Y kai hant Hiruko Hiruko the Goblin

br
00:01:44 Tive um pensamento assustador...
00:01:46 Ele não espera que nós cavemos
00:01:50 Não. Ele vai fazer isso ele mesmo.
00:01:54 Ele é um arqueólogo profissional.
00:01:57 Arqueólogo profissional??
00:01:59 Foi a esperança da
00:02:03 Mas olhe para ele agora,
00:02:09 Sr. Hieda! Tudo bem?
00:02:15 Está tudo bem!
00:02:21 Tem outras pontas de bambu?
00:03:37 Sr. Professor!
00:03:40 Sr. Yabe!
00:03:43 Tsukishima!
00:03:45 Lhe disse para se afastar daqui. É perigoso!
00:03:48 Só quero olhar... tomarei cuidado.
00:03:51 Não pode!
00:03:54 Para trás.
00:03:57 Tinha proibido que você viesse.
00:04:02 Eu quero olhar!
00:04:04 Tsukishima!
00:04:06 Mensagem para o Sr. Hieda Reizaburo
00:04:10 Como vai?
00:04:12 Depois do que eles disseram,
00:04:17 É hora de se recuperar
00:04:20 Deve isso à Akane..
00:04:26 De fato, Hieda, eu quero lhe falar
00:04:31 Aliás, não houve um comunicado oficial
00:04:36 mas uma tumba antiga foi encontrada aqui perto.
00:04:41 Não creio que tenha sido construída por um general.
00:04:48 Mas isto, na minha opinião,
00:04:52 para aplacar um espírito nefasto.
00:04:57 Diferentemente de você...
00:04:59 Eu não acredito em espíritos do mal e duendes.
00:05:04 Mas essa pode ser sua
00:05:09 e restabelecer sua reputação.
00:05:24 Esqueça os problemas e o passado. Venha aqui...
00:05:33 Yabe Takashi.
00:05:45 Sr. Yabe!
00:05:48 Olhe!
00:05:50 O que foi?
00:06:25 Tsukishima!
00:06:50 HIRUKO - THE GOBLIN
00:08:09 Então...
00:08:11 Eles se apaixonaram e fugiram?
00:08:13 Oh claro, o sr. Yabe e a Tsukishima?
00:08:18 Meu pai não faria isso.
00:08:25 Depressa!
00:08:42 Diga, Yabe! Há realmente uma
00:08:48 Meu pai estava convencido disso.
00:08:52 Ele e Tsukishima não devem estar muito longe.
00:08:59 O que é isso?
00:09:02 Só pessoas velhas usam isso!
00:09:05 Você não precisa disso!
00:09:17 Deveríamos avisar à polícia.
00:09:23 Meu pai vivia falando sobre sua famosa tumba...
00:09:29 e Tsukishima estava
00:09:36 O que vocês estão fazendo?
00:09:44 O que vocês estão tramando?
00:09:48 Ele é o inspetor da escola, não é?
00:09:51 Sim...
00:09:59 Estão bisbilhotando por aqui pirralhos?
00:10:03 Não.
00:10:07 Estão de férias!
00:10:15 Vão!
00:10:38 Será que ele fez algo a eles?
00:11:02 Olhe, Tsukishima!
00:11:06 Vamos!
00:11:07 Depressa!
00:11:08 Vamos! Vá checar!
00:11:18 É o Kono!
00:11:23 O que está fazendo?
00:11:28 Eu fui com Professor...
00:11:31 Para ver a tumba.
00:11:34 Onde está o Sr. Yabe?
00:11:36 Voltou pra casa.
00:11:43 Fios de ouro
00:11:47 Balançando gentilmente...
00:11:51 ao vento.
00:11:56 Eles tocam uma doce
00:12:00 e delicada
00:12:03 melodia.
00:12:08 Nas noites de lua cheia
00:12:12 marcho,
00:12:17 Junto com um sonho...
00:12:24 Um segredo...
00:12:30 E sonho tenro...
00:12:45 Vamos!
00:12:50 Babaca!
00:12:52 Ao menos está viva... não é?
00:12:56 Não é?
00:13:01 O que foi? Você está bem??
00:13:03 - Você está doente?
00:13:06 Yabe!
00:13:08 Yabe! O que está acontecendo!?
00:13:10 Aconteceu ontem também. Meeeeeeeerdaa...!!!
00:14:13 FAMÍLIA YABE
00:14:43 De fato, Takashi...
00:14:45 foi até a escola com
00:14:50 e nunca mais voltou.
00:14:54 A coroa que guardávamos...
00:14:57 que era o tesouro da família Yabe...
00:15:00 não está mais onde deveria estar.
00:15:04 Ela deve estar com ele,
00:15:07 Takashi deve ter a levado consigo.
00:15:11 Sem dúvida alguma,
00:15:14 aqueles dois entraram em um local proibido
00:15:22 Como aconteceu com minha filha Akane!
00:15:25 Vovó!
00:15:29 Algo terrível está para acontecer...
00:15:32 Hiruko...
00:15:36 Por favor, nos perdoe.
00:15:39 Hiruko...
00:15:55 Yabe, tem certeza que está bem?
00:15:59 Nunca tinha visto marcas assim!
00:16:01 Isso dói?
00:16:25 Yabe, onde você está indo?
00:16:29 Colocar água em cima para refrescar.
00:18:00 Quem é você?
00:18:01 Espera! Meu nome é...
00:18:06 Hieda Reijiro.
00:18:13 Masao! O que você está fazendo aqui?
00:18:15 O que você está fazendo aqui?
00:18:16 Eu vi um yokai.
00:18:19 Yokais novamente!
00:18:24 Suas estúpidas teorias causaram
00:18:28 Já chega de yokais!
00:18:31 O que é essa coisa?
00:18:33 Isso?
00:18:36 Um tipo de sensor.
00:18:38 O yokai...
00:18:41 pode tomar forma visível.
00:18:44 Mas sua energia é elétrica.
00:18:49 E agora... pela primeira vez reagiu.
00:19:01 Um carta de seu pai.
00:19:14 Ele escreveu isso para você?
00:19:19 Vocês dois são iguais.
00:19:20 Vocês dois não vivem no mundo real.
00:19:23 Não há nenhuma tumba embaixo da escola!
00:19:27 O que? Não há tumba??
00:19:30 Não! Definitivamente não!
00:19:32 Definitivamente?
00:19:34 Minha mãe dizia que definitivamente não
00:19:38 e eu tenho um amigo que dizia
00:19:44 Em todo caso, vamos embora!
00:19:46 - Ele está em casa?
00:19:54 O que está procurando?
00:19:57 Outro yokai?
00:20:20 É Watanabe!
00:20:21 Tenho certeza que foi o Watanabe quem fez isso!
00:20:25 Quem é ele?
00:20:43 Está mudo.
00:20:47 Vamos dar o fora daqui... e chamar a polícia.
00:20:53 O que?
00:20:56 Meus dois amigos...
00:20:58 ainda estão na classe.
00:21:09 Estive trabalhando nesta invenção
00:21:12 para me proteger dos yokais,
00:21:14 ou... do que mais for.
00:21:15 Mas nunca tive a oportunidade de usar isso antes.
00:21:32 Fique perto de mim.
00:21:55 Não há luz.
00:22:12 Aoi!
00:22:14 Katagiri!
00:22:16 Se estiver aqui, saia!
00:22:18 Não sou o inspetor.
00:22:32 Aoi!
00:22:35 Katagiri!
00:22:42 Masao, o que foi?
00:22:44 Não! Não me toque!
00:22:55 Masao...
00:23:16 Você está bem, Masao?
00:23:38 Cuidado onde pisa.
00:24:49 Você está bem?
00:24:53 De quem era isso?
00:24:56 Aoi.
00:25:00 Masao!
00:25:03 Não olhe!
00:25:16 Masao!
00:25:20 Há outro!
00:25:25 Foi o Watanabe! Eu vou matá-lo!!
00:27:40 Fios de ouro Balançando gentilmente ao vento.
00:27:48 Eles tocam uma doce...
00:27:52 e delicada melodia.
00:27:56 Nas noites de lua cheia
00:28:01 marcho,
00:28:05 Junto com um sonho...
00:28:09 Um segredo...
00:28:19 Katagiri!
00:28:22 Abra a porta!
00:28:29 Katagiri!
00:28:31 O que você está fazendo?
00:28:34 Abra!
00:28:39 Não dá! Vamos pelo outro lado.
00:28:48 Não solte minha maleta!
00:28:57 Pela janela!
00:29:17 Fique comigo.
00:29:41 Watanabe!
00:29:43 Onde você está?
00:29:47 Apareça!
00:29:56 Não é ele...
00:30:53 Tsukishima!
00:30:55 O que?
00:31:03 Era Tsukishima...
00:31:30 Katagiri...
00:31:33 Aoi...
00:31:36 Kono...
00:32:18 'A Tumba de Hiruko'
00:32:21 Eu decidi examinar a sala do sepulcro...
00:32:26 onde os anciãos contiveram os yokais.
00:32:29 Encontrei no bosque
00:32:31 o segredo para abrir o sepulcro...
00:32:34 e para fechá-lo.
00:32:40 Mas primeiramente...
00:32:43 Onde se encontra essa tumba?
00:32:51 Uma fotografia do sepulcro!
00:32:54 Dois triângulos concomitantes!
00:32:57 E um estranho personagem.
00:33:00 Já havia visto isso na tumba de Chibusan,
00:33:03 mas nada comparado a isso.
00:33:09 Esse é o yokai que vimos mais cedo.
00:33:13 Tenho certeza...
00:33:15 É Hiruko!
00:33:20 O rei de todas as lendas da região.
00:33:24 As escrituras de Kojiki falam dele.
00:33:28 Isso é,
00:33:31 esse yokai veio da tumba descoberta por Yabe.
00:33:35 Merda!
00:33:38 Mas por que matou Tsukishim?
00:33:50 O que foi?
00:33:52 Este círculo foi adicionado mais tarde.
00:33:58 É a chave que permite quebrar o encanto.
00:34:03 Expor Hiruko à luz do sol...
00:34:08 liberará Hiruko do mundo da escuridão.
00:34:11 É o que diz.
00:34:16 Talvez devêssemos apagá-lo...
00:34:21 Mas antes, devemos aprisionar Hiruko no sepulcro.
00:34:25 Mas nós nem mesmo sabemos onde a tumba está.
00:34:34 Espere!
00:34:35 Espere. Onde você está indo?
00:34:39 Vou buscar os lugares descritos por Yabe,
00:34:42 nas formas de abertura e fechamento do sepulcro.
00:34:47 Buscarei a sala depois.
00:34:51 Fique aqui. Descanse um pouco.
00:34:54 Não pode ir lá sozinho.
00:34:56 Nunca levaria um garoto para lá.
00:35:00 Definitivamente não.
00:35:01 Como vai achar os lugares?
00:35:07 E ‘definitivamente’ não existe.
00:35:25 Fios de ouro Balançando gentilmente ao vento.
00:35:34 Eles tocam uma doce e delicada melodia.
00:35:42 Nas noites de lua cheia, marcho,
00:35:51 Junto com um sonho, um segredo.
00:36:42 Depressa! O que está fazendo?
00:36:46 Com isto, nós poderíamos pegá-lo.
00:37:28 Deveria estar por aqui.
00:37:51 Mas não há nada a não
00:37:56 Uma rocha partida em dois??
00:38:03 O que é isso?
00:38:05 Encontramos!
00:38:08 O código secreto!
00:38:11 Na origem do céu e terra...
00:38:14 Os deuses surgiram...
00:38:19 São as escrituras de Kojiki!
00:38:23 Escreva!
00:38:25 Não há necessidade,
00:38:27 Sei todo ele de memória.
00:38:49 Chegamos.
00:39:22 Não tinha avisado para não virem para essa área?
00:39:27 O que faz aqui?
00:39:32 Idiota!
00:39:33 Watanabe!
00:39:41 Não se mexa!
00:39:43 Nem um movimento!
00:39:44 Encontre o segredo!
00:39:50 Outra pedra! Como Yabe descreveu.
00:39:53 - O professor Yabe?
00:39:55 O professor Yabe? Ele chamou vocês?
00:39:58 Vamos!
00:39:59 Tudo bem.
00:40:03 - Ali!
00:40:06 - A pedra!
00:40:16 Você fica! Vamos, depressa!
00:40:33 Aquele era o inspetor. Ele mudou de repente!
00:40:37 Ficou louco...
00:40:39 É um idiota! Tomara que a
00:40:43 Em todo caso, agora conheço o código do
00:40:49 Vamos encontrar a tumba.
00:41:20 Tsukishima!
00:41:35 Vamos subir!
00:42:00 Masao!
00:42:18 Fios de ouro Balançando gentilmente ao vento.
00:42:26 Eles tocam uma doce e delicada melodia.
00:42:34 Nas noites de lua cheia, marcho,
00:42:43 Junto com um sonho, um segredo...
00:43:05 Tsukishima!
00:43:21 Está me reconhecendo?
00:43:25 Sou eu, Masao Yabe, seu colega de classe.
00:43:33 Está tudo bem...
00:43:37 Não tenha medo.
00:43:40 Eu prometo que
00:43:43 vou salvar você.
00:44:42 Masao!
00:45:07 Ai está você!
00:45:11 Não era Tsukishima!
00:45:31 Kono!
00:45:32 É o Kono! O que você está fazendo aqui?
00:46:58 Você conhece o segredo para abrir o sepulcro?
00:47:04 Quem conhece?
00:47:07 O Sr. Hieda sabe de cabeça.
00:47:12 Então, eu não preciso de você.
00:47:14 Suicide-se cortando sua cabeça!
00:47:32 Cuidado!
00:47:35 Masao!
00:47:56 Sr. Hieda!
00:47:57 Para a tumba!
00:48:27 Não tem saída!
00:48:29 Já percebi isso!
00:48:50 Se quebrou!
00:49:06 Me diga o código secreto.
00:49:30 Funciona!
00:49:42 - Não! Não atire!
00:50:00 Não atire, por favor!
00:51:14 Hiruko está tentando abrir o
00:51:19 se todos os yokais escaparem será o fim.
00:51:33 Isso machuca?
00:51:42 A sessenta anos atrás...
00:51:46 Ocorreu um grande incêndio de causas
00:51:54 Naquela época
00:51:58 Eu presenciei a mesma coisa.
00:52:06 Não era mais que um garoto de cinco anos.
00:52:11 Estava na área do incêndio
00:52:17 Então, de repente...
00:52:23 Eu presenciei uma coisa terrível.
00:52:36 Em pleno fogo,
00:52:38 havia um estranho garoto com três chifres.
00:52:45 Gritando palavras incompreensíveis.
00:52:52 Então... vi suas costas.
00:53:04 Como se obedecesse ao rapaz, o fogo se extinguiu.
00:53:10 Mas, a coisa mais horrível foi...
00:53:14 a pilha de corpos decapitados se queimando.
00:53:21 Algumas décadas depois,
00:53:25 Esse garoto, já homem,... morreu.
00:53:30 Mas antes disso, me pediu para...
00:53:33 defender dois lugares desta escola.
00:53:39 Chorava me dizendo que nunca...
00:53:42 tal horror devia ocorrer novamente.
00:53:47 Que tudo aquilo deveria se apagar
00:53:56 Você se parece muito com ele.
00:54:01 Seu nome era Yabe Tatsuhiko.
00:54:09 Mas o mais terrível,
00:54:11 é que, sem saber nada sobre os
00:54:16 o professor Yabe, reabriu a porta...
00:54:23 libertando o mal!
00:54:54 De fato,.
00:54:56 a coroa que Yabe levou...
00:54:59 era a que seu avô estava usando.
00:55:06 Se Yabe foi atacado no sepulcro,
00:55:11 então a coroa ainda deve estar lá...
00:55:14 Você...
00:55:15 proteja Masao.
00:55:19 Então, talvez tenhamos uma chance.
00:55:26 É o que dizem as marcas nas suas costas.
00:55:38 É perigoso! Não vá!
00:55:44 Eu começo a pensar em duas possibilidades.
00:55:50 Uma...
00:55:53 Seria atirar em ambos na cabeça.
00:55:58 E outra...
00:56:02 Seria atirar em minha própria.
00:56:15 Qual opção escolho?
00:56:21 É só brincadeira.
00:56:24 Preciso mijar.
00:56:26 Cuidado!
00:56:29 Eu tenho o necessário.
00:56:35 Sr. Watanabe!
00:57:17 Sr. Hieda.
00:57:26 Você se lembra da maneira que minha tia Akane,
00:57:28 ...costumava sorrir?
00:57:47 Lógico.
00:57:54 Ela seguiu você...
00:57:57 Foi ela quem quis segui-lo em sua busca. Não foi?
00:58:09 Ela sorria como se estivesse em um piquenique.
00:58:13 Ainda vejo seu sorriso.
00:58:18 Ela era uma boba.
00:58:23 Se eu pudesse...
00:58:26 voltar atrás,
00:58:30 não permitiria que Akane viesse junto.
00:58:38 Qualquer um teria feito a mesma coisa.
00:58:42 Ela conseguia tudo com seu sorriso.
00:58:49 No hospital,
00:58:53 ela sorriu pra mim.
00:58:56 Um pouco antes de morrer.
00:58:59 E me disse que continuasse fazendo o que amava.
00:59:05 Ela estava
00:59:07 tão linda.
00:59:11 Lamento tanto não poder ter morrido em seu lugar.
00:59:28 Você tem sorte.
00:59:32 Pode viver junto dela ela,
00:59:39 Eu...
00:59:45 nem mesmo pude falar com Tsukishima.
01:00:10 O que foi?
01:00:14 O que foi??
01:00:30 Venha ver.
01:00:41 O que é isso?
01:01:08 A escola... foi construída sobre a tumba.
01:01:13 E pensar que nos movemos
01:01:16 em cima de demônios enclausurados!
01:01:25 A tumba é enorme.
01:01:27 É impossível, nós nunca
01:01:32 Não!
01:01:36 A fênix, Sujaku, é a deidade
01:01:42 Está logo aqui.
01:01:46 Sua casa está aqui...
01:01:48 Em seu jardim, há uma estátua estranha, não há?
01:01:52 É Genbu, a deidade que guarda o norte.
01:01:55 A linha que vai de um ao outro é muito grande...
01:01:59 isso indica o tamanho da tumba.
01:02:02 O sr. Watanabe estava guardando...
01:02:05 Aqui!
01:02:06 O outro lugar era... aqui.
01:02:08 Nos desenhos da pedra, estava Seiryu
01:02:11 e Byakko,
01:02:12 os deuses que guardam o leste e o oeste.
01:02:16 Se seguirmos esta linha e esta outra...
01:02:22 elas cruzam exatamente no círculo central!!
01:02:27 Masao, onde fica isso?
01:02:37 O armazém de ferramentas!
01:02:40 no fundo do jardim!
01:03:20 O caminho sagrado!
01:03:23 O caminho que nos levará ao sepulcro.
01:04:03 E aqui está o sepulcro...
01:04:07 Encontramos!
01:04:13 Eu não estou vendo nenhum círculo.
01:04:16 Não é então uma tumba ordinária.
01:04:31 É aqui. Sem dúvida.
01:04:37 O que foi?
01:04:44 É do meu pai.
01:04:49 Então... poderia ele estar atrás daquela porta?
01:04:55 Vamos lá. Vamos entrar.
01:05:02 Mas...
01:05:04 os demônios podem sair.
01:05:09 Creio que Yabe levou a coroa para dentro...
01:05:13 Sem ela, será difícil conter os yokais.
01:05:28 Vê, sou como você agora.
01:05:31 Vou usar isto...
01:05:44 Na origem do céu e terra...
01:05:47 Os deuses surgiram...
01:05:51 Primeiro, Ame no minaka...
01:05:56 depois Takami musubi...
01:05:59 e então Kami musubi.
01:06:02 Estes três deuses-pilares
01:06:04 estavam em total solidão...
01:06:07 e eles desapareceram logo...
01:06:09 Sr. Hieda!
01:06:11 E quando a terra era jovem, flutuando...
01:06:15 como uma água-viva...
01:06:27 Outros deuses apareceram...
01:06:30 Kuni no tokotachi
01:06:32 E Toyokumono, o deus das nuvens.
01:06:39 Aquele que chegou, morreu...
01:06:43 quando era jovem.
01:06:48 Depois apareceu o deus Izanagi...
01:06:52 seguido por sua irmã a qual
01:07:17 Se abriu!
01:08:17 Onde estamos?
01:08:22 Este é então o império das sombras?
01:08:39 Apague sua lanterna.
01:09:29 Os yokais!
01:09:31 Eles são muito numerosos!
01:09:55 O velho lago da escola!
01:10:03 Ali está!
01:10:06 Aquele yokai deve
01:10:10 do fundo deste buraco...
01:10:46 Outra vez o Kojiki.
01:10:49 É o segredo para lacrar o sepulcro!
01:10:54 Aqui está a coroa que seu pai trouxe para cá!
01:10:58 Mas não tem chifres.
01:11:05 Não é essa a que Watanabe descreveu.
01:11:11 Masao!
01:11:19 Pai!
01:11:25 Pai.
01:11:27 Sr. Yabe!
01:11:32 É você Hieda?
01:11:35 Você está vivo?
01:11:36 Não chegue mais perto!
01:11:42 Estou preocupado...
01:11:45 e Tsukishima...
01:11:48 O que aconteceu com ela?
01:11:54 Entendo...
01:11:58 Esperava que ao menos ela pudesse escapar.
01:12:04 Que desgraça eu causei!
01:12:15 Estou acabado...
01:12:19 Minha consciência está em pedaços...
01:12:24 Mas eu me sinto muito bem.
01:12:31 Saiam daqui!
01:12:34 É muito perigoso.
01:12:37 Vocês foram avisados, não me
01:12:45 Masao, vamos!
01:12:47 - Pai!
01:12:50 Vão!
01:12:56 Masao, vamos embora!
01:13:00 Pai!
01:13:07 Rápido! Vamos!
01:13:13 Akane não é um brinquedo!
01:14:03 Masao!
01:14:06 Rápido!
01:14:07 Depressa!
01:15:17 Yabe!
01:15:18 Corram!
01:15:21 Kono!
01:15:23 Quando o deus Izanagi
01:15:29 Corre! Depressa!
01:15:32 ...sua esposa Izanami...
01:15:36 Seus malditos!
01:15:38 ...enviou bruxas...
01:15:40 para persegui-lo
01:15:45 lançou três pêssegos na direção das bruxas...
01:15:48 para eliminar as três!
01:16:07 Vamos apagar os círculos concêntricos.
01:16:20 Fique parado!
01:16:27 Sr. Hieda!
01:16:41 Não se mexa.
01:16:44 Escute bem, não se mexa!
01:16:51 Não mova um fio de cabelo.
01:16:59 Pare de se mexer!
01:17:21 Eu quero...
01:17:22 Eu quero morrer no lugar dela!
01:17:25 Abra a porta.
01:17:26 Elimine os obstáculos!
01:17:34 Na origem do céu e da terra...
01:17:36 Surgiram os deuses...
01:17:51 Havia um estranho garoto
01:17:53 com três chifres.
01:17:57 Gritando palavras incompreensíveis.
01:18:03 Quando o deus Izanagi...
01:18:06 escapou da terra dos mortos...
01:18:08 Sua esposa Izanami...
01:18:12 enviou bruxas para persegui-lo!
01:18:16 Ouça o súplica da escritura!
01:18:27 Quando ele alcançou o portão da terra dos mortos...
01:18:31 lançou três pêssegos na direção
01:18:36 das bruxas...
01:18:38 para eliminar...
01:18:42 as três!
01:18:49 Então, bloqueou a porta...
01:18:51 com uma enorme pedra.
01:18:55 Ele foi logo para perto de sua esposa...
01:18:58 por baixo da enorme pedra!
01:22:39 Tsukishima...
01:24:17 Finalmente sei que minha teoria
01:24:22 Porém,
01:24:24 Não posso usar Hiruko como prova!
01:24:29 Esse lugar é proibido!
01:24:36 Irei guardar a velha tumba,
01:24:41 de agora em diante.
01:24:45 Adeus!
01:24:50 Da próxima vez,
01:24:52 buscarei um yokai mais bonzinho...
01:24:55 com, por exemplo, uma caixa
01:25:00 Vai encontrar um...
01:25:03 Definitivamente.
01:25:06 Definitivamente?
01:25:08 ***Mortaiter's***