Ye Yan Legend of the Black Scorpion AKA The Banquet

fr
00:00:03 Traduction : Pandy, courtesy of TKF
00:01:00 Chine, 907 après J-C.
00:01:02 Le grand empire de la Dynastie Tang,
00:01:06 est tombé en ruines.
00:01:11 Les rébellions se sont répandues
00:01:16 ont proclamé leurs propres royaumes.
00:01:18 Cette période est dite
00:01:21 des "Cinq dynasties et des dix royaumes",
00:01:25 une ère rongée par le désordre,
00:01:31 et la lutte pour le pouvoir
00:01:33 au sein de la famille impériale.
00:01:36 C'est sous ce contexte
00:01:42 "Quelle douce nuit est-ce là...
00:01:55 descendant la rivière Qian ?"
00:02:07 "Quel jour propice est-ce là...
00:02:21 rêvant aux côtés de mon prince ?"
00:02:31 Une tendre romance est née entre
00:02:34 l'innocente Wan
00:02:37 mais c'est son père, l'Empereur,
00:02:40 Désespéré, Wu Luan disparaît
00:02:46 cherchant réconfort dans les arts
00:02:50 Trois ans plus tard,
00:02:52 l'oncle de Wu Luan tuait son frère,
00:02:55 prenant possession du trône
00:02:59 L'Impératrice Wan envoyait secrètement
00:03:02 en informer Wu Luan
00:03:06 Mais elle ignorait que le nouvel Empereur
00:03:11 pour s'en garder.
00:03:14 "Les arbres se nourrissent des montagnes,
00:03:32 "Mon cœur se nourrit du tien,
00:03:44 mais tu ne me vois pas..."
00:03:49 De Sa Majesté l'Impératrice
00:03:54 au prince Wu Luan.
00:03:58 Notre pays a subi une grande perte.
00:04:03 Votre oncle usurpe le trône.
00:04:05 Revenez dès réception de cette lettre.
00:04:16 Père...
00:07:43 Ce casque ne vous sied pas.
00:07:46 Vous devez dire "Votre Majesté" quand
00:07:53 Il m'est difficile de m'adapter si vite.
00:07:56 Beau-frère.
00:08:13 En effet, il ne me sied pas.
00:08:17 Je devrais en fabriquer un autre.
00:08:29 Le royaume ne m'attendra pas.
00:08:49 Fermez.
00:09:19 Belle-sœur.
00:09:26 Vous devez dire "Impératrice".
00:10:34 Votre frère a eu tort
00:10:41 Je n'ai aucun lien avec la mort
00:10:48 Le prince héritier vit encore ?
00:10:56 Ma belle-sœur semble inquiète.
00:10:58 Après tout, je suis sa belle-mère.
00:11:01 Il a 4 ans de plus que vous.
00:11:05 Vous connaissez bien ma manière
00:11:19 Pas seulement,
00:11:22 aussi votre manière d'entrer
00:11:33 Allez-vous laisser le prince ?
00:11:42 Allez-vous lâcher ma main ?
00:15:24 Ce théâtre est sous la protection
00:18:46 Votre servante Qing
00:18:49 Majesté, est-ce le rouge
00:18:53 Étendez-le.
00:19:05 Ce tissu était destiné à l'origine
00:19:15 En définitive, il servira
00:19:22 Pourquoi as-tu fait tout ce chemin ?
00:19:25 Quand j'ai été appelée à la cour,
00:19:27 j'ai pensé que le prince
00:19:30 - J'allais vous le demander...
00:19:36 Il ne m'écrit jamais.
00:19:39 Comment communiquez-vous ?
00:19:42 Dans les rêves.
00:19:46 Je rêve de lui chaque soir,
00:19:49 et nous discutons ensemble.
00:19:52 - Avez-vous rêvé de lui hier ?
00:19:57 - Que vous a t-il dit ?
00:20:02 Mais aussi que les jeunes filles
00:20:06 que ce n'était point blâmable.
00:20:11 J'aimais aussi les sucreries.
00:21:07 Vous savez comment satisfaire une femme.
00:21:14 Vous me comparez à mon frère ?
00:21:18 Feu l'Empereur était
00:21:22 Vous voulez dire qu'il n'était
00:21:27 Non...
00:21:31 Quand il le voulait,
00:21:34 il pouvait être très viril.
00:21:38 Mais ça n'arrivait pas souvent,
00:21:41 n'est-ce pas ?
00:21:44 L'équilibre entre amour et pouvoir
00:21:46 torture les empereurs
00:21:54 Vous n'avez pas l'air tourmenté.
00:21:59 Avant ce soir-là, tout était simple.
00:22:03 Je ne m'occupais que de mon royaume.
00:22:10 Mais depuis ce soir...
00:22:18 Il y a vous, belle-sœur.
00:22:25 Qu'ai-je à faire d'un royaume ?
00:22:30 Vous savez comment flatter une femme.
00:22:33 C'est mon cœur qui parle.
00:22:38 Pourquoi ne pas céder le trône
00:22:42 et partir vivre ensemble,
00:22:47 Qu'en pensez-vous ?
00:22:50 Belle-sœur,
00:22:52 voulez-vous ma mort ?
00:22:56 Je plaisantais...
00:23:02 Si c'est ma vie que vous voulez,
00:23:04 vous l'aurez.
00:23:06 Vous pouvez prendre tout
00:24:14 Majesté.
00:24:17 Mon père... Comment est-il mort ?
00:24:22 Ils disent qu'il faisait sa sieste
00:24:25 quand il a été piqué par un scorpion.
00:24:31 Il y en a dans le palais ?
00:24:35 Ils disent qu'on en trouve partout ici.
00:24:40 Qui sont-"ils" ?
00:24:43 Les gens qui vivent ici.
00:24:47 Elle inclus ?
00:24:49 Elle sera de nouveau couronnée
00:24:53 Par qui ?
00:24:55 Par votre oncle,
00:24:58 le nouvel Empereur.
00:25:44 Wu Luan.
00:25:46 Oui.
00:25:48 J'étais si inquiète.
00:25:49 Mère Impératrice.
00:25:58 Ta voix semble enrouée.
00:26:03 Pourquoi porter cet étrange masque
00:26:06 et ce vieux fourreau ?
00:26:09 Que t'est-il arrivé ?
00:26:11 C'est moi qui devrais te poser
00:26:19 Qu'as-tu entendu ?
00:26:22 Suis-je revenu pour faire
00:26:28 ou féliciter ma belle-mère ?
00:26:29 Ne sois pas si cruel
00:26:31 envers une femme sans défense.
00:26:35 J'ai sacrifié plus qu'assez
00:26:39 Mais l'esprit de mon père
00:26:41 erre encore dehors !
00:26:53 Mère Impératrice.
00:26:54 Regardez-moi dans les yeux.
00:27:05 Mon père...
00:27:08 est-il vraiment mort...
00:27:10 d'une piqûre de scorpion ?
00:27:20 Wu Luan.
00:27:27 La douleur dans tes yeux
00:27:29 me fend le cœur.
00:27:34 Ne me pose pas autant de questions.
00:27:40 Promis ?
00:27:42 Pour apaiser l'esprit de ton père,
00:27:46 nous devons rester saufs.
00:27:49 Surtout toi.
00:27:55 Votre Majesté.
00:28:04 Pardon.
00:28:07 Mes habits miteux
00:28:10 ont souillé votre robe.
00:28:47 Montre-moi ce qu'il y a
00:29:21 L'épée de la Vierge Yue.
00:29:28 Pour le combat rapproché.
00:29:46 Elle ne sert plus qu'à couper du papier.
00:30:21 Quand ton père nous apprenait
00:30:24 tu étais toujours le meilleur.
00:30:42 C'est de toi ?
00:30:44 C'est une chanson de Yue.
00:30:48 Tu peux me la chanter ?
00:30:50 Elle parle d'un prince navigateur,
00:30:53 une rameuse tombe amoureuse de lui
00:30:59 Une romance...
00:31:01 Non.
00:31:03 Elle parle de solitude.
00:31:05 Tu peux la chanter à ton amie Qing.
00:31:08 Elle ne comprendrait pas. Un être
00:31:13 Si on le pouvait,
00:31:18 Quand ton père t'a laissé
00:31:22 j'y étais opposée.
00:31:25 Pour moi un homme n'est pas
00:31:28 que berce la nature
00:31:32 Un vrai homme est un prince
00:31:35 qui règne sur son royaume
00:31:37 avec force et courage.
00:31:41 Ceci est votre opinion,
00:31:43 Mais tu as des responsabilités.
00:31:47 Elles t'ont été données par le Ciel.
00:31:50 transmises par tes ancêtres,
00:31:52 et le peuple t'attend.
00:32:01 Mon oncle ne me les a pas déjà prises ?
00:32:05 Il...
00:33:19 Sa Majesté m'a donné l'ordre
00:33:23 Vous l'avez laissé s'échapper.
00:33:29 Que suggérez-vous ?
00:33:37 En guise de pénitence,
00:33:41 Bien.
00:33:43 Vos familles seront épargnées.
00:33:47 Nous remercions
00:34:51 Nettoyez le pont.
00:35:18 Ce palais tombe en ruines.
00:35:22 Feu l'Empereur était plutôt économe,
00:35:25 mais je ne me priverai pas comme lui.
00:35:28 Recouvrez le plafond
00:35:31 de fleurs dorées.
00:35:35 Oui, Votre Majesté.
00:35:36 Puis-je vous demander
00:35:39 si le pilier central doit être
00:35:43 ou en noir ?
00:35:47 Le vermillon est la couleur du sang
00:35:50 et l'or évoque la gloire.
00:35:53 Quelle glorieuse dynastie
00:35:55 n'a pas été forgée dans le sang ?
00:35:58 Ministre Yin.
00:35:59 Votre Majesté.
00:36:01 Je vous envie d'avoir un fils
00:36:06 doué en affaires militaires
00:36:09 Contrairement à mon neveu,
00:36:12 votre prince héritier qui ne sait
00:36:21 Si ce léopard des neiges
00:36:24 on peut le remplacer.
00:36:30 Il me plaît.
00:36:35 Quand il neige,
00:36:37 cette créature reste en son repaire
00:36:42 Quand les beaux jours reviennent,
00:36:47 Elle sait s'adapter aux situations.
00:36:50 C'est une bête intelligente.
00:36:54 Puis-je oser vous suggérer qu'un tigre
00:36:58 Selon le Livre des Mutations,
00:37:00 le grand homme descend du tigre,
00:37:03 Votre Majesté est un grand homme,
00:37:05 et le tigre incarne la majesté.
00:37:07 Gouverneur Pei Hong
00:37:11 Votre Majesté.
00:37:13 Pourquoi ce silence ?
00:37:16 Je pensais que peut-être
00:37:17 ce léopard des neiges devrait
00:37:25 Et pourquoi ?
00:37:27 Il sait aussi s'adapter aux situations.
00:37:41 Excellente suggestion du gouverneur Pei.
00:37:45 Donnons cette superbe sculpture
00:37:49 Ma sincère gratitude.
00:37:52 Qu'un tigre soit sculpté
00:37:55 à la place.
00:37:57 Ou mieux, un dragon en vol.
00:38:09 Longue vie à Sa Majesté l'Impératrice !
00:38:16 Votre serviteur Pei Hong s'incline
00:38:19 devant vous,
00:38:40 Il l'a appelée "Impératrice Douairière".
00:38:47 L'avez-vous entendu ?
00:38:50 Oui.
00:38:54 Que signifie ceci ?
00:39:10 Personne n'ose parler ?
00:39:14 Je vais expliquer :
00:39:19 Feu l'Empereur étant aux cieux,
00:39:22 si le prince héritier
00:39:25 l'Impératrice deviendra
00:39:29 Et donc, je deviens l'usurpateur.
00:39:33 Est-ce bien cela, gouverneur Pei ?
00:39:38 Vous êtes vraiment un lettré respecté.
00:39:41 En deux mots
00:39:43 vous réarrangez d'une façon imparable
00:39:46 la hiérarchie de la Cour !
00:39:52 Selon nos coutumes ancestrales,
00:39:55 l'Empereur doit s'incliner devant
00:39:58 comme un fils devant sa mère.
00:40:03 Mais l'Impératrice doit s'incliner
00:40:06 comme une femme devant son époux.
00:40:15 Êtes-vous l'Impératrice Douairière ?
00:40:19 Ou l'Impératrice ?
00:40:23 Dois-je m'agenouiller ?
00:40:26 Ou c'est vous ?
00:40:29 Éclairez-nous.
00:40:31 Quelle est la procédure correcte ?
00:40:45 Votre humble épouse s'agenouille
00:40:50 Votre Majesté.
00:41:01 Feu Empereur !
00:41:04 Vous qui êtes aux cieux,
00:41:05 voyez-vous ce vil échange ?
00:41:18 Général Yin.
00:41:22 Votre Majesté.
00:41:24 La province de You est désormais à vous.
00:41:29 À votre service, Votre Majesté.
00:41:31 Gardes.
00:41:33 Votre Majesté !
00:41:34 Pei Hong est condamné
00:41:38 et les membres de son clan, exécutés.
00:41:39 À vos ordres !
00:42:02 Quel animal désiriez-vous
00:42:06 Un dragon en vol.
00:42:08 Ajoutons-y un phénix.
00:43:42 C'est trop brutal.
00:43:46 Pei Hong aurait inventé
00:43:48 pour l'usage de feu l'Empereur.
00:43:53 Pei Hong meurt par ma faute.
00:44:00 Si vous avez un regret,
00:44:03 je lui pardonne dans l'instant.
00:44:07 Pas de merci.
00:44:41 Je vous suis reconnaissant.
00:44:44 Vous ne devez pas.
00:44:46 Avez-vous aidé l'ancien Empereur
00:44:49 Non.
00:44:51 Pourquoi tant de générosité envers moi ?
00:44:59 Vous m'offrez ce que l'ancien Empereur
00:45:09 Grand Chambellan.
00:45:10 Oui !
00:45:12 Je proclame que le couronnement
00:45:16 le quinzième jour de ce mois.
00:45:25 Votre Majesté,
00:45:27 le traître Pei Hong est mort !
00:46:19 Il revient.
00:46:22 Il n'est plus une menace.
00:46:25 Vous m'avez pourtant dit que le peuple
00:46:53 Yin Sun !
00:46:58 Que fais-tu ?
00:47:01 Ce cadeau de l'Empereur
00:47:04 est une insulte envers mon père !
00:47:07 Peut-être bien,
00:47:09 mais il s'agit d'un test.
00:47:11 Si ton père n'avait pas su avaler
00:47:17 il ne se serait jamais hissé
00:47:20 et n'aurait jamais reçu la confiance
00:47:25 Mais je me fais du souci
00:47:29 Elle est trop innocente.
00:47:43 Je n'arrive pas à faire
00:47:48 Pensez aux yeux de l'Impératrice Wan.
00:47:52 Son regard est parfois
00:47:56 doux et charmant,
00:47:57 parfois terrifiant.
00:48:00 Un phénix au regard calme
00:48:03 plaira énormément à Sa Majesté.
00:48:08 Le couronnement est dans deux jours.
00:48:17 Dorénavant,
00:48:18 il vaut mieux que tu cesses
00:48:23 Pourquoi ?
00:48:26 Du vivant de l'ancien Empereur,
00:48:28 le Prince était une bénédiction
00:48:31 L'Empereur étant mort,
00:48:33 je crains que le Prince
00:48:43 - Je ne peux changer mes sentiments.
00:48:47 Voyez l'Impératrice.
00:48:54 Qui se soucie de perdre un royaume
00:48:59 en présence d'une perle
00:49:04 Votre trône
00:49:07 Je ne puis vous faire de tort.
00:49:12 - Qing, laisse-nous.
00:49:27 Au fond de vous,
00:49:35 C'est en mon cher neveu
00:49:40 Je me demande comment
00:49:44 Votre Majesté,
00:49:45 nous suivons les règles
00:49:50 Veuillez les examiner.
00:50:03 Merci.
00:50:09 On dit que vous êtes
00:50:12 Quand j'étais jeune. Je ne me suis
00:50:16 L'Empereur souhaite que notre prestation
00:50:20 impressionne la Cour entière.
00:50:22 L'escrime impressionne toujours,
00:50:29 Dans ce cas, commençons, Votre Majesté.
00:53:48 Je suis mort.
00:53:56 Souhaitiez-vous vraiment le tuer ?
00:53:59 Nous n'oserions pas.
00:54:12 Il a dit qu'il est mort.
00:54:16 De quoi pensez-vous qu'il soit mort ?
00:54:20 Il a...
00:54:22 confondu un combat à mort
00:54:31 Précisément.
00:54:34 Et je l'ai apprécié.
00:54:58 Que s'est-il passé pour que tu perdes ?
00:55:01 Croyez-vous que j'ai perdu ?
00:55:05 J'espère que tu feras mieux
00:55:12 Et pourquoi porter ce masque
00:55:18 Il élève un acteur
00:55:23 sans masque,
00:55:25 le bonheur, la colère,
00:55:28 sont simplement écrites sur son visage.
00:55:32 Avec un masque,
00:55:34 un grand artiste réussit
00:55:41 les émotions les plus secrètes
00:55:53 Dans ce cas, que vois-tu
00:56:00 Six mesures d'arrogance,
00:56:05 et une de culpabilité envers
00:56:09 Faux.
00:56:11 Ce n'est que de la déception...
00:56:17 Je ne compterai plus sur toi
00:56:23 Je ne peux que prier le ciel...
00:56:26 solliciter sa clémence
00:56:31 Interpréter le plus simple des rôles
00:56:35 Ta tristesse, ta colère, ton amertume
00:56:39 transparaissent en toi.
00:56:41 Où que tu ailles,
00:56:46 Te cacher derrière un masque
00:56:52 La maîtrise ultime est d'utiliser
00:58:15 Vous voilà.
00:58:21 Oui.
00:58:24 Voici ce que vous avez demandé.
00:58:32 Ne le humez pas.
00:58:35 Ce poison
00:58:37 est mille fois plus mortel
00:58:41 Si je ne peux le sentir,
00:58:45 Vous l'injectez dans l'oreille
00:58:51 De quoi est-il composé ?
00:58:59 Il est composé d'Érysipelas,
00:59:05 du venin de scorpions noirs.
00:59:08 Il n'existe rien de plus puissant ?
00:59:13 Non.
00:59:14 Il n'y a rien de plus mortel ?
00:59:18 Le cœur humain...
00:59:25 Il n'y en a aucun...
00:59:27 Aucun quoi ?
00:59:30 De scorpions dans le palais.
00:59:35 J'ai entendu que vous aviez
00:59:42 Je l'ai appris de l'Impératrice...
01:00:10 "Les arbres se nourrissent des montagnes,
01:00:16 "Mon cœur se nourrit du tien,
01:00:22 - La pauvre...
01:00:26 La fille du bateau.
01:00:31 Elle l'aime,
01:00:35 mais il ne la voit pas.
01:00:41 Non.
01:00:43 Tu parles de moi.
01:00:46 Tu crois que je suis à plaindre.
01:00:51 Toutes deux,
01:00:54 vous vous servez de ma souffrance
01:00:57 pour m'attirer dans vos bras.
01:01:01 N'est-ce pas la vérité ?
01:01:05 Non.
01:01:06 Admettez-le !
01:01:07 Non.
01:01:09 - Je ne suis pas comme elle.
01:01:11 - Je ne suis pas comme elle.
01:01:15 - Je ne suis pas comme elle.
01:02:12 La cérémonie du couronnement
01:02:14 de Sa Majesté l'Impératrice Wan
01:02:17 est ouverte !
00:01:28 Puisse l'Empereur
00:01:32 Puisse l'Impératrice
00:01:37 Et maintenant, un combat d'épée
00:01:40 qui opposera le prince Wu Luan
00:02:26 Mon oncle.
00:02:27 Mère Impératrice.
00:02:29 Je vous souhaite un bonheur éternel.
00:02:33 Veuillez m'excuser de mon retard.
00:02:41 Pardonnez-moi
00:03:00 À la place, je vous propose une pièce
00:03:05 Les ténèbres sont tombées.
00:07:35 Mon cher neveu,
00:07:37 je t'attendais.
00:07:42 N'ôteras-tu pas ton masque
00:07:58 Tu es couvert de sueur.
00:08:01 Ce sont des larmes.
00:08:05 Viens.
00:08:07 Laisse-moi les essuyer pour toi.
00:08:09 Non.
00:08:13 Vos manches sont imprégnées d'Erysipelas
00:08:17 Wu Luan, tu ne joues plus.
00:08:20 Quel artiste talentueux.
00:08:22 Cela me fait grand plaisir.
00:08:27 Incline-toi vite devant Sa Majesté.
00:08:30 Je vous remercie, mon oncle.
00:08:35 Comme tu as grandi,
00:08:39 Il est temps de te confier
00:08:42 Ministre Yin.
00:08:46 Votre Majesté.
00:08:48 Quelle était donc la proposition
00:08:52 Afin de raffermir la confiance
00:08:56 que le prince héritier de l'une
00:09:01 Ont-ils déjà envoyé leur otage ?
00:09:04 En effet.
00:09:05 Mais j'ai entendu dire
00:09:18 Nous n'agirons pas comme eux.
00:09:23 Nous sommes un grand pays
00:09:26 et notre parole nous fait vivre.
00:09:29 Nous enverrons un vrai prince.
00:09:32 Non !
00:09:41 Et pourquoi ?
00:09:44 Sa nature est trop douce.
00:09:45 Raison de plus.
00:09:47 Les tempêtes des déserts
00:09:51 Son émotivité est trop forte.
00:09:54 Il semblerait que votre émotivité
00:10:06 Suis-je offensé pour autant ?
00:10:09 La magnanimité de Votre Majesté
00:10:12 pour contenir les océans.
00:10:16 Mais je ne tolérerai pas
00:10:21 - Grand Chambellan.
00:10:24 Écrivez ceci :
00:10:27 le prince héritier Wu Luan est désormais
00:10:31 Il sera escorté par
00:10:35 et partira dès aujourd'hui.
00:10:38 Par ordre de l'Empereur.
00:10:41 Gardes !
00:10:46 - Vous escorterez le prince.
00:11:18 Sa Majesté fait cela pour ton bien.
00:11:25 Va...
00:11:31 Attendez !
00:11:45 Mon Empereur,
00:11:48 Mon Impératrice,
00:11:51 laissez-moi accompagner le prince.
00:11:56 Pour quelle raison ?
00:11:58 S'il se sent seul,
00:12:12 Pour qui te prends-tu ?
00:12:17 - Grand Chambellan...
00:12:19 Qu'on l'emmène et qu'elle reçoive
00:12:23 Mère Impératrice !
00:13:08 Cela fait mal ?
00:13:10 Oui.
00:13:19 Ma fille adorée...
00:13:22 Tu dois endurer la douleur.
00:13:27 Je souffre trop.
00:13:29 Néanmoins, j'essaierai de la supporter.
00:13:32 Sa Majesté l'Impératrice approche !
00:14:05 Cela fait-il mal ?
00:14:07 Non.
00:14:10 Regarde-toi.
00:14:12 Tu as les larmes aux yeux,
00:14:14 mais cela ne fait pas mal ?
00:14:18 Je n'ai pas mal.
00:14:22 Sais-tu pourquoi je t'ai punie ?
00:14:28 Vous êtes jalouse.
00:14:30 Qing...
00:14:33 Laissez-la parler.
00:14:46 - Et pourquoi suis-je jalouse ?
00:14:51 - Et moi non ?
00:14:56 Sottises.
00:14:58 Qui ne s'aime pas lui-même ?
00:15:02 Cet homme, par exemple.
00:15:05 Votre père.
00:15:09 Mon père nous aime, moi et mon frère,
00:15:15 Vraiment ?
00:15:18 Voyons si ce que tu dis est vrai.
00:15:24 - Gardes.
00:15:29 Que son visage soit marqué,
00:15:35 J'implore votre clémence !
00:15:39 J'ai toujours su que le Ministre
00:15:53 Où sommes-nous ?
00:15:57 À 140 lieues au nord
00:15:59 La frontière khitane est juste devant.
00:16:04 Vraiment ?
00:16:06 Pourquoi ne pas m'avoir dit
00:16:10 J'aurais voulu rendre visite à Yin Sun.
00:16:14 Sa Majesté nous a ordonné
00:16:16 que nul détour ne devait être fait.
00:16:53 - Qui est-ce ?
00:16:56 Le Prince ?
00:16:58 L'otage.
00:17:00 Donc, je n'atteindrai jamais
00:17:05 Jamais, en effet.
00:17:09 Quand avez-vous prévu de me tuer ?
00:17:20 Maintenant.
00:17:22 Vous vous en croyez capables ?
00:17:26 C'est votre mort, ou la nôtre.
00:18:29 Je suis Yin Sun, Gouverneur de You.
00:18:32 Mes respects, Votre Altesse.
00:19:07 Pourquoi m'avoir sauvé ?
00:19:10 Elle m'en a donné l'ordre.
00:19:12 - Elle ?
00:19:16 Vous êtes sous ses ordres ?
00:19:19 Elle tient ma sœur.
00:19:29 Désolé.
00:19:31 Ne le soyez pas.
00:19:52 - Que direz-vous à mon oncle ?
00:19:57 disant que l'escorte
00:20:01 Aucun survivant.
00:20:03 - Mais je suis en vie.
00:20:08 Jamais de la vie.
00:20:12 Ce ne sera que temporaire.
00:20:14 Temporaire ? Combien de temps ?
00:20:18 Trois ans ? Cinq ans ?
00:20:21 Jusqu'à ce que mes cheveux
00:20:23 Cela vaudra mieux qu'un retour immédiat
00:20:25 et une mort inutile.
00:20:30 Je n'ai pas peur de mourir.
00:20:31 Ne laissez pas les autres mourir
00:20:37 Ne serez-vous satisfait
00:20:43 et notre clan tout entier
00:20:46 se seront sacrifiés ?
00:20:48 Ces pauvres gardes l'ont fait
00:20:53 Ne serez-vous satisfait qu'après
00:20:56 et mis le monde en désarroi ?
00:21:31 Regardez ce masque.
00:21:33 Que voyez-vous, tous les deux ?
00:21:36 Le destin en marche.
00:21:38 Votre Majesté est le véritable
00:21:40 Personne ne peut s'opposer à vous.
00:21:43 Si je n'avais pas agi au moment propice,
00:21:46 ce serait alors mon sang...
00:21:50 que vous contempleriez en cet instant.
00:21:55 Vous semblez nerveux...
00:22:00 Seriez-vous souffrant ?
00:22:02 Pourquoi transpirez-vous autant ?
00:22:07 Gouverneur Yin.
00:22:09 Votre Majesté.
00:22:12 Votre père a travaillé dur toute sa vie.
00:22:15 Tenez-lui compagnie
00:22:18 Mes devoirs militaires
00:22:22 Vos devoirs militaires ?
00:22:24 Même en votre absence,
00:22:27 La compassion de Votre Majesté
00:22:32 Nous vous en sommes reconnaissants.
00:22:40 Je n'ai jamais aimé les masques.
00:22:45 Bien, Majesté.
00:22:46 - Grand Chambellan.
00:22:49 Offrons un banquet pour la Cour entière.
00:22:52 Après-demain serait un jour
00:22:56 Il sera trop tard.
00:22:57 Qu'il ait lieu demain soir.
00:22:59 Demain n'est guère un jour favorable
00:23:10 Je ne m'abaisserai pas
00:23:17 Écrivez ceci :
00:23:19 demain à minuit,
00:23:23 tous les courtisans sont invités
00:23:25 à un banquet dressé en la Salle d'Or.
00:23:27 Bien, Votre Majesté.
00:23:29 Quiconque sera absent...
00:23:32 sera exécuté.
00:23:41 Depuis le départ du prince,
00:23:44 ta sœur n'a rien mangé.
00:23:48 Laissez-moi lui annoncer
00:23:51 Non.
00:23:53 Donne-lui ceci.
00:24:07 ...descendant la rivière Qian ?"
00:24:12 "Quel jour propice est-ce là...
00:24:19 rêvant aux côtés de mon prince ?"
00:24:32 Grand frère.
00:24:39 J'ai encore rêvé de lui.
00:24:44 Il dansait quelque part,
00:24:48 Il y avait là plusieurs personnes.
00:24:52 Il m'a invité à le rejoindre.
00:25:09 Petite sœur,
00:25:12 ne te fais pas d'illusions.
00:25:16 Tu n'es pas dans son cœur.
00:25:20 Je le sais.
00:25:23 Mais je lui ai promis de l'attendre.
00:25:32 Tu es dans mon cœur.
00:25:35 Je ne laisserai personne
00:26:33 - Y a-t-il quelque chose de plus mortel ?
00:26:37 - Quoi donc ?
00:26:44 Bien dit.
00:26:47 La dernière fois,
00:26:51 Il est trop bon.
00:27:11 Voici ton paiement.
00:27:15 De l'arsenic ?
00:27:18 Il y en a peu,
00:27:20 mais cela devrait suffire
00:28:10 Sa Majesté l'Empereur approche !
00:28:46 Cela fait longtemps
00:28:51 Lançons-nous un défi !
00:28:55 Sa Majesté tient un banquet ce soir.
00:28:59 Il est encore tôt.
00:29:03 J'ai une migraine.
00:29:05 - Grand Chambellan.
00:29:09 Appelez l'apothicaire.
00:29:11 Ce ne sera pas la peine.
00:29:26 Je vous en prie.
00:29:39 Votre Majesté.
00:29:40 Ne bougez pas.
00:29:43 Regardez-vous.
00:29:45 Vous êtes Impératrice,
00:29:47 Mère d'une nation entière...
00:29:50 et vous avez encore le sommeil agité.
00:29:53 Auriez-vous pris froid
00:29:57 Votre Majesté.
00:30:02 Depuis combien de temps
00:30:05 Pourquoi cette question ?
00:30:10 Si l'on inclut cette journée,
00:30:13 cela fait exactement cent jours.
00:30:18 Alors vous comptiez...
00:30:22 En ce qui me concerne, j'ai l'impression
00:30:32 Cent jours,
00:30:40 mais jamais je ne me suis
00:30:46 Même si vous ne seriez que glace,
00:30:52 Mais si la glace
00:30:55 devenait feu ?
00:31:06 Un feu dans votre bouche...
00:31:10 Alors je n'aurais qu'à l'avaler
00:31:15 et il réchaufferait mon cœur.
00:31:19 Faites-le maintenant.
00:31:23 Avalez-le maintenant !
00:32:10 Qu'a-t-elle dit ?
00:32:14 L'Impératrice a dit
00:32:17 que sa décision avait été prise
00:32:22 où le Prince fut envoyé en exil.
00:32:28 L'Empereur est méfiant et changeant.
00:32:31 Elle a ses faveurs aujourd'hui,
00:32:35 mais tôt ou tard,
00:32:38 son attention se portera sur une autre.
00:32:40 Au lieu d'attendre d'être écartée,
00:32:43 elle a décidé de frapper la première.
00:32:46 Souhaite-t-elle gouverner elle-même ?
00:32:49 Exactement.
00:32:52 Et quand elle aura réussi,
00:32:54 elle a l'intention de dévoiler à tous
00:33:00 Elle dira que c'est la justice divine,
00:33:05 Elle demande notre soutien
00:33:08 dans sa future accession au trône.
00:33:22 Cette femme...
00:33:25 Ah, cette femme...
00:33:28 Père, de quel côté nous ranger ?
00:33:32 Nous n'avons guère le choix :
00:33:37 D'abord, la vie de ta sœur
00:33:40 Si elle t'a demandé de sauver le prince
00:33:45 En agissant ainsi,
00:33:48 nous obligeant à nous rallier à elle.
00:33:53 Elle sait bien que nous
00:34:03 Si son plan réussit,
00:34:05 il nous faudra la dénoncer sur-le-champ
00:34:12 Une seule personne mérite de monter
00:34:16 C'est toi.
00:34:19 Père !
00:34:23 As-tu peur ?
00:34:34 Non.
00:34:36 Si le Ciel m'accorde cet honneur,
00:34:38 refuser reviendrait alors
00:34:40 à désobéir aux dieux.
00:35:50 Ling,
00:35:53 préparez l'attelage.
00:35:55 Au Ministre de la Justice :
00:35:59 le Ministre Yin et son fils Yin Sun,
00:36:03 sont coupables des crimes suivants :
00:36:07 déloyauté envers l'Empereur,
00:36:13 abus de pouvoir
00:36:16 Ils seront déchus de leurs titres
00:36:19 et exilés au Sud.
00:36:24 Tous leurs biens seront saisis et mis
00:36:33 Sur ordre de l'Empereur.
00:37:14 Général Yin.
00:37:20 Général Yin.
00:40:06 Grand Chambellan.
00:40:08 Votre Majesté.
00:40:09 - Je souhaite dire quelques mots.
00:40:21 - Versez le vin.
00:40:30 La nuit venue, nos ancêtres parcouraient
00:40:35 Mais aujourd'hui, Notre Empereur
00:40:39 Son hospitalité n'a pas
00:40:43 Et tel est mon privilège
00:40:45 de le remercier
00:40:58 Mon maître,
00:41:01 ce soir,
00:41:04 votre vie est entre mes mains.
00:41:16 Excellent !
00:41:18 Mes chers sujets,
00:41:21 buvons ensemble.
00:41:23 À Sa Majesté !
00:41:37 Votre servante Qing et ses danseurs
00:41:40 aimerait présenter un spectacle
00:41:55 Ministre Yin.
00:41:59 Majesté.
00:42:00 Auriez-vous préparé cette surprise
00:42:03 Majesté,
00:42:05 il s'agit de ma seule idée.
00:42:09 Bien.
00:42:11 Qu'avez-vous donc préparé ?
00:42:14 Une chanson de la Vierge Yue.
00:42:16 Cela ne m'est pas étranger.
00:42:19 Il s'agissait de la chanson préférée
00:42:24 Tu veux chanter en son honneur ?
00:42:27 Je veux qu'il sache
00:42:30 que même si le monde entier l'oublie,
00:42:33 ce ne sera jamais mon cas
00:42:35 et mon amour ne se tarira jamais.
00:42:43 Comme cela est touchant.
00:42:45 - Versez-lui un peu de vin.
00:42:48 Prenez ma coupe,
00:42:52 et laissez-moi commémorer avec vous
00:42:55 l'esprit de mon cher neveu.
00:43:00 Wu Luan ne saurait accepter
00:43:04 Qu'on lui amène une autre coupe.
00:43:06 Grand Chambellan !
00:43:07 Ce ne sera pas nécessaire.
00:43:17 Je vous remercie,
00:43:19 mais je ne sais de quelle façon boire.
00:43:21 Vous ne pouvez refuser cet honneur.
00:43:28 Alors je n'y tremperai que mes lèvres.
00:43:30 Petite sœur...
00:44:12 "Quelle douce nuit est-ce là...
00:44:25 descendant la rivière Qian ?"
00:44:36 "Quel jour propice est-ce là...
00:44:51 rêvant aux côtés de mon prince ?"
00:45:03 "Trop timide pour le regarder,
00:45:10 ce secret je ne peux partager."
00:45:17 "Mon cœur désire tellement
00:45:35 vous connaître, mon très cher Prince."
00:45:43 "Les arbres se nourrissent
00:45:54 les branches se nourrissent des arbres."
00:46:02 "Mon cœur se nourrit de ton cœur,
00:46:14 mais tu ne me vois pas..."
00:46:21 "...tu ne me vois pas..."
00:46:42 Qing !
00:46:52 Wu Luan...
00:46:55 C'est moi.
00:46:58 C'est moi.
00:47:13 Dès que j'ai commencé à chanter,
00:47:17 j'ai su que vous étiez près de moi.
00:47:21 Ma chère Qing...
00:47:26 Votre Grâce,
00:47:30 vous sentez-vous toujours seul ?
00:47:37 Avec toi, plus jamais je ne serai seul.
00:48:26 Ton frère t'aime...
00:48:29 Personne ne te fera de mal.
00:49:08 Vous aviez empoisonné le vin ?
00:49:15 Oui.
00:49:38 Vous vouliez donc me voir mourir ?
00:49:44 Oui.
00:49:51 Et moi qui croyais
00:50:00 Vous l'avez réchauffé,
00:50:14 Grand Chambellan.
00:50:17 Majesté.
00:50:20 Proclamez ce décret :
00:50:30 que Qing reçoive
00:50:34 Ministre Yin !
00:50:37 Qu'attendez-vous ?
00:50:39 Vous...
00:50:41 n'êtes qu'une empoisonneuse.
00:50:50 Où sont les gardes ?
00:51:25 Gardes !
00:51:27 Protégez l'Empereur !
00:52:23 Ceux qui me croisent mourront !
00:52:27 Cet homme
00:52:29 a assassiné mon père d'une lâche façon.
00:52:33 Cette affaire ne se résoudra
00:52:37 qu'entre lui et moi.
00:52:40 Personne d'autre ne s'en mêlera.
00:52:46 Écartez-vous.
00:52:58 Quelle attitude noble,
00:53:27 Je savais bien que tant
00:53:29 ce moment finirait par arriver,
00:53:33 Et te voilà devant moi.
00:53:38 Serait-ce ton désir de revanche
00:53:45 Ou était-ce ta mélancolie
00:53:52 qui dans leur tendresse,
00:53:54 t'ont tissé une protection ?
00:53:59 Ou bien encore...
00:54:02 peut-être qu'un millier de calculs
00:54:12 Ou peut-être est-ce toi...
00:54:26 mon frère...
00:54:30 qui as protégé ton fils
00:54:37 dans le seul but qu'il verse mon sang
00:54:49 Si tel est ce que tu attends...
00:54:52 mon frère...
00:54:57 Permets-moi donc de satisfaire
00:55:48 Vous m'avez tendu cette coupe,
00:56:14 L'Empereur est mort !
00:56:43 Votre Majesté.
00:56:52 Votre Majesté.
00:56:54 Faites ce que vous voudrez de moi.
00:57:01 Je vous en supplie,
00:57:07 Est-ce que vous tuer
00:57:09 ramènerait Qing à la vie ?
00:57:21 Il y a du poison !
00:57:37 Wu Luan...
00:57:38 Ce n'est rien.
00:57:39 Tout va bien se passer.
00:57:41 Il mentait, la lame
00:57:44 Wu Luan !
00:57:46 Apothicaire !
00:57:47 Grand Chambellan !
00:57:49 Ling, où es-tu ?
00:57:52 Wu Luan...
00:57:53 Où sont les autres ?
00:57:54 Wan...
00:57:58 Wan...
00:58:00 Wan est ici...
00:58:02 Elle est juste ici...
00:58:04 Regarde-moi, regarde-moi...
00:58:06 Elle est contre toi...
00:58:08 Wan est avec toi...
00:58:10 Qu'il est doux
00:58:13 de pouvoir mourir...
00:58:16 Tu ne peux pas mourir.
00:58:18 Tu ne dois pas mourir !
00:58:28 Wu Luan !
00:59:14 Que Votre Majesté
00:59:18 Longue vie à Votre Majesté !
00:59:21 Longue vie à Votre Majesté !
00:59:24 Longue vie à Votre Majesté !
00:59:35 Le Ministre Yin a comploté
00:59:39 Selon la loi, il devrait être exécuté.
00:59:42 Mais au vu de sa dévotion passée,
00:59:44 sa peine est commuée en un exil au Nord,
00:59:50 Sur ordre de l'Impératrice.
01:00:14 Wan...
01:00:19 Quand ai-je oublié mon nom ?
01:00:26 Peut-être depuis le jour
01:00:37 Tu es parti,
01:00:41 et plus personne ne m'a appelée Wan...
01:00:47 J'ai aussi commencé à l'oublier...
01:00:55 Puis ton oncle m'a épousée,
01:01:02 et j'ai de nouveau appelée
01:01:08 Mais dorénavant,
01:01:11 personne ne m'appellera
01:01:15 Non, pour eux je serai désormais
01:01:18 "Sa Majesté l'Empereur".
01:01:41 Sais-tu pourquoi j'aime
01:01:48 Car sa couleur
01:01:52 est celle de la flamme du désir.
01:01:56 Oui...
01:01:59 le désir.
01:02:02 Combien de vies
01:02:05 auront été consumées par cette flamme ?
01:02:17 Je serai la seule
01:02:22 à m'élever au-dessus de tout cela,
01:02:26 telle le phénix.
01:03:30 "Le murmure essoufflé d'un seul vers,
01:03:36 et la solitude s'installe dans mon cœur."
01:03:41 "Le chatoiement d'un seul rêve,
01:03:47 et tout mon monde s'écroule."
01:03:52 "Le souvenir d'un seul geste
01:03:57 et l'aiguillon de l'amour
01:04:03 "Dès l'instant où coule
01:04:09 toute ma haine devient lointaine."
01:04:15 "Quand bien même je t'aimerais...
01:04:26 tu ne pourrais revenir... vers moi."
01:04:37 "Je vivrai désormais...
01:04:49 à jamais plongée dans le passé...
01:04:59 à jamais plongée dans le passé..."