X2

ru
00:00:38 Мутанты. С тех пор как
00:00:42 к ним относятся со страхом,
00:00:47 По всей планете бушует спор.
00:00:49 Являются ли мутанты следующим
00:00:52 Или просто новыми
00:00:55 борящимися за
00:00:58 В любом случае,
00:01:01 что деление мира никогда
00:01:45 «Мы не враги, а друзья. Мы не
00:01:50 «Хотя страсти могут превзойти,
00:01:52 нельзя чтобы это
00:01:55 Линколн говорил это в
00:01:57 в качестве нашего
00:02:00 Это одно из моих любимых.
00:02:02 Если вы подготовите ваши
00:02:12 Джэки, освободи мое расписание.
00:02:16 Да,
00:02:44 Извините, сэр.
00:02:57 Пролом в охране на контрольно-
00:03:04 Многочисленные предметы.
00:03:05 Господин Президент,
00:03:07 Джэки, уйди.
00:03:11 Выходы не очищенны.
00:03:13 Обе стороны обезопасенны.
00:03:24 - Что-то в коридоре.
00:03:26 Небезопасно.
00:03:34 - Это рядом с Овальным Офисом.
00:03:53 Не стрелять!
00:04:20 О, Господи.
00:06:54 Неандертальцы.
00:06:55 что они были уничтожены
00:06:58 с намного более развитым родом
00:07:00 человечества по имени
00:07:02 но последние иследования
00:07:05 что эти два вида
00:07:08 развиваясь в современных людей.
00:07:12 - В нас.
00:07:16 Арти.
00:07:17 Не здесь.
00:07:25 Пошли.
00:07:41 ... сводит меня с ума,
00:07:45 На что ты пялишься?
00:07:50 В убежище.
00:07:52 Они собираются его убить.
00:08:02 Джен?
00:08:04 Да,
00:08:07 Это просто головная боль.
00:08:12 Это не просто головная боль,
00:08:14 Я не был уверен,
00:08:16 но с пор Острова
00:08:18 - Скот.
00:08:22 Моя телепатия вышла из
00:08:23 Я не могу сосредоточиться.
00:08:25 Джэн, это не только
00:08:27 Месяц тому назад ты должна
00:08:29 чтобы поднять в воздух
00:08:31 Теперь когда у тебя ночной
00:08:36 Мои сны становятся все хуже.
00:08:42 Я продалжаю чувствовать, что
00:08:51 Я никогда не позволю, чтобы
00:08:53 Ребята,
00:08:58 Что-то происходит
00:09:00 - Это простой вопрос.
00:09:03 Да,
00:09:05 Потому что я могу.
00:09:08 Можно получить огонька?
00:09:14 Прости. Не могу
00:09:16 Джон,
00:09:17 - Почему бы тебе не перестать
00:09:20 Не могу ничего сделать, если
00:09:22 Ей не нравится.
00:09:23 Мы пытаемся
00:09:25 Ты единственный, кто
00:09:30 Как прекрасно,
00:09:32 Что ты собираешься сделать?
00:09:36 Ты вдруг не такой и сильный.
00:10:20 Бобби,
00:10:23 Я этого не делал.
00:10:25 Нет. Я сделал.
00:10:36 И в следующий раз, когда захочешь
00:10:42 - Сообщение новостей.
00:10:46 где было совершенно нападение
00:10:49 Нам сообщили, что президент
00:10:54 Источники говорят,
00:10:56 замешены один или
00:10:57 Я думаю, что пришло
00:11:00 Я думаю,
00:11:12 - По моему мнению, Магнето стоит
00:11:16 Даже если бы Эрик мог организовать
00:11:19 это было бы неразумно и только
00:11:21 повредило бы его цели
00:11:23 Ты имеешь в виду превосходство.
00:11:25 Ты прав, если бы
00:11:27 Ну, и конечно, правительство
00:11:31 Или хуже.
00:11:32 Президент может
00:11:35 положении, арестовать
00:11:38 Ты думаешь, убийца
00:11:41 Мы это узнаем только,
00:11:43 Я пытаюсь его опознать,
00:11:46 но его передвежение
00:11:50 Когда у меня будут
00:11:52 Буря, Джен,
00:11:53 взяли реактивный
00:11:58 Это было близко,
00:12:01 Ближе, чем
00:12:03 Что тебе нужно,
00:12:05 Ваше разрешение на
00:12:09 Нет, спасибо,
00:12:12 Я думал, ты здесь, чтобы
00:12:15 Странно, что ты это
00:12:18 - Сенатор. – Господин
00:12:22 - Сенатор Келли, полковник
00:12:26 Его отдел занимается
00:12:30 Ты был верным
00:12:33 но кажется твои идеи по
00:12:37 К лучшему,
00:12:38 Так что ты
00:12:41 Я могу,
00:12:56 Нам удалось
00:12:58 о подготовочном
00:13:00 в районе Салем в
00:13:03 Откуда у тебя эта информация?
00:13:06 Допрос одного из
00:13:08 из инцидента на
00:13:10 Эрик Ленчер?
00:13:12 - Ты с ним общяешься?
00:13:15 Мы разработали технологию,
00:13:17 из которой построили
00:13:22 - Это предприятие
00:13:29 - Что это за черт?
00:13:31 - Какого вида реактивный самолет?
00:13:35 Но он взлетает
00:13:45 Если бы нам позволили выполнить
00:13:48 Хорошо,
00:13:53 Вильям, вы войдете,
00:13:56 но последнее,
00:13:59 увидеть тело ребенка
00:14:10 - Мистер Страйкер?
00:14:13 Это Юрико,
00:14:17 - Вот так и пожатие.
00:14:19 Тюрьма Эрика Ленчера.
00:14:22 Это не зоопарк,
00:14:25 В этом конфликте
00:14:26 ты всего навсего зритель, так
00:14:29 Конфликт?
00:14:32 действительно хочешь
00:14:39 Я пилотировал блакхоуки
00:14:42 в то время, как ты сосал
00:14:45 Не учи меня про войну.
00:14:59 - Я тебя убью. Я тебя точно убью.
00:15:07 Я не хочу тебе повредить.
00:15:11 Я не боюсь.
00:15:31 Логен.
00:15:34 Ты соскучилась по мне,
00:15:36 Несовсем.
00:15:37 - Как дела?
00:15:40 - Кто это?
00:15:42 Я ее друг.
00:15:44 Зови меня Ледняком.
00:15:49 Конечно.
00:15:51 Друг? Так как вы,
00:15:55 Мы все еще работаем над этим.
00:15:57 Посмотри, кто вернулся.
00:16:01 Для чего?
00:16:03 - Нам нужен няня.
00:16:06 Приятно тебя
00:16:08 Привет, Логен.
00:16:11 Привет, Джен.
00:16:12 Я должна идти
00:16:15 Ну,
00:16:18 - Давай, пошли. – Пока,
00:16:27 Буря и я направляемся в Бостон.
00:16:30 Профессор хочет,
00:16:32 мутанта, который
00:16:34 Так это был мутант.
00:16:36 Ты здесь будешь,
00:16:39 разве что планируешь
00:16:42 Я мог бы подумать
00:16:46 Нашел то,
00:16:49 Более или менее.
00:16:51 Я с вами, мальчиками,
00:16:54 - Будь осторожна, ладно?
00:16:57 Увидемся.
00:17:01 Ты меня не поприветствуешь?
00:17:04 В твоем мотоцикле
00:17:07 Тогда заполни его.
00:17:28 Мистер Лорио, как долго
00:17:34 - Каков твой приговор?
00:17:37 Необязательно
00:17:39 Только пока я не получу
00:17:42 Мистер Страйкер, как
00:17:45 Ты вернулся,
00:17:47 что деньги налогоплательщиков
00:18:13 Закончил.
00:18:18 Теперь...
00:18:22 Мистер Ленчер.
00:18:27 Я хочу провести один
00:18:30 про дом, который построил Ксевиер,
00:18:44 Я терплю твое
00:18:47 но будешь курить здесь, тогда
00:18:50 веря,
00:18:53 Ты можешь это сделать?
00:18:54 Я должен буду поручить Джен
00:18:57 Добро пожаловать.
00:19:18 - Ты хочешь, чтобы я ушел?
00:19:28 Эти огни изображают каждого
00:19:35 Белые огни люди.
00:19:40 А эти мутанты.
00:19:44 При помощи Серебро
00:19:47 а они ко мне.
00:19:52 Видишь, Логен?
00:19:54 Мы не настолько
00:19:59 Я нашел базу на озере Алкали.
00:20:02 Там ничего не было.
00:20:04 Пунктирная линия изображает путь
00:20:06 мутанта, который
00:20:09 Мне трудно на нем остановиться.
00:20:13 Ты не можешь просто
00:20:15 Если бы я хотел его убить,
00:20:20 Там.
00:20:22 Похоже, что он
00:20:40 Мне нужно, чтобы ты
00:20:52 - Результат будет тем же самым.
00:20:56 Твой разум – это не ящик,
00:20:58 можно просто открыть.
00:21:01 Избавь меня от лекций.
00:21:03 Я не сомневаюсь,
00:21:07 твой скелет, когти
00:21:10 Логен, иногда разуму необходимо
00:21:16 Я обещаю тебе, мы снова
00:21:19 Если ты будешь достаточно добр
00:21:21 присмотреть за
00:21:23 Скот и я собираемся
00:21:39 Я посылаю координаты места,
00:21:43 Как только его найдете,
00:21:46 Будем надеиться, он
00:21:48 Да, для его блага.
00:22:55 Страйкер,
00:24:39 Что ты тут делаешь?
00:24:45 Мусор.
00:25:33 Вот они эти координаты.
00:25:54 Он передвигается при
00:25:56 Поэтому, наверное, профессору
00:25:59 Мы здесь не для того,
00:26:04 Мы только хотим поговорить.
00:26:11 - Тебе уже надоело?
00:26:14 Ты уверен,
00:26:38 - Он у тебя?
00:26:41 Не так ли?
00:26:43 Пожалуйста, не убивайте меня.
00:26:46 И почему это люди
00:26:49 - Как тебя зовут?
00:26:57 Там было столько
00:27:02 А потом там была только боль.
00:27:06 Я мог видеть, как это происходит,
00:27:11 Это было,
00:27:14 Может быть он меня испытывает.
00:27:20 А перед тем, как ты был
00:27:23 Ничего.
00:27:25 Я здесь был.
00:27:32 - Я предпочитаю вернуться с
00:27:41 Ты сам их сделал?
00:27:51 А что насчет этого?
00:28:13 Мне нужно, чтобы ты
00:28:15 Результаты будут те же самые.
00:28:17 - Ты будешь нерушим.
00:28:20 Иногда разуму необходимо
00:28:25 Уроженец.
00:28:28 Нет воспоминаний.
00:29:02 Не можешь спать?
00:29:05 Откуда ты знаешь?
00:29:07 Потому что ты не спишь.
00:29:09 Правильно.
00:29:11 Я не сплю.
00:29:22 - Что тут никто не спит?
00:29:27 - Есть пиво?
00:29:30 - Так, это нет?
00:29:32 Здесь есть что-нибудь
00:29:35 Там есть газировка,
00:29:51 - Спасибо.
00:30:01 Я его сопровожу отсюда.
00:30:04 Все в порядке,
00:30:07 - Приятные оттенки.
00:30:37 Чарльз Ксевиер.
00:30:41 Извини, Эрик,
00:30:43 Чем я обязан этому удовольствию?
00:30:48 Покушение на убийство.
00:30:51 Ничего.
00:30:53 Тоьлко то,
00:30:55 Тебе действительно
00:30:59 Что с тобой случилось?
00:31:01 Я получал частые
00:31:05 Ты его помнишь,
00:31:10 Его сын, Джэйсон, был однажды
00:31:15 Да.
00:31:18 К несчастью,
00:31:20 Во всяком случае,
00:31:23 А теперь ты думаешь,
00:31:25 уроженца возместит
00:31:33 - Как долго ты уже здесь?
00:31:36 И твои родители просто отослали
00:31:40 На самом деле, мои родители думают
00:31:45 Понятно.
00:31:47 многие приготовительные
00:31:48 свои собственные
00:31:50 Реактивные самолеты.
00:31:54 Так ты и Рог.
00:31:56 Это не то,
00:31:57 Я бы хотел, чтобы так
00:32:00 Просто это нелегко,
00:32:04 быть ближе к кому-то,
00:32:11 Я видел,
00:32:14 Извини?
00:32:16 Ничего.
00:32:22 Разум Логена все еще хрупок.
00:32:25 Хрупок?
00:32:27 Или ты боишься потерять одного
00:32:29 из своих драгоценных
00:32:36 Эрик,
00:32:40 Прости, Чарльз.
00:32:43 Я не мог этого предотвратить.
00:32:46 Что ты рассказал Страйкеру?
00:32:50 Все.
00:32:58 Война начилась.
00:33:04 Скот!
00:33:06 Тебе стоило меня убить,
00:33:43 Но иногда каждой
00:33:46 Без нее младенцы беспомощны...
00:34:10 Привет.
00:34:27 Что такое?
00:35:02 Ты выбрал неправильный дом.
00:35:41 Ты в порядке?
00:35:53 Оставайся здесь.
00:36:39 - Сюда.
00:36:58 Джон! Где Рог?
00:37:01 - Я не знаю.
00:37:07 - Открой это.
00:37:15 Давай, залезай.
00:37:21 Возьми его.
00:37:24 - Я могу тебе помочь.
00:37:48 - Рог!
00:37:50 Сюда.
00:38:03 Давай. Все,
00:38:11 Двигайтесь.
00:38:21 Давай.
00:38:36 Пошли.
00:38:41 Пошли, сюда.
00:38:47 Вот здесь.
00:38:51 Логен.
00:38:52 - Хочешь меня застрелить, стреляй.
00:38:57 Пока еще нет.
00:39:00 Уроженец?
00:39:02 Я должен признаться,
00:39:03 действительно последнее место,
00:39:06 Сколько времени прошло?
00:39:10 Ты не чуточку не изменился.
00:39:13 Я, с другой стороны...
00:39:18 Природа.
00:39:24 Подожди. Мы должны сделать
00:39:27 - Он может сам о себе
00:39:31 Пожалуйста.
00:39:33 Я и понятия не имел,
00:39:35 подбирает животных, даже
00:39:38 Кто ты?
00:39:42 Ты не помнишь?
00:39:59 Нет!
00:40:04 Логен, пошли.
00:40:20 - Идите. Я буду в порядке.
00:40:32 Идите.
00:40:59 - Залезайте.
00:41:01 Может в следующий раз.
00:41:06 Это Циклопная машина.
00:41:09 А, да?
00:41:28 Что это за черт было там?
00:41:32 Страйкер.
00:41:33 Его зовут Страйкер.
00:41:35 - Кто он?
00:41:47 Здесь.
00:41:49 Это твое.
00:42:00 - Я ненавижу неудобную тишину.
00:42:10 Я не думаю, что
00:42:20 - Садись назад.
00:42:23 Буря и Джен в Бостоне.
00:42:26 - Мои родители живут в Бостоне.
00:42:44 Сержант?
00:42:46 Большинство мутантов сбежало
00:42:49 - Мы арестовали нескольких.
00:42:51 6, сэр.
00:43:17 Добро пожаловать,
00:43:41 Заберите то, что нам
00:43:45 Этот протест подчеркивает
00:43:48 возрастающую тревогу у
00:43:50 Регистрация мутантов...
00:43:52 Почему останавливаться на этом?
00:43:53 Будет легче загрузить
00:43:56 - Или может вам хочется
00:43:59 - Выключи это дерьмо, Лу.
00:44:06 Мистер Лорио?
00:44:11 Я Грэйс.
00:44:23 Хочешь еще пива?
00:44:26 Конечно,
00:44:36 - Ты по-настоящему агрессивная.
00:44:42 Я никогда не имел
00:44:45 Я знаю.
00:44:48 - Здесь немного грязно, ты так
00:44:53 Липучка?
00:44:54 Классно.
00:44:55 - Задницу вверх.
00:45:15 Задницу вверх.
00:45:35 - Вильям... – Пожалуйста,
00:45:40 Я называю это нервным замедлителем
00:45:47 - Что ты сделал со Скотом?
00:45:50 Я просто устраиваю
00:45:52 Конечно же, ты все
00:45:55 Ты хотел, чтобы я вылечил твоего
00:45:59 Ты врешь.
00:46:02 Ты был им напуган больше меня.
00:46:05 Как раз год после
00:46:08 вернулся из школы,
00:46:10 Понимаешь,
00:46:14 Он обвинял нас в его положении,
00:46:18 транслируя видения
00:46:22 Моя жена,
00:46:26 она приставила электро-дрель
00:46:29 к левому виску в попытке
00:46:33 Мой мальчик –
00:46:42 Для того,
00:46:45 ты имеешь по-настоящему
00:46:48 Они выполняют свою долю,
00:46:58 Ты организовал
00:47:03 Тебе не надо было
00:47:08 Я работаю с мутантами настолько
00:47:11 но самое
00:47:13 что никто на самом деле не
00:47:16 или как их найти.
00:47:20 Кроме тебя.
00:47:22 К несчастью, это маленькое зелье
00:47:26 Ты слишком силен для него.
00:47:28 Вместо этого, мы обратимся
00:47:33 Позволь мне
00:47:38 Житкость,
00:47:40 действует, как агент
00:47:43 Но с этого только и начинается.
00:47:46 Джэйсон?
00:47:48 О, Господи, Вильям.
00:47:51 - Что ты с ним сделал?
00:47:55 Мой сын мертв.
00:47:58 Как раз,
00:48:22 Мама? Папа?
00:48:24 Рони?
00:48:29 Я постараюсь найти тебе одежду.
00:48:32 Ничего не сжигай.
00:48:46 Я нашел некоторые
00:48:48 Я думаю,
00:48:54 Классно!
00:49:01 Але?
00:49:07 Джен. Где ты?
00:49:39 Это моей бабушки.
00:49:42 Спасибо.
00:49:46 Ты мне не повредишь.
00:50:09 Прости.
00:50:13 Все в порядке.
00:50:41 Рони,
00:50:45 Кто ты такой,
00:50:49 - Ты не должен быть в школе?
00:50:56 Это профессор Логен.
00:51:04 Я должен вам кое-что рассказать.
00:51:25 Ты чист.
00:51:43 Хорошо спал,
00:51:49 - В тебе что-то изменилось.
00:51:56 Это не это.
00:51:59 Садись.
00:52:03 - Посоди свою задницу.
00:52:07 Что ты делаешь?
00:52:12 Вот оно.
00:52:16 Слишком много
00:52:37 Мистер Лорио,
00:52:39 красивой женщине, особенно той,
00:53:30 Когда ты впервые узнал,
00:53:34 Мутант?
00:53:38 Может хватит с этим?
00:53:40 Вы должны понять. Мы думали,
00:53:44 - Бобби и одоренный. – Мы знаем.
00:53:47 Мы все еще любим тебя,
00:53:48 Просто это проблема с
00:53:51 Какая проблема с мутанством?
00:53:55 ...сложна.
00:53:57 - Что именно ты преподдаешь?
00:54:01 Вы должны увидеть,
00:54:16 Я могу делать
00:54:30 Это все моя вина.
00:54:31 На самом деле,
00:54:33 в себе мутантский ген и передают
00:54:42 911. Пожалуйста,
00:54:44 Мне нужна полиция.
00:54:45 нашем доме. Они
00:54:48 Преследование
00:54:51 из учреждения происходит
00:54:57 Никто не отвечает.
00:54:59 Почему бы тебе не отдохнуть?
00:55:32 Что они обозначают?
00:55:35 Это ангельские символы, переданные
00:55:42 Они красивые.
00:55:44 Сколько их у тебя?
00:55:47 Один за каждый грех.
00:55:50 Так что хватает.
00:55:55 Ты и Мисс Грэй учителя в школе?
00:55:58 Да. В школе для людей, как мы,
00:56:03 В безопасности от чего?
00:56:05 От всех других.
00:56:08 Вне цирка большинство
00:56:13 Но я их не ненавидил.
00:56:17 Знаешь почему?
00:56:20 Большинство людей
00:56:23 что-либо за пределами того,
00:56:28 Я бросила жалеть давным давно.
00:56:35 Такая красивая не должна
00:56:42 Временами гнев
00:56:48 А также и вера.
00:56:50 - Буря, я нашла работяющий аппарат
00:57:03 О, Господи.
00:57:11 Ты пытался не быть мутантом?
00:57:15 Никого не осталось, Джен.
00:57:18 Что насчет детей?
00:57:19 Я видил, как они сбежали.
00:57:22 Мы не можем связаться
00:57:25 - Где вы?
00:57:28 - Хорошо. Мы в направлении.
00:57:39 - Мы должны идти.
00:57:46 Брось ножи и подними
00:57:50 Что здесь происходит?
00:57:52 - Рони.
00:57:56 - Откройте дверь.
00:58:00 Повернись.
00:58:03 - Это просто недоразумение.
00:58:07 Я не могу.
00:58:10 Смотри.
00:58:16 Остальные,
00:58:20 Парень, я сказал,
00:58:29 Мы не хотим
00:58:36 Ты знаешь, все те опасные мутанты,
00:58:42 Я наихудший.
00:59:07 Пригнись.
01:00:48 - Кто это за черт?
01:00:51 В цирке я был известен,
01:00:54 - Оставь это. Буря.
01:01:17 Джэйсон,
00:00:17 Они ушли?
00:00:18 Да.
00:00:23 - Где все остальные ученики?
00:00:26 Мы должны
00:00:34 Мы используем Серебро.
00:00:39 Пошли.
00:00:50 Насколько мы далеки?
00:00:52 Мы как раз
00:00:56 Я получаю два
00:01:00 Приближаются очень быстро.
00:01:07 Неопознанный самолет,
00:01:08 вам приказанно
00:01:10 Возращяйтесь при
00:01:12 в Военно-Воздушную Базу Ханском.
00:01:15 - Ого. Кто-то злится.
00:01:18 Мы приближаемся к бортам,
00:01:19 сопровождать вас в
00:01:22 Уменьшите вашу
00:01:28 Повторяю: уменьшите вашу высоту
00:01:30 на 20000 футов. Это
00:01:36 Они отходят.
00:01:40 Они берут нас на прицел. Они
00:01:54 Я их стряхну.
00:02:02 - Пожалуйста, не делай
00:02:07 У нас нет какого-нибудь
00:02:31 Предупреждение.
00:03:14 Все в порядке там сзади?
00:03:24 Господи.
00:03:43 Вот еще один.
00:03:46 Джен?
00:03:50 О, Господи.
00:04:00 - Рог!
00:04:43 - Джен?
00:04:58 Когда эти люди научатся летать?
00:05:18 Спасибо.
00:05:27 Ты можешь услышать,
00:05:30 Я могу проверить поближе.
00:05:33 Его имя
00:05:35 и он захватил ваше
00:05:38 Он хотел Серебро.
00:05:41 Или достаточно его частей,
00:05:44 В этом нет смысла.
00:05:46 понадобится профессор,
00:05:48 Я думаю, это и есть
00:05:50 почему мой старый
00:05:52 Господи.
00:05:55 Чего вы все так боитесь?
00:05:57 Когда Серебро работает,
00:05:58 Чарльза соединен с каждой
00:06:01 Если его заставить
00:06:03 достаточно сильно над определенной
00:06:07 он может нас убить.
00:06:10 Подожди. Откуда Страйкер даже
00:06:17 Потому что я ему сказал.
00:06:20 Я помог Чарльзу
00:06:23 Мистер Страйкер
00:06:27 даже против такого
00:06:31 - Так кто такой этот Страйкер?
00:06:35 Он провел всю свою жизнь,
00:06:39 Если ты хочешь более интимную
00:06:40 перспективу, почему бы
00:06:44 Ты не помнишь,
00:06:47 Вильям Страйкер – единственный
00:06:48 другой человек, которого я знаю,
00:06:51 Металл в твоих костях –
00:06:57 - Но профессор... – Он полагался
00:07:02 Он дает тебе
00:07:05 Зачем мы тебе?
00:07:07 Мистик нашла планы
00:07:10 Страйкер работает на
00:07:13 Мы знаем,
00:07:15 второй Серебро, но мы
00:07:19 А я верю,
00:07:21 Профессор уже пытался.
00:07:24 Опять ты думаешь,
00:07:31 Привет.
00:07:37 Я не хотел шпионить.
00:07:40 Просто попробуй и успокойся.
00:07:57 Прости.
00:08:01 - Страйкер на Озере Алкали.
00:08:06 - Там ничего не осталось.
00:08:09 База под землей.
00:08:29 Ты в порядке?
00:08:33 - Да.
00:08:34 Каковы наши дела?
00:08:37 Плохи. Похоже, у меня
00:08:39 прежде чем я смогу
00:08:41 Это не то,
00:08:44 - Я просто волнуюсь за Скота.
00:08:49 Это был хороший показ мощности.
00:08:52 - Очевидно недостаточный.
00:08:59 Я его люблю.
00:09:03 Действительно?
00:09:06 Девушки флиртуют с опасным парнем,
00:09:10 Они выходят
00:09:13 Я мог бы быть хорошим парнем.
00:09:16 Логен, хороший парень
00:09:25 Пожалуйста.
00:09:27 - Не заставляй меня это делать.
00:09:31 Это.
00:09:42 Извини.
00:09:45 Они говорят, ты можешь копировать
00:09:50 Даже их голос.
00:09:53 Так почему ты
00:09:58 Чтобы выглядеть как все?
00:10:00 Потому что мы
00:10:30 Смотри...
00:10:56 Никто никогда не
00:10:58 Что ты хочешь?
00:11:00 Ты знаешь,
00:11:04 Но что ты хочешь?
00:11:18 Что именно ты хочешь?
00:11:22 Я хочу,
00:11:29 Господи.
00:11:37 Почему мы не получаем форму?
00:11:39 Она заказана. Должна быть
00:11:50 Нам нравится то, что
00:11:56 Давай, пошли.
00:12:05 Они говорят,
00:12:10 Это то,
00:12:15 Это глупо выглядещий шлем.
00:12:19 Этот глупо выглядещий шлем –
00:12:21 единственный способ защитить
00:12:29 Как тебя зовут?
00:12:32 Джон.
00:12:34 Как тебя
00:12:43 Пайро.
00:12:45 Хороший талант у тебя,
00:12:47 Я могу только
00:12:50 Я не могу его создавать.
00:12:52 Ты бог среди насекомых.
00:12:53 Никогда не позволяй
00:13:16 Сэр, машина готова
00:13:21 Хорошо.
00:13:26 Я могу спросить, сэр,
00:13:31 Я ученый,
00:13:33 Когда я строю машину, я хочу
00:13:43 Отлично, это топографическая
00:13:48 Видите эти изменения в плотности
00:13:51 Это вход.
00:13:53 А это показывает насколько
00:13:56 Это свежая активность воды.
00:13:58 Если мы войдем, Страйкер
00:14:02 Ты можешь
00:14:04 Я должен видеть,
00:14:07 иначе я могу
00:14:10 Я пойду.
00:14:12 У меня предчувствие,
00:14:14 Тот кто войдет в дамбу должен
00:14:16 уметь управлять
00:14:18 Что ты собираешься сделать?
00:14:20 Поцарапать своими клещами?
00:14:24 - Я рискну.
00:14:48 Сэр, здесь кто-то
00:14:56 - Я затопляю его.
00:15:03 Страйкер!
00:15:18 Смотрите,
00:15:34 Двинешься и ты мертв.
00:16:05 То с чем я знаком лучше чем
00:16:07 Запломбируйте комнату.
00:16:09 Запломбируйте комнату.
00:16:26 У нас свободный метаморф.
00:16:42 - Мы можем отменить механизм
00:16:45 - Поэтому и двери
00:16:48 Принесите взрывчатку.
00:16:52 Уничтожь эти камеры.
00:16:57 Я внутри.
00:16:59 - Она хороша.
00:17:14 Стреляйте в дырку.
00:17:22 Двигайтесь.
00:17:40 Она открыла двери водослива.
00:17:44 - Сколько? – Мы потеряли камеры –
00:17:46 Сержант Лайман, собери твоих
00:17:50 Ты, поторопись.
00:17:52 я хочу, чтобы эта
00:18:06 Добро пожаловать,
00:18:09 Не оставляй меня
00:18:12 Ты можешь войти во внутрь.
00:19:07 Нашла это?
00:19:08 Большая часть энергии дамбы
00:19:12 - Серебро.
00:19:15 Ты можешь его отключить отсюда?
00:19:17 - Пошли. У нас мало времени.
00:19:23 Господи. Дети.
00:19:26 Курт,
00:19:29 - Где они?
00:19:34 Мы заберем детей и встретимся
00:19:38 Я попробую найти
00:19:41 - Ты будешь в порядке без нас?
00:19:46 Где Логен?
00:19:53 Он ушел.
00:19:56 Ты.
00:20:37 Джэйсон.
00:20:45 Пришло время.
00:20:53 Время найти наших друзей.
00:21:00 Пришло уже время
00:21:04 Всех из них.
00:21:06 Всех мутантов.
00:21:08 Повсюду.
00:21:11 - Повсюду.
00:21:14 - Всех из них?
00:21:17 Хорошо.
00:21:19 Пришло время с этим закончить.
00:21:25 Сделай так,
00:21:53 Просто не двигайтесь.
00:21:59 Убейте любого,
00:22:01 Даже если это я.
00:22:28 Вперед!
00:22:30 Это ссора между влюбленными,
00:22:31 в которую нам не стоит
00:22:44 Скот!
00:22:48 - Помогите нам, кто-нибудь!
00:22:52 - Помогите!
00:22:54 - Кимберли?
00:22:56 Мы идем.
00:23:33 Скот,
00:24:25 Джен, нет, все в порядке.
00:24:29 Я так извиняюсь.
00:24:32 - Я думал, я тебя потерял.
00:24:37 Я так извиняюсь.
00:24:38 но я не мог себя
00:24:40 - Я так тебя люблю.
00:24:46 - Моя нога.
00:24:52 Что-то не так.
00:25:03 Господи.
00:25:09 Ты уже нашел мутантов?
00:25:14 Я пытаюсь.
00:25:16 Тогда сосредоточься.
00:27:21 Есть хитрая штука в адамантиуме.
00:27:24 Если тебе когда-либо удается
00:27:26 обработать его
00:27:30 ты должен сохранять
00:27:33 Сохранять его в горячем виде.
00:27:36 потому что в тот момент, когда
00:27:42 Но ты уже это знаешь.
00:27:46 Я раньше думал, что ты
00:27:53 Я ошибался.
00:28:13 Черт побери.
00:29:55 Хватит.
00:30:00 Куда ты думаешь,
00:30:01 Мне это надоело. Я
00:30:03 Джон, они нам
00:30:06 Ты всегда делаешь то,
00:31:06 Найди всех мутантов.
00:31:12 Найди всех мутантов. Повсюду.
00:31:15 Хорошо.
00:32:05 Сосредоточься.
00:32:07 Теперь найди их всех.
00:32:10 Сосредоточься сильнее.
00:32:13 Найди всех мутантов. Убей их
00:32:20 Серебро...
00:32:23 Мы опаздали.
00:32:34 Эрик,
00:33:22 Странно.
00:34:01 Как это выглядит оттуда, Чарльз?
00:34:06 Отсюда, это не выглядит как будто
00:34:11 Может пришло время
00:34:49 Есть изменения в плане.
00:35:10 Прощай, Чарльз.
00:35:28 Есть изменения в плане.
00:35:30 Теперь найди их.
00:35:33 Найди их всех.
00:35:36 Всех.
00:35:56 Каковы ощущения,
00:36:01 - Почему ты вернулся? - Ты меня
00:36:05 Ты так говоришь, как
00:36:08 Насколько я помню,
00:36:10 кто вызвался добровольцем
00:36:13 Кто я такой?
00:36:14 Ты просто проваленный
00:36:22 Если бы ты на самом
00:36:25 Каким человеком ты был, ту работу,
00:36:30 Люди не меняются,
00:36:33 Ты был и тогда животным.
00:36:36 Я просто дал тебе клещи.
00:37:01 Что это за черт?
00:37:03 - Что это такое?
00:37:06 Вода затопит водослив.
00:37:11 Слишком поздно. Через несколько
00:37:15 Пошли со мной, и я расскажу
00:37:18 Ты не можешь помочь своим друзьям.
00:37:22 Ты всегда остаешься вживых.
00:37:24 Всегда оставался.
00:37:27 Я думал, я всего
00:37:34 Если мы погибнем,
00:37:45 Там нет ответов
00:37:52 Найди их. Найди
00:37:58 - Что это?
00:38:05 - Джен, ты в порядке?
00:38:08 Что происходит?
00:38:10 Профессор все еще там
00:38:13 Он застрял в какой-то иллюзии.
00:38:16 О, Гоподи. Магнето изменил Серебро.
00:38:21 - Кого оно преследует?
00:38:41 Невозможно.
00:39:09 - Отойдите. – Нет.
00:39:12 Если мы это откроем, то это убьет
00:39:16 Подождите. Курт, мне необходимо,
00:39:19 Кто этот парень?
00:39:21 Меня зовут Курт Вагнер,
00:39:24 Он телепортер.
00:39:26 Я тебе говорил. Если я не могу
00:39:30 Я в тебя верю.
00:39:35 Не верьте ничему,
00:39:42 Наш Отец, чье исскуство на
00:39:46 Твое королевство пришло,
00:39:50 как будто это рай.
00:40:02 Привет.
00:40:06 Что вы ищете?
00:40:10 Профессор,
00:40:13 Ты должен остановить
00:40:16 С кем ты разговариваешь?
00:40:19 Не двигайся.
00:40:22 Но она всего навсего
00:40:24 Нет,
00:40:29 Я за тобой слежу.
00:40:37 Мистер Страйкер.
00:40:40 Смешно, как вы продолжаем
00:40:43 Запомни мои слова,
00:40:49 Курт, сейчас
00:40:53 Я никуда не ухожу.
00:41:01 Что ты делаешь?
00:41:39 Найди всех людей. Убей их.
00:41:46 Сосредоточься.
00:41:57 Перестань!
00:42:08 Джэйсон.
00:42:10 Он так на меня разозлится.
00:42:39 Логен, где ты?
00:43:12 Нам надо идти через водослив.
00:43:51 Ты не хочешь идти
00:44:03 Здесь есть другой выход отсюда.
00:44:37 Вертолет был прямо здесь.
00:45:21 Я его возьму.
00:45:50 Все в порядке, Рог.
00:45:54 - Иди. Я буду в порядке.
00:46:10 У кого есть ответы,
00:46:13 У этих людей?
00:46:15 У этой твари в твоих руках?
00:46:32 Я рискну с ним.
00:46:36 Однажды кто-то закончит то,
00:46:40 Однажды!
00:46:52 Мы должны
00:46:57 Я боюсь, что это вышло
00:47:03 Я держу его.
00:47:06 Ты в порядке?
00:47:09 Теперь да.
00:47:18 - В чем дело?
00:47:20 - Так почини их.
00:47:23 Пайро?
00:47:26 Он с Магнето.
00:47:34 Давай.
00:47:36 О, нет.
00:47:49 Есть энергия
00:48:37 - Буря, нам необходима какая
00:48:41 Где Джен?
00:48:44 Она снаружи.
00:49:00 Мы ее не оставим.
00:49:16 Буря,
00:49:18 Я не могу.
00:49:41 Она управляет самолетом.
00:49:48 - Ты, принеси ее, немедленно.
00:49:52 Черт.
00:50:00 Я знаю,
00:50:03 - Это...
00:50:07 Джен...
00:50:09 Послушай меня.
00:50:12 Не делай этого.
00:50:14 Прощайте.
00:50:43 Она погибла.
00:50:48 Не говори этого.
00:50:51 - Она погибла.
00:51:12 Она погибла.
00:51:31 «Господь Бог мой пастырь.
00:51:34 «Он положил меня
00:51:38 «Хотя я шел через долину
00:51:41 «я не буду бояться
00:51:45 «из-за твоего
00:52:00 «Сегодня я могу пролить свет на
00:52:01 последние события, связанные
00:52:05 Доброе утро.
00:52:06 который захватил Землю, почти
00:52:09 Нам нравится слово «уничтожил»?
00:52:14 Доброе утро.
00:52:18 - Доброе утро. Мистер Президент.
00:52:27 Мистер Президент,
00:52:29 4,3,2...
00:52:34 Дорогие американцы,
00:52:37 несчастья нам
00:52:40 Возможность признать возрастающую
00:52:43 и принять уникальную роль
00:52:52 Мы только что потеряли
00:53:29 Доброе утро,
00:53:33 Пожалуйста, не волнуйтесь. Мы не
00:53:37 Кто вы такие,
00:53:40 Мы мутанты.
00:53:42 - Пожалуйста, садитесь.
00:53:45 Рог.
00:53:48 Эти документы были взяты из
00:54:01 Как вы это получили?
00:54:04 Давайте скажем так: я знаком
00:54:06 с маленькой девочкой,
00:54:17 - Я никогда этого не видел.
00:54:19 Так вы также знаете, что
00:54:22 Это не угроза.
00:54:25 В этом мире есть силы,
00:54:27 мутантам и людям, которые
00:54:31 Вы увидете из этих документов, что
00:54:36 И уже были жертвы,
00:54:46 Мистер Президент.
00:54:50 То что вы собираетесь сказать миру,
00:54:53 Момент,
00:54:55 прошлого, или работать
00:55:01 Мы здесь чтобы остаться,
00:55:03 Следующий шаг ваш.
00:55:06 Мы будем наблюдать.
00:55:27 Мистер Президент?
00:55:55 Вы знаете,
00:55:57 ученицей, она всегда
00:56:02 Всегда смотрела на других.
00:56:06 Чувствуя, что в некой
00:56:18 Могли ли мы сделать
00:56:22 В прошлом, она может
00:56:27 Должен был быть иной способ.
00:56:30 Почему она покинула самолет?
00:56:35 Потому что она сделала выбор.
00:56:40 Да, входите.
00:56:57 Послушай.
00:56:59 Она действительно сделала выбор.
00:57:03 Она выбрала тебя.
00:57:36 Профессор?
00:57:39 Все в порядке?
00:57:43 Да, я думаю,
00:57:46 Скажите мне,
00:57:49 читал книгу английского
00:57:53 под названием
00:58:04 Мутация: является ли
00:58:07 Так ли мы развились
00:58:10 в доминантный вид на планете.
00:58:13 Это медленный процесс, обычно
00:58:19 Но каждые несколько сотен
00:58:21 тысячелетий эволюция