Yatt man Yatterman
|
00:00:40 |
Legendas: Takezo |
00:01:03 |
Shibuyama - Em frente do Hacchiko Plaza |
00:01:17 |
Daidokoron |
00:01:36 |
Enquanto Yatterman estiver aqui, |
00:01:39 |
o mal não irá prosperar no mundo! |
00:01:44 |
Vamos trazer luz para esse mundo de |
00:01:48 |
Número 1! |
00:01:50 |
Número 2! |
00:01:53 |
Ao seu serviço! |
00:01:55 |
Ao seu serviço, koron! |
00:01:59 |
Omochama! |
00:02:02 |
Você está bem na nossa frente. |
00:02:03 |
Ah! desculpe, koron! |
00:02:08 |
Yatterwan! |
00:02:11 |
Venha aqui, Doronbo! |
00:02:25 |
- Ok! |
00:02:29 |
Dun dugudun dugudun dugudun! |
00:02:51 |
Então eram vocês mesmo. |
00:02:54 |
Vocês não vão se safar desta! |
00:02:56 |
Boyacky, Tonzra, peguem eles! |
00:03:00 |
Sim, senhora! |
00:03:08 |
Tomem essa! |
00:03:10 |
E essa! |
00:03:25 |
Oh droga! |
00:03:32 |
Errei! |
00:03:33 |
Kendamagic! |
00:03:42 |
Ow ow ow ow! |
00:04:01 |
Huh? |
00:04:47 |
Kendamagic! |
00:04:54 |
Whoa! Whoa! |
00:04:56 |
Oh! Ah! Choque!! |
00:05:08 |
Vara Elétrica |
00:05:17 |
Senhora Doronjo! |
00:05:18 |
Nós perdemos tudo! |
00:05:24 |
Boyayan! |
00:05:46 |
Isso não é bom, Boyayan? |
00:05:56 |
Pervertido! |
00:05:59 |
Oh, Boyayan! |
00:06:00 |
Boyayan! |
00:06:08 |
Peguem eles com o Daidokoron! |
00:06:10 |
Sim, senhora! |
00:06:14 |
Comece com o pé direito! |
00:06:24 |
Panelada! Bule de chá! |
00:06:27 |
Colher! Frigideira! Panelada! |
00:06:30 |
Ow ow ow! |
00:06:32 |
Aguente! Aguente! |
00:06:38 |
Yatterwan! |
00:06:43 |
Voadora! |
00:06:48 |
Tudo bem! |
00:06:49 |
Boyacky! |
00:06:50 |
Vocês detonaram eles! |
00:06:53 |
Que nada, Senhora Doronjo! |
00:06:56 |
Ataque Míssel de Cenoura! |
00:06:59 |
Repitam comigo: |
00:07:01 |
Prontos, aqui vai! |
00:07:17 |
Fogo! |
00:07:31 |
Você consegue, Yatterwan! |
00:07:33 |
Ele tem problemas, koron! |
00:07:35 |
Eles me pegaram, woof. |
00:07:37 |
- Você está bem? |
00:07:40 |
Yatterwan! Eu tenho o Osso Mecha! |
00:07:46 |
O Osso Mecha, koron! |
00:07:51 |
Eu acho que não! |
00:07:58 |
Boa pegada! |
00:08:00 |
Chef Kandagawa Toshiro, ataque! |
00:08:02 |
Isso! |
00:08:22 |
Viva! |
00:08:23 |
Banzai! Banzai! Banzai! |
00:08:27 |
Nós... nós ganhamos! |
00:08:39 |
Er, Senhora Doronjo, isso é... |
00:08:43 |
O botão de auto-destruição. |
00:08:51 |
Ah não! |
00:09:29 |
Você está bem? |
00:09:44 |
Ah, droga! Esses Yatterman! |
00:09:47 |
Não desistem nunca! |
00:09:48 |
Talvez devemos fazer um robô |
00:09:50 |
Não podemos deixar que |
00:09:53 |
Que frustrante! |
00:09:59 |
Então vocês falharam de novo. |
00:10:03 |
Sou Dokurobe, o deus dos ladrões! |
00:10:08 |
Quanto tempo vão levar para |
00:10:12 |
Sobre isso... |
00:10:14 |
É tudo culpa dos Boyacky! |
00:10:16 |
Não eu, os Boyacky! |
00:10:17 |
O que está dizendo, Senhora Doronjo?! |
00:10:20 |
É de natureza dela colocar |
00:10:22 |
Apenas aceite. Apenas aceite, Boyayan! |
00:10:25 |
Não quero desculpas. |
00:10:28 |
Vocês serão punidos! |
00:10:44 |
Permita-me explicar! |
00:10:46 |
A Pedra da Caveira |
00:10:48 |
é uma pedra lendária que |
00:10:51 |
desde tempoas atrás. |
00:10:53 |
Foi quebrada em quatro pedaços, |
00:10:56 |
que foram espalhados pelo mundo. |
00:10:59 |
Entretanto, se esses quatro pedaços se juntarem novamente, |
00:11:02 |
dizem que um milagre acontecerá. |
00:11:06 |
Floresta em Narway |
00:11:08 |
E recentemente, |
00:11:09 |
um arqueólogo que tem se dedicado |
00:11:12 |
Dotor Kaieda, descobriu dois pedaços. |
00:11:19 |
Com esse tenho dois. |
00:11:30 |
Quem está aí? |
00:11:35 |
Não sou do mal. |
00:11:40 |
Sou um arqueólogo japonês. |
00:11:43 |
Essa pedra não é destinada para humanos. |
00:11:50 |
Quem é você? |
00:11:52 |
Sou um deus. |
00:11:56 |
Onde está a primeira pedra? |
00:11:59 |
Nunca vou dizer! |
00:12:02 |
Vou levar as duas! |
00:12:30 |
Então, Dokurobe, |
00:12:31 |
que se chamou de "o deus dos ladrões", |
00:12:34 |
de um modo ou de outro, foi |
00:12:39 |
E, usando Doronjo e a gangue Doronbo, |
00:12:43 |
ele procura pelas Pedras da Caveira restantes. |
00:13:05 |
Essa é a Loja de Brinquedos Takada. |
00:13:09 |
e no subsolo fica a base |
00:13:37 |
Ele é o Yatterman #1, Takada Gan. |
00:13:41 |
Yatterman #1 |
00:13:44 |
É especializado em mexer nos mechas. |
00:13:48 |
Ela é a Yatterman #2, Kaminari Ai. |
00:13:53 |
Yatterman #2 |
00:13:56 |
Esse pequeno é o Omochama, |
00:14:00 |
Ele só usa duas pilhas AA! |
00:14:08 |
Gan é o único filho que fica na loja. |
00:14:11 |
Seu pai está sempre ocupado com |
00:14:18 |
Gan assumiu o projeto inacabado de |
00:14:24 |
Ai é a namorada de Gan e a única |
00:14:29 |
Para derrotar a gangue Doronbo, |
00:14:31 |
esses dois viram os Yatterman |
00:14:38 |
E essa garota é Kaieda Shoko. |
00:14:42 |
Ela é a única filha do arqueologista |
00:14:51 |
Então essa é a Pedra da Caveira? |
00:14:55 |
Meu pai me pediu para protege-la. |
00:14:58 |
Ele disse que ia conseguir a segunda, |
00:15:03 |
Mas ele não voltou. |
00:15:07 |
Então Doronjo e os outros queriam |
00:15:12 |
E a sua mãe? |
00:15:14 |
Eu não tenho mãe. |
00:15:17 |
Ela morreu logo após meu nascimento. |
00:15:22 |
Desde lá, sempre foi meu pai e eu. |
00:15:38 |
Aliás... |
00:15:42 |
o que é a Pedra da Caveira? |
00:15:47 |
Você não sabe? |
00:15:49 |
Você lutou com eles mesmo |
00:15:52 |
O que? |
00:15:52 |
Que vergonhoso. |
00:15:53 |
Ei! |
00:15:55 |
Huh?! Todos sabem sobre ela?! |
00:15:59 |
Eu quero achá-lo! |
00:16:01 |
Meu pai. |
00:16:07 |
Estou sozinha... |
00:16:16 |
Estou tão sozinha. |
00:16:20 |
Vocês vão me ajudar a achar meu pai? |
00:16:37 |
Vamos lá, woof! |
00:16:45 |
Ei! |
00:16:47 |
Quando é a próxima reunião |
00:16:49 |
A reunião do Pikopiko Runrun é na terça-feira. |
00:16:53 |
- Terça? |
00:16:55 |
Eh? Ei. |
00:16:57 |
Não está aqui! Desapareceu. |
00:17:00 |
Sério, a terça se foi. |
00:17:03 |
A minha também. |
00:17:07 |
Sorte... |
00:17:08 |
Últimas notícias. |
00:17:09 |
Agora, por todo o país, recebemos informações |
00:17:14 |
Por exemplo, dinheiro dos bancos sumiram, ou... |
00:17:31 |
Senhoras e Senhores, |
00:17:32 |
Bem vindos à Merry Doro! |
00:17:35 |
Pessoal, você querem ser felizes? |
00:17:38 |
Sim! |
00:17:42 |
Agora, em Merry Doro, temos o |
00:17:47 |
que normalmente custaria |
00:17:52 |
100,000 yen! |
00:17:57 |
Somente... |
00:17:59 |
100,000 yen! |
00:18:05 |
Somente... |
00:18:06 |
100,000 yen! |
00:18:09 |
A felicidade por... |
00:18:10 |
100,000 yen! |
00:18:13 |
Que barato! |
00:18:14 |
Com licença, é realmente 100,000 yen? |
00:18:17 |
Com certeza. |
00:18:18 |
Hmm, nós já fomos divorciados uma vez. |
00:18:22 |
Tem alguma restrição para isso? |
00:18:26 |
Não. |
00:18:27 |
Verdade? |
00:18:27 |
É realmente verdade? |
00:18:29 |
Você é persistente. |
00:18:32 |
Então, você, |
00:18:35 |
e você, e você, |
00:18:38 |
pode levar essa beleza |
00:18:54 |
Pessoal, vocês podem levar esse lindo |
00:18:59 |
Vocês podem fazer os pedidos! |
00:19:05 |
Que linda... |
00:19:07 |
Boyayan, funcionou, entendeu? Funcionou! |
00:19:12 |
O que você acham? |
00:19:14 |
Nós vamos rolar no dinheiro! |
00:19:16 |
Ok! |
00:19:20 |
- Vou levar um! |
00:19:23 |
Por favor! |
00:19:24 |
Vou comprar! Por favor! |
00:19:27 |
Obrigado a todos! |
00:19:29 |
Certo, certo! |
00:19:33 |
Merry Doro, huh? |
00:19:38 |
Poderia ser possível, koron? |
00:19:43 |
Certo, parabéns! Parabéns! |
00:19:50 |
Whoo! |
00:20:09 |
Hey! |
00:20:28 |
Sutta monda kotta monda |
00:20:32 |
Yatta monda kotta monda |
00:20:36 |
Minha conciência está limpa |
00:20:41 |
Nossas ideias funcionam |
00:20:45 |
Eu quero todas, Eu quero todas |
00:20:49 |
Vamos com tudo pegá-las |
00:20:53 |
Doronjo |
00:20:55 |
Tonzra |
00:20:57 |
Boyacky |
00:21:01 |
Não ligamos se enganamos você |
00:21:05 |
Somos gênios |
00:21:10 |
Don don Doronbo |
00:21:14 |
Sutta monda kotta monda |
00:21:18 |
Vocês querem ser felizes? |
00:21:21 |
Sim! |
00:21:23 |
Querem ser bonitas? |
00:21:26 |
Sim! |
00:21:28 |
Então o que vão fazer? |
00:21:31 |
100,000 yen! |
00:21:48 |
Nantettatte kantettatte |
00:21:53 |
Antettatte kantettatte |
00:21:57 |
Enganação é minha especialidade |
00:22:01 |
Eu amo fraudes |
00:22:05 |
Coisas ruins são legais |
00:22:09 |
Vamos fazê-lo se sentir mal várias vezes |
00:22:13 |
Doronjo |
00:22:16 |
Tonzra |
00:22:18 |
Boyacky |
00:22:22 |
Não ligamos se enganamos você |
00:22:26 |
Somos invencíveis |
00:22:30 |
Don don Doronbo |
00:22:34 |
Nantetatte kantetatte |
00:22:58 |
Está pronto. |
00:22:59 |
Usamos todo o dinheiro que |
00:23:03 |
Vamos chamar de Virgin Roader. |
00:23:07 |
Uma criação inspirada na imagem |
00:23:13 |
O amor vem antes do |
00:23:16 |
Amor... |
00:23:18 |
Sim. Então eu, embora indigno, tomarei |
00:23:36 |
Venha, Boyacky. |
00:23:54 |
Se não pudermos ganhar com este mecha, |
00:23:56 |
Não deixarei você escapar de graça. |
00:23:58 |
Mas é claro, Senhora Doronjo! |
00:24:00 |
Vamos ganhar certamente.... bom, |
00:24:06 |
Sim. |
00:24:08 |
Sim. |
00:24:29 |
Sou Dokurobe, o deus dos ladrões! |
00:24:34 |
Ouçam minhas palavras! |
00:24:36 |
Sim, mestre! |
00:24:38 |
Vocês descobriram a localização |
00:24:43 |
Senhora Doronjo. |
00:24:45 |
Se todas as pedras forem coletadas, |
00:24:49 |
Se nós conseguirmos, nossos |
00:24:54 |
Sonhos se realizando? |
00:24:56 |
Sonhos? |
00:25:03 |
Todas as colegiais do país. |
00:25:07 |
Todas as colegiais do país. |
00:25:10 |
Todas as colegiais do país. |
00:25:15 |
Todas as colegiais do país. |
00:25:20 |
Todas as colegiais do país. |
00:25:24 |
Todas as colegiais do país. |
00:25:42 |
Sonhos... |
00:26:11 |
Ma! |
00:26:14 |
Sonhos? |
00:26:20 |
Está quase na hora, não é? |
00:26:23 |
Seria ótimo se fosse um garoto. |
00:26:25 |
Sim. |
00:26:38 |
Pedra da Caveira... |
00:26:41 |
Eu quero! |
00:26:43 |
Agora não é hora de fantasiar! |
00:26:45 |
Sim, mestre! |
00:26:46 |
A garota que vcs deixaram |
00:26:52 |
Ela, definitivamente, tem a primeira pedra. |
00:26:56 |
Mas por agora, na próxima |
00:27:03 |
A terceira pedra está em Ogypt? |
00:27:06 |
Doronjo. |
00:27:09 |
Sim! |
00:27:10 |
Você está linda como sempre. |
00:27:14 |
Sei que você consegue. |
00:27:18 |
Sim! |
00:27:20 |
Estou contando com você. |
00:27:38 |
A fumaça desapareceu. |
00:27:41 |
Mas a sua ordem permanece. |
00:27:43 |
Isso é parecido com um peido. |
00:27:48 |
Bom, vamos indo para Ogypt! |
00:27:52 |
Isso é ruim, koron! |
00:28:02 |
Virgin Roader |
00:28:17 |
Ogypt? |
00:28:18 |
Da última vez, onde o Dr. Kaieda |
00:28:22 |
Para uma floresta em Ogypt. |
00:28:30 |
Quer ir para Ogypt? |
00:28:32 |
Sim! |
00:28:33 |
Huh?! Espere, Gan! |
00:28:36 |
Você quer trazê-la junto? |
00:28:38 |
Hora de transformar! |
00:28:39 |
Gan! |
00:28:42 |
Hora de transformar! |
00:28:44 |
Está bem. |
00:28:49 |
Yatta! |
00:28:58 |
Yatta! |
00:29:23 |
Yatterwan, vamos lá! |
00:29:40 |
Shoko, vamos! |
00:29:47 |
Sr. Gan! |
00:29:49 |
Para Ogypt, koron! |
00:29:50 |
Ooh woof woof woof |
00:29:53 |
Ooh jin jin jin |
00:29:57 |
Você diz: woof (wan) |
00:30:00 |
O som da sirene (ooh) |
00:30:04 |
Os dois lados da Terra (zip) |
00:30:07 |
Agora estão preparados (oh) |
00:30:11 |
O coração da justiça está escondido |
00:30:18 |
Eles vão acabar com a gangue Doronbo |
00:30:22 |
Seu cartão ETC foi inserido. |
00:30:25 |
Seu motor treme e chacoalha |
00:30:27 |
Suas pernas balançam |
00:30:29 |
Numa posição de vitória |
00:30:32 |
Eles são incrivelmente fortes |
00:30:37 |
Shoot! |
00:30:39 |
Yatta! Yatta! Yatta! Yatta! |
00:30:43 |
Yatterman |
00:30:57 |
Dê tudo de si (thud) |
00:31:00 |
Ataque aqueles (ooh) |
00:31:04 |
Até os confins da Terra (zoom) |
00:31:07 |
Eles estão ao seu serviço (oh) |
00:31:11 |
Com seu pequeno robô ao seu lado |
00:31:18 |
Eles vão acabar com a gangue Doronbo |
00:31:25 |
Eles entram com tudo |
00:31:27 |
Sua perna balança |
00:31:29 |
Numa posição de vitória |
00:31:30 |
Pai! |
00:31:31 |
Sim! Acho! |
00:31:32 |
Eles são misteriosamente fortes |
00:31:39 |
Yatta! Yatta! Yatta! Yatta! |
00:31:41 |
Ogypt |
00:31:43 |
Yatterman |
00:32:02 |
Estranho, koron. |
00:32:13 |
- Shoko? |
00:32:15 |
Ela está bem, koron? |
00:32:16 |
Alguma coisa me mordeu! |
00:32:18 |
Que? |
00:32:22 |
Um escorpião. |
00:32:25 |
Seu idiota! |
00:32:31 |
Aonde ele picou você? |
00:32:33 |
Aqui. |
00:32:38 |
Saia daí! |
00:32:46 |
Espere, #1! |
00:32:48 |
Saia! |
00:33:07 |
Certo. |
00:33:09 |
Suguei todo veneno, você vai ficar bem. |
00:33:14 |
Obrigada. |
00:33:19 |
E se meu pai foi picado por |
00:33:24 |
Dr. Kaieda não está morto. |
00:33:28 |
Você não tem como saber isso! |
00:33:31 |
Como tem tanta certeza? |
00:33:33 |
Ele não pode estar morto! |
00:33:39 |
É nisso que acredito. |
00:33:55 |
Wow, isso é incrível, koron! |
00:34:13 |
Poderia ser... |
00:34:14 |
uma Pedra da Caveira? |
00:34:21 |
Achamos com facilidade, koron. |
00:34:40 |
O que é isso? |
00:34:42 |
Virgin Roader! |
00:34:54 |
Obrigado por acha-la por nós. |
00:34:57 |
Doronbo! |
00:34:58 |
Vamos levar essa pedra. |
00:35:01 |
Boyacky! Tonzra! Peguem eles! |
00:35:05 |
Sim, Senhora! |
00:35:10 |
Olhe isso. |
00:35:28 |
Deixe-me adivinhar... |
00:35:29 |
Kendamagic! |
00:35:37 |
Não! |
00:35:41 |
O que você fez com o Boyayan?! |
00:35:44 |
Segure minha bomba buquê! |
00:35:49 |
Amém. |
00:36:31 |
Nós pegamos! |
00:36:34 |
Seus ladrões! |
00:36:35 |
Yatterwan! |
00:36:40 |
Peguei, woof! |
00:36:43 |
Deixe isso comigo, Senhora Doronjo! |
00:36:46 |
Tenho uma coisa especial hoje! |
00:36:50 |
Ooh! |
00:37:17 |
O que é isso? |
00:37:19 |
Senhora Doronjo. |
00:37:23 |
Eu a presenteio com a Virgin Road. |
00:37:27 |
Torcendo pela sua felicidade, fiz |
00:37:33 |
Você fez? |
00:38:05 |
Q-quem é? |
00:38:24 |
Isso custou 3 meses do meu salário. |
00:38:27 |
Seu pervertido! |
00:38:30 |
Agora não é hora para isso! |
00:38:32 |
Virgin Roader, ataque! |
00:38:35 |
Sim, Senhora! |
00:38:43 |
Estou indo! |
00:38:50 |
Yatterwan, contamos com você! |
00:38:56 |
Vamos começar com as |
00:38:59 |
Preparar, aqui vamos nós! |
00:39:04 |
Sim! |
00:39:14 |
Oh droga! |
00:39:31 |
Cuidado, koron! |
00:39:44 |
Yatterwan! |
00:39:53 |
Os próximo serão os Mísseis de Peito! |
00:40:08 |
Vai! |
00:40:16 |
Sr. Yatterwan! |
00:40:18 |
Yatterwan! |
00:40:26 |
Yatterwan! Um Osso Mecha! |
00:40:45 |
Deixe-me explicar! |
00:40:46 |
Um Osso Mecha é como uma pilha |
00:40:48 |
que dá energia ao Yatterwan |
00:40:59 |
Funcionou! |
00:41:13 |
Aqui vai a mini surpresa dessa semana! |
00:41:30 |
Oh não. |
00:41:33 |
Formiga, Formiga, Formiga, Formiga... |
00:41:39 |
Huh? O que é isso? |
00:41:42 |
Formiga, Formiga, Formiga, Formiga... |
00:41:55 |
Formiga! |
00:42:13 |
Formiga, Formiga! |
00:42:23 |
Formiga! |
00:42:37 |
Sim! |
00:42:43 |
Yatterwan? |
00:42:48 |
Está quente, está quente... |
00:42:51 |
Sim! |
00:42:56 |
Boyacky, estamos com problemas! |
00:43:04 |
Botão Fugir! |
00:43:05 |
Pronto, aqui vai! |
00:43:10 |
Aahh! Não posso apertá-lo! |
00:43:12 |
Oh, oh, sim! Sim! |
00:43:17 |
Não posso mais segurar, woof! |
00:43:20 |
Oh, sim! |
00:43:36 |
Amor! |
00:43:44 |
Acalme-se, Yatterwan! |
00:43:55 |
O que acha que está fazendo?! |
00:44:07 |
Sr. Yatterwan! |
00:44:17 |
Estou chegando! |
00:44:56 |
Yatterwan... |
00:45:02 |
Não é seguro, vamos sair daqui! |
00:45:04 |
Por aqui, koron! |
00:45:06 |
Esperem aí! |
00:45:11 |
Me dê a Pedra da Caveira! |
00:45:13 |
Isso pertence a ela. |
00:45:15 |
Não vamos dar para você! |
00:45:24 |
Senhora Doronjo! |
00:45:29 |
Boyacky! |
00:45:33 |
Boyayan! Aguente aí! |
00:45:37 |
Não acho que isso vai... |
00:45:39 |
Não acho que isso vai funcionar... |
00:45:51 |
Senhora Doronjo, está machucada? |
00:46:01 |
O que? |
00:46:05 |
Ele está pelado, koron. |
00:46:15 |
Senhora Doronjo, não posso fugir assim! |
00:46:20 |
Me deixe aqui e salve-se! |
00:46:22 |
O que está dizendo?! |
00:46:26 |
Boyayan, podemos esquecer sua vergonha! |
00:46:31 |
Não nos importamos com |
00:46:37 |
Você pode viver. |
00:46:40 |
Você pode viver, Boyayan! |
00:46:56 |
Oh não, oink! |
00:47:02 |
Boyayan! |
00:47:06 |
Viva! |
00:47:12 |
Que emocionante, oink! |
00:47:15 |
Oink! |
00:47:16 |
Pervertido! |
00:47:18 |
Oink! |
00:47:25 |
Kendamagic! |
00:47:59 |
Isso não quer dizer que te salvei. |
00:48:02 |
Só não quero |
00:48:04 |
ganhar dessa maneira. |
00:49:03 |
Vamos. |
00:49:29 |
Minha garganta está tão seca... |
00:49:43 |
Seus idiotas! |
00:49:46 |
Porque não pegaram a garota |
00:49:50 |
e a Pedra da Caveira?! Seus imbecis! |
00:49:55 |
Sim, mestre! |
00:49:56 |
Estão tão sedentos que |
00:50:00 |
Bebam isso. |
00:50:18 |
É água. |
00:50:24 |
O que foi esse barulho? |
00:50:28 |
O que é isso? |
00:50:33 |
Que? |
00:50:43 |
Eu não sou tão ingênuo! |
00:50:47 |
Essa água é a chave |
00:51:00 |
É o seu castigo! |
00:51:40 |
Hmm... |
00:51:44 |
Qual o sentimento de um beijo? |
00:51:50 |
Nada em especial. |
00:51:52 |
Você só fica animada na primeira vez. |
00:51:54 |
Só isso? |
00:51:59 |
Você saberia se fez isso uma vez. |
00:52:07 |
Não é nada para Taka beijar alguém. |
00:53:03 |
Aqueles idiotas... |
00:53:05 |
Yatterman! |
00:53:08 |
Especialmente o #1! |
00:53:22 |
Boyayan. |
00:53:25 |
Aguente aí. |
00:54:57 |
Boyayan! |
00:55:02 |
Senhora Doronjo! |
00:55:06 |
Não fiquem me secando aí, seus perv... |
00:55:09 |
Sou Dokurobe! |
00:55:15 |
Ouçam minhas palavras! |
00:55:20 |
Tenho mais ordens para vocês. |
00:55:31 |
Obrigado, Mestre! |
00:55:34 |
Já está quase na hora |
00:55:38 |
Tenho a informação que a |
00:55:41 |
está nas profundezas das |
00:55:46 |
Vocês devem pega-la! |
00:55:48 |
E também, Doronjo. |
00:55:53 |
Não misture amor com trabalho. |
00:55:59 |
Amor? |
00:56:02 |
É para seu próprio bem. |
00:56:03 |
Deve esquecer aquele homem. |
00:56:08 |
Ladrões não podem se apaixonar? |
00:56:16 |
Boyayan! |
00:56:17 |
Você vai me desobedecer, Doronjo? |
00:56:20 |
Não. |
00:56:22 |
Mas... |
00:56:27 |
É meu primeiro amor. |
00:56:31 |
Então seu castigo vai ser pequeno. |
00:56:53 |
Doronjo. Você me pertence. |
00:57:02 |
Você me pertence. |
00:57:08 |
Você me pertence. |
00:00:07 |
Sem Gan e os outros saberem, |
00:00:09 |
o desastre começou a piorar. |
00:00:12 |
Certo, certo. Yay. |
00:00:25 |
Yoo-hoo! |
00:00:45 |
Coisas importantes começaram a desaparecer. |
00:00:48 |
Não somente no Japão, mas |
00:00:50 |
as coisas começaram a sumir. |
00:00:56 |
E então, |
00:00:59 |
coisas que não eram para |
00:01:03 |
Jumbo Pachinko |
00:01:07 |
Jaa... mbo... chi... |
00:01:12 |
Não consigo falar! |
00:01:22 |
Quando as pedras brilham, algo desaparece, koron! |
00:01:46 |
Será possível que... |
00:01:49 |
Por favor, sirvam-se. |
00:01:52 |
Sardinha, linguado, ovas de salmão. |
00:01:53 |
Sim, aqui está. |
00:01:58 |
Hoje temos sushis imagiários de tremer a terra! |
00:02:02 |
Bem vindos ao Dokuro Sushi! |
00:02:04 |
Nós apreciamos a sua atenção. |
00:02:06 |
Hoje temos preços especiais de estréia! |
00:02:13 |
Pratos brancos são 20 yen. |
00:02:15 |
Pratos azuis são 40 yen! |
00:02:18 |
Aqui está sua sopa gigante! |
00:02:20 |
Whoa! Que enorme! |
00:02:21 |
É de graça! |
00:02:22 |
A sopa gigante vem com a comida! |
00:02:32 |
Ah, estou satisfeito. |
00:02:35 |
Não posso dar mais uma mordida. |
00:02:40 |
Não é somente deliciosa, mas barata também. |
00:02:46 |
Estava deliciosa. |
00:02:50 |
Mas é claro! São habilidosos! |
00:02:55 |
Ah, obrigada pela refeição. |
00:02:59 |
Quem são vocês? |
00:03:01 |
Acho que já ouvi essa voz antes... |
00:03:04 |
Obrigado pela comida. |
00:03:07 |
- Posso ver a conta, por favor? |
00:03:10 |
Sim! Já levarei! |
00:03:12 |
Sim, sim, sim! Aqui! |
00:03:15 |
Huh? O que é isso? |
00:03:26 |
Pratos dourados são 100,000 yen cada. |
00:03:29 |
Q-q-que?! |
00:03:31 |
Ei! Que negócio é esse com o secador? |
00:03:34 |
Isso é uma fraude! Não é, Sensei? |
00:03:36 |
Essa é a especialidade so Dokuro Sushi. |
00:03:41 |
Sim, sim, sim! |
00:03:46 |
O total para sua familia é 600,000 yen! |
00:03:48 |
Obrigado pelo seu apoio! |
00:03:52 |
Se vocês tentarem sair sem pagar, |
00:03:56 |
terão que passar por mim primeiro! |
00:04:05 |
Está acabado. |
00:04:08 |
Essa é a nossa grande invenção. |
00:04:11 |
A Lula Tagosaku! |
00:04:14 |
Com ela, a última Pedra da Caveira |
00:04:17 |
será nossa, sem dúvidas. |
00:04:23 |
Isso é ruim! |
00:04:41 |
O que é aquilo?! |
00:04:42 |
Lula Tagosaku |
00:04:57 |
O que?! |
00:05:01 |
Ei, o que são aquelas nuvens? |
00:05:03 |
É sinistro! |
00:05:04 |
Alguma coisa ruim vai acontecer! |
00:05:12 |
Já colhi todos os dados e |
00:05:16 |
Ah! Será que isso... |
00:05:19 |
Ahhh, koron! |
00:05:20 |
Shoko, isso é perigoso |
00:05:23 |
O que vai fazer? |
00:05:25 |
Por causa disso, muitas coisas estão desaparecendo. |
00:05:27 |
Eu preciso quebra-la. Saia do caminho. |
00:05:29 |
Pare! |
00:05:31 |
Isso é uma coisa importante para meu pai. |
00:05:34 |
Consegui, koron! |
00:05:37 |
Gan! Você não pode quebrar isso, koron! |
00:05:40 |
Porque não? |
00:05:41 |
Descobri uma coisa, koron! |
00:05:43 |
A Pedra da Caveira é... |
00:05:46 |
Omochama! |
00:05:48 |
A Pedra da Caveira é... |
00:05:54 |
Ugh... Gan! |
00:05:56 |
Omochama! |
00:06:02 |
Omochama... |
00:06:06 |
desapareceu. |
00:06:08 |
O que foi? |
00:06:12 |
Ele desapareceu... Omochama. |
00:06:17 |
Bem agora? |
00:06:19 |
Que foi? |
00:06:21 |
Doronjo descobriu a última pedra. |
00:06:23 |
O que? |
00:06:24 |
Eles estão indo para Southern Halps. |
00:06:26 |
Eu também vou. |
00:06:29 |
Quero saber a verdade. |
00:06:37 |
Essas são as informações que |
00:06:39 |
E o que dizem? |
00:06:43 |
Se todas as pedras se juntarem, |
00:06:48 |
O que quer dizer? |
00:06:50 |
Já que o tempo está sendo reordenado, |
00:06:51 |
as coisas estão sumindo. |
00:06:55 |
Então se todas se juntarem, |
00:06:58 |
O mundo pode desaparecer! |
00:07:00 |
Sem chance. |
00:07:01 |
Mas diz que no momento em que |
00:07:04 |
irá se tornar ineficaz. |
00:07:07 |
Isso significa que... |
00:07:09 |
Se o destruirmos nesse instante, |
00:07:13 |
Bom, vamos para the Southern Halps. |
00:07:18 |
Hora de transformar! |
00:07:20 |
Entendido. |
00:07:24 |
Yatta! |
00:07:33 |
Yatta! |
00:07:40 |
Mas #1, se não temos o Yatterwan... |
00:07:44 |
Ele voltou. |
00:07:46 |
E mais forte. |
00:08:04 |
Wow. |
00:08:06 |
Esse é o... |
00:08:08 |
Foi feito com partes do núcleo do Yatterwan. |
00:08:12 |
Yatterking. |
00:08:17 |
Sou Yatterking, woof! |
00:08:29 |
Huh? |
00:08:31 |
Ele não pode sair. |
00:08:34 |
Oops. |
00:08:37 |
Fiz ele muito grande. |
00:08:41 |
Yatta! Yatta! Yatterman! |
00:08:47 |
Estão de brincadeira... !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
00:08:51 |
Por segurança, por favor saiam. |
00:08:54 |
Por segurança, por favor saiam. |
00:08:59 |
Yatterking! |
00:09:03 |
Queimando atrás de sua máscara |
00:09:06 |
Encontra-se um espírito de justiça |
00:09:09 |
Aqui vai ele, ele é forte, ele não perde |
00:09:12 |
Yatterking |
00:09:15 |
Perseguindo o vento e as |
00:09:21 |
Vamos pegar eles, os pobres Doronbo |
00:09:24 |
Ele vai acabar com tudo |
00:09:27 |
Bull Dozilla |
00:09:30 |
Ao seu serviço |
00:09:32 |
(Acho! Hyo hyo hyo hyo!) |
00:09:34 |
Vida limpa e brilhante |
00:09:40 |
Kendamagic (sole) |
00:09:41 |
Bastão Elétrico (shoo) |
00:09:43 |
Yatta! Yatta! Yatterman! |
00:09:47 |
Não aguento! |
00:09:48 |
Nem eu! |
00:09:49 |
Hoje ao leste, amanhã ao oeste |
00:09:52 |
Acabará com os maus |
00:09:55 |
Basta deixar com o mecha |
00:09:58 |
Yatterking |
00:10:01 |
Arriscando suas vidas por sonhos, amor e paz |
00:10:08 |
É inútil fugir, Doronbo! |
00:10:10 |
Southern Halps |
00:10:11 |
Ele vai acabar com tudo |
00:10:14 |
Bull Dozilla |
00:10:17 |
Eles são invencíveis |
00:10:19 |
(Acho! Hyo hyo hyo hyo!) |
00:10:20 |
Eles são sábios e corajosos |
00:10:26 |
Kendamagic (sole) |
00:10:28 |
Bastão Elétrico (shoo) |
00:10:30 |
Yatta! Yatta! Yatterman! (whoo!) |
00:10:34 |
Doronbo... |
00:10:43 |
É enorme! |
00:10:45 |
Enquanto Yatterman estiver aqui, |
00:10:47 |
o mal não irá prosperar nesse mundo! |
00:11:09 |
Nós já conseguimos a última parte! |
00:11:14 |
Entregue as duas partes que vocês têm! |
00:11:17 |
Não, você entregue as suas! |
00:11:24 |
Estava esperando por vocês! |
00:12:42 |
Senhora Doronjo. |
00:12:43 |
Onde estamos? |
00:12:48 |
Limpem seus ouvidos e escutem! |
00:12:55 |
Eu preparei uma situação |
00:13:02 |
Agora entreguem as Pedras da Caveira! |
00:13:08 |
O que? |
00:13:09 |
Agora, Doronjo. |
00:13:11 |
Mostre sua devoção ao deus dos ladrões! |
00:13:18 |
Deus é absoluto! |
00:13:25 |
Yatterman #1, você está pronto? |
00:13:33 |
Rapazes, peguem ele! |
00:13:36 |
Sim, Senhora! |
00:13:37 |
Metralhadora de Tinta de Lula! |
00:13:39 |
Tinta de Lula carregada! |
00:14:09 |
#1! |
00:14:14 |
Tome isso! E isso! |
00:14:28 |
- Agora! |
00:14:39 |
Bomba de Tinta de Lula, vai! |
00:14:43 |
Bastão Elétrico! |
00:14:47 |
#2! |
00:15:09 |
Esta tinta é alimentada |
00:15:13 |
E... |
00:15:22 |
É ecológica! |
00:15:24 |
#2, você está bem? |
00:15:30 |
Não se preocupe comigo. |
00:15:35 |
Me deixe sozinha! |
00:15:42 |
Cometi o maior erro que |
00:15:48 |
A coisa mais importante... |
00:15:52 |
foi roubada de uma ladra... |
00:15:56 |
Senhora Doronjo... |
00:15:58 |
Você não precisa dizer isso! |
00:16:01 |
E isso foi o coração. |
00:16:03 |
Meu coração. |
00:16:06 |
Você foi quem roubou! |
00:16:10 |
Essa me pegou desprevinido. |
00:16:16 |
Não vou perdoar você. |
00:16:18 |
Por roubar de uma ladra, |
00:16:23 |
Eu acredito no deus dos ladrões. |
00:16:28 |
Ele vai me deixar roubar seu coração! |
00:16:32 |
Mas para isso... |
00:16:39 |
Você está bem no caminho! |
00:16:57 |
Largue ela! |
00:17:00 |
Saia! |
00:17:04 |
Largue ela! |
00:17:51 |
Yatterman |
00:17:54 |
é um conjunto! |
00:18:00 |
#1... |
00:18:03 |
Você só percebeu isso agora? |
00:18:06 |
Levou bastante tempo. |
00:18:25 |
Ela levou um fora! |
00:18:28 |
A Senhora Doronjo tomou um fora, né? |
00:18:31 |
Mas isso não é bom, Boyayan? |
00:18:34 |
Nunca vou perdoa-lo. |
00:18:36 |
Boyayan? |
00:18:39 |
Como se atreve... |
00:18:41 |
Como se atreve a quebrar o |
00:18:45 |
Nunca vou perdoar alguém |
00:18:50 |
que machuca a Senhora Doronjo! |
00:18:52 |
Bem, é complicado, Boyayan. |
00:18:53 |
Cale-se! |
00:18:57 |
Obrigada, Boyacky. |
00:19:10 |
Boyacky... |
00:19:13 |
Sim? |
00:19:17 |
É bom estar apaixonado, não é? |
00:19:25 |
Sim. |
00:19:31 |
Boyacky. |
00:19:35 |
Sim! |
00:19:42 |
Vamos ser amigos para sempre! |
00:19:47 |
Ok, vamos resolver isso de uma vez. |
00:19:54 |
Eu concordo! |
00:20:02 |
Boyacky? |
00:20:03 |
Sim, Senhora Doronjo? |
00:20:09 |
Conto com você, Gênio Boyacky. |
00:20:17 |
Pegue eles, Gênio Boyacky! |
00:20:34 |
Se você bajular um porco, ele |
00:20:49 |
Cuidado! |
00:21:24 |
Yatterking! |
00:21:39 |
Oh droga! |
00:21:56 |
Certo! Certo! Certo! |
00:22:22 |
Huh? Huh? Não posso me soltar. |
00:22:25 |
Huh? Wha? Não posso me soltar. Ei! |
00:22:28 |
Yatterking! |
00:22:31 |
Super Osso Mecha! |
00:23:07 |
Coragem... |
00:23:15 |
Estou livre! |
00:23:48 |
Nojento! |
00:23:53 |
Ow! |
00:23:55 |
Aqui está a mini surpresa da semana! |
00:24:19 |
Peixe, peixe, peixe voador... |
00:24:23 |
Olho por olho! |
00:24:25 |
Peixe mecha por peixe mecha! |
00:24:42 |
Hamachi, hamachi, hamachi. |
00:24:44 |
Hamachi, hamachi... |
00:24:48 |
Peixe voador, peixe voador, peixe voador... |
00:24:51 |
Hamachi, hamachi... |
00:24:55 |
Peixe! |
00:25:11 |
Ha-hamachi! |
00:25:19 |
Ha-ma-chi... |
00:25:22 |
Vamos lá, Boyacky! |
00:25:24 |
Deixe-me mostrar como um gênio faz. |
00:25:28 |
"Ataque da Evolução de peixes Mecha Hamachi"! |
00:25:40 |
Eh, Hamachi Mechas, vocês foram bem. |
00:25:43 |
Vocês podem evoluir! |
00:25:47 |
Certo, vão em frente! |
00:25:49 |
Evoluir, evoluir, evoluir... |
00:26:04 |
Permita-me explicar. |
00:26:07 |
Esses peixes foram alterados para |
00:26:11 |
Esses incluem o rabo amarelo, a tainha |
00:26:14 |
Nessa cena, todos os hamachi |
00:26:23 |
Rabo amarelo, rabo amarelo, rabo amarelo... |
00:26:28 |
Rabo amarelo! |
00:26:28 |
Peixe voador! |
00:26:37 |
Oh não! |
00:26:39 |
Mesmo que os peixes voadores elvoluirem, |
00:26:45 |
Peixe... |
00:26:46 |
Voador! |
00:26:56 |
Ok, pessoal. Destruam o King! |
00:27:23 |
O-o-o-o que é isso?! |
00:27:26 |
O que está acontecendo, Boyayan?! |
00:27:28 |
Ei! Pessoal! Seu alvo está lá! |
00:27:33 |
Boyayan, o que está acontecendo? |
00:27:46 |
Eles evoluiram tanto que não obedecem. |
00:28:02 |
Escapar! |
00:28:27 |
Seus idiotas! |
00:28:37 |
Chega! Vocês não tem utilidade para mim! |
00:28:52 |
O que? |
00:28:57 |
Sou Dokurobe, o deus dos ladrões! |
00:29:03 |
E-esse é o Mestre Dokurobe? |
00:29:07 |
Ouçam minhas palavras! Tam tam tam! |
00:29:12 |
Sim, Mestre! |
00:29:14 |
Dokurobe é uma caveira... |
00:29:19 |
Isso é o que você é! |
00:29:21 |
Silêncio! |
00:29:24 |
Isso é apenas uma máscara para esconder |
00:29:37 |
Então nos mostre quem você é! |
00:29:40 |
Você quer ver meu rosto? |
00:29:44 |
Quero! Mostre! |
00:30:17 |
Pai. |
00:30:22 |
Esse homem tentou roubar minhas pedras. |
00:30:28 |
Então como castigo, eu rubei seu corpo! |
00:30:39 |
Isso é loucura. |
00:30:42 |
Esse homem descobriu |
00:30:44 |
que, se as pedras se juntassem, iriam |
00:30:48 |
E assim ele tentou me parar para |
00:30:53 |
Como se eu fosse permitir isso! |
00:30:58 |
Se as quatro pedras se juntarem, |
00:31:01 |
uma rachadura se formará no tempo. |
00:31:04 |
Usando essa rachadura, posso ir |
00:31:10 |
Posso roubar qualquer coisa que quiser! |
00:31:15 |
Essa é a sua verdadeira razão |
00:31:21 |
Exatamente. |
00:31:24 |
Então posso me tornar o deus dos ladrões! |
00:31:29 |
Huh? Se tornar um deus? |
00:31:33 |
Eh, então, você não é um deus? |
00:31:42 |
Não acredito... |
00:31:44 |
E a entrada para o fluxo do tempo ... |
00:31:52 |
Olhe, vai começar! |
00:31:57 |
Pare! Ow!! |
00:31:59 |
Pare, pai! |
00:32:01 |
Não! |
00:32:02 |
Somente se parece com ele, |
00:32:08 |
É o meu pai. |
00:32:13 |
Ele é o meu pai! |
00:32:27 |
Pare, pai! |
00:32:29 |
Pare! |
00:32:45 |
- Shoko! |
00:32:48 |
Yatterman é um aliado da justiça! |
00:32:51 |
Justiça não é apenas salvar as pessoas! |
00:32:56 |
Há algumas coisas que as pessoas |
00:33:00 |
Neste momento, a única que |
00:33:03 |
é a Shoko e a Shoko sozinha. |
00:33:16 |
Pai. |
00:33:23 |
Pai! |
00:33:33 |
Pare! |
00:33:38 |
Pare! |
00:33:41 |
Pare! |
00:34:02 |
Pare! |
00:34:18 |
Você ainda está vivo? |
00:34:21 |
Você não rem poderes! |
00:34:30 |
O tempo deve fluir livremente! |
00:34:33 |
Não é você que vai manipular! |
00:34:38 |
Você está errado! |
00:34:45 |
Pedras da Caveira! |
00:35:00 |
Shoko! |
00:35:03 |
Seu pai vai se livrar desse cara! |
00:35:05 |
Não sei o que vai acontecer comigo. |
00:35:09 |
Mesmo se estiver sozinha, você tem |
00:35:14 |
Eu acredito em você. |
00:35:23 |
Pare com essa baboseira! |
00:35:26 |
Não é baboseira! |
00:35:29 |
Vocênunca vai me derrotar! |
00:35:33 |
Cale-se, demônio! |
00:35:35 |
É covardia me acertar nos olhos! |
00:35:41 |
Você chutou meu saco! Jogue limpo! |
00:35:45 |
Aquele não era meu saco! |
00:35:48 |
Porque está me chutando no saco? |
00:35:50 |
Pare com isso! |
00:35:52 |
Não posso aceitar! |
00:35:54 |
Meu saco não pode aguentar muito mais! |
00:35:56 |
Não! |
00:35:58 |
Não posso aguentar mais! |
00:36:00 |
Pai! Pai! |
00:36:04 |
Não posso perder você, Pai! |
00:36:11 |
Shoko! |
00:36:33 |
Pare com isso, seu idiota! |
00:36:35 |
Dizendo que é um deus... Você |
00:36:40 |
Seu idiota! |
00:37:02 |
Pai? |
00:37:03 |
Ah... sim. |
00:37:07 |
Shoko, isso dói. |
00:37:12 |
Isso dói. |
00:37:16 |
Isso dói. |
00:37:19 |
Isso... dói. |
00:37:22 |
Pai! |
00:37:45 |
Shoko! |
00:37:48 |
Pai! |
00:37:49 |
- Shoko! |
00:38:40 |
Agora, tudo será meu! |
00:38:44 |
Minha doce Doronjo, eu quero você! |
00:38:49 |
Venha comigo! |
00:39:09 |
Largue a Senhora Doronjo! |
00:39:15 |
Largue! Largue a Senhora Doronjo! |
00:39:24 |
Boyayan! |
00:39:26 |
Não vou deixar você levar o Boyayan! |
00:39:28 |
Também estou indo! |
00:39:41 |
Oh não! |
00:39:43 |
Perdi o tempo certo para interferir! |
00:40:16 |
Sem um rival, o amor é chato também, não é? |
00:40:23 |
Que mulher irritante você é. |
00:40:46 |
Ah! O que é isso, koron?! |
00:40:48 |
Ah, Omochama! |
00:40:58 |
Doronjo! Venha comigo! |
00:41:10 |
Agora! |
00:41:15 |
Boyayan! |
00:41:18 |
Senhora Doronjo! |
00:41:28 |
Yatterman! |
00:41:36 |
#1! |
00:41:39 |
#2! |
00:41:41 |
Ataque Duplo! |
00:41:48 |
Conseguimos! |
00:42:15 |
Seus idiotas! |
00:42:21 |
Shoko! |
00:42:40 |
O que foi isso, koron? |
00:42:44 |
Graças a deus. |
00:42:46 |
Omochama voltou, também. |
00:42:49 |
Eh? "Também"? |
00:42:53 |
Porque eu sou o "também, koron?! |
00:43:02 |
Bem vindo de volta, Omochama. |
00:44:03 |
Eu devo muito à vocês por |
00:44:07 |
Nem se preocupe. |
00:44:09 |
Sr. #1. |
00:44:13 |
Obrigada por me ensinar |
00:44:27 |
Obrigada, |
00:44:30 |
Sra. #2. |
00:44:33 |
Sou a #2, mas não "Sra. #2". |
00:44:39 |
Você não precisa do "Sra.". |
00:44:44 |
As crianças não têm de entender. |
00:44:47 |
Shoko, vamos para casa? |
00:44:52 |
Sim. |
00:44:55 |
Adeus. |
00:44:58 |
Adeus. |
00:45:00 |
Cuidem-se, koron. |
00:45:23 |
Adeus! |
00:45:26 |
Adeus! |
00:45:28 |
Adeus! |
00:45:29 |
Adeus! Espero que nos |
00:45:31 |
Certo, vamos? |
00:45:35 |
Sim! |
00:45:36 |
A pose da vitória! |
00:45:43 |
Yatta! Yatta! Yatterman! |
00:45:50 |
Yatterking! |
00:46:08 |
Acho que isso é o adeus. |
00:46:18 |
Você pode dar seu coração para outro. |
00:46:21 |
Vocês podem ser pervertidos |
00:46:27 |
Vocês podem até viver suas |
00:46:31 |
Passem bem |
00:46:40 |
Senhora Doronjo! |
00:46:42 |
Adeus! |
00:46:46 |
Uma boa mulher não olha para trás. |
00:46:55 |
Boyayan. |
00:47:00 |
Cuide-se! |
00:47:13 |
Oink! Que triste, que triste! Oink! |
00:47:17 |
Tão triste! Oink! |
00:47:19 |
Que triste! Oink! Oink! Oink! |
00:47:37 |
A lua cheia no céu está brilhando. |
00:47:40 |
Não, a lua da caveira. |
00:47:51 |
Yatterman está brilhando acima da Terra. |
00:47:54 |
Eles vieram de tão longe por justiça. |
00:47:56 |
Mas quase no final, eles |
00:47:59 |
Clara, linda, perfeita. |
00:48:05 |
Vocês podem! Yatta! Yatta! |
00:48:15 |
É um novo mundo |
00:48:17 |
- Sakurai Sho - |
00:48:25 |
- Fukuda Saki - |
00:48:30 |
- Namase Katsuhisa - |
00:48:32 |
Não importa o quão longe eu vá, não posso superar |
00:48:35 |
Mesmo que o tempo passe, não vai desaparecer |
00:48:36 |
- Kendo Kobayashi - |
00:48:39 |
- Kendo Kobayashi - |
00:48:40 |
para chegar lá? |
00:48:41 |
- Okamoto Anri - |
00:48:42 |
- Okamoto Anri - |
00:48:47 |
- Abe Sadawo - |
00:48:51 |
Estava brilhando |
00:48:53 |
- Fukada Kyoko - |
00:48:55 |
- Fukada Kyoko - |
00:48:58 |
Que eu vi em meu sonho |
00:49:02 |
Vou recuperar os sonhos que perdi |
00:49:06 |
Naqueles dias sem fim |
00:49:10 |
Não preciso desse mundo de mentiras |
00:49:13 |
Vou pegá-los com essas mãos |
00:49:17 |
Sim, estamos esperando há tempos |
00:49:19 |
Sempre esperando |
00:49:21 |
Nessa estrada que continua em algum lugar |
00:49:25 |
Estou levando para sempre em meu coração, |
00:49:29 |
Seguindo em frente com lágrimas e sorrisos |
00:49:40 |
Não importa o quanto eu tente, não posso alcançar |
00:49:43 |
De repente me sinto solitário no final da noite |
00:49:47 |
Porque minhas lágrimas caem assim? |
00:49:51 |
Pergunto para o céu |
00:49:56 |
Estou sempre à procura da paixão |
00:50:02 |
É um novo mundo |
00:50:03 |
Meu destino é iluminado por uma única luz |
00:50:11 |
Gravei a luz que encontrei |
00:50:14 |
em meus dias de dor enquanto segui em frente |
00:50:18 |
Não preciso de um futuro que desgraçe meu orgulho |
00:50:22 |
Vou pegá-los com essas mãos |
00:50:25 |
Sim, alguém está esperando há tempos |
00:50:28 |
Esperando para dizer algo |
00:50:30 |
Na estrada que continua em algum lugar |
00:50:33 |
Brilhando no amanhã, vou perseguir esse sonho sempre |
00:50:38 |
Seguindo em frente com a voz rouca |
00:50:43 |
Eu quero sentir o amor que abre o infinito |
00:50:51 |
A esperança transborda |
00:50:55 |
Dentro de você e de mim |
00:50:56 |
Confirmando o amor nesse coração |
00:51:00 |
Cada e todo o amor |
00:51:06 |
E a razão que nascemos |
00:51:12 |
O que estou fazendo? |
00:51:13 |
O que estou vendo? |
00:51:15 |
Para que estou vivendo? |
00:51:17 |
"Estou pronto". É como uma lanterna giratória |
00:51:20 |
Ao proteger meu orgulho, sem querer machuco alguém |
00:51:23 |
Ontem e hoje são os mesmos |
00:51:25 |
Hoje é hoje e vou fazer algo |
00:51:27 |
Calmamente elevar meus sonhos vagos para o alto |
00:51:30 |
Não posso ver o que está além dessa estrada ainda |
00:51:32 |
Somente vou aprender com minhas falhas |
00:51:35 |
Os ritmos da vida servem para mim cruzar o céu |
00:51:39 |
De frente para o meu futuro, sem esperar |
00:51:50 |
Estamos sempre esperando |
00:51:58 |
Sim, estamos esperando há muito tempo |
00:52:01 |
Sempre esperando |
00:52:03 |
Na estrada que continua em algum lugar |
00:52:07 |
Estou levando para sempre em meu coração, |
00:52:11 |
Seguindo em frente com lágrimas e sorrisos |
00:52:15 |
Alguém está esperando há tempos |
00:52:16 |
Esperando para dizer algo |
00:52:18 |
Na estrada que continua em algum lugar |
00:52:22 |
Brilhando no amanhã, vou perseguir esse sonho sempre |
00:52:26 |
Seguindo em frente com a voz rouca |
00:52:38 |
Esse é o momento |
00:52:40 |
Olhando para a minha vida |
00:52:41 |
Eu posso me encontrar |
00:52:45 |
Esse é o momento |
00:52:47 |
Olhando para a minha vida |
00:52:49 |
Eu posso me encontrar |
00:52:53 |
Esse é o momento |
00:52:57 |
Irmão! Irmão! |
00:53:01 |
Irmão! |
00:53:03 |
Vou cuidar dos inimigos do meu irmão! |
00:53:08 |
Aqui está o que vai acontecer |
00:53:10 |
"Preview da Próxima Semana" koron |
00:53:11 |
Grandes problemas, koron! |
00:53:13 |
Doronbo está de volta, koron! |
00:53:18 |
Lula Tagosaku 2 |
00:53:20 |
Yatterpelican! |
00:53:24 |
Yatterpelican |
00:53:28 |
O que é isso, koron? |
00:53:29 |
Yatterpelican! Seu ponto fraco é... |
00:53:33 |
Sua úvula! |
00:53:36 |
Sem chance! |
00:53:38 |
É um Doronjo branco, koron? |
00:53:41 |
Quem é ela, koron? |
00:53:47 |
Enquanto houver o mal nesse mundo, |
00:53:49 |
Vou persegui-lo até os confis da Terra! |
00:53:53 |
Vejo você semana que vem! |
00:53:56 |
Se você não assistir, você será castigado! |
00:54:02 |
Legendas: Takezo |