Y kai hant Hiruko Hiruko the Goblin

en
00:01:44 I just had a scary thought...
00:01:46 He doesn't expect us to dig
00:01:50 No. He'll dig it out by himself.
00:01:54 He's a professional archeologist.
00:01:57 A pro, huh? Archeologist?
00:01:59 He's trying to prove something.
00:02:03 But just look at him, all twisted up...
00:02:09 Mr. Hieda! Is everything all right?
00:02:15 It's fine!
00:02:21 You must be delicate with dead things.
00:03:37 Mr. Professor!
00:03:40 Mr. Yabe!
00:03:43 Tsukishima!
00:03:45 I told you to stay away from here. It's dangerous!
00:03:48 I just wanna see... I'll be careful.
00:03:51 You can't!
00:03:54 Go back.
00:03:57 Don't try looking pitiful... Go back now.
00:04:02 I really want to!
00:04:04 Tsukishima!
00:04:06 "Message from a Mr. Hieda Reizaburo"
00:04:10 "How are you doing?"
00:04:12 "Have you resumed your college studies?"
00:04:17 "I hope you have recovered."
00:04:20 "Akane's death was a tragedy."
00:04:26 "The reason I'am writing is, Hieda..."
00:04:31 although there's no official
00:04:36 but an old burial tomb was found near my home."
00:04:41 "I don't think it belongs to a member of nobility."
00:04:48 "But it my opinion, it was built by the ancients...
00:04:52 and includes the superstitions of paraphernalia."
00:04:57 "Unlike you...
00:04:59 "I don't believe in evil spirits and goblins."
00:05:04 "But this may be your chance to prove your theory...
00:05:09 and reestablish your reputation."
00:05:24 "Forget the problems of the past. Come here..."
00:05:33 "Yabe Takashi."
00:05:45 Mr. Yabe!
00:05:48 Look!
00:05:50 What is it?
00:06:25 Tsukishima!
00:06:50 HIRUKO - THE GOBLIN
00:08:09 Some people...
00:08:11 Say they ran off in love?
00:08:13 Oh sure, Mr. Yabe and Tsukishima? I don't think so!
00:08:18 Dad wouldn't do that.
00:08:25 Hurry up!
00:08:42 Say, Yabe! Is there a really a
00:08:48 Dad was convinced.
00:08:52 He and Tsukishima must be somewhere.
00:08:59 What's this?
00:09:02 Only old people wear this!
00:09:05 You don't need it!
00:09:17 We should report it to the police.
00:09:23 Dad always said a lot of stupid things...
00:09:29 And Tsukishima was interested in archeology, too.
00:09:36 What are you boys doing?
00:09:44 What are you doing here?
00:09:48 He's the school janitor, isn't he?
00:09:51 Yes...
00:09:59 Have you being snooping around here, little brats?
00:10:03 No.
00:10:07 You're on summer vacation!
00:10:15 Go!
00:10:38 Maybe he did something to them?
00:11:02 Look, Tsukishima!
00:11:06 Go!
00:11:07 Hurry!
00:11:08 C'mon! Check it out!
00:11:18 That's Kono!
00:11:23 What're you doing? Answer me.
00:11:28 I went with Mr. Professor...
00:11:31 To see the inside of the tomb.
00:11:34 Where is Mr. Yabe?
00:11:36 He went home.
00:11:43 Strings of gold
00:11:47 Swaying gently...
00:11:51 In the wind.
00:11:56 They play a sweet
00:12:00 And Tender
00:12:03 Melody.
00:12:08 At night I walk
00:12:12 In their pale moonlight.
00:12:17 Together with a dream...
00:12:24 A Secret...
00:12:30 And tender dream...
00:12:45 Stupid!
00:12:50 Arsehole!
00:12:52 It may not be what it looks like...
00:12:56 No?
00:13:01 What's wrong? Are you all right??
00:13:03 - Are you sick?
00:13:06 Yabe!
00:13:08 Yabe! What's happening!?
00:13:10 This happened yesterday too. Shiiiiiitt...!!!
00:14:13 'YABE FAMILY'
00:14:43 In fact, Takashi...
00:14:45 Went to the school with a girl named Tsukima,
00:14:50 and he never returned.
00:14:54 The crown he was preserving
00:14:57 as part of the Yabe family treasure...
00:15:00 It's not where it used to be.
00:15:04 Along with her,
00:15:07 Takashi took it away.
00:15:11 Without a doubt,
00:15:14 those two have entered into a carnal place...
00:15:22 Because of this, Akane's spirit will suffer!
00:15:25 Grandmother!
00:15:29 Something dreadful is happening...
00:15:32 Hiruko...
00:15:36 Please forgive us.
00:15:39 Hiruko...
00:15:55 Yabe, you sure you're all right?
00:15:59 What a big pimple!
00:16:01 Does it hurt?
00:16:25 Yabe, where're you going?
00:16:29 To put some water on it.
00:18:00 Who are you?
00:18:01 Stop! My name is...
00:18:06 Hieda Reijiro.
00:18:13 Masao! What're you doing here?
00:18:15 What're you doing here?
00:18:16 There was a goblin attacking you.
00:18:19 Goblin talk, again!
00:18:24 Your stupid theories caused my aunt Akane's death.
00:18:28 You can't deny it!
00:18:31 What's that stuff?
00:18:33 This?
00:18:36 It's a type of sensor.
00:18:38 The goblin...
00:18:41 Erm, demon, has an invisible body.
00:18:44 Like a soul made from electricity. This
00:18:49 Just then... it reacted for the first time.
00:19:01 Your fathers letter.
00:19:14 He wrote this to you?
00:19:19 You two are alike!
00:19:20 You don't live in the real world.
00:19:23 There's no burial tomb at the school!
00:19:27 What? There's no burial tomb??
00:19:30 None! Definitely not!
00:19:32 Definitely?
00:19:34 My mother is definitelyfat, despite the many diets...
00:19:38 And I have a friend who is definitely bald.
00:19:44 What stupid routine! Go away.
00:19:46 - Your
00:19:54 What're you looking at?
00:19:57 Another goblin?
00:20:20 It's Watanabe!
00:20:21 Watanabe, he did it!
00:20:25 Who's he?
00:20:43 The lines dead.
00:20:47 Let's get out of here... and tell the police.
00:20:53 You can't?
00:20:56 My two friends...
00:20:58 Are still in the classroom.
00:21:09 I've been working on this invention
00:21:12 it will destroy a goblin,
00:21:14 I mean, an enemy.
00:21:15 I've not had the opportunity to use it before.
00:21:32 Stay close to me.
00:21:55 The lights out.
00:22:12 Aoi!
00:22:14 Katagiri!
00:22:16 If you're here, come out!
00:22:18 I'm not the janitor.
00:22:32 Aoi!
00:22:35 Katagiri!
00:22:42 Masao, what's wrong?
00:22:44 No! Don't touch it!
00:22:55 Masao...
00:23:16 You all right, Masao?
00:23:38 Watch your step.
00:24:49 You okay?
00:24:53 Who was this?
00:24:56 Aoi.
00:25:00 Masao!
00:25:03 Be careful!
00:25:16 Masao!
00:25:20 He's in danger!
00:25:25 It was Watanabe! I'll kill him!!
00:27:40 Strings of gold swaying gently in the wind
00:27:48 They play a sweet...
00:27:52 And Tender melody.
00:27:56 At night I walk
00:28:01 In their pale moonlight
00:28:05 Together with a dream...
00:28:09 A secret...
00:28:19 Katagiri!
00:28:22 Open the door!
00:28:29 Katagiri!
00:28:31 What're you doing?
00:28:34 Open it!
00:28:39 Let's go! To the other side.
00:28:48 Watch it, be careful!
00:28:57 Through the glass!
00:29:17 Stay with me.
00:29:41 Watanabe!
00:29:43 Where are you?
00:29:47 Show yourself!
00:29:56 It doesn't look like him...
00:30:53 Tsukishima!
00:30:55 What?
00:31:03 It was Tsukishima...
00:31:30 Katagiri...
00:31:33 Aoi...
00:31:36 Kono...
00:32:18 'The Burial Tomb of Hiruko'
00:32:21 "I decided to examine the
00:32:26 of the burial ground."
00:32:29 "I found the secret of the forest
00:32:31 and the secret of the exit..."
00:32:34 "The exit behind the school sheds."
00:32:40 But first of all...
00:32:43 Where is the tomb itself?
00:32:51 A photo of the stone room!
00:32:54 Consecutive triangles...
00:32:57 And a human figure, too.
00:33:00 I've seen similar figures,
00:33:03 but nothing quite like this.
00:33:09 This was the goblin we saw earlier.
00:33:13 I'm positive...
00:33:15 It was Hiruko!
00:33:20 It was a legendary monster.
00:33:24 There's research dating back years...
00:33:28 Now we have the proof.
00:33:31 It was discovered by Yabe and
00:33:35 Shit!
00:33:38 But what about Tsukishima?
00:33:50 What's wrong?
00:33:52 Someone's added this later.
00:33:58 It provides additional information to us...
00:34:03 "The sun lights Hiruko."
00:34:08 "Hiruko has been released from the dark..."
00:34:11 ...Is what it says.
00:34:16 Maybe we should erase it...
00:34:21 The evidence must be more
00:34:25 But we don't even know where the tomb is.
00:34:34 Wait!
00:34:35 Stop. Where're you going?
00:34:39 I'm going to find the entrance to the burial tomb,
00:34:42 then I'm going to seal the stone room.
00:34:47 We can then stop it.
00:34:51 You stay here. Rest yourself.
00:34:54 You can't go there alone.
00:34:56 I won't take a kid there with me.
00:35:00 Definitely not.
00:35:01 How you gonna find the way?
00:35:07 I'll go then, definitely!
00:35:25 Strings of gold swaying gently in the wind
00:35:34 They play a sweet and tender melody
00:35:42 At night I walk in their pale moonlight
00:35:51 Together with a dream, a secret.
00:36:42 Hurry up! What're you doing?
00:36:46 I need this. To help trap the goblin.
00:37:28 Maybe the entrance is around here.
00:37:51 That's an unusual formation of rocks...
00:37:56 Formation of rocks??
00:38:03 What's this?
00:38:05 We've found it!
00:38:08 The secret code!
00:38:11 "In the beginning of the sky and land..."
00:38:14 "There appeared..."
00:38:19 It's part of Kojiki's scripture!
00:38:23 Write it down!
00:38:25 There's no need,
00:38:27 I memorised the chronicle in college.
00:38:49 We're here.
00:39:22 Didn't I tell you to avoid this area!?
00:39:27 Why do you come here?
00:39:32 Bastard!
00:39:33 Watanabe!
00:39:41 Freeze!
00:39:43 Don't move!
00:39:44 Find the entrance!
00:39:50 Check the rocks! Like Yabe wrote.
00:39:53 - Quiet!
00:39:55 Professor Yabe? Did he contact you?
00:39:58 Come on!
00:39:59 You stay there.
00:40:03 - What?
00:40:06 - What?
00:40:16 You stay! C'mon, hurry!
00:40:33 That was the janitor. He's suddenly changed!
00:40:37 He's crazy...
00:40:39 Be careful, stay away from him.
00:40:43 I know the entrance and the exit now. Like Kojiki.
00:40:49 Let's find the burial tomb first.
00:41:20 Tsukishima!
00:41:35 The stairs!
00:42:00 Masao!
00:42:18 Strings of gold swaying gently in the wind
00:42:26 They play a sweet and tender melody
00:42:34 At night I walk in their pale moonlight
00:42:43 Together with a dream, a secret...
00:43:05 Tsukishima!
00:43:21 Do you recognize me?
00:43:25 I'am Masao Yabe, your classmate.
00:43:33 It's all right...
00:43:37 Don't be afraid anymore.
00:43:40 I promise that
00:43:43 I'll save you.
00:44:42 Masao!
00:45:07 That's the limit.
00:45:11 You're not Tsukishima!
00:45:31 Kono!
00:45:32 It's Kono! What're you doing here?
00:46:58 "Do you know the secret entrance to the stone?"
00:47:04 "Then who knows it?"
00:47:07 Mr. Hieda remembers the code.
00:47:12 "So you're pretty worthless."
00:47:14 "Why don't you kill yourself? "
00:47:32 Watch out!
00:47:35 Masao!
00:47:56 Mr. Hieda!
00:47:57 To the tomb!
00:48:27 It's a dead end!
00:48:29 Watch the glass!
00:49:06 Tell me the secret code.
00:49:30 It works!
00:49:42 No! Don't shoot!
00:50:00 Please, let it be! Don't shoot!
00:51:14 What if he opens it, and all the goblins escape?
00:51:19 It would be terrible.
00:51:33 Does it hurt?
00:51:42 Sixty years ago...
00:51:46 This school suffered a fire, its cause unknown.
00:51:54 At the time
00:51:58 I saw the same thing.
00:52:06 I was only five years old.
00:52:11 I was wandering near the fire
00:52:17 then, suddenly...
00:52:23 I saw something truly terrible.
00:52:36 What I'd seen was
00:52:38 a strange boy with three horns, standing there.
00:52:45 He was screaming incomprehensibly.
00:52:52 Then... I saw his back.
00:53:04 Suddenly the fire went out, as if to please the boy.
00:53:10 But, the awful thing was,
00:53:14 the burnt, piled up corpses were decapitated.
00:53:21 Decades later,
00:53:25 the boy, the man... died.
00:53:30 Before passing away, he asked me to
00:53:33 guard two places in this school.
00:53:39 To never let such a terrible event
00:53:42 ever occur again.
00:53:47 Let us forget about this, was his last wish.
00:53:56 You certainly resemble him.
00:54:01 His name was Yabe Tatsuhiko.
00:54:09 Moreover,
00:54:11 his son, didn't know anything about the events.
00:54:16 And as professor Yabe, reopened the door...
00:54:23 Freeing the evil!
00:54:54 It's fate,
00:54:56 the crown that Yabe removed...
00:54:59 Was the one your grandfather was wearing.
00:55:06 If Yabe was attacked in the stone room,
00:55:11 then the crown is still in there...
00:55:14 You...
00:55:15 You protect Masao.
00:55:19 Then, maybe we have a chance.
00:55:26 Hiruko must not see the face on your back.
00:55:38 It's dangerous! Don't go!
00:55:44 I've begun thinking about two possibilities.
00:55:50 One...
00:55:53 I'd like to shoot you both in the head.
00:55:58 And two...
00:56:02 I'd like to blow off my own head.
00:56:15 Which shall I choose?
00:56:21 Just kidding.
00:56:24 I need to take a piss.
00:56:26 Stop!
00:56:29 I have a gun.
00:56:35 Mr. Watanabe!
00:57:17 Mr. Hieda...
00:57:26 Do you remember the way aunt Akane,
00:57:28 ...used to smile?
00:57:47 Of course.
00:57:54 She followed you...
00:57:57 To the excavation site on her own, didn't she?
00:58:09 I can still see how happy she
00:58:18 She was a fool.
00:58:23 Should I...
00:58:26 ever do it again,
00:58:30 I'd never let her come along.
00:58:38 Anybody would've done the same thing.
00:58:42 She could get anything with her smile.
00:58:49 At the hospital,
00:58:53 she smiled for me.
00:58:56 Just before she died.
00:58:59 And she said I should continue
00:59:05 She looked
00:59:07 so pretty.
00:59:11 I wished I could've died in her place.
00:59:28 I envy you.
00:59:32 At least you had some great years with her.
00:59:39 Me...
00:59:45 I couldn't even talk to Tsukishima.
01:00:10 What's wrong?
01:00:14 What's wrong??
01:00:30 Come here.
01:00:41 What is it?
01:01:08 The school... it's built on top of the burial tomb!
01:01:13 We've been studying
01:01:16 on top of entombed goblins!
01:01:25 It's enormous.
01:01:27 It's impossible, we'll never find the stone room!
01:01:32 We will!
01:01:36 That gate, it's the south side of the tomb.
01:01:42 It's standing right here.
01:01:46 Your house is here...
01:01:48 The stone statue in your garden,
01:01:52 it marks the entrance at the North.
01:01:55 The distance between the two...
01:01:59 Shows the size of the tomb.
01:02:02 Mr. Watanabe was guarding...
01:02:05 Here!
01:02:06 And also... here.
01:02:08 The drawings in the grave
01:02:11 are the clues that Yabe spoke about.
01:02:12 To guard east and West.
01:02:16 The line between them I mentioned
01:02:22 crosses exactly at the inner circle!
01:02:27 Masao, that must be the stone room?
01:02:37 That would...
01:02:40 Put it under the shed!
01:03:20 This is it!
01:03:23 This will lead us to the stone room.
01:04:03 This must be the stone room...
01:04:07 We've found it!
01:04:13 I don't see a coffin.
01:04:16 Maybe this isn't an ordinary grave.
01:04:31 It's the same design. See?
01:04:37 What's this?
01:04:44 This is my dads!
01:04:49 Could he be behind that door?
01:04:55 Let's do it. Let's go through.
01:05:02 But...
01:05:04 What if Hiruko comes again?
01:05:09 Yabe took the crown inside...
01:05:13 We need it to capture the goblins.
01:05:28 So now, we're in the same boat.
01:05:31 I'll use this...
01:05:44 "In the beginning of the sky and the land..."
01:05:47 "There appeared three gods in the sky."
01:05:51 "First, Heart no minaka..."
01:05:56 "Then Takami musubi..."
01:05:59 "Then Kami musubi."
01:06:02 "They ruled the sky and the land..."
01:06:04 "All three were bachelors...
01:06:07 and they soon died away..."
01:06:09 Mr. Hieda!
01:06:11 "And when the country was young, floating...
01:06:15 like a jellyfish..."
01:06:27 "More gods appeared..."
01:06:30 "The construction god, Kuni no tokotachi..."
01:06:32 "And Toyokumono, the god of the clouds."
01:06:39 "The third one died...
01:06:43 when he was still young..."
01:06:48 "Then god Izanagi died..."
01:06:52 "Soon followed by his wife, Izanami..."
01:07:17 The entrance!
01:08:17 What is this?
01:08:22 An underground empire?
01:08:39 Turn the torch off.
01:09:29 The goblins!
01:09:31 So many of 'em!
01:09:55 The old lake by he school!
01:10:03 That's it!
01:10:06 Maybe Hiruko got tired of...
01:10:10 Looking up at it.
01:10:46 It's Kojiki's.
01:10:49 This is the secret code for closing
01:10:54 Your father brought this here.
01:10:58 It has no horns.
01:11:05 It's not the one Watanabe described.
01:11:11 Masao!
01:11:19 Father!
01:11:25 Father.
01:11:27 Mr. Yabe!
01:11:32 You are, Hieda?
01:11:35 You're alive?
01:11:36 Keep away!
01:11:42 I can't hold on...
01:11:45 Tsukishima...
01:11:48 What happened to her?
01:11:54 I see...
01:11:58 I had hoped she'd gone on to make it.
01:12:04 What terrible things I've caused!
01:12:15 I'm finished...
01:12:19 Everything's losing focus.
01:12:24 But I'm comfortable.
01:12:31 Get out of here!
01:12:34 It's too dangerous.
01:12:37 You've been warned, don't blame
01:12:45 Masao, let's go!
01:12:47 - Goodbye, Mr. Yabe!
01:12:50 Go now...!
01:12:56 Masao, look!
01:13:00 Dad!
01:13:07 Hurry! Let's go!
01:13:13 It's Akane! This should do it!
01:14:03 Masao!
01:14:06 Hurry!
01:14:07 Hurry up!
01:15:17 Yabe!
01:15:18 Run!
01:15:21 Kono!
01:15:23 "When the god Izanagi fled
01:15:29 Run! Quick!
01:15:32 "...His wife Izanami..."
01:15:36 You bastards!
01:15:38 "...Sent witches...
01:15:40 to chase him down!"
01:15:45 "The gods tossed three peaches...
01:15:48 as a symbol of departure!"
01:16:07 Let's erase the concentric circle.
01:16:20 Stay still!
01:16:27 Mr. Hieda!
01:16:41 Don't move.
01:16:44 Listen, don't move!
01:16:51 Don't move an inch.
01:16:59 Stop moving!
01:17:21 I wish...
01:17:22 I could've died in her place!
01:17:25 Open the door.
01:17:26 Eliminate all obstacles!
01:17:34 "In the beginning of the sky and the land..."
01:17:36 "There appeared three gods in heaven..."
01:17:51 "A strange boy with three horns
01:17:53 stood there."
01:17:57 "He was screaming incomprehensibly."
01:18:03 "When the god Inzangi..."
01:18:06 "Fled from the land of the dead..."
01:18:08 "His wife Izanami..."
01:18:12 "Sent witches to hunt him down!"
01:18:16 Hear the plea of the scripture!
01:18:27 "When he reached the gate,
01:18:31 "He tossed three peaches in the direction..."
01:18:36 "Of the witches..."
01:18:38 "To send them..."
01:18:42 "All to hell!"
01:18:49 "Then, he blocked the gate..."
01:18:51 "With an enormous rock..."
01:18:55 "He and his wife spoke..."
01:18:58 "With the enormous rock between them! '
01:22:39 Tsukishima...
01:24:17 Finally, I'm now confident that
01:24:22 However,
01:24:24 I can't use Hiruko as the evidence!
01:24:29 We must never speak of that forbidden place again.
01:24:36 I'll guard the old tomb myself,
01:24:41 from now on.
01:24:45 Good bye!
01:24:50 Next time,
01:24:52 I'll look for a 'good' goblin...
01:24:55 And I'll use music as the sensor.
01:25:00 Then you'll find it...
01:25:03 Definitely.
01:25:06 Definitely?