Y tu mam tambi n
|
00:00:16 |
Перевод с испанского: |
00:00:18 |
Pig on the Wing |
00:00:44 |
Пообещай мне не трахнуться |
00:00:49 |
О чем ты, любимый? |
00:00:51 |
- Ни с американским хиппи. |
00:00:55 |
Ни с красавчиком французом. |
00:00:57 |
Ни за что! |
00:00:59 |
Ни даже с мексиканцем, |
00:01:03 |
на Лазурном Берегу. |
00:01:05 |
- Ни с кем. |
00:01:10 |
- Обещай мне. |
00:01:12 |
- Что? |
00:01:14 |
Что я знаю? |
00:01:18 |
Я обещаю |
00:01:19 |
что не пересплю даже |
00:01:22 |
с китайцем. |
00:01:24 |
- Я не шучу! |
00:01:27 |
- Верю. |
00:01:32 |
- Ну, пообещай. |
00:01:34 |
Я тоже пообещаю. |
00:01:36 |
Хотелось бы послушать. |
00:01:38 |
- Давай вместе. |
00:01:42 |
Раз |
00:01:44 |
два |
00:01:46 |
три. |
00:01:47 |
Я обещаю, что |
00:01:51 |
не буду спать... |
00:01:55 |
- С бразилийкой |
00:01:57 |
- с аргентинкой |
00:01:58 |
- с уроженкой Соноры |
00:02:00 |
- или Гуасаве |
00:02:02 |
Ты спятила? |
00:02:15 |
Мать Анны, разведенная француженка, |
00:02:18 |
...преподаватель |
00:02:21 |
не возражала против того, |
00:02:25 |
У Хулио все обстояло по другому. |
00:02:27 |
Он пробыл с Сесилией до обеда, |
00:02:33 |
чтобы проводить ее в аэропорт. |
00:02:35 |
Хотя он никогда не подавал виду, |
00:02:40 |
боялся, что ее отношения с Хулио |
00:02:45 |
В отличие от него, ее мама, психолог, |
00:02:47 |
воспринимала все позитивно, |
00:02:51 |
- Она не может найти свой паспорт! |
00:02:55 |
Хулио! |
00:02:59 |
- Быстрее, мы уже опаздываем! |
00:03:05 |
Ты уже подогнал машину? |
00:03:08 |
- Закрой дверь! |
00:03:10 |
Вот он, глупенький. |
00:03:12 |
Иди сюда! |
00:03:14 |
Быстрее. |
00:03:26 |
- Какое яркое прощание. |
00:03:30 |
Ей. |
00:03:32 |
Что будешь делать сегодня вечером, |
00:03:35 |
Нет, мне будет одиноко без тебя |
00:03:38 |
Я уже чувствую, как |
00:03:41 |
- Эй, наверху! |
00:03:43 |
- Твоя мама! |
00:03:45 |
Я хочу взять с собой немножко тебя. |
00:03:49 |
Самолет улетит без тебя, дорогая! |
00:03:51 |
Слезай! Слезай! |
00:03:58 |
Нашла паспорт? |
00:04:00 |
- Вот он! |
00:04:05 |
Привет! Как дела? |
00:04:07 |
- Видела Эстебана? |
00:04:12 |
Анна, иди на регистрацию! |
00:04:19 |
Как поживаешь, чарроластра? |
00:04:21 |
Прощаемся, черт возьми. |
00:04:24 |
Да пусть едут. |
00:04:26 |
Я буду скучать по ней, но они - там, |
00:04:29 |
- Привет ребята. |
00:04:31 |
Чего такие печальные? |
00:04:33 |
Да ладно вам. |
00:04:36 |
- О, красавица! |
00:04:40 |
Отец Анны был журналистом, |
00:04:45 |
А также начальником |
00:04:47 |
Института Культуры в Мехико Сити. |
00:04:50 |
Теноч ему нравился |
00:04:52 |
и среди своих друзей, |
00:04:55 |
(хотя никогда при Анне) |
00:04:59 |
Треклятый самолет. |
00:05:00 |
Хотела бы я сразу |
00:05:02 |
- Не уезжай. |
00:05:05 |
- Не хочу оставлять тебя, любимый. |
00:05:18 |
Запах хлеба. |
00:05:21 |
Срань господня! Ну ты и свинья! |
00:05:25 |
Это тебе бесплатный образец. |
00:05:28 |
Только с тобой, свинья! |
00:05:31 |
Хватит, кончай травить. |
00:05:34 |
Твой отец расстроился? |
00:05:36 |
Нет. Он разозлился. |
00:05:39 |
Если я не пойду на экономический, |
00:05:42 |
Оставить тебя без Летучей Мыши ... |
00:05:45 |
- только за неготовность учиться? |
00:05:49 |
Ебись она троебенным проебом! |
00:05:52 |
- Вот недоносок. |
00:05:55 |
Я хочу быть писателем, старик. |
00:05:58 |
Не, я пас. |
00:06:04 |
Гребаный трафик! |
00:06:05 |
Наверное, и Боинас где-то там |
00:06:10 |
Это ее право, чарроластра. |
00:06:12 |
Да ну? Это мое право сказать им, |
00:06:16 |
Это точно. |
00:06:18 |
Но там всегда есть и прикольные телки |
00:06:20 |
на этих говенных демонстрациях, |
00:06:22 |
Проскакивают. |
00:06:24 |
Ты каким дезодорантом |
00:06:30 |
Вот говно! |
00:06:33 |
Открой! |
00:06:34 |
- Открой сейчас же! |
00:06:37 |
Открой ее, засранец! |
00:06:39 |
В тот день, прошли три |
00:06:44 |
Но пробка на дороге была вызвана |
00:06:49 |
Марселино Эскутиа, |
00:06:53 |
Марселино был сбит автобусом, |
00:06:58 |
Он никогда не пользовался |
00:07:01 |
потому что это стоило бы ему |
00:07:03 |
двух лишних километров по дороге |
00:07:06 |
Тело забрала скорая помощь |
00:07:10 |
Его опознали через 4 дня. |
00:07:19 |
Теноч был вторым из трех |
00:07:22 |
закончившего Гарвард, |
00:07:24 |
премьер-министра штата |
00:07:27 |
и домохозяйки, посещающей |
00:07:32 |
Они решили назвать ребенка Эрнан, |
00:07:36 |
но когда отец получил |
00:07:40 |
и ударился в национализм |
00:07:42 |
он назвал сына Теноч, |
00:07:45 |
Вот дозабью косячину и на взлет. |
00:07:48 |
Подвезли тут немножко |
00:07:51 |
Благословение Господне! |
00:07:53 |
- И это не считая колес. |
00:07:56 |
Пристегнуть ремни! |
00:07:57 |
Эх, сюда бы сейчас Мириам - я бы ей |
00:08:02 |
- Какая телка! |
00:08:05 |
Она чуть не дрочилась на меня |
00:08:11 |
Точно, что за чувиха! |
00:08:14 |
А я бы хотел сделать женщиной Сант. |
00:08:17 |
Какая попка, какая грудь! |
00:08:21 |
Да, делать Сант женщиной - |
00:08:24 |
Эй, не здесь, козел. На террасе! |
00:08:28 |
- Да не гони. |
00:08:36 |
- Штырная дуйка, да? |
00:08:40 |
- Полный пинцет. |
00:08:43 |
Настоящая. |
00:08:45 |
Стиль ацтеков. |
00:08:47 |
Теноч! |
00:08:49 |
Моя мать. |
00:08:50 |
- Добрый день, сеньора. Как вы? |
00:08:53 |
- Привет, мам. |
00:08:56 |
Что с вами? |
00:09:00 |
Немного расстроены? |
00:09:02 |
А! Это из-за девушек, правда? |
00:09:05 |
Держитесь, ребята! |
00:09:08 |
Если вы думаете о них, вы - вместе. |
00:09:11 |
Хулио, ты же будешь |
00:09:14 |
Как же можно ее пропустить. |
00:09:16 |
Придется тебя одеться очень достойно. |
00:09:21 |
Теноч, брось сигарету. |
00:09:23 |
Привет, сеньора. |
00:09:27 |
Привет, Саба. Не знала, |
00:09:30 |
Всеми своими частями. |
00:09:34 |
На вечеринке Хулио и Теноч |
00:09:37 |
...и экстази из Сан Франциско. |
00:09:40 |
Их постельные домогания |
00:09:43 |
Они боялись, что эта неудача |
00:09:48 |
В 4 утра |
00:09:51 |
В пять, Теноч разбил фару |
00:09:56 |
В ту же ночь |
00:09:57 |
Саба впервые принял участие в |
00:10:08 |
Прошла неделя |
00:10:09 |
И для Хулио и Теноча, |
00:10:12 |
Отец Теноча был спонсором |
00:10:16 |
поэтому его сын мог |
00:10:18 |
спортивную базу в понедельник, |
00:10:27 |
Раз, два, три. |
00:11:11 |
Тебе не хватило воздуха, потому |
00:11:16 |
Профессионал говорит. |
00:11:17 |
Да ты выиграл всего 2 метра. |
00:11:19 |
10, как минимум, козел. |
00:11:21 |
- В лучшем случае, 4. |
00:11:25 |
Ты всегда преувеличиваешь. |
00:11:28 |
Эй, не хочу преувеличивать, но |
00:11:32 |
твой член действительно уродлив. |
00:11:36 |
Он похож на монаха в капюшоне... |
00:11:39 |
Тогда на колени и исповедайся! |
00:11:42 |
Кончай прикалываться! |
00:11:51 |
Шесть, семь |
00:11:54 |
восемь, девять, десять, одиннадцать. |
00:11:57 |
Твою мать! Больше |
00:11:59 |
Посуди сам. |
00:12:00 |
Трое для гостей из Комонфорт, |
00:12:03 |
Не показывай пальцем. |
00:12:04 |
У босса моего отца двое, как |
00:12:07 |
- Плюс весь сенат. |
00:12:11 |
- Нет, он мой водитель. |
00:12:16 |
Похоже, что наш Теноч |
00:12:20 |
Отец, я поздоровался с президентом. |
00:12:22 |
Дочь Гонзалеса Боканегра искала тебя. |
00:12:26 |
Они всегда так хорошо |
00:12:29 |
Хорошо, отец. |
00:12:32 |
Помнишь ту толстуху? |
00:12:35 |
Как ты? |
00:12:36 |
Сто лет прошло! |
00:12:38 |
Как твои дела? |
00:12:42 |
Чем занимаешься? |
00:12:45 |
Что за цирк уродов, а? |
00:12:47 |
- Как скажете, сеньор. |
00:12:50 |
Сделай мне Mil lslas. |
00:13:00 |
Помнишь своего кузена, Теноча? |
00:13:04 |
Вам наверняка есть |
00:13:08 |
- Ваше здоровье. |
00:13:11 |
- Старая сводня, а? |
00:13:14 |
Как ты, малыш? В последний раз |
00:13:17 |
плачущим над Черепашками Ниндзя. |
00:13:20 |
- Это был Громокот. |
00:13:23 |
Хочешь стать писателем? |
00:13:27 |
Нет, о безумных, как ты. |
00:13:29 |
Писать в старшей школе это одно, |
00:13:34 |
- А ты когда начал? |
00:13:36 |
- Только критику. |
00:13:40 |
Алехандро Монтес де Ока, "Хано", |
00:13:45 |
Его отец умер, когда ему было 3 года. |
00:13:50 |
Ему удалось уехать за границу |
00:13:54 |
Теперь он вернулся после |
00:13:57 |
Подумай хорошо, очень хорошо. |
00:14:01 |
Сейчас полно писателей, |
00:14:04 |
Дело всей жизни - стать одним из них. |
00:14:07 |
Хано, мой кузен. Писатель. |
00:14:09 |
Это не просто дисциплина |
00:14:13 |
Нет, ты должен создать |
00:14:15 |
Для этого нужно хлебнуть |
00:14:18 |
Давай начистоту, |
00:14:22 |
Да, Теноч, ну сколько |
00:14:26 |
О, черт! |
00:14:28 |
Извини, извини. |
00:14:30 |
Все в порядке? |
00:14:36 |
Я хочу |
00:14:37 |
поблагодарить всех вас |
00:14:39 |
за ваше присутствие |
00:14:43 |
И особенно |
00:14:45 |
президента страны |
00:14:49 |
за то, что они делят с нами |
00:14:52 |
этот важнейший миг |
00:14:55 |
несмотря на всю их |
00:14:58 |
Это действительно... |
00:15:01 |
очень человечный поступок. |
00:15:05 |
В присутствии столь |
00:15:09 |
Хочу пожелать молодоженам |
00:15:15 |
Ух, какая красотка. |
00:15:18 |
Привет. |
00:15:19 |
- Рад вас видеть. |
00:15:22 |
- Привет. |
00:15:24 |
- Вам тут не скучно? |
00:15:27 |
- Ни капельки не скучно? |
00:15:29 |
- Ну, может совсем чуть-чуть. |
00:15:32 |
- А откуда вы? |
00:15:36 |
- И что здесь делаете? |
00:15:40 |
- Жениха или невесты? |
00:15:43 |
Ты видела, что они со мной сделали? |
00:15:45 |
Да, вы, засранцы! |
00:15:49 |
Луиза Кортес осталась |
00:15:52 |
когда ее родители погибли |
00:15:55 |
Выросла у своей бабушки |
00:15:58 |
бывшего народного депутата, |
00:15:59 |
которая заболела и |
00:16:02 |
благодаря заботе Луизы. |
00:16:04 |
Луиза жила с ней до 20 лет. |
00:16:09 |
Месяц спустя, бабушка умерла, |
00:16:10 |
и Луиза потеряла своего |
00:16:13 |
- Что случилось? |
00:16:17 |
Как я буду представлять тебя |
00:16:20 |
Представишь в следующий раз. |
00:16:22 |
- Нет, пошли. |
00:16:24 |
- Соли. |
00:16:27 |
- Хано, не поступай так со мной. |
00:16:30 |
- Можешь допить. |
00:16:33 |
Он что, твой муж? |
00:16:35 |
- Да, а что? |
00:16:38 |
Его кузен. |
00:16:39 |
- Как тебя зовут? |
00:16:42 |
- Теноч? |
00:16:43 |
Теноч, маленький гномик? |
00:16:46 |
Я видела тебя перед своей свадьбой. |
00:16:48 |
Ты был вот таким и много плакал |
00:16:50 |
потому что хотел |
00:16:52 |
Хорошая память. |
00:16:55 |
- Ты куришь? |
00:16:57 |
- Ты очень вырос. |
00:17:00 |
И когда ты приехала? |
00:17:04 |
Почти месяц назад. |
00:17:05 |
Хано будет преподавать |
00:17:08 |
С сентября. |
00:17:09 |
Собираетесь на отдых? |
00:17:12 |
Он должен ехать в Вияэрмоса |
00:17:15 |
А я займусь домом |
00:17:17 |
Понятно. |
00:17:18 |
Если бы было время, я бы |
00:17:22 |
- Мы как раз едем к океану. |
00:17:26 |
Хано мне много |
00:17:29 |
Пуэрто? Нет, это отстой. |
00:17:30 |
Разве это не прекрасное место? |
00:17:32 |
Только хиппи и |
00:17:35 |
Мы едем туда, где будут |
00:17:42 |
И как это место называется? |
00:17:44 |
- Губки... Как же оно называется? |
00:17:48 |
Райские Губки, точно. |
00:17:51 |
- Волшебное место! |
00:17:53 |
Просто небеса, |
00:17:56 |
Или в тропиках. |
00:17:58 |
Кусочек неба, на земле. |
00:18:01 |
Настоящее небо, |
00:18:04 |
- Можешь поехать с нами |
00:18:08 |
Я? |
00:18:09 |
- Вы возьмете меня с собой? |
00:18:11 |
- Конечно, возьмем. |
00:18:14 |
На постели из песка, |
00:18:17 |
под звездным небом. |
00:18:20 |
Там есть кокосовые пальмы, |
00:18:25 |
- "Кагуамас"? |
00:18:28 |
Думаю, Хано эта идея понравится. |
00:18:31 |
Мариачи. |
00:18:43 |
Президент уехал час спустя. |
00:18:48 |
с исполнительным комитетом |
00:18:51 |
кандидатуры на следующие выборы. |
00:18:53 |
В 10 утра, на следующий день,... |
00:18:55 |
он выразил свои соболезнования |
00:18:59 |
отрицая какую-либо причастность |
00:19:03 |
Выразив соболезнования |
00:19:06 |
он улетел в Сиэтл на мировой |
00:19:12 |
Проходили дни, и пока Хано был |
00:19:16 |
...Луиза отправилась в больницу |
00:19:20 |
В приемной, она заполнила тест |
00:19:24 |
"Вы удовлетворенная женщина?" |
00:19:26 |
В первом вопросе, Луиза выбрала |
00:19:31 |
"Я предпочитаю реальность |
00:19:35 |
В четвертом, C: |
00:19:36 |
"Я ценю время |
00:19:40 |
В седьмом, A: |
00:19:42 |
"Я думаю о сегодняшнем дне больше |
00:19:46 |
Она набрал 16 очков. |
00:19:48 |
Журнал классифицировал ее, как |
00:19:54 |
Луиза была не согласна. |
00:19:58 |
Представь себе титьки Кончиты. |
00:20:02 |
Да. |
00:20:04 |
A пизда Маелы? |
00:20:07 |
Мокрая и волосатая. |
00:20:11 |
- А мама твоей девушки. |
00:20:13 |
Учительница рисования? |
00:20:16 |
- Да, мисс Георгина. |
00:20:20 |
- Салма Хайек, старик! |
00:20:25 |
- Эй, твоя кузина. |
00:20:29 |
Из... |
00:20:30 |
Из Испании! |
00:20:53 |
Да? |
00:20:55 |
Алло? |
00:20:57 |
- Любовь моя? |
00:21:02 |
Хано, с тобой все в порядке? |
00:21:06 |
Это из-за того... |
00:21:10 |
Из-за того что я напился, Луиза. |
00:21:12 |
Тогда иди спать. |
00:21:15 |
Я вернусь через два дня. |
00:21:17 |
- Я так тебя люблю... |
00:21:22 |
Я идиот. |
00:21:27 |
Иди спать. Ты совсем пьян. |
00:21:29 |
Я дерьмо, дерьмо, дерьмо. |
00:21:32 |
Хано, успокойся. |
00:21:36 |
- Хано, ты в порядке, любовь моя? |
00:21:38 |
Все дело в том |
00:21:40 |
что я переспал с другой. |
00:21:46 |
Я же говорил, что я дерьмо! |
00:21:50 |
Луиза? |
00:21:54 |
Зачем ты мне это говоришь? |
00:21:56 |
Я так тебя люблю! |
00:21:59 |
Зачем ты мне это говоришь? |
00:23:06 |
Вот ваш сэндвич. |
00:23:08 |
- С сыром, как вы любите. |
00:23:13 |
Алло? |
00:23:14 |
Секундочку, пожалуйста. |
00:23:17 |
Это тебя, Теноч. |
00:23:24 |
Алло? |
00:23:25 |
Привет. Это Луиза. |
00:23:28 |
Луиза из Испании. |
00:23:30 |
Да, да, да! Как ты? |
00:23:33 |
Рада, что застала тебя. |
00:23:35 |
Ты говорил, что вы |
00:23:37 |
- Куда? |
00:23:41 |
А, да. Вечером выезжаем. |
00:23:44 |
- Уже все готово? |
00:23:49 |
- Слушай, один вопрос... |
00:23:54 |
Приглашение все еще в силе? |
00:23:59 |
- Дело в том... |
00:24:01 |
- Ну ничего, не переживай. |
00:24:05 |
- Да ничего, не хочу вас беспокоить. |
00:24:09 |
Скажи где тебя забрать? |
00:24:13 |
На улице Мачу Пиччу, 52. |
00:24:25 |
Алло. |
00:24:26 |
Все еще дрыхнешь, ленивый ублюдок? |
00:24:30 |
Просто с трех ночи |
00:24:34 |
Поспеши, мы ведь |
00:24:36 |
Какой пляж, чувак? |
00:24:38 |
На Райские Губки. |
00:24:40 |
Да его ж не существует. |
00:24:41 |
Я знаю, старик, но Луиза |
00:24:44 |
- Какая Луиза? |
00:24:47 |
- Не гони? |
00:24:51 |
Не выйдет. Радиатор сдает |
00:24:56 |
Кроме того, сестра ее сейчас |
00:25:00 |
Отец забрал ее из-за разбитой фары. |
00:25:04 |
Вот ублюдок. |
00:25:06 |
Хулио Сапата жил со |
00:25:09 |
Он не поддерживал связей с отцом |
00:25:14 |
Его мать была секретаршей в одной |
00:25:15 |
из транснациональных компаний, |
00:25:22 |
Его сестра Мануэла, |
00:25:25 |
изучала политические науки |
00:25:30 |
После тяжелых переговоров, |
00:25:32 |
сестра одолжила машину |
00:25:35 |
в обмен на следующие 3 недели |
00:25:37 |
на которые она поедет |
00:25:40 |
отвезти лекарства, одежду и травку. |
00:25:45 |
- Пиво! |
00:25:48 |
Держи пиво! |
00:25:50 |
Раз, два.. |
00:25:52 |
И три! |
00:25:55 |
Кондомы! |
00:25:57 |
- Есть твоего размера? |
00:26:02 |
Держись, старик. |
00:26:05 |
После Пуэбло, выезжаете на шоссе. |
00:26:09 |
- Пейзажи там просто потрясающие. |
00:26:13 |
Попадаете сюда, сворачиваете на эту.. |
00:26:17 |
Кончай гнать. Это же река, идиот! |
00:26:19 |
Точно, речка... |
00:26:23 |
Не, к Оахаке. |
00:26:25 |
Тише, потом вот сюда... |
00:26:27 |
А вот тут.. Черт, |
00:26:30 |
Хоть членом ее бей! |
00:26:34 |
- Саба, мы спешим. |
00:26:40 |
Потом попадете в такую |
00:26:43 |
там есть домик с огроменной |
00:26:47 |
- Саба, а потом? |
00:26:50 |
А что? |
00:26:53 |
- Пляж, недоумок! |
00:26:56 |
Сворачиваете направо. |
00:26:59 |
И будет вам пляж. |
00:27:01 |
И все. |
00:27:15 |
Да? |
00:27:16 |
Уже спускаюсь. |
00:28:05 |
Давай, я помогу. |
00:28:43 |
Осторожней, это моя машина. |
00:28:48 |
- А ты чем вообще занимаешься? |
00:28:52 |
- Социология. |
00:28:54 |
Философия? |
00:28:56 |
Неа, холодно. |
00:28:58 |
- Психология. |
00:29:00 |
- Модель на показах нижнего белья? |
00:29:03 |
Мы сдаемся. |
00:29:04 |
У меня степень по одонтологии. |
00:29:07 |
А что это такое? |
00:29:08 |
Она занимается твоим слюноотводом, |
00:29:11 |
- Да ладно? |
00:29:13 |
- Почему такой выбор? |
00:29:16 |
Я никогда не играла |
00:29:18 |
и не мечтала стать дантистом. |
00:29:21 |
- Тогда почему? |
00:29:27 |
нужно было срочно искать работу. |
00:29:29 |
Через 4 месяца ты уже |
00:29:32 |
Но до этого тебе же хотелось |
00:29:34 |
Я не слишком напрягалась в школе. |
00:29:37 |
У меня была своя заморочка: |
00:29:39 |
Я хотела путешествовать. |
00:29:44 |
- Путешествия это круто. |
00:29:48 |
Ты же никогда даже |
00:29:51 |
Как же не летал, старик? |
00:29:52 |
- Трижды, по стране. |
00:29:54 |
А что, я похожа на философа? |
00:29:57 |
- У тебя вид думающего человека. |
00:30:02 |
Луиза часто сопровождала Хано |
00:30:04 |
на обедах с артистами |
00:30:07 |
С которыми никогда не чувствовала |
00:30:10 |
Всегда находились люди, |
00:30:11 |
которые с добрыми намерениями |
00:30:13 |
или злыми намерениями высмеять |
00:30:15 |
в середине дискуссии просили |
00:30:18 |
Со всей своей скромностью, |
00:30:21 |
"Я ничего в этом не понимаю". |
00:30:24 |
Иногда, ей хотелось |
00:30:27 |
назвать все зубы |
00:30:32 |
Она никогда этого не сделала. |
00:30:37 |
Чарроластра, кинь мне чипсов. |
00:30:39 |
Ты назвал его чаро... |
00:30:41 |
- Чарроластра? |
00:30:43 |
Смесь charol astrale [звездный лак] |
00:30:46 |
- Круто, да? |
00:30:47 |
Когда Даниель не знает слов |
00:30:52 |
Charrolastra, charrolo |
00:30:55 |
Charrolastra, charrolo |
00:30:58 |
По мнению Сабы |
00:30:59 |
это имеет какое-то отношение |
00:31:03 |
Так Даниель и Саба |
00:31:06 |
Да. |
00:31:07 |
Понимаешь, Саба занялся изучением |
00:31:10 |
измененных состояний |
00:31:13 |
- Что-то мистическое? |
00:31:16 |
Крыша у него протекает. |
00:31:17 |
А Даниеля мы видим все реже и реже. |
00:31:19 |
С каждый разом он оказывается |
00:31:22 |
Поэтому вы не хотите его видеть? |
00:31:24 |
Нет, просто он любит |
00:31:27 |
Но мы все равно братья. |
00:31:29 |
Пэкас является заслуженным членом |
00:31:32 |
потому что у нее |
00:31:35 |
Хоть она и не подписывала |
00:31:38 |
Манифест? |
00:31:39 |
Расскажите. |
00:31:40 |
- Нет. |
00:31:42 |
- Я никому не скажу. |
00:31:46 |
Раз: Нет большей чести, |
00:31:50 |
Два: Каждому свое. |
00:31:53 |
Три: Попса убивает поэзию. |
00:31:55 |
Четыре: Косяк в день - |
00:31:58 |
Это слова Сабы. |
00:31:59 |
Пять: Не трахаться |
00:32:02 |
Шесть: Болельщики |
00:32:04 |
Семь: Смерть морали, |
00:32:06 |
Восемь: Не жениться на девственнице. |
00:32:09 |
Девять: Болельщики клуба Америка... |
00:32:12 |
- Это повторяется дважды, потому |
00:32:17 |
Десять: Правда - |
00:32:18 |
Как, как? |
00:32:19 |
Правда это самое лучшее, |
00:32:23 |
Одиннадцать: Чарроластра, |
00:32:24 |
который нарушит любой |
00:32:27 |
лишается своего |
00:32:33 |
Думаю, ваш манифест обречен |
00:32:38 |
Нее. Но он крут, правда? |
00:32:39 |
А что едят чарроластры? |
00:32:42 |
Хулио и Теноч рассказали Луизе |
00:32:46 |
Каждая из историй |
00:32:49 |
связывающие их, как будто |
00:32:53 |
Рассказанные истории, хоть |
00:32:56 |
их персональной мифологией, |
00:32:59 |
Но как всегда и бывает, |
00:33:03 |
Ни Хулио не рассказал, |
00:33:05 |
как он зажигает спички, |
00:33:08 |
в доме Теноча |
00:33:10 |
ни Теноч не упомянул о том, |
00:33:12 |
как он открывает ногой крышку |
00:33:15 |
Это были детали, которыми |
00:33:21 |
- А девушки у вас есть? |
00:33:24 |
- Анна Бананас. |
00:33:26 |
И где они? |
00:33:28 |
В Европе. |
00:33:31 |
- Куда именно? |
00:33:34 |
Счастливые. |
00:33:36 |
- Да, там очень красиво. |
00:33:40 |
- А почему? |
00:33:42 |
- За одеждой? |
00:33:44 |
Из-за парней! |
00:33:48 |
- О чем ты? Ты их не знаешь. |
00:33:51 |
Сеси не смогла бы изменить мне. |
00:33:54 |
Она хотела вытатуировать |
00:33:57 |
- Но ее мама ей не позволила. |
00:34:01 |
- Она занималась этим только со мной. |
00:34:03 |
Приятно слышать. |
00:34:05 |
Вашим девушкам повезло |
00:34:10 |
- Эй, чарроластры, есть мелочь? |
00:34:14 |
Что-нибудь на свой вкус. |
00:34:16 |
Ты когда-нибудь изменяла Хано? |
00:34:19 |
Я? Изменить Хано? Нет, |
00:34:22 |
- Я такая голодная... |
00:34:25 |
А он тебе когда-нибудь изменял? |
00:34:29 |
Хано постоянно нужно самоутверждаться. |
00:34:32 |
Думаешь? |
00:34:34 |
- Так он тебе изменял? |
00:34:36 |
- Мне тоже. |
00:34:39 |
- В баре, в Мадриде. |
00:34:41 |
Уверен, он был пьян. |
00:34:45 |
Нет, он был трезв. |
00:34:49 |
- Да? |
00:34:52 |
- А потом? |
00:34:54 |
Парень, такой высокомерный и дерзкий |
00:34:59 |
подошел без приглашения: |
00:35:00 |
- "О, что ты за девушка!" |
00:35:05 |
Серьезно, что ты в нем нашла? |
00:35:08 |
Ну, не знаю. |
00:35:12 |
Например? |
00:35:14 |
Ну... |
00:35:16 |
Он рос без отца и я сирота. |
00:35:20 |
Его мать была надоедливой |
00:35:23 |
как и бабушка с которой я жила. |
00:35:27 |
Ужасно. Те 5 лет, когда я |
00:35:31 |
Хано был единственным, кто |
00:35:36 |
- Чокнемся? |
00:35:39 |
За отдых. |
00:35:43 |
- Что будете? |
00:36:13 |
Спасибо. Спокойной ночи. |
00:36:15 |
Спокойной ночи. |
00:36:23 |
- Ай, старик! |
00:36:26 |
- Неплохо, да? |
00:36:30 |
- Эй. |
00:36:31 |
Думаешь Анна и Сеси будут |
00:36:34 |
- Не, что ты такое говоришь? |
00:36:38 |
- Нет, считаешь? |
00:36:41 |
Да и итальянцы все сумасшедшие. |
00:36:44 |
Точно. |
00:36:47 |
Думаешь твоя кузина нам даст? |
00:36:50 |
Ну, если дает Хано. |
00:36:55 |
Проведаем ее? |
00:37:00 |
Пошли, старик. |
00:37:33 |
Привет, ребятки. |
00:37:35 |
Иду. |
00:37:38 |
- Ну что? |
00:37:40 |
Идем, пляж нас не дождется! |
00:37:44 |
- Хулио, пляж. |
00:37:50 |
Уже? |
00:37:54 |
- Завтрак туриста. |
00:37:57 |
- Ты сможешь так вести? |
00:38:02 |
Не напрягайся. |
00:38:08 |
Полетим как Конкорд. |
00:38:13 |
Чистая обезьянья какашка. |
00:38:16 |
- На вкус приятно. |
00:38:24 |
Круто. |
00:38:25 |
- Много куришь? |
00:38:28 |
- Нет. |
00:38:32 |
Теноч никогда не |
00:38:35 |
родном городе Леодегарии |
00:38:39 |
Которая в 13 переехала в Мехико. |
00:38:43 |
Лео нашла работу в доме Итурбиде, |
00:38:45 |
и заботилась о Теноче |
00:38:49 |
До 4 лет он называл ее "мама". |
00:38:53 |
Он не заговорил об этом. |
00:38:57 |
Всем хватит. |
00:39:01 |
Я вас видела ночью. |
00:39:03 |
- Что? |
00:39:04 |
- Вы знаете о чем я. |
00:39:10 |
Думаете что хорошо подглядывать |
00:39:13 |
Это была его идея. |
00:39:16 |
О, да? |
00:39:18 |
А ты, Хулио, пошел за компанию. |
00:39:21 |
- Хотели увидеть меня голой? |
00:39:24 |
- Чтобы лучше потом дрочилось. |
00:39:29 |
Скажите мне одну вещь: |
00:39:33 |
Со многими вы женщинами |
00:39:37 |
- Было несколько. |
00:39:39 |
- Что. |
00:39:43 |
- Ты ошибаешься. |
00:39:46 |
- С Флавией. |
00:39:50 |
Этот идиот кончил, |
00:39:55 |
- Он мне рассказывал. |
00:39:56 |
Сбор в пользу королевы? |
00:39:59 |
И ты, Теноч? |
00:40:00 |
- Что я? |
00:40:04 |
...кроме своей девушки? |
00:40:06 |
- Да, две или три интердевочки. |
00:40:09 |
- Шлюхи. |
00:40:12 |
Какая красивая невеста. |
00:40:15 |
- Я не спал с шлюхами. |
00:40:18 |
- Блядун. |
00:40:20 |
- Пока! |
00:40:33 |
А ты переспала со многими |
00:40:37 |
Я начала поздно |
00:40:41 |
- Ты была девственницей? |
00:40:45 |
Был один парень. |
00:40:47 |
Круто было? Начистоту, |
00:40:51 |
Честно говоря, да. |
00:40:54 |
Он отвез меня на фабрику, |
00:40:59 |
Я умирала от страха, |
00:41:02 |
Я думала, он хочет |
00:41:06 |
он сделал меня женщиной. |
00:41:09 |
- Вот урод. |
00:41:12 |
Я говорила себе: "больше никогда". |
00:41:14 |
Но когда все закончилось, |
00:41:19 |
Я думала ему нужен только секс. |
00:41:24 |
А он еще хотел поговорить. |
00:41:27 |
- Он влюбился в меня. |
00:41:29 |
Каждый вечер он приезжал |
00:41:32 |
в кожаной куртке. |
00:41:35 |
Я была очарована, |
00:41:38 |
Я играла шлюху при каждой возможности. |
00:41:40 |
Играть шлюху, это |
00:41:42 |
Это тоже? |
00:41:44 |
Нет, играть шлюху значит |
00:41:47 |
Прогуливала школу, чтобы |
00:41:52 |
съездить за город, или просто |
00:41:56 |
Мы даже собрались ехать |
00:42:00 |
Мы тоже. |
00:42:02 |
Его друг нашел ему там |
00:42:06 |
Все было собрано и готово. |
00:42:08 |
У него был хвостик, всегда |
00:42:13 |
И сережка в правом ухе. |
00:42:16 |
Я любила его, клянусь. |
00:42:20 |
Сильно любила. |
00:42:22 |
- А потом Хано его отшил? |
00:42:26 |
- А что? |
00:42:31 |
Черт. |
00:42:32 |
Ему было 17. |
00:42:39 |
Если бы они проезжали здесь |
00:42:42 |
они наткнулись бы на |
00:42:47 |
Потом облако белых перьев. |
00:42:51 |
Еще через 5 метров еще |
00:42:58 |
Еще дальше, перевернутый |
00:43:03 |
Они бы увидели два тела |
00:43:08 |
одно маленькое, |
00:43:11 |
и безутешную женщину, |
00:43:34 |
Дай сигарету. |
00:44:00 |
- Нет-нет, оставь, старик. |
00:44:05 |
Включи радио. |
00:44:09 |
Черт. |
00:44:11 |
- Прячь дурь. |
00:44:14 |
- Спокойно. |
00:44:17 |
Этим не повезло. |
00:44:21 |
Не смотри, старик. |
00:44:58 |
Что там? |
00:45:03 |
О боже, какой торчок. |
00:45:06 |
Сирена разбудила вас обоих. |
00:45:09 |
Это все жара. |
00:45:12 |
- У него стоит? |
00:45:15 |
- У него супермаленький. |
00:45:19 |
Теодоро всего на 5 мм короче |
00:45:22 |
Чушь. |
00:45:24 |
- Вы ими мерялись? |
00:45:26 |
- Но у него он уродливый. |
00:45:29 |
- Он загибается. |
00:45:31 |
- Ах! Какая красота! |
00:45:34 |
- Совсем неплохо. |
00:45:42 |
Как вы занимаетесь |
00:45:45 |
- Со всей страстью. |
00:45:49 |
С чем? |
00:45:52 |
С участием. |
00:45:55 |
- Но что именно вы с ними делаете? |
00:46:01 |
Поцеловать грудь, |
00:46:06 |
А потом? |
00:46:09 |
- А потом загоняешь его внутрь. |
00:46:12 |
И? |
00:46:14 |
Качаешь до победного конца. |
00:46:17 |
- И все? |
00:46:19 |
Сеси извивается, мычит, пищит, |
00:46:23 |
- Анна плачет. |
00:46:26 |
- Нет, она плачет от удовольствия. |
00:46:29 |
В миссионерской позе? |
00:46:31 |
В миссионерской, по-собачьи, |
00:46:34 |
Анна любит быть сверху. |
00:46:39 |
Даже 69. |
00:46:42 |
Всю? |
00:46:46 |
Пробовали пробираться пальчиком |
00:46:51 |
в анус? |
00:46:59 |
Воды! |
00:47:26 |
- Сколько времени займет? |
00:47:31 |
Нет, но спасибо. |
00:47:33 |
- Хорошее сомбреро. |
00:47:37 |
Можешь взять его себе. |
00:47:39 |
- Серьезно? |
00:47:41 |
- Это подарок? |
00:47:44 |
Спасибо. |
00:47:50 |
Ваш кокос. |
00:47:59 |
- Спасибо. |
00:48:27 |
Меня так же зовут. |
00:48:30 |
Луисита, красивое имя. |
00:48:37 |
Привет, Хано. Знаю, что |
00:48:41 |
звоню, потому что не |
00:48:47 |
Хотела исчезнуть |
00:48:50 |
не прощаясь, но поняла, |
00:48:53 |
Это мое сообщение, но |
00:48:58 |
Сегодня встретила женщину, |
00:49:02 |
Ей 98 и она помнит все, |
00:49:06 |
Представь себе все, |
00:49:10 |
или то, что осталось. |
00:49:15 |
Мусс, присланный |
00:49:18 |
Нужно заплатить за телефон. |
00:49:22 |
И забрать твои рубашки |
00:49:25 |
Только аккуратнее с ними. |
00:49:30 |
Ну, береги себя. |
00:49:39 |
Увидимся. |
00:49:47 |
Дай шампунь, старик. |
00:49:50 |
Шампунь! |
00:49:53 |
Пожалуйста. |
00:50:15 |
- Ой, извини. |
00:50:19 |
- Ты в порядке? |
00:50:22 |
Это все жара, усталость, |
00:50:26 |
Мы хотели узнать |
00:50:30 |
Есть? |
00:50:37 |
Сними полотенце. |
00:50:39 |
Что? |
00:50:42 |
Сними полотенце. |
00:50:45 |
- Полотенце? |
00:50:51 |
Сними его, Теноч. |
00:50:56 |
Не закрывайся. |
00:50:58 |
Не закрывайся. |
00:51:01 |
- Ты легко возбуждаешься. |
00:51:07 |
Он загнут налево. |
00:51:10 |
Что? |
00:51:11 |
Ты сказал, что он |
00:51:16 |
- Да. |
00:51:20 |
Дрочи. |
00:51:23 |
Дрочить? |
00:51:25 |
- Руками. Ласкай себя. |
00:51:28 |
Хочешь, чтобы я тебе помогла? |
00:51:31 |
Хочешь, чтобы я показала |
00:51:37 |
Я тебе покажу, |
00:51:43 |
Иди сюда, Теноч. |
00:51:48 |
Ближе. |
00:52:13 |
Я готова. Возьмешь меня? |
00:52:17 |
- Да. |
00:52:19 |
Иди ко мне. |
00:52:26 |
Вылижи меня, Теноч, |
00:52:34 |
- Но сначала сними трусики. |
00:52:47 |
Нет, иди сюда. |
00:53:15 |
О, мамочка. |
00:53:18 |
Мамочка. |
00:53:24 |
- Извини. |
00:53:28 |
Успокойся. |
00:53:48 |
Хулио не мог разобраться, |
00:53:50 |
Знал только, что это не злость. |
00:53:52 |
Эту же тяжесть выше желудка |
00:53:57 |
когда, проснувшись |
00:54:00 |
...застал свою мать |
00:54:05 |
Хулио молча ушел |
00:54:09 |
и никогда никому об этом не говорил. |
00:54:20 |
Что делаешь тут, чувак? |
00:54:22 |
Сижу. |
00:54:23 |
Ну что? Устроим заплывчик? |
00:54:26 |
- Не, в ней полно листьев. |
00:54:36 |
Ладно. |
00:55:21 |
Я устал у тебя |
00:55:27 |
С чего бы это. |
00:55:30 |
Я трахнул Анну. |
00:55:33 |
Что? |
00:55:36 |
Что слышал. |
00:55:41 |
Теноч чувствовал эту же тяжесть |
00:55:47 |
когда он увидел фотографию |
00:55:50 |
в импорте экологически |
00:55:55 |
Они с родителями спешно |
00:56:00 |
Теноч никогда не спрашивал |
00:56:15 |
Никто не упомянул Луизе |
00:56:18 |
Конечно, за ужином она |
00:56:21 |
повисшее между друзьями. |
00:56:23 |
Она решила, что |
00:56:26 |
которое теперь |
00:56:28 |
- Спокойной ночи. |
00:56:34 |
Спокойной ночи, Теноч. |
00:56:48 |
Что случилось? |
00:56:50 |
- Ты не останешься у Луизы? |
00:57:18 |
Сколько раз ты ее трахал? |
00:57:20 |
Только раз, я был пьян. |
00:57:23 |
- Когда? |
00:57:26 |
- Нет, скажи мне. Когда? |
00:57:30 |
Как это ты не помнишь? |
00:57:34 |
Когда ты был на озере Тахо. |
00:57:37 |
- И где была Сесилия? |
00:57:41 |
Это было у нее дома? |
00:57:43 |
- Нет. |
00:57:46 |
- На одной вечеринке. |
00:57:50 |
Я не помню. |
00:57:52 |
В рейверском духе, кажется. |
00:57:56 |
Та, на которой Саба |
00:58:01 |
- Одна из тех. |
00:58:06 |
- Саба... |
00:58:09 |
- Кто начал? |
00:58:16 |
И где этим занимались? |
00:58:18 |
В комнате сестры. |
00:58:24 |
Как Анна была одета? |
00:58:26 |
- Черт! Я не помню. |
00:58:31 |
- Какие на ней были трусики? |
00:58:33 |
Какие были трусики? |
00:58:36 |
Белые, вроде. Белые. |
00:58:37 |
- Ты давал ей в рот? |
00:58:40 |
Смотри в глаза, придурок! |
00:58:43 |
- А ты ей лизал? |
00:58:47 |
Она кончила? |
00:58:48 |
Откуда я знаю? |
00:58:52 |
- Ей понравилось? |
00:58:54 |
И тебе, придурок, |
00:58:57 |
Нет, нет. |
00:58:58 |
Я чувствовал себя |
00:59:02 |
Ну перестань ты... |
00:59:04 |
Заткнись, мудак! |
00:59:06 |
Ты трахнул нашу дружбу! |
00:59:09 |
Трахнул мою девушку! |
00:59:13 |
А я, идиот, вез тебе эти |
00:59:17 |
И сраное платье |
00:59:21 |
Отстань, козел. |
00:59:24 |
Отстань. |
00:59:28 |
Теноч, прости, старик. |
00:59:33 |
Это вышло случайно. |
00:59:36 |
Случайно? |
00:59:38 |
Случайно можно наступить |
00:59:42 |
Понял? Но не трахнуть! |
00:59:43 |
- Не трахнуть! |
00:59:47 |
И так всю ночь. |
00:59:49 |
Теноча интересовало |
00:59:53 |
Как будто он пытался |
00:59:56 |
в которой не хватало деталей. |
00:59:59 |
А Хулио смягчал факты, |
01:00:01 |
пытаясь сделать правду |
01:00:22 |
Донья Мартина подарила Луизе |
01:00:27 |
Сказала, что она принадлежала ее |
01:00:30 |
которая умерла от перегрева |
01:00:35 |
искали лучшей жизни. |
01:00:39 |
Луиза верила в присутствие |
01:00:43 |
Ее интересовало, как долго она |
01:00:50 |
Но ей не хотелось забивать |
01:01:06 |
Тебя тоже жара заводит? |
01:01:16 |
Да, жарковато. |
01:01:21 |
Эй, куда ты? |
01:01:24 |
Останься здесь. |
01:01:25 |
Хочу познакомиться |
01:01:27 |
Мне это не нравится. |
01:01:30 |
Хулио все видел, |
01:01:35 |
Бред. |
01:01:37 |
Если считаете меня шофером, |
01:01:40 |
К черту! |
01:01:44 |
Успокойся! |
01:01:46 |
Свиньи! |
01:01:57 |
Да-да-да-да. |
01:02:24 |
- Джинсы. |
01:02:27 |
Нет, кроссовки. |
01:02:29 |
Хорошо, стягивай. |
01:02:38 |
Так, так, так. |
01:02:42 |
Иди сюда! |
01:02:46 |
Дай я. |
01:02:51 |
Давай, возьми меня. |
01:02:55 |
Смотри на меня. |
01:02:57 |
Смотри на меня. |
01:03:08 |
- Подожди. |
01:03:15 |
Извини. |
01:03:17 |
Ничего. Успокойся. |
01:03:19 |
Луиза, извини. |
01:03:23 |
Извини меня. |
01:03:39 |
Не относись к этому так, ладно? |
01:03:45 |
Разве вы не этого хотели? |
01:03:48 |
Это же была ваша игра, правда? |
01:03:50 |
Взять меня в поездку, |
01:03:53 |
Так? |
01:03:58 |
О, Господи. |
01:04:01 |
Не надо было спать |
01:04:06 |
Вот как я должна была поступить. |
01:04:08 |
Я не хотела никому |
01:04:11 |
Веришь? |
01:04:15 |
- Извини меня, ладно? |
01:04:17 |
Пошли. |
01:04:32 |
Я тоже. |
01:04:34 |
- Ты тоже что? |
01:04:36 |
Я тоже, засранец. |
01:04:39 |
Ты тоже что? |
01:04:40 |
Я тоже переспал |
01:04:44 |
Неправда. |
01:04:50 |
- Когда? |
01:04:53 |
Твою мать. |
01:04:55 |
Поэтому ты меня тогда |
01:05:03 |
- Где? |
01:05:07 |
- В твоем доме? |
01:05:09 |
- На ней были трусики в цветочек. |
01:05:12 |
- Этот козел трахнул мою. |
01:05:16 |
Три: не трахать чужих девушек. |
01:05:19 |
Это пятый! |
01:05:22 |
Вылазь! |
01:05:24 |
Вылазь, ублюдок! |
01:05:28 |
- Открой! |
01:05:31 |
Открой... |
01:05:32 |
Классический случай гопника. |
01:05:36 |
Сейчас этот гопник |
01:05:39 |
Соси хер! |
01:05:41 |
- Кусок дерьма! |
01:05:43 |
- К черту. |
01:05:47 |
Сукин сын! |
01:05:49 |
Думала вы другие, |
01:05:53 |
Какой там манифест |
01:05:55 |
Когда не уважаешь |
01:05:58 |
Как все самцы, метите территорию |
01:06:00 |
и идете на чужую, потому что все, |
01:06:03 |
Вот что вам нравится! |
01:06:06 |
Кому интересно, что вы |
01:06:11 |
Черт! И как я с вами связалась? |
01:06:24 |
Видишь, мудила? |
01:06:26 |
- А ну вылазь! |
01:06:29 |
- Она уходит. |
01:06:31 |
Как ты мог трахнуть мою Сеси? |
01:06:34 |
Вот шлюха! |
01:06:37 |
- Теперь мы квиты, так? |
01:06:40 |
Нет, не квиты! На колени и проси |
01:06:45 |
- Давай! |
01:06:47 |
- На коленях, придурок! |
01:06:51 |
Я знаю, придурок! На коленях! |
01:06:56 |
Отойди дальше. |
01:06:58 |
Отойди дальше, если хочешь, |
01:07:00 |
Вот, отошел. |
01:07:01 |
Ничего я тебе |
01:07:10 |
Извини. |
01:07:12 |
На оба колена. |
01:07:14 |
Извини, старик, что трахнул |
01:07:18 |
Хватит, недоумок, она уедет. |
01:07:24 |
- Сколько раз ты с ней спал? |
01:07:29 |
То что для меня ты |
01:07:31 |
Едем дальше, но ты для меня |
01:07:34 |
Ты для меня тоже. |
01:07:35 |
Ну и иди к черту, придурок! |
01:07:39 |
- Хватит, Луиза, все прошло. |
01:07:42 |
Сяду на автобус в Пуэрто Эскондидо! |
01:07:44 |
К черту вас, с вашими |
01:07:46 |
Но мы хотим ехать с тобой. |
01:07:48 |
Зачем? Грызетесь, |
01:07:50 |
- Мы не будет грызться. |
01:07:54 |
Представляю себя на пустынном |
01:07:56 |
- Мы будем молчать. |
01:08:00 |
Ты командуешь. |
01:08:02 |
Мы уже в двух шагах! |
01:08:07 |
Будет как я скажу. |
01:08:10 |
Первая же ссора |
01:08:13 |
Мы же сказали. |
01:08:15 |
Ладно. |
01:08:17 |
Вот вам мой манифест. |
01:08:20 |
Ну ты и говнюк, Хулио. |
01:08:24 |
Раз: Я не буду спать |
01:08:26 |
Можете спать друг с другом, |
01:08:29 |
Два: Я загораю топлесс и мне |
01:08:34 |
Три: Я выбираю музыку. |
01:08:37 |
Четыре: Вы по-хорошему |
01:08:41 |
Пять: Вы готовите еду. |
01:08:44 |
Шесть: Не хочу ни слова |
01:08:49 |
Семь: От моего туалета держитесь |
01:08:55 |
Восемь: На вас |
01:08:59 |
Девять: Не говорите на темы, |
01:09:03 |
Уж лучше молчите, серьезно. |
01:09:07 |
И десять: Со мной не спорить. |
01:09:12 |
И тем более не толкать. |
01:09:20 |
Было ясно, что Хулио и Теноч понятия |
01:09:23 |
ни как добраться до цели. |
01:09:27 |
Данные Сабой инструкции |
01:09:31 |
Опасаясь, чтобы Луиза |
01:09:34 |
Хулио свернул на проселочную дорогу. |
01:10:45 |
Хулио и Теноч думали, |
01:10:48 |
не догадываясь о страхе, |
01:10:51 |
Этот страх не имел ничего общего |
01:12:52 |
Эй! |
01:12:55 |
Севиче, |
01:12:59 |
жареная рыба и пиво! |
01:13:15 |
Хесус Карранза, более известный |
01:13:19 |
были рыбаками |
01:13:23 |
Они жили неподалеку, |
01:13:27 |
Чуй предложил им прогулку |
01:13:29 |
по окрестным пляжам |
01:13:32 |
Он взял с них 350 песо, |
01:13:55 |
- Дай порулить! |
01:13:57 |
- Я знаю, как. |
01:14:00 |
- Сильно не дави. |
01:14:03 |
- Прекрасное местечко для купания. |
01:14:07 |
- Райские Губки. |
01:14:14 |
Круто! |
01:14:29 |
Лусеро! |
01:14:33 |
Ничего, Мавель! |
01:14:37 |
- Я помогу. |
01:14:41 |
Другу своему помоги. |
01:14:50 |
Смотри, ложишься как мертвая. |
01:14:55 |
Ой, совсем как мертвая. |
01:14:58 |
Ой, Лусеро. |
01:15:06 |
Кристиан - плакса. |
01:15:10 |
Только когда я баюкаю - засыпает. |
01:15:13 |
Просто он очень любит свою сестричку. |
01:15:19 |
Она очень похожа на тебя, |
01:15:22 |
Вам нужно иметь детей, сеньорита. |
01:15:27 |
И возраст очень подходящий. |
01:15:34 |
Он уснул. |
01:15:37 |
Маркес перехватывает. |
01:15:40 |
Он прорывается по левому |
01:15:45 |
Мяч отбирает Император. |
01:15:49 |
Невероятный Император! |
01:15:52 |
Продолжает держать мяч, |
01:15:58 |
Эй, по воротам ударьте! |
01:16:01 |
Давай. |
01:16:03 |
Пас на Куаутемока. |
01:16:05 |
Он прорывается к воротам |
01:16:08 |
и бьет! |
01:16:11 |
Вратарь спас! |
01:16:14 |
Кампос! |
01:16:19 |
Поэтому он в национальной сборной! |
01:16:27 |
Что? |
01:16:29 |
Вам не нравится Кампос? |
01:16:44 |
На это можно смотреть бесконечно. |
01:16:48 |
- Да. |
01:16:52 |
Правда? |
01:17:01 |
В конце года, Чую с семьей |
01:17:05 |
когда началось строительство |
01:17:07 |
шикарной гостиницы |
01:17:10 |
Они перебрались в |
01:17:14 |
Чуй возил туристов на лодке, |
01:17:17 |
но был вытеснен из бизнеса |
01:17:22 |
которым покровительствовало |
01:17:25 |
Два года спустя, он закончил |
01:17:29 |
Он никогда больше не рыбачил. |
01:17:36 |
- Что такое? |
01:17:39 |
Черт! |
01:17:42 |
- Быстрее, Чуй! |
01:17:44 |
Пошли вон отсюда! |
01:17:52 |
Не сюда, не сюда! |
01:17:55 |
Они тут внутри насрали! |
01:18:02 |
Пошел отсюда! |
01:18:05 |
- В меня дерьмо не бросай! |
01:18:11 |
Поехали отсюда! |
01:18:16 |
Вот так, засранец! |
01:18:19 |
Свиньи оставили лагерь |
01:18:22 |
Вечерело, Хулио и Теноч |
01:18:27 |
Где Чуй, за 75 песо, сдал им комнату |
01:18:32 |
Луизе понравилась мысль о душе, |
01:18:36 |
Восстанавливать лагерь |
01:18:41 |
23 свиньи сбежали из загона |
01:18:45 |
За следующие два |
01:18:49 |
Трое из них стали причиной |
01:18:53 |
после того как были съедены |
01:19:04 |
Крутить нельзя, старик! |
01:19:06 |
Говори своей маме |
01:19:10 |
Хано, дай мне сказать. |
01:19:14 |
Я бы все равно ушла. |
01:19:17 |
Твой звонок только все упростил. |
01:19:21 |
Я бы не стала тебе мстить. |
01:19:24 |
Я всегда знала о твоих изменах. |
01:19:29 |
и та девушка из Барселоны. |
01:19:33 |
Просто надеялась, |
01:19:38 |
Нет, мое решение не имеет |
01:19:41 |
Не могу сейчас объяснить, |
01:19:45 |
Не вини себя |
01:19:50 |
Ничьей вины здесь нет. |
01:19:54 |
Нет, я тебя не ненавижу. |
01:19:56 |
И пожалуйста, не нужно |
01:20:01 |
Послушай, Хано, послушай меня. |
01:20:03 |
Я позвонила сказать, что люблю тебя, |
01:20:08 |
Не потому, что так прощаться |
01:20:15 |
Хано, успокойся, ладно. |
01:20:22 |
Видел, я забрала меньше |
01:20:27 |
Нет, мне не нужно больше. |
01:20:30 |
И ключи свои я положила |
01:20:34 |
И не потеряй ключ |
01:20:38 |
Футболки из Ибицы |
01:20:41 |
Знаешь, как я люблю в них спать. |
01:20:44 |
Надеюсь, ты будешь счастлив. |
01:20:48 |
Я сейчас счастлива. |
01:20:51 |
Береги себя, Хано. |
01:21:05 |
Твою мать, придурок! |
01:21:16 |
Я от всего сердца |
01:21:18 |
с которыми Хано мне изменил. |
01:21:20 |
- Ты шутишь? |
01:21:22 |
Трахаясь с ним. Он пробовал |
01:21:26 |
- И оно того стоило. |
01:21:29 |
- Да. |
01:21:31 |
Но нужно уметь это делать. |
01:21:36 |
Нельзя его просто воткнуть. |
01:21:41 |
- За мастера ловкости! |
01:21:44 |
За Хано, где бы он ни был. |
01:21:47 |
Я рада, что познакомилась с вами. |
01:21:50 |
Иногда вы настоящие мудаки, |
01:21:54 |
вы действительно классные. |
01:21:58 |
Вам повезло жить |
01:22:03 |
Вы чувствуете биение |
01:22:06 |
- За Мехико! |
01:22:09 |
Магический и музыкальный! |
01:22:12 |
- Эй, так вы друзья или нет? |
01:22:15 |
Да ладно, помиритесь. |
01:22:18 |
- Так я гопник? |
01:22:21 |
- Помнишь, как в окно плевал? |
01:22:25 |
А как же я? |
01:22:27 |
- Ладно, ладно тебе, сладенький. |
01:22:32 |
Только заценить, |
01:22:35 |
Разве твой отец |
01:22:40 |
Он невиновен? |
01:22:44 |
Что, засранцы? |
01:22:47 |
- За чарроластра! |
01:22:50 |
- Хочешь пива? |
01:22:52 |
Конечно, конечно. |
01:22:57 |
- Луиза. |
01:22:58 |
- Извини меня за тот толчок. |
01:23:02 |
ты поступил как говнюк. |
01:23:04 |
- Поцелуй меня. |
01:23:07 |
Прощаю. |
01:23:09 |
Слушай, Луиза |
01:23:11 |
начистоту: |
01:23:13 |
Кто из нас лучше трахается? |
01:23:16 |
- Вы меня оба рассмешили. |
01:23:22 |
По разному, но оба. |
01:23:24 |
Но кто доставил |
01:23:28 |
Теноч кончает так: |
01:23:30 |
"Мамочка. Мамочка!" |
01:23:33 |
- Не могу в это поверить, чувак! |
01:23:39 |
Оба должны перестать дрочить |
01:23:44 |
- Он кончил быстрее меня! |
01:23:47 |
- А как же седьмой пункт? |
01:23:52 |
Чуй, правда дрочить прикольно? |
01:23:56 |
- За дрочку! |
01:23:58 |
Никаких тостов за это! |
01:24:01 |
Кстати: |
01:24:04 |
Вы не умеете лизать девушку. |
01:24:08 |
- Я этого вообще не делал. |
01:24:12 |
Ты лизал его, |
01:24:16 |
Больше заботы. |
01:24:21 |
Фиг его найдешь, |
01:24:24 |
Кто ищет, тот находит. |
01:24:25 |
Наибольшее удовольствие - |
01:24:28 |
- Аплодисменты клитору! |
01:24:33 |
- За клитор. |
01:24:39 |
Слушай, серьезно... |
01:24:42 |
Правду, только правду: |
01:24:46 |
Сеси тебе сосала? |
01:24:48 |
Правду? |
01:24:50 |
Она его немного покусывает, |
01:24:53 |
Черт, она тебе отсосала! |
01:24:54 |
- Анна тоже покусывает? |
01:24:58 |
Ты же говорил, что она |
01:25:01 |
Только самый кончик. |
01:25:02 |
Она пропустила главное блюдо. |
01:25:07 |
- Чуй! Правда минет это здорово? |
01:25:12 |
- За минет! |
01:25:14 |
По правде говоря: |
01:25:17 |
Я спал с Сеси несколько раз. |
01:25:23 |
Не проблема. Я тоже |
01:25:28 |
- И я лизал ей. |
01:25:34 |
Ты понимаешь, что мы теперь |
01:25:45 |
Чуй! Этот козел трахнул мою |
01:25:49 |
Ваши девушки, думаю, |
01:25:53 |
- За Луиджи! |
01:25:56 |
За Тиберио! |
01:25:58 |
- Есть монеты? |
01:26:02 |
Я, давай сюда. |
01:26:03 |
Эй, Теноч. |
01:26:06 |
- И твою маму тоже. |
01:26:08 |
Серьезно. |
01:26:14 |
Ты же шутишь, да? |
01:26:16 |
Точно! |
01:26:21 |
- Выпьем! |
01:26:24 |
Луиза! За мам! |
01:26:31 |
Кто поет "La Fandunga"? |
01:26:34 |
- "La Fandunga"? |
01:26:37 |
Уже нет. |
01:26:41 |
13. |
01:26:44 |
- Ну.. "В". |
01:30:07 |
После Райских Губок идет |
01:30:12 |
и Санта Риты. |
01:30:13 |
- И Чакагуа. |
01:30:17 |
- Что они означают? |
01:30:47 |
- Доброе утро, соня. |
01:30:49 |
Хочешь яиц? |
01:30:53 |
- Суп из креветок? |
01:30:56 |
Лучшее противоядие. |
01:30:59 |
- Мне пора вернуть машину сестре. |
01:31:03 |
- Как это Чаке...? |
01:31:06 |
- Есть что-нибудь после Чакагуа? |
01:31:10 |
Золотые пляжи. |
01:31:14 |
Много людей утонуло. |
01:31:19 |
- Еще один суп, Мавель. |
01:31:23 |
Мне нужно ехать. |
01:31:26 |
Хулио тоже должен |
01:31:29 |
А я воспользуюсь возможностью |
01:31:33 |
...посмотреть здешние красоты. |
01:31:36 |
- Я голодная, мама. |
01:31:50 |
Пошла! |
01:32:05 |
В час дня Хулио и Теноч |
01:32:10 |
Это была поездка без |
01:32:14 |
Их родители ничего не узнали |
01:32:16 |
ни о поездке к океану, |
01:32:20 |
Она осталась в Сан Бернабе, |
01:32:27 |
Прощаясь с Теночем и Хулио, |
01:32:31 |
Жизнь, как пена, поэтому |
01:32:52 |
По возвращении из Европы, |
01:32:53 |
Анна и Сесилия разорвали |
01:32:57 |
Через два месяца, Теноч начал |
01:33:01 |
Через 8 месяцев Хулио |
01:33:02 |
начал встречаться |
01:33:06 |
Хулио и Теноч перестали видеться. |
01:33:10 |
Следующим летом, правящая партия |
01:33:12 |
проиграла выборы впервые |
01:33:17 |
Хулио встретил Теноча |
01:33:20 |
Выпить кофе было легче, |
01:33:25 |
И Саба, видел его? |
01:33:27 |
Нет, но думаю, что он |
01:33:30 |
Правда? Здорово. |
01:33:33 |
И Даниель? |
01:33:35 |
Сошел с ума. |
01:33:38 |
Живет в спецучереждении. |
01:33:42 |
- Вот ужас, да? |
01:33:46 |
У него даже девушка есть. |
01:33:50 |
Тогда ладно. |
01:33:52 |
- Я поступил. |
01:33:56 |
- В сентябре. |
01:33:59 |
Угу. |
01:34:01 |
А ты? |
01:34:02 |
Биология в UAM. |
01:34:05 |
- Доволен? |
01:34:17 |
Знаешь о Луизе? |
01:34:21 |
Нет. |
01:34:24 |
Что? |
01:34:25 |
- Она умерла. |
01:34:28 |
- Что-то еще, ребята? |
01:34:33 |
- От чего? |
01:34:36 |
Он у нее был везде. |
01:34:39 |
Случилось в Сан Бернабе. |
01:34:44 |
Чуй позвонил Хано, и все. |
01:34:47 |
Ужасно. |
01:34:49 |
Когда мы с ней познакомились, |
01:34:53 |
Но не хотела никому говорить. |
01:35:03 |
Луиза провела свои |
01:35:05 |
в Центре здоровья |
01:35:08 |
По ее просьбе |
01:35:10 |
ни Чуй ни Мавель никогда не упоминали |
01:35:14 |
Перед смертью, она подарила Лусеро |
01:35:22 |
Теноч откланялся. |
01:35:26 |
Хулио настоял заплатить по счету. |
01:35:30 |
Они никогда больше не встречались. |
01:35:32 |
- Увидимся? |
01:35:48 |
Счет, пожалуйста. |
01:35:58 |
Русские субтитры на |