Yankee Zulu

ru
00:00:33 "Я Н К И - З У Л У"
00:00:38 Родиться зулусом в Южной Африке,
00:00:41 ...Вовсе не означало
00:00:44 Сначала мне было всё равно, потому что
00:00:48 ...было самым беззаботным
00:00:52 Меня занимали только проделки, на которые
00:00:58 Детство оставило в моей душе
00:01:03 Но когда появилась маленькая Ровина
00:01:07 Беспечность начала исчезать.
00:01:11 И чем взрослее мы становились,
00:01:15 И всё-таки мне никогда не забыть
00:01:19 На старт.
00:01:21 Внимание.
00:01:24 Марш!
00:01:27 Давай, давай!
00:01:32 Есть.
00:01:34 Промазал!
00:01:37 Целься, целься.
00:01:43 - Не попадёшь.
00:01:45 Ты - головастик.
00:01:53 Я попаду, Райно!
00:01:59 В яблочко!
00:02:04 За мной не заржавеет.
00:02:07 Ты меня не обставишь. Никогда!
00:02:10 Следующий раз ты своё получишь.
00:02:13 А, дядя Боб.
00:03:15 Эй вы, поганцы сопливые,
00:03:19 Всё о вас расскажу,
00:03:21 Встал, подо мной ничего.
00:03:25 Тут я догадался в чём дело. Они
00:03:30 Паршивцы! Дай-ка мне велосипед.
00:03:33 Они у меня в печёнках сидят.
00:03:36 Райно, стой, гадёныш маленький!
00:03:38 - Всё равно поймаю!
00:03:43 Получишь так, что век не забудешь!
00:03:46 - Нет, мам, я больше не буду!
00:03:49 - Погоди, ты поплачешь у меня сегодня!
00:03:58 В яблочко.
00:04:01 Извини меня, мама.
00:04:06 Пошёл вон! Теперь ты!
00:04:11 Пошёл вон!
00:04:12 - Хватит.
00:04:24 - Не попал.
00:04:28 - Промазал.
00:04:30 Ветер помешал.
00:04:32 Покажи ему, Райно.
00:04:37 Отличный выстрел, Райно.
00:04:40 Эй, ты, иди сюда.
00:04:44 - Стой смирно, иначе пострадаешь.
00:04:48 Нет, нет. Райно, нет!
00:04:51 Если шевельнется,
00:04:54 - Прекрати, Ровина.
00:04:57 Пожалуйста! Я маме расскажу!
00:04:59 Слушай, Ровина, я не смогу.
00:05:01 Ты же лучший стрелок в школе, Райно?
00:05:04 - Райно, не слушай Ровину!
00:05:06 - Значит, ты не любишь меня?
00:05:09 - Ну, Джамба, тогда ты.
00:05:13 Ладно, я согласен, Ровина.
00:05:18 Нет, Райно!
00:05:21 Ты убьёшь меня!
00:05:23 Докажи, что любишь меня.
00:05:26 Нет, нет, Райно!
00:05:32 Отличный выстрел, Райно.
00:05:35 Прости, Зулу.
00:05:58 Зулу.
00:06:05 - Не расстраивайся, Зулу.
00:06:09 В тот вечер, когда мы с Танди
00:06:14 ...Что с прежней жизнью покончено. И
00:06:19 25 ЛЕТ СПУ СТЯ
00:06:23 "колония "Хадсон Ривер"
00:06:28 - Эй, мужик, дай потянуть.
00:06:30 - Ты кто такой?
00:06:39 Заключённые, на выход! Шевелитесь,
00:06:45 На выход все! Вам что здесь
00:06:49 Пошли, пошли!
00:06:53 - Кто?..
00:06:55 Что? Кто это посмел, признавайтесь?
00:07:00 - Ламберг?
00:07:01 - Плин?
00:07:02 - Клентон?
00:07:04 - Лоуган?
00:07:06 - Лопес?
00:07:07 - Мошабелла?
00:07:09 После переклички на ковёр к шефу!
00:07:11 - Макензи?
00:07:13 - Норман?
00:07:15 Зулу Мошабелла, первоклассный
00:07:20 - Опять?
00:07:25 Оно и видно, умник. Последние 17 лет
00:07:30 Это сильнее меня, шеф.
00:07:34 Правительству Соединенных Штатов надоело
00:07:38 Так что оставшиеся 3 года отсидишь
00:07:41 В своём родном городе.
00:07:44 - А можно иногда писать вам, шеф?
00:07:53 Жми быстрее!
00:08:04 Вот он!
00:08:15 Так, бери на мушку, Тинки.
00:08:20 Браконьер вонючий, ублюдок!
00:08:29 Попала!
00:08:32 Стреляй, стреляй!
00:08:37 - Молодчина!
00:08:42 Я ему покажу.
00:08:44 Он у меня спляшет!
00:09:14 Шимба.
00:09:17 Шимба.
00:09:19 Пора завтракать.
00:09:21 Проголодался? О, да.
00:09:31 Ещё немножко.
00:09:44 - Когда я вырасту, стану хирургом, Райни.
00:09:47 Будешь лечить своего папочку,
00:10:04 Вшивый ублюдок, я у тебя надолго
00:10:25 Господи, лев.
00:10:37 Где мои ноги? Сколько крови!
00:10:58 Не хочешь кушать?
00:11:03 Мой лотерейный билетик.
00:11:07 Измени мою жизнь.
00:11:15 Райни, мы никуда
00:11:19 - Я бы с удовольствием, детка.
00:11:23 Обещаю тебе, если мне
00:11:26 ...То мы с тобой поедем
00:11:29 - Ты, я и огромное синее море.
00:11:34 В гостях хорошо, а дома лучше.
00:11:43 - Чёрт побери.
00:11:55 - Вы ошиблись адресом. - Повестка
00:11:59 Окончательное требование, предъявленное
00:12:03 В случае неподчинения имущество
00:12:08 Но в нашем брачном контракте
00:12:11 Вы принимаете меня за идиота?
00:12:13 Не следует убивать посыльного,
00:12:16 Да я тебе сейчас такую работу покажу!
00:12:19 - Ты спятил! Или думаешь, я спятил?
00:12:23 Подпись? Сейчас.
00:12:25 Конечно, я подпишу, 250 тысяч.
00:12:33 А сейчас ты отправишься к Ровине с моими
00:12:36 ...повестку прямо в задницу её
00:12:40 Мою ферму с молотка?!
00:12:59 Давай. Вставай!
00:13:01 Спасибо, мадам.
00:13:06 С понедельника установим
00:13:10 - На том и порешим.
00:13:19 Резиденция Ровины Лейбуш.
00:13:24 Что, депортированный
00:13:28 Завтра? Ладно, ладно.
00:13:31 Его имя?
00:13:34 Мошабелла? Нет, нет,
00:13:39 Ладно, только он будет сидеть
00:13:43 - Пупсик!
00:13:45 - Не кури.
00:13:49 Моя никотинная защита срабатывает.
00:13:53 Это Дайхарт.
00:13:55 Вы вручили ему? Хорошо, хорошо.
00:13:58 Что он сказал?
00:14:00 О, да.
00:14:02 Да, да, хорошо.
00:14:06 Хорошо!
00:14:08 Они вручили ему повестку.
00:14:11 А мы займёмся делом.
00:14:31 - Я вам ничего не должен!
00:14:37 Пупсик, ты в порядке?
00:14:41 - Я не в порядке, но скоро буду...
00:14:47 250 тысяч? Это деньги, которые ты
00:14:52 Но после развода я тебе
00:14:55 Надо быть осмотрительнее, когда
00:14:58 Эти деньги станут
00:15:01 Даже если ты просвистишь одним
00:15:07 Меня не зря зовут
00:15:29 Африка!
00:15:36 Храни, Господь, Африку.
00:15:39 Закрой свой грязный рот
00:15:42 Приятель, я думал, здесь
00:15:45 Здесь ничего не изменилось.
00:15:47 Перед тобой избранный народом
00:15:50 Храбрый защитник
00:15:55 - Знаешь, что это значит?
00:16:00 А тебе известно, как поступают
00:16:06 Их скармливают крокодилу-чёрту.
00:16:09 Полёт без страховки прямо в пасть.
00:16:15 - Какое сегодня число?
00:16:18 - Время?
00:16:20 Я выиграл в лотерею.
00:16:23 Я выиграл в лотерею полмиллиона!
00:16:26 - Смотри, меня ожидает приз
00:16:31 Останови машину.
00:16:33 - Слышишь? Я сказал, останови машину.
00:16:40 Положи пистолет на сиденье.
00:16:43 - Давай сюда билет.
00:16:46 - Быстро!
00:16:50 - Ну, ублюдок, ты поплатишься за это.
00:16:54 Отлично. Теперь открывай окно.
00:16:56 Я сказал, открывай окно!
00:17:01 Высунь голову и правую руку.
00:17:04 Не тяни, высовывайся.
00:17:06 Вот так. А теперь закрывай.
00:17:09 Давай. Повыше, повыше!
00:17:12 Ещё, ещё выше.
00:17:15 Урод черножопый!
00:17:21 Полёт закончили удачным приземлением,
00:17:25 Никакой страховки, малыш.
00:17:47 500 тысяч, ура!
00:18:06 Чёрт.
00:18:24 К уда убегаете, мои красавчики?
00:18:29 Джимми! Джимми, спускайся ниже!
00:18:31 - Ниже некуда.
00:18:39 Чёрт побери!
00:18:43 Отлично, Джимми!
00:18:46 Зависай, зависай! Порядок!
00:18:49 Так и держи, Джимми! Порядок!
00:18:53 Попал!
00:19:05 - Джимми, ответь. Джимми.
00:19:07 Обнаружила браконьера, он бежит
00:19:09 - Тинки засекла браконьера.
00:19:11 - У питоновой заводи.
00:19:20 Этого ещё не хватало.
00:19:26 Вот он, Джимми. Полный вперёд!
00:19:29 Давай, давай!
00:19:38 У ходит! Он скрылся!
00:19:46 Разворачивайся, заходи снова!
00:20:08 Он на мушке! Так держать.
00:20:19 Гад ползучий!
00:20:22 В яблочко!
00:20:25 Чёрт побери.
00:20:29 Зулу?
00:20:33 Райно?
00:20:48 - Райно?
00:20:58 Во всём мире только один человек
00:21:01 Точно. Я чемпион мира по плевкам.
00:21:05 - Я слышал, ты живёшь в Америке?
00:21:10 А ты как устроился? Вертолёт твой?
00:21:12 Мой вертолёт. А ты на машине?
00:21:21 Это твоя машина?
00:21:23 Да, мне нужно срочно попасть в
00:21:28 Видишь, впечатляющая сумма?
00:21:30 Чёрт побери, полмиллиона?
00:21:32 - То-то, полмиллиона.
00:21:36 Я пытался тебя задержать, ты не
00:21:42 Как всегда, накалываешь.
00:21:44 - Всё тот же Райно?
00:21:46 Короче, предлагаю выгодное дельце,
00:21:50 Понял? 70% - мне, 30 - тебе.
00:21:52 Чего тут думать, у тебя будет
00:21:59 Хорошо же ты встречаешь друга
00:22:05 Ладно, 60 на 40 пойдёт?
00:22:22 50 на 50.
00:22:26 Замётано. Ты не пожалеешь.
00:22:32 Прочь голубизну!
00:22:34 Я уже пожалел.
00:22:40 В 76-м я вдруг понял, с меня хватит.
00:22:47 Вот и не выдержал
00:22:50 - Помнишь Танди?
00:22:53 Мы собирались пожениться, но подвернулась
00:22:59 Я тоже как-то замотался, вернулся в Нью-
00:23:03 Танди умерла.
00:23:06 Она приезжала повидаться с мамой,
00:23:09 Я отвёз её в больницу,
00:23:14 - Когда это произошло?
00:23:19 Танди умерла?
00:23:22 Единственная женщина во всём
00:23:26 - А ты женат?
00:23:29 - Дети есть?
00:23:33 Ты был женат на негритянке?
00:23:36 Моей женой была Ровина.
00:23:39 Да?
00:23:41 Она так и не простила мне
00:23:43 Неужели ты забыл, что в детстве она
00:23:46 Да, какой я был дурак.
00:23:49 Ровина!
00:23:58 Бензин закончился.
00:24:03 Проклятье!
00:24:18 - Эй, друг, что случилось?
00:24:22 Без проблем.
00:24:24 - Футбол? Какой счёт?
00:24:30 Слушай, давай махнёмся -
00:24:34 Вы потащите меня на буксире,
00:24:38 Вперёд, ребята, шевели ногами!
00:24:42 Набирай очки!
00:25:03 Вот это игра. У лёт.
00:25:22 - Машина?
00:25:25 - Где машина?
00:25:33 Как это могло случиться, не понимаю!
00:25:35 Проклятье, верёвка оборвалась!
00:25:37 - Запомни, тут тебе не Америка.
00:25:41 Я не смотрел в боковое зеркало,
00:25:45 - Он врёт, Райни.
00:25:46 - Замолчи, Пинки.
00:25:49 Ты думаешь, я полный кретин?
00:25:53 - Я? Да как у тебя язык повернулся!
00:25:56 Ладно, скажу всю правду.
00:25:58 - Ну всё. Я думаю, ты...
00:26:01 - Я хочу правду сейчас же!
00:26:05 Меня разыскивают. Выходит,
00:26:10 Райно, полмиллиона баксов падают нам
00:26:15 Откуда у тебя этот лотерейный билет?
00:26:18 Я одолжил его у президента ТИРД.
00:26:22 К уда делся этот Райно, которого я знал
00:26:25 Полмиллиона баксов!
00:26:28 Кто последний приедет в Сан-Сити,
00:26:37 - Который час?
00:26:40 Пожалуйста, не волнуйся так.
00:26:42 За 3 дня не выкурил
00:26:45 А в это время приблудный
00:26:48 ...На моей машине, с моим пистолетом и
00:26:54 Какое тут не волнуйся!
00:26:56 Дай мне другие наклейки,
00:27:02 По-твоему, раз чёрный,
00:27:05 - Кончай, у тебя паранойя.
00:27:09 Возьми ваш язык: если " чёрный" ,
00:27:13 Слово " шантаж" - " чёрная почта" ,
00:27:16 А угорь? "Чёрная голова" .
00:27:18 Маленькая точечка на лице,
00:27:22 А если на роже огромный толстый мешок
00:27:26 ...как вулкан, как это называется?
00:27:29 - Это называется " фурункул" .
00:27:32 Генри, у меня выскочил ещё
00:27:36 Если белый, значит, чистый. Белое
00:27:42 Да, если в нём будет сидеть Джексон, он
00:27:46 А как же снукер? Забиваешь чёрный
00:27:49 А кто приходит поиграть в чёрные
00:27:52 Да что ты можешь знать о том, каково
00:27:55 Кое-что знаю, у меня чёрная дочь.
00:27:58 Наверное, часто стреляешь
00:28:01 Какое грандиозное зрелище. Сотни
00:28:05 ...принца У элльского и принца
00:28:09 Отсюда начинается поход доброй воли
00:28:12 Сегодня вечером он станет почётным гостем
00:28:25 Я не вижу ни одного льва.
00:28:28 Уильям! Уильям, вернитесь сейчас же!
00:28:31 - Посмотрите, сэр, там пресса.
00:28:35 - Уильям! - Оставьте меня
00:28:39 - Подумать только, а британцы считают
00:28:53 За мной! Быстрее!
00:29:02 - Привет, меня зовут Эшли.
00:29:04 - Здравствуйте.
00:29:06 - Привет.
00:29:08 Идёмте со мной. Кто из вас
00:29:12 - Он.
00:29:14 Да меня в дрожь бросает,
00:29:16 Но если камера увидит
00:29:20 - Чем вы занимаетесь, Райно?
00:29:23 Замечательно.
00:29:24 - Райни, я хочу посмотреть этот фильм.
00:29:27 - Мы заберём её отсюда, когда
00:29:31 - Жди нас здесь, поняла?
00:29:44 - Спасибо.
00:29:47 Большое спасибо.
00:29:49 - Я Тинки.
00:29:52 Очень приятно. Я смылся
00:30:00 У х ты.
00:30:05 Уильям.
00:30:07 Уильям!
00:30:09 Какой неугомонный ребёнок.
00:30:12 - Сэр.
00:30:15 - Наверняка, это Камилла.
00:30:21 - Говорите лучше на зулусском, сэр.
00:30:24 Здравствуй, дорогая.
00:30:27 Здравствуй, мой принц.
00:30:31 В постели?
00:30:34 В той, в которой
00:30:37 Да.
00:30:39 О, мой маленький.
00:30:43 Не могу дождаться, мой пушочек.
00:30:46 Я тоже, моя попочка.
00:30:51 Я хочу быть твоим огурчиком.
00:30:56 Тогда я буду маленьким мышонком,
00:31:00 Конечно, ещё какой огурчик!
00:31:05 Чёрт.
00:31:06 Ну, дамы и господа, встречайте
00:31:10 Спасибо.
00:31:13 Он преодолел длинный путь из
00:31:18 Его зовут Райно Лабо... Лабо...
00:31:23 Райно...
00:31:25 Райно Лабококни!
00:31:28 Кокни!
00:31:30 Да, конечно! Райно, вперёд
00:31:34 Я ищу...
00:31:36 Я ищу, где проводится лотерея,
00:31:40 Смотри, смотри!
00:31:42 Итак, Райно, что же вас ждёт,
00:31:45 Райно?
00:31:47 Получит ли он свои полмиллиона?
00:31:51 Райно Лабококни!
00:31:56 Отлично, колесо вращается.
00:31:59 5 тысяч или 50, 20 тысяч или 10?
00:32:02 - А может, 15?
00:32:04 Верно! Угадайте: 30, 25, 50 тысяч?
00:32:07 А может, 40 тысяч или целых 100 тысяч?
00:32:12 - А что, если?..
00:32:16 Есть!
00:32:22 Похоже, я получу свои деньги
00:32:35 Он?
00:32:44 Здесь находится сбежавший заключённый,
00:32:47 ...белый сообщник. Опухшее лицо, дурацкая
00:32:51 Немедленно окружите здание,
00:32:55 - Слушаюсь, сэр.
00:32:57 - Нашим победителем в этом году
00:33:00 - Лайбококни.
00:33:02 Хочешь вернуть свои полмиллиона?
00:33:06 Моё имя тоже Лейбуш, не забыл?
00:33:09 Мы сцапаем этого черномазого,
00:33:13 ...И бросим их крокодилу в рожу.
00:33:17 В пасть.
00:33:20 В пасть.
00:33:23 Это настоящий чек, не потеряйте его.
00:33:26 - Фото на память.
00:33:29 - Свободны, девушки.
00:33:32 - Можно вас на пару слов?
00:33:34 Мы бы хотели побывать на вашей
00:33:37 - Вы не против?
00:33:40 - Обычно я не езжу одна.
00:33:41 Эй... Спасибо.
00:33:43 - Я вызову охрану? Охрана!
00:33:47 В чём дело? У меня наклёвывается
00:33:50 - А я жажду мои 250 тысяч и свободу.
00:33:57 Если тебе нужна вторая половина,
00:34:00 Эшли, я вернусь.
00:34:04 Сдачи не надо. Мой отец говорит,
00:34:07 У х ты.
00:34:14 Здорово. Спасибо, Вилли.
00:34:18 Мы выиграли, детка!
00:34:20 Идём в банк, нужно получить деньги
00:34:24 - Бегом, бегом!
00:34:27 Они где-то здесь.
00:34:29 - Чёрт.
00:34:31 Чёртова Ровина, ей нужны деньги.
00:34:35 - Кто это?
00:34:38 Назад, сукин сын!
00:34:43 - Есть!
00:34:46 Пойду и себе куплю.
00:34:52 - Вот ещё одна.
00:34:57 Я никогда из такого
00:35:01 Уильям!
00:35:03 Хороший выстрел.
00:35:06 Это моя няня! У х ты.
00:35:08 Бежим!
00:35:13 - Здесь должен быть запасной выход.
00:35:16 - Послушай меня внимательно,
00:35:18 - Вот чёрт.
00:35:25 - Малибу!
00:35:28 Не знаю и знать не хочу, почему
00:35:31 - А как же договор 50 на 50? - Возьмёшь
00:35:37 О, простите.
00:35:39 Мои нервы.
00:35:41 Роза, зачем тебе этот
00:35:45 Или ты немедленно возвращаешься ко мне,
00:35:49 В который раз ты грозишься
00:35:53 Давай же, я жду!
00:35:58 Не могу.
00:36:04 Какого чёрта твой бывший связался с
00:36:08 Меня беспокоят только мои 250 тысяч.
00:36:11 - А меня мои полмиллиона!
00:36:16 Деньги будут у нас,
00:36:20 - Но сначала я хочу мои...
00:36:24 ...Деньги!
00:36:32 - Вы двое, идите со мной.
00:36:36 - Прочешем левое крыло.
00:36:37 Превосходно, теперь я соучастник.
00:36:39 Да. Если тобой занялась
00:36:44 - Раздевайся.
00:36:47 Нам надо замаскироваться
00:36:55 - Ой.
00:36:58 Тебе придётся поработать над нами.
00:37:03 - С обоими?
00:37:05 - Одновременно?
00:37:14 - Замажь его всего, ясно?
00:37:19 Присаживайтесь.
00:37:22 Итак, у меня есть одна заветная мечта,
00:37:28 Да, да!
00:37:31 Когда я закончу,
00:37:35 Главное, чтобы бывшая
00:37:38 Великолепно.
00:37:43 Не открывайте глаза, идите
00:37:52 Теперь повернитесь к зеркалу.
00:37:56 Откройте глаза.
00:38:09 Кого я вижу?
00:38:14 Привет, привет.
00:38:18 Привет, привет.
00:38:29 Как будто только слез с пальмы.
00:38:33 Увидела бы сейчас моя мама.
00:38:40 - Зулу!
00:38:43 Зулу?
00:38:46 Чёрт побери.
00:39:00 Слушай, а это смоется?
00:39:04 Вот глупый, конечно, смоется.
00:39:07 Открой дверь!
00:39:09 Простите.
00:39:12 - Слушаю.
00:39:16 Тихо, осторожно.
00:39:23 Вы не видели этого человека?
00:39:27 Нет, что-то не припоминаю. Минутку...
00:39:33 - Нет, простите.
00:39:40 Ну как, довольны?
00:39:43 Ещё бы.
00:39:47 А ты уверен, что это смоется?
00:39:51 Да что с тобой, приятель,
00:39:54 Чего ты весь зажался, будто
00:39:57 Держись свободнее, опусти плечи,
00:40:00 Нет, душу вкладывай. Выдай мне Поваротти,
00:40:13 Эти туфли меня доконают!
00:40:17 Не волнуйся, это не навсегда.
00:41:00 Отстал от жизни, приятель, в Лос-
00:41:14 Возьми себе на чай.
00:41:17 - Не могу найти Тинки.
00:41:21 Пошли.
00:41:23 - Осторожно, какой ты неуклюжий!
00:41:25 - Ничего, вы же не нарочно.
00:41:27 Боюсь, нам придётся набраться
00:41:30 Когда он был ещё ребенком, мама
00:41:33 Это сильно сказалось на его
00:41:36 - Сами видите.
00:41:40 У же давно пора пить чай.
00:41:42 Подай-ка нам ещё шампанского, Мозес.
00:41:48 Примите искренние извинения.
00:41:52 - Роллс Ройс.
00:41:55 Верно.
00:41:58 - Вас, может, подбросить?
00:42:04 Тинки.
00:42:06 Это я, я. Всё в порядке.
00:42:09 - Райни?
00:42:11 Я позвоню тебе завтра, Уильям.
00:42:14 Неужели? Я и не знал, что
00:42:18 - Как, вы сказали, называется
00:42:23 А это Зулу?!
00:42:25 Постой здесь, сейчас
00:42:30 - Прошу, мой господин, простите меня.
00:42:34 Пожалейте, мой господин, я так голоден!
00:42:39 - Смилуйтесь, мой господин!
00:42:41 Пожалуйста, господин, не бейте!
00:42:45 Клянусь, я буду послушным!
00:42:49 Простите, господин Ройс, это бесчеловечно
00:42:53 Откусите мне лучше ещё 1 палец,
00:42:56 - Вы откусили ему палец?
00:43:00 Чтобы люди не сомневались, что я раб
00:43:05 - Я этого не делал!
00:43:08 - Неслыханное варварство.
00:43:11 Обезьяна! Я тебе это припомню, Райно.
00:43:15 - Лучше это я сделаю.
00:43:18 Идите сюда. Что, эта?
00:43:21 - Да. Когда-то я её купил для себя.
00:43:23 - Пришлось отдать Ровине после развода.
00:43:27 - А что это за общество, в котором
00:43:31 Райни, смотри!
00:43:33 - Она.
00:43:37 - Что здесь происходит?
00:43:41 - Да, а что?
00:43:43 Я выхожу из гостиницы...
00:43:45 ...Вдруг какой-то черножопый приставляет
00:43:50 Поворачиваюсь и вижу, что
00:43:53 Столько чёрных расплодилось!
00:43:56 Сколько можно им твердить: держитесь
00:43:59 Кстати, познакомьтесь - Мозес,
00:44:03 Но стоит мне увидеть чёрного урода...
00:44:06 ...моя неонацистская кровь
00:44:09 Барон Лирос фон
00:44:12 Неонацист стратегического планирования,
00:44:17 Барон, очень приятно.
00:44:20 Ровина Лейбококни, вице-президент
00:44:24 - Вы член ТИРД?
00:44:28 Не желаете встретиться с другими
00:44:32 Мы устраиваем небольшой приём
00:44:35 Право, я не знаю...
00:44:37 Прошу вас, барон, я настаиваю.
00:44:39 Мои друзья будут просто ошеломлены.
00:44:44 - С удовольствием принимаю ваше
00:44:47 Мозес, твоё место на заднем сидении.
00:44:58 Не высовывайся, Тинки.
00:45:00 Тайсон, Зулу, лежать!
00:45:03 А собачки нас не укусят?
00:45:05 Ну что вы, барон,
00:45:11 Поосторожнее с собаками, Мозес.
00:45:15 Пёсики, эй! Зулу!
00:45:18 Пшёл, пшёл! Проклятье!
00:45:23 Ко мне, бандиты, кому я сказала!
00:45:27 Барон Фон Мюнхенфон Мюнхенхаузен,
00:45:30 Они никогда раньше
00:45:33 Всё нормально. Я просто
00:45:35 - Парень, занеси-ка всё это на кухню.
00:45:38 Всё ломают, к чему ни притронутся,
00:45:44 Барон, я так счастлива, что вы
00:45:48 Я тоже счастлив.
00:45:58 Барон, добро пожаловать
00:46:02 Сюда, барон.
00:46:04 Секундочку.
00:46:09 Чёрт.
00:46:15 Прошу простить, барон. Гости вот-вот
00:46:20 Сюда, пожалуйста.
00:46:23 Проклятье!
00:46:25 Ещё раз извините. Налейте себе пока
00:46:29 Я ненадолго.
00:47:21 Значит, ты под охраной
00:47:33 Гиблое местечко.
00:47:54 Ладно.
00:48:05 Вон, вон!
00:48:08 Пошёл прочь!
00:48:10 Зулу, лежать!
00:48:13 На место, бездельник!
00:48:17 Простите, пожалуйста, барон...
00:48:23 Совершенно забыла
00:48:31 Да, вы пока...
00:48:36 ...Постойте и отдохните.
00:48:40 А я сейчас. Я быстро.
00:48:50 Райни.
00:48:53 Привет, малышка.
00:48:55 Ты похож на чучело.
00:48:57 Я и чувствую себя чучелом.
00:49:00 Райни, поехали домой?
00:49:02 Я бы с удовольствием.
00:49:06 - 2-я половина у Зулу?
00:49:09 Этот фурункул опять что-то надумал.
00:49:16 - Он тебе понравился?
00:49:18 - Зулу.
00:49:19 Очень смешной.
00:49:21 Хотя иногда кажется, что он мошенник,
00:49:25 - Знаешь, принц Уильям теперь мой друг.
00:49:30 И у него есть настоящий отец,
00:49:32 И тогда Уильям приедет
00:49:36 А тебе никогда не хотелось узнать,
00:49:40 Иногда мне хочется увидеть
00:49:44 - Я люблю тебя, малышка.
00:49:48 ...Кролик джунглей.
00:49:50 - Роузи?
00:49:51 - У тебя всё готово?
00:49:52 - Разожги камин побыстрее. Шевелись!
00:49:55 Я же говорила, при мне не болтать
00:50:09 Хочешь, чтобы тебя накормили?
00:50:17 Бедный мальчик. Только посмотри,
00:50:25 Сейчас пройдёт, успокойся,
00:50:31 Это очень скверная женщина,
00:50:36 У тебя такие прекрасные волосы.
00:50:41 Откуда ты?
00:50:45 Я спрашиваю, откуда ты?
00:50:48 Издалёка. Он принц.
00:50:51 - Принц?
00:50:56 - У тебя есть жена?
00:50:58 - Нет жены, нет.
00:51:01 Я не женат. Нет жены.
00:51:07 Что это с ним?
00:51:09 Давай-ка лучше работать,
00:51:15 Что ты делаешь?!
00:51:17 Простите, мадам,
00:51:20 Одевай куртку и приступай к работе!
00:51:22 Барон, позвольте пригласить
00:51:25 Ровина, ты обязательно покажешь
00:51:27 К сожалению, я не в форме.
00:51:30 Мальчик, принеси-ка мне ещё выпить!
00:51:35 Шутки закончились, клоун.
00:51:38 Дружище, если тебе не нравится твоя роль,
00:51:44 Ахтунг!
00:51:46 Это Дайхарт.
00:51:48 Президент.
00:52:08 О, моё маленькое сокровище,
00:52:11 Поговори со мной.
00:52:13 Пупсик, ты выглядишь
00:52:17 Члены ТИРД, ахтунг!
00:52:42 Разойдись!
00:52:44 Пупсик, хочу представить тебе
00:52:47 Это барон Браун Лилес...
00:52:50 А это Гер Дайхарт, наш вождь.
00:52:56 А это Бриджет, ответственная за
00:53:01 Уверена, вы понравитесь друг другу.
00:53:04 Приветствую, барон.
00:53:07 Очаровательно, сногсшибательно
00:53:17 - Салютовать нужно открытой ладонью.
00:53:28 Ровина.
00:53:31 Барон, куда же вы?
00:53:34 Члены ТИРД, ахтунг!
00:53:40 Друзья по оружию, я никогда
00:53:46 Мы с Ровиной решили пожениться.
00:53:51 У нас будет не простое
00:53:54 А соединение двух величайших умов
00:54:00 Мы сольёмся в общей борьбе против
00:54:03 ...коммунистами, террористами
00:54:06 Угрожающими нашему благоденствию.
00:54:09 Сливайтесь все в нашей
00:54:15 Эти беложопые все на одно лицо,
00:54:29 - Не хочешь попробовать?
00:54:41 Красота.
00:54:45 Будь моей невестой,
00:54:58 Мой маленький, душа моя,
00:55:29 - Вам нравится у нас, барон?
00:55:33 Неизгладимые впечатления.
00:55:44 Между прочим, барон, я не замужем.
00:55:48 Какое везение.
00:56:03 Поэтому они и называются
00:56:12 А, Мозес, чёрная вонючая
00:56:30 - Это чудесная идея.
00:56:39 Это моя серёжка!
00:56:42 Она моя, мне подарили.
00:56:44 - Где ты её взяла?
00:56:47 - Какой ещё принц?
00:56:50 - Я?
00:56:54 Принц Мозес? Молокосос?
00:56:57 Нет, госпожа, произошла ошибка!
00:57:05 Браво!
00:57:10 Надеюсь, вы уже успели сделать вывод:
00:57:14 ...Внезапность.
00:57:15 Если бы я нанесла подобный удар
00:57:18 ...то могла сломать ему грудную
00:57:23 О, браво! Браво!
00:57:26 А таким ударом разбивается
00:57:31 Это же ублюдок Райно.
00:57:36 А с ним заключённый.
00:57:42 Пупсик!
00:57:45 Быстрее сматываемся отсюда!
00:57:47 Вот так тебе больше идёт!
00:57:51 Взять их!
00:58:22 Ну я...
00:58:31 Вот она.
00:58:34 О Боже.
00:58:39 Руки за голову, быстро!
00:58:44 Райно.
00:58:46 Да, тот, что когда-то спал с тобой.
00:58:55 Ты бы вовек не догадалась.
00:59:01 - Отдай мне чек!
00:59:06 Нашёл, нашёл.
00:59:09 В постели она такая же?
00:59:11 Где 2-я половина?
00:59:18 Не старайся, всё равно не пройдёт.
00:59:21 Я спрятал.
00:59:24 Я знаю, как развязать тебе язык,
01:00:19 Как до меня сразу не дошло? Ты
01:00:23 Теперь мы как в ловушке.
01:00:27 - Где 2-я половина чека?
01:00:30 Если уж кто виноват в том, что
01:00:33 Тебе мало было просто получить деньги,
01:00:36 Да. А тебе небось не сильно
01:00:39 - Ищешь повод поругаться? В чём
01:00:42 - Поплачь мне в жилетку.
01:00:44 - Теперь-то я всё знаю.
01:00:53 Я расскажу тебе историю...
01:00:59 Он попрощался с жизнью, когда на него
01:01:02 У ненависти горький вкус!
01:01:06 В тот день, стоя у разбитой машины,
01:01:11 - Мы же были совсем детьми.
01:01:13 Я стоял и писал в штаны от страха!
01:01:16 А ты ушёл с подружкой, которая
01:01:25 На, возьми.
01:01:31 Если тебе от этого станет легче.
01:01:35 - А тебе это поможет?
01:01:38 Если для тебя это так
01:02:06 - У тебя не хватит решимости.
01:02:14 Прицелься хорошенько.
01:02:35 - Чёрт побери.
01:02:55 Алло.
01:02:57 Алло, Тинки!
01:03:03 Прекрати вертеться.
01:03:06 Зулу...
01:03:09 ...Подвинься.
01:03:13 - Подвинься немного.
01:03:18 Не шевелись, Элси, прошу.
01:03:21 Не волнуйтесь, друзья, Элси будет сидеть
01:03:27 Она так надрессирована,
01:03:32 Смотрите.
01:03:35 Она и ухом не поведёт.
01:03:38 Есть одно исключение, при котором она
01:03:43 ...попочку со своего места, только
01:03:46 Который как раз в данную
01:03:51 Как всегда он очень торопится
01:03:59 Да, любовь и страсть
01:04:04 В данном случае страсть приведёт к 60
01:04:13 Даю вам 30 минут и оставляю рацию.
01:04:16 Как только вы решите сказать,
01:04:21 Если не позвоните, вы умрёте.
01:04:31 Перестань, Элси, прекрати ползать!
01:04:41 Ну что, может, придумаешь,
01:04:46 Я так не думаю.
01:04:49 Я должен тебе кое-что
01:04:52 Ты её настоящий отец, так?
01:04:56 Ты отец.
01:05:01 Она дочь Танди.
01:05:04 Танди?
01:05:06 Я удочерил её после смерти Танди.
01:05:12 Эй, а она хоть знает
01:05:16 Она считает, что ты или умер
01:05:19 И ещё знает, что ты был чемпионом мира
01:05:27 Достаточно, чтобы сохранить
01:05:32 - Это лучшая заповедная зона Африки,
01:05:36 - У дачи.
01:05:38 Я так возбуждена, Чарльз. Как ты
01:05:42 Какая разница, бубочка. Главное, чтобы
01:05:48 Уильям, доброе утро.
01:05:51 Не притворяйся спящим, бесполезно.
01:05:55 Уильям!
01:05:59 Получается захватывающее приключение. А
01:06:03 Одна из них - бывшая жена моего папы.
01:06:06 Потому что от неё дурно пахнет. А 2-й -
01:06:11 Потому что никто не может его убить,
01:06:46 Едут.
01:06:59 Ровина, а вот и чек!
01:07:03 2-я половина чека, давай, давай!
01:07:06 Быстрее!
01:07:10 Действуй.
01:07:25 Открывай ворота! Скорей!
01:07:30 - Они на замке.
01:07:44 Моя любимая, ты жива?
01:07:58 - Что?
01:08:00 Поехали, Уильям.
01:08:01 Скорее садись!
01:08:04 Едем, едем.
01:08:20 Дай новую наклейку.
01:08:28 Что?
01:08:36 Вот чёрт.
01:08:41 Быстрее.
01:08:59 Ровина!
01:09:22 Ровина!
01:09:30 Приди и возьми меня!
01:11:48 Дядя Дайхарт!
01:12:38 Воды.
01:12:47 Чёрт, чёрт.
01:13:31 Что происходит?
01:13:47 Да!
01:14:15 Иди ко мне.
01:14:18 Я мёртв?
01:14:20 - Иди ко мне.
01:14:30 Идём.
01:14:35 Постой.
01:15:07 Блаженство.
01:15:43 Да.
01:16:22 Получилось, бежим!
01:16:25 Что это было?
01:16:28 О Боже.
01:16:31 - Сколько времени у нас осталось, Райно?
01:16:34 Смерть не страшна,
01:16:44 Чёрт побери.
01:16:48 Кажется, Добби.
01:16:52 - Сделай же что-нибудь, Райно!
01:16:54 Разве что наговорить ей,
01:16:57 - Да, скажи, что у него любовница.
01:17:02 Добби... тебе изменяет.
01:17:08 С этим мужчиной тебе ничего
01:17:11 - У меня такая же жена была, как он.
01:17:15 - Это что, Добби?
01:17:17 - Добби, она тебя больше не хочет!
01:17:22 Он тебя обманывает! Просто низкий,
01:17:27 ...этот твой слоняра!
01:17:34 Дай мне руку.
01:17:36 - Прощай, Райно!
01:17:52 У ходи.
01:17:57 - Ну...
01:18:00 - Да, да.
01:18:03 - Хорошая девочка, Элси.
01:18:06 - Продолжай это делать, Элси.
01:18:10 Элси, ты просто красавица!
01:18:12 Мы найдём тебе первоклассного
01:18:15 Осторожно. Осторожно!
01:18:19 Пошли скорее, пока
01:18:22 Я сдержу своё обещание,
01:18:25 Надо сматываться отсюда, пока
01:18:48 Вытащи меня быстро!
01:18:50 Где 2-я половина чека?
01:18:53 Давай, скорей вытаскивай меня
01:18:57 Сначала скажи, тогда тебя вытащу.
01:19:01 Это тебе поможет вспомнить?
01:19:06 - Где чек, Ровина?
01:19:10 Теперь вытащи меня, пожалуйста!
01:19:13 Прощай, Кобрафу!
01:19:21 У х ты.
01:19:29 Потрясающе. Это, наверно,
01:19:36 Пошли к Катрани. Туда.
01:19:46 - Уильям?
01:19:48 Меня не зря зовут
01:19:54 Пошли! Пошли!
01:19:56 Назад!
01:20:00 Пожалуйста, не надо.
01:20:03 Честно, он очень богатый,
01:20:05 - Шевелитесь!
01:20:08 Вставай, мой маленький принц!
01:20:11 Тинки? О Боже, пожалуйста.
01:20:20 С нами всё будет в порядке.
01:20:24 Назад!
01:20:27 Давай! Назад!
01:20:29 Нет, Тинки, он убьёт тебя.
01:20:45 Ты умрёшь, маленькая змея.
01:20:53 Эй, ты!
01:21:04 В яблочко!
01:21:28 - Тинки!
01:21:32 Всё хорошо, всё хорошо.
01:21:47 Зулу?
01:21:54 Он ведь мой папа?
01:21:57 Да.
01:22:02 Когда пришло время, я догадалась. Ведь
01:22:09 Мой папа.
01:22:12 Тинки.
01:22:15 Моя доченька.
01:22:22 Папа!
01:22:26 Моя малышка.
01:22:35 - Прости меня, малышка.
01:22:39 Райни был со мной.
01:22:57 Теперь у меня 2 папы.
01:22:59 Да, чёрный - на каждый день,
01:23:21 Меня не зря зовут