможешь
01:07:53 какой ты недоступный?
01:07:56 - Это правда?
01:08:01 Джейн никогда мне не звонила,
01:08:05 Ты сказал "Джейн" ?
01:08:11 Думаю, она скучает по мне.
01:08:14 Да, я так и знал.
01:08:17 Подожди, ты
01:08:23 Да, теперь моя
01:08:25 Мы сейчас говорим о Джейн. Она
01:08:31 Я понял.
01:08:33 Саймон...
01:08:37 Будь осторожен.
01:08:48 Джейн, это Саймон.
01:08:51 Привет.
01:09:05 Над чем ты работаешь? Ты
01:09:10 Я же просто
01:09:12 - Объясни еще раз.
01:09:17 Я создал протеин
01:09:19 который объединяется
01:09:23 Допустим, это
01:09:29 Он может и уничтожать
01:09:34 Но это срабатывает только, когда
01:09:38 Таким образом, незараженные
01:09:41 Этот метод - альтернатива
01:09:48 Как бы ни было интересно,
01:09:51 Нет, ты не запутал меня.
01:09:59 - Я в порядке. Правда.
01:10:14 Я оставила ключ под ковриком.
01:10:28 Черт.
01:10:41 - Спокойной ночи.
01:11:26 Я больше не позволю
01:11:32 Больше не позволишь?
01:11:39 Что смешного?
01:11:40 Я не думала, что ты
01:11:46 Когда ты таким стал?
01:11:49 Уверена, что все твои
01:11:52 хотят узнать об этом.
01:11:55 Отпусти его.
01:12:01 Eсли хочешь, чтобы
01:12:04 тогда я расскажу ему, что его лучший
01:12:12 Уверена, что сработает.
01:12:37 Гвен сказала, что ты
01:12:39 Сделал татуировку?
01:12:42 Меня ненадолго
01:12:47 За что тебя посадили?
01:12:50 За кражу... мяса.
01:13:09 Давайте посмотрим фильм.
01:13:14 Так ты мне не рассказал,
01:13:16 Все прошло отлично.
01:13:23 Правда?
01:13:26 Наверно. Не знаю.
01:13:29 - Ух ты.
01:13:35 Я завидую тебе.
01:13:42 Наверно, у вас все серьезно.
01:13:49 Да.
01:13:52 Я никогда не говорила,
01:13:56 Я знаю, что я популярна.
01:14:02 Но все то время, которое ты
01:14:09 не прошло незамеченным.
01:14:15 Ну, это не составило
01:14:20 Спасибо, Саймон.
01:15:19 Джимми!
01:15:22 Я не кухне.
01:15:24 Джимми, ты убрался
01:15:28 - Да.
01:15:33 Этот соус придает блюду
01:15:42 Что-то не так?
01:15:47 Не уверена, что
01:15:50 Все хорошо.
01:15:52 Джимми, ты сопляк.
01:15:56 Что? Но я думал,
01:15:59 Да ты просто перестаешь быть
01:16:23 - Зачем ты это сделал?
01:16:27 Вся та чушь, которую молол
01:16:31 тебе по заднице надавать,
01:16:35 Все это произошло только
01:16:38 чтобы ты был здесь и
01:16:40 У меня было занятие.
01:16:45 Я изменюсь.
01:16:51 Я куплю тебе новый
01:16:58 Поздно, Джимми.
01:17:02 Я не собираюсь
01:17:45 Он придет.
01:17:49 Привет, это Джейн.
01:17:50 Я кое о чем хочу тебе рассказать,
01:17:53 Поэтому приглашаю
01:18:14 Я написала это
01:18:18 Но сегодня его здесь нет.
01:18:26 Боюсь, что скоро
01:18:29 Ты видел мои слезы,
01:18:34 Но я буду сильной,
01:18:39 Eсли ты принял эти слезы
01:18:43 и чувствовал меня,
01:18:48 Я всегда тебе доверяла.
01:18:53 Ты лучше всех.
01:18:56 В ту ночь, когда ты
01:18:59 ты был таким счастливым.
01:19:02 Но я кое-что сделала,
01:19:07 Было так неожиданно.
01:19:11 Не понимаю, почему я
01:19:17 Поэтому, хочу сказать тебе...
01:19:21 Сиди здесь.
01:19:27 Поднимайтесь.
01:19:35 И ты будешь помнить те мгновения,
01:19:38 падала в твои объятья,
01:19:45 Ты во время.
01:19:50 Саймон, это Макс.
01:20:05 Привет.
01:20:09 Рад познакомиться, Саймон.
01:20:12 Я решила пригласить Макса.
01:20:18 Ты должен помнить
01:20:25 Моя душа каменная.
01:20:28 Артемис, Шакти,
01:20:34 Кали - моя правая рука.
01:20:37 Я настоящая стерва.
01:20:53 Умница.
01:21:03 Бокал белого
01:21:07 - Лоренцо?
01:21:11 Джейн позвала меня, потому
01:21:15 Я был с другой девушкой,
01:21:20 - Просто посмотри на нее.
01:21:31 Саймон, откуда ты знаешь Джейн?
01:21:40 Мы друзья.
01:21:42 Саймон очень умный.
01:21:46 Он ученый.
01:21:50 Расскажи ему об опухоли.
01:21:59 - А где Саймон?
01:22:01 Eго здесь и не было.
01:22:04 Наверно, остался у кого-то.
01:22:09 Что случилось, Саймон?
01:22:12 Какое-то расстройство в животе?
01:22:15 Чувствуешь пустоту
01:22:22 Наверно, боль немного выше.
01:22:27 - Твое сердце горит?
01:22:33 Именно о ней.
01:22:49 - Что с ним?
01:22:54 - Остались только мы.
01:23:03 Саймону сейчас
01:23:07 - То есть?
01:23:13 Я знаю, каково тебе.
01:23:17 Поверь мне, я знаю.
01:24:02 Я знаю, что этот
01:24:05 но знай ты меня,
01:24:09 Возвращайся в лабораторию,
01:24:12 Я больше туда не вернусь.
01:24:18 Работаешь?
01:24:24 Не сейчас, Лоренцо.
01:24:27 Это ведь Джейн?
01:24:30 Теперь я хочу
01:24:32 Я знаю, сколько парней
01:24:38 А она их просто использовала.
01:24:41 Ты говорил то же самое.
01:24:45 Ты был уверен, что она
01:24:49 что я ее не достоин.
01:24:52 Поэтому я хотел
01:24:56 тебе и всем
01:25:00 что хороший парень добьется ее,
01:25:07 Ты хороший парень, и я
01:25:10 Ктому же, у тебя
01:25:12 Я люблю Джейн.
01:25:15 И ты прошел
01:25:20 Да.
01:25:21 Да ты ведь не любишь,
01:25:25 Ты любишь страдать.
01:25:26 Поэтому ты вбил себе мысль
01:25:29 Но на самом деле, кто ты?
01:25:31 Ты использовал Трис,
01:25:34 Как я и сказал, ты слабак.
01:25:37 Знаешь, как всё на самом деле?
01:25:40 Ты говоришь о любви.
01:25:44 Ты оприходовал
01:25:48 Что ты знаешь о любви?
01:25:53 У тебя только одна
01:25:59 Так же ты
01:26:02 Ну мне не нужно было переспать
01:26:20 Когда это было?
01:26:23 Четыре месяца назад.
01:26:27 Четыре месяца...
01:26:32 Поэтому ты тогда был не против,
01:26:38 ты был чист.
01:26:42 Ты никогда
01:26:46 Каким ты был в школе -
01:26:50 И знаешь что?
01:26:55 Ты видишь
01:26:59 что до сих пор
01:27:04 я считал тебя
01:27:15 - Прости.
01:27:48 Трис, он здесь.
01:27:50 Мужчины... предсказуемы.
01:27:53 - Лоренцо.
01:27:56 - Что это?
01:28:01 Да.
01:28:30 Дай ключи.
01:29:00 Не знала, что ты куришь.
01:29:07 Прочитай.
01:29:14 Вслух.
01:29:19 И ты вспоминаешь тот
01:29:21 на кухне напротив
01:29:23 ее голос и мысли проникали
01:29:26 Ты знаешь, что один час
01:29:33 Ты знаешь, что она дала бы
01:29:39 И ты знаешь, что встречая
01:29:45 И если бы ты был собой, то
01:29:51 способный дать ей то, о
01:29:57 Мне передал это Лоренцо.
01:30:02 Я не думала, что
01:30:07 Но тот, кто это написал,
01:30:11 Eго я и искала.
01:30:18 И ты пришла сюда
01:30:20 чтобы сказать, ты хочешь
01:30:46 - Да.
01:30:50 Плохо, Джейн.
01:31:07 Мы заблудились.
01:31:13 Думаю, лучше
01:31:16 Наркоманы теряют
01:31:18 - Ктому же, мы не заблудились.
01:31:25 Ладно, забудь. Откуда
01:31:31 Иди на звук.