Basement Jack
|
00:00:21 |
11 anos atrás... |
00:01:13 |
K.T.B.R estas são |
00:01:16 |
...No Parque Franklin |
00:01:19 |
Está perto da cidade... |
00:01:20 |
E daí? Vamos! |
00:01:23 |
Merda... não! |
00:01:25 |
Esses assassinatos são idênticos... |
00:01:27 |
aos dois terríveis |
00:01:30 |
...cada vítima encontrada na... |
00:01:31 |
Viu! Isso é o que |
00:01:33 |
A polícia estão o chamando de... |
00:01:35 |
"Eliminação de lares felizes." |
00:01:37 |
a brutalidade dos assassinatos... |
00:01:39 |
A polícia suspeita que |
00:01:47 |
O assassino estava escondido no |
00:01:49 |
No Parque Franklin |
00:01:52 |
Primeiro foi o Parque Kingston e |
00:01:56 |
O assassino gosta de parques. |
00:01:59 |
Isso é totalmente inadequado. |
00:02:01 |
Isso significa que é sexy? |
00:02:04 |
Vamos! |
00:02:06 |
Não aja assim. |
00:02:07 |
Coloque sua camisa e abre a porta. |
00:02:11 |
Está frio lá fora. |
00:02:12 |
Acho que ficará mais frio aqui. |
00:02:15 |
Que saco. |
00:02:16 |
Como se isso fosse o que |
00:02:19 |
Como é? |
00:02:21 |
Pronta? |
00:03:00 |
Não tem energia. |
00:03:02 |
Deve ser a tempestade. |
00:03:03 |
Você acha? |
00:03:05 |
Mãe? |
00:03:09 |
Nick? |
00:03:11 |
Ei... cão... |
00:03:13 |
O cão é chamado de "cão"? |
00:03:18 |
Onde estão todos? |
00:03:20 |
Provavelmente já |
00:03:34 |
Você está na sala de jantar. |
00:03:38 |
Pode me ajudar? |
00:03:40 |
Sinto muito, muito engraçado pessoal. |
00:03:42 |
Você está todo vermelho? |
00:03:53 |
Mãe! |
00:03:56 |
Oh, meu Deus! |
00:03:59 |
Os garotos malcriados |
00:04:03 |
Se não, eles nunca aprendem. |
00:04:06 |
Coloque sua maldita língua para fora. |
00:04:10 |
Querido. |
00:04:12 |
Totalmente! |
00:04:24 |
Nick! Nick! |
00:04:38 |
Não!. |
00:06:32 |
Você ama os cabos? |
00:06:35 |
Aqui estão os seus cabos! |
00:06:42 |
Mamãe te ama. |
00:06:50 |
Polícia, abra a porta... |
00:06:52 |
...vou pelos fundos. |
00:11:03 |
FLORESTA DOWNER |
00:11:22 |
Bom dia agente Watts. |
00:11:25 |
Correndo na chuva? |
00:11:27 |
Correndo na chuva e |
00:11:30 |
Acabamos de ter um relâmpago. |
00:11:32 |
Sim, eu sou um grande fã de |
00:11:37 |
Expostos. |
00:11:40 |
Para que você está correndo? |
00:11:42 |
Os testes físicos da |
00:11:45 |
Para você ser um poderoso na companhia. |
00:11:47 |
É melhor continuar. |
00:11:49 |
Meu serviço começa às 10 horas. |
00:11:53 |
Você está atrasado. |
00:11:55 |
São 10 horas. |
00:11:57 |
Maldição! |
00:11:59 |
Não há como voltar. |
00:12:10 |
Sente-se! |
00:12:17 |
O ladrão da loja de |
00:12:20 |
Você sabe por quê? |
00:12:21 |
Não, sargento. |
00:12:23 |
Parece que alguém |
00:12:28 |
Eu li. |
00:12:29 |
Não. |
00:12:30 |
A fita de segurança mostra |
00:12:33 |
Esta é uma lição do curso, |
00:12:35 |
se você tinha a situação sob controle. |
00:12:37 |
Você tinha a situação |
00:12:38 |
Talvez o golpe no meu |
00:12:41 |
fizesse com que meus |
00:12:43 |
Levei nove pontos na minha boca. |
00:12:45 |
O procedimento correto é: |
00:12:46 |
Relatar a outro agente e... |
00:12:48 |
deixar que ele leia os direitos. |
00:12:50 |
Esta é uma infração grave... |
00:12:53 |
O advogado dele está em |
00:12:56 |
Prazer em conhecê-lo. |
00:12:58 |
Sente-se! |
00:13:07 |
Chris, você é um bom policial. |
00:13:11 |
Temos regras para que |
00:13:15 |
Sim, sargento. |
00:13:19 |
Tudo bem, digamos que... |
00:13:23 |
Recomendo uma avaliação psicológica, |
00:13:26 |
E também recomendo exercício |
00:13:29 |
A única coisa que tem que |
00:13:32 |
Fui claro? |
00:13:34 |
Sim, Senhor. |
00:13:40 |
- E Watts! |
00:13:42 |
Esta é uma oferta de tempo limitado. |
00:13:44 |
Estrague tudo de novo e está fora. |
00:13:47 |
Entendido e obrigado sargento. |
00:14:05 |
Que as calças não estejam arriadas. |
00:14:09 |
Olá? |
00:14:31 |
Olá? |
00:14:37 |
Merda! |
00:15:49 |
Pare! |
00:15:51 |
Maldição! |
00:15:52 |
Eu preciso fazer de outra |
00:15:57 |
Os relâmpagos falaram que |
00:16:02 |
Você não se importa com |
00:16:04 |
Eles vêem o mal em você. |
00:16:17 |
Ele não será |
00:16:53 |
Bom dia oficial, alguma coisa errada? |
00:16:55 |
É exatamente a mesma pergunta |
00:17:03 |
Para onde foi todo mundo? |
00:17:05 |
Para casa. |
00:17:09 |
Desculpe. |
00:17:12 |
Dormi pouco a na noite passada e |
00:17:14 |
não me senti bem para dirigir, então.. |
00:17:16 |
pensei, vou dormir aqui. |
00:17:19 |
- Esta vizinhança é um problema. |
00:17:24 |
Você está certo. |
00:17:25 |
Eu sou tão estúpida às vezes. |
00:17:28 |
Muita ressaca. |
00:17:31 |
Eu tenho família |
00:17:35 |
Como? |
00:17:36 |
Sua placa diz, North |
00:17:38 |
É de onde você vem? |
00:17:40 |
Nascida e criada... |
00:17:41 |
...na Rua Oak. |
00:17:43 |
Oh, Rua Oak! |
00:17:45 |
- Bela área lá. |
00:17:47 |
É claro que toda cidade |
00:17:52 |
Tem certeza que vem de lá? |
00:17:55 |
Acordei em um game show com um |
00:18:01 |
Preciso ver sua licença |
00:18:05 |
Claro! |
00:18:07 |
IEA 8822 |
00:18:09 |
Aqui é Watts. |
00:18:11 |
Watts é Armando, o sargento quer |
00:18:15 |
Estou no meio de um tráfego, Armando. |
00:18:17 |
Agora, Chris! |
00:18:20 |
...novato idiota. |
00:18:26 |
Preciso ir, basta ir andando |
00:18:30 |
É Karen... |
00:20:16 |
Coma-a Jackie... |
00:20:18 |
Há muito mais de onde veio. |
00:20:20 |
Garoto mimado e patético... |
00:20:26 |
Oh, eu te amo. |
00:20:29 |
Com um abraço e um beijo... |
00:20:32 |
Com um abraço e um beijo. |
00:20:37 |
Já chega! |
00:20:40 |
Olhe o que você fez comigo. |
00:20:43 |
Você é um pequeno imbecil. |
00:21:44 |
Bom dia! |
00:21:47 |
- Bom dia, senhor! |
00:21:51 |
Às 6:30 desta manhã... |
00:21:53 |
o nosso amigo aqui o oficial Wytynek, |
00:22:02 |
- Desculpem-me pessoal. |
00:22:05 |
- Bom dia Watts. |
00:22:07 |
Ok, acalmem-se agora. |
00:22:09 |
Este é o Sr. Josch. |
00:22:11 |
Um ex-morador de Warher Valley. |
00:22:14 |
Alguns perguntam por que o Sr. |
00:22:16 |
Não é como ele morreu, |
00:22:21 |
Esta é a família Bolle, também |
00:22:25 |
Espere, Warher Valley, |
00:22:28 |
O que temos que fazer senhor? |
00:22:29 |
Se me deixar terminar, Anderson. |
00:22:35 |
Obrigado. |
00:22:38 |
Este é o mapa que vai para Bransonville |
00:22:45 |
Estes são os Thomsen, de |
00:22:51 |
O que temos aqui? |
00:22:53 |
Cavalheiros, temos um assassino |
00:22:57 |
Então ouçam e guardem em |
00:23:00 |
Isso não acontece na minha cidade. |
00:23:03 |
- Sim, senhor! |
00:23:07 |
O nome do suspeito é Jack Riley. |
00:23:09 |
Mais conhecido como |
00:23:12 |
O cara pensa que é... cirurgião. |
00:23:14 |
- Está correto. |
00:23:16 |
Quero tudo checado duas vezes. |
00:23:18 |
Cada porta, cada janela, |
00:23:20 |
Quero que o procedimento |
00:23:23 |
Preciso de você no centro de |
00:23:26 |
Preciso saber sua opinião... |
00:23:28 |
faixa de pneus, pegadas, tudo. |
00:23:29 |
Preciso de fotos, então |
00:23:32 |
Ok, turno duplo esta semana... |
00:23:34 |
Eu disse a Pam que estaria |
00:23:36 |
Me empresta seu celular por uns |
00:23:38 |
Não! |
00:23:39 |
Então você liga de volta! |
00:23:42 |
Tenho mais algumas más |
00:23:45 |
Disseram-me que uma grande |
00:23:47 |
Sim, claro... |
00:23:49 |
outra tempestade do século... |
00:23:50 |
onde o céu está |
00:23:53 |
Concentrem-se no caso e lembrem-se... |
00:23:55 |
A subestação de East Street ainda está |
00:23:57 |
trabalhando com a |
00:23:59 |
Então, vocês podem esperar o de sempre. |
00:24:01 |
Porque cada vez que chove |
00:24:04 |
Falo sério, porque você não |
00:24:05 |
Porque Anderson... |
00:24:07 |
no ano passado |
00:24:11 |
- Mais alguma pergunta? |
00:24:14 |
Ok, vão para as ruas e tenham cuidado. |
00:24:16 |
E por favor, desta vez |
00:24:19 |
- Está falando de você. |
00:24:21 |
Você é um príncipe fudido, senhor. |
00:24:22 |
Sim, claro que sou. |
00:24:25 |
Watts! |
00:24:31 |
Ei, se ele vier aqui, podemos pegá-lo. |
00:24:33 |
Vamos! |
00:24:35 |
- Vamos! |
00:24:36 |
Correndo, correndo, senhor! |
00:24:37 |
Gostei da gravata, fica bem. |
00:24:43 |
Vou te dizer uma coisa. É nossa |
00:24:47 |
Você teria que dar à ele |
00:24:49 |
Exatamente como fizemos antes. |
00:24:51 |
E isso teria ajudado a |
00:24:52 |
Não é um problema mental, |
00:24:56 |
Por quê? Um assassino continua a ser |
00:24:59 |
O que se pode fazer é ter |
00:25:03 |
Talvez exista uma maneira |
00:25:08 |
Comportamento? |
00:25:10 |
Sim, claro, novato. |
00:25:11 |
Seus pais tinham uma |
00:25:15 |
Essa foi uma boa idéia, você está |
00:25:19 |
E quanto a você? |
00:25:23 |
Não, tenho mais medo desse |
00:25:28 |
- Mas? |
00:25:29 |
para manter minha família em segurança, |
00:25:33 |
Para qualquer tipo de ataque |
00:25:37 |
Vamos. |
00:25:38 |
- Ouviu bem, novato? |
00:26:41 |
É mais fácil com isto. |
00:26:44 |
Nos encontramos esta manhã. |
00:26:48 |
Como vai você? |
00:26:53 |
Sabe o lugar do resultado dos números |
00:26:56 |
Não estou interessada |
00:27:01 |
Só quero ler as notícias. |
00:27:07 |
Seu carro está em área proibida. |
00:27:13 |
Qual a distância de South Rich? |
00:27:15 |
Diria que perto de 30 km, ouça, |
00:27:21 |
ou vou remover o veículo. |
00:27:26 |
Você está lendo por causa |
00:27:29 |
Sim. |
00:27:32 |
Não sei que tipo de animal |
00:29:18 |
Olá? |
00:29:20 |
Sra. Wytynek? |
00:29:22 |
Olá? |
00:29:26 |
Ei, Matty. |
00:32:12 |
Pam? |
00:32:16 |
Pam? |
00:32:19 |
Mac? |
00:32:23 |
Você não deve ficar até tarde! Mac? |
00:32:50 |
Quando tinha 17 anos, Jack |
00:32:55 |
E então matou mais quatro famílias. |
00:32:58 |
Incluindo a minha, |
00:33:04 |
Sinto muito. |
00:33:08 |
Porque ele era menor de idade |
00:33:10 |
Um inteligente estudante |
00:33:14 |
veio em sua defesa, dizendo |
00:33:18 |
Alegando ser uma insanidade |
00:33:21 |
Como isso aconteceu? |
00:33:23 |
Os psicólogos e outros afirmam que |
00:33:26 |
Culpam a saturação da mídia por tudo |
00:33:30 |
A saturação da Mídia? |
00:33:33 |
A mídia começou chamando-o |
00:33:37 |
Comparando-o à um psicopata |
00:33:40 |
Ele é mais brutal. |
00:33:49 |
Esta é uma das suas |
00:34:01 |
O júri apoiou a defesa. |
00:34:04 |
E o enviaram para um hospital |
00:34:09 |
Ele foi liberado há quase um ano atrás. |
00:34:22 |
Estes são os padrões |
00:34:26 |
Olhe aqui... depois aqui... |
00:34:31 |
Cinco famílias assassinadas. |
00:34:34 |
Então, o quê? |
00:34:40 |
É, Talvez. |
00:34:42 |
Todos estes assassinatos |
00:34:46 |
Ele está me seguindo. |
00:34:51 |
Para terminar o trabalho. |
00:34:55 |
Assim se houver uma |
00:34:58 |
Então é melhor eu ir andando. |
00:35:01 |
Você acha que ele está aqui? |
00:35:04 |
Eu sei que sim. |
00:35:07 |
Porque ele me seguiu até aqui. |
00:35:11 |
- Watts? Watts? |
00:35:13 |
Eu preciso de você na casa |
00:35:15 |
Espere. O quê? |
00:35:16 |
- Um louco matou toda a família. |
00:35:18 |
- Espere. Sim, Ok. |
00:35:21 |
Houve um outro assassinato, não é? |
00:35:24 |
- Tenho que ir. |
00:35:26 |
- Você não pode vir comigo. |
00:35:30 |
Demora uns 10 minutos até a |
00:35:35 |
Pensei que estivesse com |
00:36:04 |
O que sabemos Beck? |
00:36:06 |
O que sabemos? Eu sei que não |
00:36:10 |
Eles estão todos mortos? |
00:36:11 |
Bem, acho que foi |
00:36:14 |
Eles parecem quibes, |
00:36:20 |
Os corpos estavam em alguma posição? |
00:36:23 |
Não sei quem você pensa que é mas, |
00:36:29 |
Desculpe-me, senhorita! |
00:36:30 |
- É seu carro que está na rua? |
00:36:32 |
Ótimo, então você está |
00:36:35 |
- Não torne mais difícil para você. |
00:36:38 |
Mãos na cabeça, agora. |
00:36:41 |
Você acabou de fazer |
00:36:45 |
Por que estou sendo presa? |
00:36:48 |
Talvez por estar |
00:36:53 |
O que temos aqui? |
00:36:58 |
Talvez isso dê 10 anos. |
00:37:00 |
- Ela também é suspeita de assassinato. |
00:37:04 |
Eles não foram baleados, |
00:37:08 |
Sim, psiquiatra ou advogado? |
00:37:11 |
Nós não queremos a ajuda dela |
00:37:16 |
- Leve-a, Anderson. |
00:37:18 |
Vamos, venha. |
00:37:19 |
E não se esqueça |
00:37:24 |
O que devo fazer com você, |
00:37:26 |
Vou ter que dizer para o Pignataro, |
00:37:33 |
Quero dizer, o que o seu |
00:37:36 |
Provavelmente diria: dê |
00:37:41 |
Mas eu não sou meu pai. |
00:37:43 |
Não você não é, essa é a questão. |
00:38:00 |
Parece que a |
00:38:03 |
Você não tem idéia. |
00:38:35 |
São acusações estúpidas. |
00:38:38 |
Um policial e sua família foram |
00:38:40 |
massacrados e você é |
00:38:45 |
Diga-me. |
00:38:47 |
Você realmente acha |
00:38:52 |
O silêncio é um sinal de aprovação. |
00:39:00 |
Eu não posso ajudá-la, |
00:39:04 |
Talvez se você disser a verdade. |
00:39:05 |
O quê? |
00:39:09 |
Você tem um |
00:39:11 |
Ele mata famílias. |
00:39:13 |
Ele matou aquela família. |
00:39:15 |
e vai matar novamente. |
00:39:17 |
Até que consiga te pegar. |
00:39:20 |
Certo. |
00:39:21 |
Talvez nós devemos amarrá-la... |
00:39:22 |
a uma árvore como isca... |
00:39:24 |
até que ele apareça para assassiná-la. |
00:39:25 |
Ótimo eu concordo com isso, |
00:39:26 |
contanto que você atire bem. |
00:39:29 |
Deixe-me encontrar um |
00:39:31 |
...Mas deve explicar todos os fatos |
00:39:34 |
Você quer fatos? |
00:39:35 |
Exatamente agora... |
00:39:37 |
...ele procura um esconderijo |
00:39:40 |
Alguns relatos que eu li... |
00:39:43 |
...Riley se trancou com a vítimas |
00:39:46 |
...antes de matá-los. |
00:39:49 |
Cada assassinato é cometido... |
00:39:51 |
...durante uma tempestade. |
00:39:54 |
E de acordo com a previsão do tempo... |
00:39:57 |
...você terá um fim de semana |
00:40:02 |
Watts! |
00:40:04 |
Em meu escritório agora! |
00:40:13 |
Eu sou o detetive Beck. |
00:40:17 |
Interessante trabalho, |
00:40:21 |
...tanta habilidade. |
00:40:24 |
E agora você se torna |
00:40:27 |
Lizie Borden não sabe nada |
00:40:29 |
Que triste. |
00:40:31 |
O que é triste? |
00:40:33 |
Alguém não me conhece, |
00:40:37 |
Isso dói. |
00:40:39 |
Nove suspeitos para o assassinato. |
00:40:44 |
Eu precisava te suspender |
00:40:47 |
Mas eu sinto, sinto que |
00:40:50 |
...para bater em cada porta... |
00:40:52 |
...para pegar esse lunático. |
00:40:53 |
- Então, você não acha que é a Karen? |
00:40:56 |
Ela foi pega com um carro |
00:40:59 |
Então, sim, ela irá passar |
00:41:05 |
Tudo bem, Watts. |
00:41:07 |
O nome dela é Karen Cook. |
00:41:11 |
Riley é liberado do hospital |
00:41:14 |
...e desde então ela está |
00:41:16 |
...estão se caçando um ao outro. |
00:41:20 |
Portanto, não é bom para nós |
00:41:22 |
Ela estará em liberdade |
00:41:26 |
Ela não é exatamente |
00:41:35 |
Como eu disse, não é bom |
00:41:39 |
Isso deve ser suficiente para |
00:41:45 |
Por que está fazendo isso, senhor? |
00:41:48 |
Por quê? |
00:41:49 |
Porque um dos meus policiais e sua |
00:41:54 |
Quero o filho da puta fora das |
00:41:58 |
E Watts! |
00:42:01 |
Você está sozinho agora. |
00:42:04 |
Sim, sargento. |
00:42:34 |
Toda vez que tem tempestade. |
00:42:50 |
Mikey, querido? |
00:42:51 |
Você acha que pode acompanhar a |
00:43:08 |
Steve? É Margie Capflow. |
00:43:12 |
Ouça, a tempestade acabou |
00:43:16 |
Você pode vir e dar uma olhada? |
00:43:18 |
Oh, ótimo! |
00:43:20 |
Estou saindo... Você sabe |
00:43:22 |
Muito obrigado. |
00:43:26 |
Mikey, o que eu te falei |
00:43:41 |
Está aberta! |
00:43:48 |
Boa tarde, |
00:43:50 |
Chris. |
00:43:51 |
Você está ciente que deve |
00:43:54 |
Realmente. |
00:43:55 |
Enfim... vim pelo aluguel, é |
00:43:59 |
Ah, sim. Eu já ia procurar por você. |
00:44:05 |
Isto realmente é uma tragédia... |
00:44:10 |
Tenho certeza que na delegacia |
00:44:13 |
Sim, estamos todos em choque. |
00:44:18 |
Então, você acha que a |
00:44:24 |
- Não posso comentar sobre o caso. |
00:44:27 |
Mas eu vi no noticiário. |
00:44:28 |
É, eu sei. Assuntos policiais, senão |
00:44:32 |
Certo... |
00:44:34 |
...é claro. |
00:44:37 |
Não posso ajudar, mas tenho um |
00:44:42 |
Como assim? |
00:44:45 |
Um criança que foi torturada... |
00:44:47 |
por sua mãe e preso no porão... |
00:44:49 |
...são incapazes de sentir amor. |
00:44:52 |
Apenas ódio... |
00:44:58 |
E do que ele tem medo? |
00:45:01 |
De ficar sozinho, imagino. |
00:45:02 |
A única pessoa que confiava, disse para |
00:45:09 |
Talvez ele queira ela de volta |
00:45:14 |
Ou talvez da luz. |
00:45:19 |
Bem... |
00:45:22 |
Tenha um bom |
00:45:27 |
Sim, tudo bem. |
00:45:57 |
Não importa o que aconteça, |
00:46:01 |
...quem realmente matou os cães |
00:46:03 |
Está me ouvindo? |
00:46:06 |
Aqueles malditos cães, mantiveram meu |
00:46:09 |
Então... mamãe cuidou deles. |
00:46:16 |
Mamãe te ama... |
00:46:18 |
Com um abraço e um beijo... |
00:46:20 |
...com um abraço e um beijo. |
00:46:25 |
Bom dia, Jack. |
00:46:26 |
Eu sou o Dr. Dina. |
00:46:28 |
Pronto para se sentir melhor, filho? |
00:46:31 |
- Bom. Bom. |
00:46:35 |
O que Jack irá experimentar se chama |
00:46:40 |
Temos tido grande sucesso com pessoas |
00:46:45 |
Só quero ver meu |
00:46:48 |
Só não posso suportar mais vê-lo... |
00:46:51 |
...matar os pobres animais e rasgá-los. |
00:46:54 |
Eu entendo Sra. Riley. |
00:46:56 |
OK, Jack. |
00:46:58 |
Agora você irá sentir |
00:47:00 |
...são os eletrôdos da eletricidade |
00:47:07 |
Pronto? |
00:47:49 |
Mãe? |
00:47:51 |
Tem alguém em casa? |
00:47:52 |
Pare com isso, idiota. |
00:47:55 |
Não tem ninguém aqui. |
00:47:57 |
Posso pegar algo para comer? |
00:47:59 |
Não, temos pouco tempo juntos. |
00:48:01 |
Com um estômago vazio, não |
00:48:03 |
Ok, retardado. |
00:48:07 |
Você quer suco? |
00:48:10 |
Isto é bom para cortar. |
00:48:14 |
De onde você tirou isso? |
00:48:16 |
Talvez seja do "Basement Jack" |
00:48:19 |
O pessoal da escola disse que ele |
00:48:22 |
Talvez seja realmente o |
00:48:24 |
...que veio para te dar as |
00:48:26 |
Qual seria a sensação? |
00:48:32 |
Ei, novato. |
00:48:34 |
O que você está fazendo aqui tão cedo? |
00:48:36 |
Eu tenho uma papelada para |
00:48:39 |
- 12 Horas de papelada? |
00:48:43 |
Você não viu o quadro-negro? |
00:48:45 |
Pignataro quer que todos os homens |
00:48:51 |
É, ele quer todo homem disponível |
00:48:56 |
Olhe, cara, depois do que |
00:49:01 |
...muitos policiais não querem |
00:49:04 |
Armando, ela não fez isso. |
00:49:05 |
Você está certo, mas eles não |
00:49:10 |
Vamos lá, quanto tempo você |
00:49:12 |
Meses. Seis meses. |
00:49:18 |
Bem... seis meses não dá |
00:49:24 |
É importante para você, |
00:49:27 |
Deixa para lá, você não gostaria |
00:49:32 |
Todos os seus favoritos, |
00:49:34 |
Te vejo a noite. |
00:49:41 |
O que você está fazendo, cara? |
00:49:47 |
Uau! |
00:49:49 |
Esse foi um bem ruim! |
00:49:51 |
É melhor você ir antes |
00:49:54 |
Não posso amor... |
00:49:56 |
...Basement Jack quer mais. |
00:49:58 |
Depois que você falou assim, |
00:50:00 |
Ruim? |
00:50:02 |
Aquele foi o furacão Johnny, amor. |
00:51:17 |
Relaxe querido... |
00:51:20 |
Obrigado. |
00:51:22 |
- Ele vai ficar aqui na sala? |
00:51:26 |
Ouça. Não me sinto bem fazendo isso. |
00:51:29 |
Oh, não tem sentido ser |
00:51:31 |
- Certo. |
00:51:34 |
Estamos fazendo isso para você, |
00:51:40 |
- Acho que criança tem um pouco de medo. |
00:51:45 |
- Sabe o que eu sempre digo? |
00:51:47 |
Viva e deixe viver. |
00:52:23 |
Olá...? |
00:53:24 |
Sabe o que acontece |
00:53:30 |
Você sabe? |
00:53:33 |
São queimados vivos |
00:53:37 |
Foi o que aconteceu com seu pai... |
00:53:40 |
...eles o queimaram bem |
00:53:45 |
...seu corpo tremia e seus olhos |
00:53:57 |
E... é isso que vai |
00:54:03 |
Jacky, eu quero que você se |
00:54:09 |
...com um abraço... e um beijo. |
00:54:18 |
Vou descer e dar uma olhada. |
00:54:22 |
Steve! |
00:54:23 |
Você está aqui! |
00:54:27 |
Steve? |
00:54:28 |
Steve? |
00:54:30 |
Margie? |
00:54:34 |
Pegue o que quiser, mas |
00:55:39 |
Está me dizendo que não podemos |
00:55:43 |
Estive em cidades onde o noticiário |
00:55:46 |
...advertindo sobre |
00:55:49 |
...policiais em cada |
00:55:52 |
...mesmos assim os assassinavam... |
00:55:54 |
...ele sempre dá um jeito. |
00:56:04 |
É melhor vocês entrarem em casa. |
00:56:09 |
Esta é Karen, minha prima, ela não é da |
00:56:16 |
Como dizem: |
00:56:20 |
É tão estranho, todos estes |
00:56:24 |
Nem tudo segue suas regras. |
00:56:32 |
Aproveite sua estadia. |
00:56:57 |
Você mora aqui? |
00:56:59 |
Este lugar está |
00:57:02 |
Sim, mas está tudo bem, |
00:57:07 |
Obrigado por me fazer enxergar. |
00:57:11 |
Está torto. |
00:57:15 |
Este lugar é um |
00:57:21 |
- Que cheiro é esse? |
00:57:26 |
Não, na verdade é cloro e |
00:57:37 |
Bem-vinda ao meu paraíso. |
00:58:22 |
Estou vendo que fez seu |
00:58:27 |
Sim, um bom policial |
00:58:30 |
Era o que meu pai me dizia. |
00:58:35 |
Eu verifiquei os assassinatos que |
00:58:47 |
O que está fazendo? |
00:58:50 |
Apenas me livrando do |
00:59:02 |
Vá em frente! |
00:59:07 |
O quê? |
00:59:12 |
Toque-a! |
00:59:31 |
Essa é a maldição do Basement Jack. |
00:59:41 |
Watts... |
00:59:43 |
Aqui é Armando. O sargento quer |
00:59:45 |
...houve outro assassinato múltiplo... |
00:59:47 |
...verifique o arquivo |
00:59:50 |
...238, Novato. |
00:59:52 |
Sargento está furioso... |
00:59:53 |
...melhor trazer o seu traseiro |
00:59:55 |
- Vamos, é isso! |
00:59:57 |
É a prova que não sou eu e sim Riley. |
00:59:59 |
Sente-se, Karen. |
01:00:01 |
Mas estamos tão perto. |
01:00:01 |
Karen, você precisa |
01:00:04 |
...farei tudo para te ajudar com a lei. |
01:00:06 |
Mas agora, você está |
01:00:07 |
Você está brincando? |
01:00:09 |
Fique aqui, Karen. |
01:00:34 |
Não dá para acreditar, ele |
01:01:03 |
Pessoas foram massacradas... 5 famílias. |
01:01:12 |
Aqui vamos nós! A vizinha |
01:01:16 |
A criança foi encontrada com |
01:01:27 |
Claro que eu vou cuidar de você, |
01:01:32 |
...Filho da puta! |
01:05:55 |
Muito tempo não nos vemos. |
01:08:53 |
Você é um bom menino. |
01:08:58 |
Você é um garoto perfeito. |
01:09:03 |
Mamãe te ama. |
01:09:06 |
Com um abraço e um beijo. |
01:09:09 |
Com um abraço e um beijo. |
01:09:14 |
Mamãe te ama. |
01:09:22 |
Largue a arma e coloque |
01:09:25 |
Chris? |
01:09:26 |
- Chris! Riley está dentro da casa. |
01:09:29 |
- Por Deus Chris, Riley está na casa! |
01:09:34 |
O seu trabalho. |
01:09:36 |
Você tem o direito de ficar em silêncio |
01:09:40 |
Você me entendeu? |
01:09:42 |
Chris, apenas ouça-me! Riley |
01:09:47 |
Qualquer coisa que disser pode ser |
01:09:51 |
Você entendeu? |
01:09:53 |
Não, eu não entendo. |
01:09:56 |
Você o deixou escapar. |
01:10:00 |
Não, eu deixei você escapar. |
01:10:12 |
Sabe? Minha esposa nunca me deixa |
01:10:17 |
Ei Mikey, você não acha melhor usar |
01:10:23 |
Você pode estragar tudo. |
01:10:26 |
Jerry, preciso da |
01:10:28 |
Ei! Você trouxe sua esposa? |
01:10:30 |
Eles ficam bem! |
01:10:31 |
Algemas, hein? |
01:10:35 |
Assistindo o show das |
01:10:38 |
Ei, Beck, estou com problemas com a |
01:10:43 |
Provavelmente é trava |
01:11:10 |
Você não vai dizer nada? |
01:11:18 |
Agora são 4:31 da manhã. |
01:11:27 |
Olhe, eu sei... |
01:11:30 |
...que eu estraguei tudo, ok? |
01:11:34 |
Não deveria sair de sua casa, mas eu |
01:11:42 |
Chris, ele estava naquela casa. |
01:11:46 |
Este é o sangue dele! |
01:11:55 |
Tudo bem, esqueça sobre mim. |
01:11:59 |
Riley foi até a casa |
01:12:01 |
porque não conseguiu matar |
01:12:05 |
Um O'Donnell tinha sobrevivido. |
01:12:09 |
e ele está caçando aquela |
01:12:12 |
Isso soa como uma desculpa. |
01:12:14 |
Chris, ele assassinou aquela família |
01:12:18 |
É, boa tentativa. |
01:12:20 |
Mas o filho de Donnell foi transferido |
01:12:40 |
Maldição, todos estão ouvindo de lá. |
01:12:42 |
O que está acontecendo, Jerry? |
01:12:46 |
Ei, perdedores, onde está Watts? |
01:12:48 |
- Na sala de interrogatório. |
01:12:49 |
Sim, e oscila muito. |
01:12:51 |
Ah, é... eu ouvi. |
01:12:54 |
Sabe, pessoal, vocês são uns porcos. |
01:12:58 |
- Mande-me o link. |
01:13:02 |
Sabe o quê? Vou limpar minha |
01:13:06 |
É muita informação para mim, sabe? |
01:13:09 |
É quase como um assédio sexual. |
01:13:11 |
Não. |
01:13:12 |
É isso. |
01:13:22 |
A casa está limpa. |
01:13:23 |
O quê? |
01:13:26 |
Só estou dizendo que talvez você queira |
01:14:45 |
Que diabo é... |
01:15:16 |
Ei... idiota! |
01:15:28 |
Vou cobri-los. |
01:15:38 |
Solte isso! |
01:16:09 |
Karen, quero que volte |
01:16:11 |
Não, temos que continuar. |
01:16:13 |
Ouça! O número do sargento |
01:16:16 |
Temos que ficar juntos e combatê-lo. |
01:16:18 |
- Se algo acontecer... |
01:16:26 |
Chris! |
01:16:30 |
O apartamento... vai! |
01:17:23 |
O que eu esperava? Você envia |
01:17:26 |
E pede para Deus fazer o trabalho? |
01:17:29 |
Eu sei, é ridículo? |
01:17:34 |
Escute, não desligue. |
01:17:38 |
Um pouco tarde para |
01:17:40 |
Você não acha? |
01:17:45 |
Não te conheço? |
01:17:47 |
Claro... do noticiário. |
01:17:51 |
Basement Jack em pessoa. |
01:18:20 |
Abra a porta! |
01:18:23 |
É uma emergência! |
01:18:25 |
Vamos! |
01:18:27 |
Ei seu telefone... |
01:18:29 |
...sua vadia! |
01:19:03 |
Watts? |
01:19:05 |
Watts! |
01:19:06 |
Pode me ouvir? |
01:19:08 |
Watts! |
01:19:10 |
Sente-se. |
01:19:15 |
Mas que diabos aconteceu? |
01:19:19 |
Basement Jack foi o que aconteceu. |
01:19:21 |
Karen te ligou? |
01:19:22 |
Não. Apenas vim para a |
01:19:29 |
Oh, maldição... |
01:19:31 |
...e mandei Karen para lá. |
01:19:33 |
Tudo bem, não se preocupe. |
01:19:35 |
Mandarei alguém para lá... |
01:19:36 |
...e perguntar se alguém |
01:19:38 |
- Watts? |
01:19:40 |
Você não vai. |
01:19:42 |
Watts! |
01:19:43 |
Maldição! |
01:20:37 |
É isso... |
01:20:38 |
...e agora. |
01:21:32 |
Vá se ferrar! |
01:23:12 |
Esta pessoa está frita... |
01:24:37 |
Ei, que diabos você está fazendo? |
01:24:39 |
Para trás. |
01:25:02 |
Ele está morto. |
01:25:10 |
Ei! Precisamos de ajuda, |
01:25:17 |
Isso está muito grave. |
01:25:19 |
Você precisa ir para o hospital. |
01:25:22 |
Eu a levo. |
01:25:27 |
Você está bem? |
01:25:29 |
Está ok? |
01:25:36 |
Dá para aguentar? |
01:27:15 |
A escuridão nunca morrerá... |
01:27:19 |
...ela será sempre recompensada. |
01:27:42 |
Traduzido por Rosilene/46 |