Yellowbeard
|
00:02:29 |
Maintenant, je suis la personne |
00:02:32 |
Je suis la personne la plus riche au monde. |
00:02:37 |
Maintenant, je suis la personne |
00:02:41 |
Je suis la personne la plus riche au monde. |
00:02:48 |
Mi capitán, pas d'autre navire en vue. |
00:02:52 |
Oui, le roi Carlos devrait être très heureux |
00:02:55 |
Dites-moi, qui est plus important à satisfaire |
00:02:58 |
le Roi d'Espagne ou de Dieu? |
00:03:02 |
Eh bien, Dieu, bien sûr. |
00:03:04 |
Et qui est le représentant personnel de Dieu |
00:03:08 |
Eh bien, Vous, votre Droiture Bénie. |
00:03:11 |
Eh bien, Dieu veut garder tout cela. |
00:03:15 |
Mais... |
00:03:17 |
Et à quiconque ose des "mais" |
00:03:21 |
aura bientôt la tête percée |
00:03:24 |
et rencontrera Dieu très vite! |
00:03:27 |
Ce qui est plus que quiconque ne |
00:03:30 |
Votre Saint Némésis. |
00:03:33 |
Au lieu de ça, vous devrez frapper votre tête |
00:03:35 |
sur le sol jusqu'à ce que vous soyez pardonné. |
00:04:56 |
Félicitations, Capitaine Yellowbeard. |
00:04:59 |
- Je suis heureux que mon plan ai été un succès. |
00:05:05 |
Ne touche pas à mon trésor, Bosun Moon! |
00:05:10 |
J'ai dit bas les pattes! |
00:05:13 |
Est-ce que je dois tout faire moi-même? |
00:05:33 |
Le pirate Yellowbeard |
00:05:35 |
et tué plus de 500 hommes de sang froid. |
00:05:40 |
et les avala en entiers. |
00:05:43 |
à manger leurs propres lèvres. |
00:05:45 |
Il a été pris et envoyé en prison |
00:05:48 |
Malgré des années de torture et de réadaptation, |
00:05:53 |
Le lieu où se trouve son trésor. |
00:05:56 |
PRISON Ste VICTIMES |
00:06:15 |
Venez maintenant, ne ralentissez pas. |
00:06:17 |
- passez au dessus de lui. |
00:06:19 |
- hors de mon chemin. |
00:06:24 |
Par ici. |
00:06:25 |
Damnation, un autre. Satanées sorcières. |
00:06:27 |
des cadavres, des cadavres, tout au long de |
00:06:32 |
Vous savez, Gilbert, être un prisonnier c'est plus |
00:06:37 |
Allons y. |
00:06:39 |
Gémissements efféminés. |
00:06:42 |
A quelques ongles arrachés, |
00:06:45 |
Quand ils m'ont torturé |
00:06:47 |
Je n'ai pas crié partout que j'allais crever. |
00:06:53 |
Pathétique. Céder à la facilité comme ça. |
00:06:56 |
Que voulez-vous dire exactement? |
00:06:58 |
Mourir. Il n'en avait que pour 15 ans. |
00:07:01 |
Vous ne m'attraperez pas en train de mourir. |
00:07:05 |
Plus d'un homme a essayé, Capitaine Yellowbeard. |
00:07:09 |
Et bientôt, vous serez au large à nouveau. |
00:07:12 |
Avec un équipage à ma main |
00:07:14 |
qui n'ai jamais souillé les sept mers |
00:07:17 |
Il est très injuste, je pense, |
00:07:21 |
simplement avoir fait votre devoir. |
00:07:23 |
Vingt ans pour le meurtre de 5000 ibères |
00:07:27 |
Trahi par mon bras droit, |
00:07:31 |
Mais il n'a jamais découvert |
00:07:33 |
Non! jamais. |
00:07:37 |
où avez-vous caché le trésor, en fait? |
00:07:40 |
Vous ne m'aurez pas avec ces questions pièges. |
00:07:44 |
ce qui me fait vraiment chier, c'est... |
00:07:47 |
- Qu'est-ce que c'est maintenant? |
00:07:50 |
Je m'attends à ce que se soit la Reine |
00:08:07 |
- Salut, mon sucre d'orge. |
00:08:10 |
Encore? Je ne vous ai pas vu depuis 15 ans. |
00:08:14 |
Qu'est-ce que c'est, cette fois? |
00:08:16 |
Eh bien, avant qu'on ne vous laisse sortir |
00:08:19 |
J'ai pensé qu'il était de mon devoir en tant que femme |
00:08:24 |
Vous souvenez-vous juste avant |
00:08:28 |
- Je vous violais, si c'est ce que vous voulez dire. |
00:08:32 |
- disons moitié câlins, moitié viol. |
00:08:37 |
Eh bien, je ne vous ai pas dit ça avant, |
00:08:41 |
comme un gentleman et non comme un pirate. |
00:08:44 |
De qui parlez vous? |
00:08:46 |
du fruit de tes reins, mon sucre d'orge. |
00:08:50 |
Je n'ai pas de fruits dans mes reins. |
00:08:53 |
Cela signifie que nous avons donné naissance à un fils. |
00:08:57 |
Fait quoi? |
00:08:58 |
Vous venez de devenir le père... |
00:09:01 |
d'un garçon rebondi de 20 ans appelé Dan. |
00:09:06 |
Un fils. Qui prends ma suite? |
00:09:09 |
Eh bien... |
00:09:10 |
quand j'avais 20 ans, j'ai tué 500 hommes. |
00:09:14 |
Eh bien, il n'est pas tout à fait aussi extraverti que vous, |
00:09:18 |
- Un voleur? |
00:09:20 |
- Un violeur? |
00:09:22 |
- Sacre bleu. J'abandonne. Que fait-il alors? |
00:09:26 |
Un jardinier? Un Yellowbeard jardiner? |
00:09:32 |
- Qu'est-ce que c'est encore? |
00:09:37 |
Alors, votre fils est jardinier, hein? |
00:09:49 |
- Voilà, M. Pew. |
00:09:52 |
- vraiment? |
00:10:02 |
Dan arrive |
00:10:06 |
En lisant, comme d'habitude. |
00:10:13 |
Tu es arrivé, Dan. |
00:10:18 |
- Vous avez un moment? |
00:10:21 |
Lire, lire. |
00:10:23 |
Lire, lire, lire. |
00:10:27 |
Il ya des choses plus importantes dans la vie |
00:10:30 |
Gardez une oreille sur le bar, |
00:10:33 |
ok. |
00:10:34 |
S'il y a une chose que j'ai appris dans la vie... |
00:10:36 |
c'est qu'apprendre des choses ne m'a jamais rien enseigné |
00:10:39 |
- Et les livres c'est le pire. |
00:10:42 |
La dernière fois que j'ai lu un livre, on m'a violée. |
00:10:47 |
- Que ça te serve de leçon. |
00:10:52 |
Eh bien, c'est à propos de votre père. |
00:10:55 |
Qu'en est-il de lui? |
00:10:58 |
Eh bien, quand j'ai dit qu'il était mort... |
00:11:01 |
- Je tente d'amortir le choc. |
00:11:05 |
Il est vivant. |
00:11:07 |
Il est en vie et emprisonné pour piraterie. |
00:11:11 |
Un pirate? |
00:11:15 |
- Comme Yellowbeard? |
00:11:18 |
En fait, c'est Yellowbeard. |
00:11:34 |
Non, merci, monsieur. |
00:11:46 |
Commandant Clément, Royal Navy. |
00:12:03 |
Bienvenue, Commandant Clément. |
00:12:06 |
La salle du trône temporaire de sa Majesté... |
00:12:09 |
- Est en retrait de I'immense salle. |
00:12:20 |
Lambourn, empêchez cet homme de |
00:12:24 |
Elle est importée! |
00:12:27 |
Vous, venez ici! Vous, allez arrêter cette fois! |
00:12:30 |
ça a fait spécialement tout ce chemin d'Egypte! |
00:12:49 |
A venir... |
00:12:51 |
le chef du service secret de Sa Majesté. |
00:12:54 |
à ne pas lire à haute voix. |
00:13:00 |
Excusez-moi. Blague à part. |
00:13:04 |
Le Commandant de la Marine royale Clément. |
00:13:28 |
La grosse Ià, sur le trône c'est la Reine. |
00:13:33 |
Elle n'est pas très bien aujourd'hui, |
00:13:38 |
Et la mince c'est Lady Churchill. |
00:13:48 |
- Qu'en est il de votre entreprise. |
00:13:53 |
tout en étant parfaitement conscients des dernières spirales |
00:13:57 |
- Sollicitons humblement... |
00:14:02 |
Service secret. |
00:14:06 |
Une Charade! |
00:14:09 |
- Vous êtes un apiculteur. |
00:14:14 |
- Vraiment? |
00:14:17 |
Le pirate Yellowbeard |
00:14:20 |
et malgré des années de désagréments, |
00:14:23 |
de I'emplacement du trésor. |
00:14:25 |
Cependant, j'ai un plan détaillé ici. |
00:14:28 |
Je doute qu'elle puisse gérer |
00:14:32 |
Il suffit de nous le dire. |
00:14:34 |
Eh bien, milady, nous aimerions que vous augmentiez |
00:14:38 |
et à foncer droit sur le trésor. |
00:14:43 |
Une demande raisonnable, je pense, Votre Majesté. |
00:14:51 |
L'apiculteur souhaite que ceci soit signé. |
00:14:55 |
Certainement. |
00:15:01 |
- Allez avance face de rat! |
00:15:06 |
- M. Yellowbeard. |
00:15:10 |
Assez. Désolé, "Capitaine" Yellowbeard. |
00:15:16 |
Oui. Il ya vingt ans aujourd'hui, |
00:15:20 |
Oui, et maintenant, on doit me libérer. |
00:15:22 |
Oui. Ou plutôt non |
00:15:25 |
Vous voyez, il ya 20 ans... |
00:15:27 |
nul n'était censé vivre 20 ans en prison. |
00:15:31 |
La saleté, les horribles conditions |
00:15:36 |
existent encore aujourd'hui. |
00:15:38 |
Ainsi, le juge qui vous a condamné |
00:15:42 |
En conséquence, Sa Majesté |
00:15:45 |
I'augmentation de votre peine de 140 années. |
00:15:49 |
Je I'ai! |
00:15:52 |
Désolé. |
00:15:59 |
- Descendez-moi! |
00:16:02 |
Arrêtez-le! Arrêtez-le! |
00:16:06 |
Retournez à votre place |
00:16:11 |
- Ca s'est bien passé avec le commandant? |
00:16:15 |
Alors, je suppose que vous ne nous laissez pas encore, |
00:16:19 |
Ils ont manqués à leur serment solennel |
00:16:22 |
Ainsi est le gouvernements pour vous. |
00:16:25 |
Je crois qu'ils voulaient savoir |
00:16:28 |
Oui, et c'est quelque chose |
00:16:32 |
Eh bien, jusqu'à ce que vous leur parliez |
00:16:35 |
la seule façon dont vous allez sortir d'ici |
00:16:39 |
- Ouvrez la porte! |
00:16:43 |
étant le seul homme au monde à |
00:16:47 |
Pourquoi ne pas partager ce fardeau |
00:16:54 |
Gilbert. |
00:16:57 |
M. Moon? |
00:17:00 |
- C'est vous? |
00:17:06 |
J'arrive capitaine. Là, j'arrive. |
00:17:29 |
Casse toi, raclure |
00:17:39 |
- Yellowbeard. |
00:17:52 |
J'espère que ça n'ai pas à être |
00:17:57 |
Pardon? |
00:18:00 |
Je n'ai pas de temps pour ça maintenant! |
00:18:03 |
Eh bien, ça fait 20 ans |
00:18:07 |
et que faites-vous? |
00:18:11 |
Non, vous vous précipitez pour faire un trou dans le mur. |
00:18:16 |
- où est la carte? |
00:18:19 |
Si vous dites que vous ne savez pas où elle est... |
00:18:23 |
Je vais vous clouer les seins à la table! |
00:18:29 |
Oh, chéri! |
00:18:31 |
Je sais où elle est. |
00:18:33 |
Elle est brûlée. |
00:18:34 |
Vous avez brûlé ma carte? |
00:18:37 |
- Mais seulement après I'avoir copiée. |
00:18:41 |
- Quand le petit Dan est né... |
00:18:45 |
Mon et probablement votre fils! |
00:18:49 |
Quand petit Dan avais deux minutes... |
00:18:53 |
J'ai tatoué sur sa tête. |
00:18:56 |
- Le sait-il? |
00:18:59 |
C'est pourquoi je I'ai gardé |
00:19:03 |
C'est peut-être pour ça qu'il est un peu étrange... |
00:19:06 |
avec tous ces livres et la lecture |
00:19:09 |
- où est-il maintenant? |
00:19:13 |
Bien. Je vais y aller et lui couper la tête. |
00:19:16 |
où est mon costume de pirate? |
00:19:21 |
Royal Navy. |
00:19:28 |
où est Yellowbeard? |
00:19:31 |
Yellowbeard! |
00:19:34 |
où est Yellowbeard? |
00:19:38 |
Il est... |
00:19:41 |
Il est... |
00:19:43 |
Il est... |
00:19:46 |
Il est... |
00:19:48 |
Il est... |
00:19:51 |
- Disparu! |
00:19:55 |
Eh bien... |
00:19:56 |
si il est parti, vous devez l'avoir vu. |
00:20:00 |
Non |
00:20:02 |
Qui est le joli garçon? |
00:20:10 |
Taisez vous |
00:20:20 |
Et qu'est-ce que c'est que ça? |
00:20:22 |
C'est le gilet de Lord Lambourn. |
00:20:26 |
Il pense que tout le monde. |
00:20:30 |
- et auriez besoin de changer de vêtements. |
00:20:35 |
Ca ne peut pas avoir été vous. |
00:20:37 |
La suite a été un peu rugueuse... |
00:20:40 |
mais pas mortels, très chers. |
00:20:44 |
De quoi à l'air ce Dan, ou quel que |
00:20:47 |
Il ressemble un peu |
00:20:50 |
Mais un peu plus comme vous. |
00:20:56 |
Yellowbeard. Un homme grand, dur |
00:21:17 |
C'est notre agent, monsieur. |
00:21:21 |
Avez-vous vu |
00:21:25 |
- Il est aveugle, trou du cul débile! |
00:21:29 |
mais j'ai l'ouïe fine. |
00:21:32 |
Je ne suis pas intéressé par votre caincaillerie, |
00:21:35 |
Yellowbeard... |
00:21:37 |
- Est ici. |
00:21:40 |
Parce qu'il sonne... |
00:21:42 |
environ 47... |
00:21:44 |
et ses vêtements dégageaient |
00:21:49 |
- de 80% de toile de jute... |
00:21:51 |
...tandis que l'assourdissant |
00:21:55 |
- Indique une longueur de pas... |
00:22:06 |
- En haut. |
00:22:16 |
- où est Yellowbeard? |
00:22:19 |
Votre mari s'est échappé ce soir. |
00:22:23 |
A bien y penser, |
00:22:27 |
- Mais je ne pense pas que c'était mon mari. |
00:22:31 |
Attendez une minute. |
00:22:36 |
- Ce doit être ses vêtements. |
00:22:40 |
La prison l'a changé |
00:22:42 |
Il ne s'embête plus à enlever ses |
00:22:46 |
- où est-il allé? |
00:22:49 |
OK, Mansell. Apportez les vêtements. |
00:22:53 |
- Pour les chiens. |
00:23:09 |
Yellowbeard? |
00:23:17 |
- 'soir, Gilbert. |
00:23:19 |
- Je suis tout ouïe. |
00:23:23 |
vous ne leur avez pas tout raconté, |
00:23:25 |
Quels hommes? |
00:23:26 |
Je ne vous ai pas beaucoup |
00:23:28 |
- Quelle carte? |
00:23:32 |
Celle pour qui tout pirate digne de son perroquet |
00:23:36 |
Vous êtes saôul, Gilbert. |
00:23:40 |
Mes mains vont partir en vadrouille |
00:23:43 |
si vous ne me dites pas ce que vous avez surpris. |
00:23:45 |
Ainsi, vous pourrez transmettre l'information |
00:23:49 |
afin qu'il puisse trouver le trésor |
00:23:52 |
Très bien, si se sont vos conditions. |
00:23:55 |
J'espérais que nous pourrions voir ça |
00:24:01 |
J'en ai peur, vous n'avez forcé la main. |
00:24:04 |
Ecoutez, mes petits coeurs! Ecoutez. |
00:24:07 |
Ce cher vieil aveugle ici... |
00:24:11 |
est un agent du gouvernement! |
00:24:14 |
C'est vrai. |
00:24:16 |
C'est un mensonge! |
00:24:20 |
Je ne lui ai dit qu'une chose... |
00:24:23 |
sur un trésor! |
00:24:26 |
- Un trésor? |
00:24:28 |
- Vérouillez cette porte, les gars. |
00:24:30 |
- fermez les volets! |
00:24:33 |
Mettez d'autres lumières, les gars! |
00:24:49 |
- où est Yellowbeard? |
00:24:53 |
Je l'ai suivi et puis j'ai cru que j'étais suivi... |
00:24:57 |
- Si vous me suivez. |
00:25:00 |
quelqu'aveugle stupide |
00:25:02 |
Eh bien, nous devons suivre Yellowbeard, |
00:25:06 |
Vous me suivez? |
00:25:09 |
Qu'est-ce qui se passe là-dedans? |
00:25:29 |
Bonsoir. On dirai qu'il y a eu un peu chamaillerie. |
00:25:34 |
Chamaillerie? |
00:25:35 |
- Ils sont tous morts. |
00:25:38 |
Ca devait plus être une petite querelle alors. |
00:25:42 |
Chamaillerie, querelle. |
00:25:47 |
M. Moon! |
00:25:59 |
J'imagine qu'étant dans la marine, vous devez en |
00:26:03 |
- Un peu. |
00:26:06 |
Oui, une fois j'ai eu un peu de rhum, |
00:26:09 |
- mais je ne bois que quand je travaille. |
00:26:11 |
- Vous voilà, Lambourn. |
00:26:13 |
Je voulais votre avis |
00:26:16 |
Maintenant, fait une révérence |
00:26:20 |
ou peut-on se baisser tout en parlant? |
00:26:23 |
Oh, ma chère. C'est compliqué. |
00:26:28 |
Excusez-moi, amiral. |
00:26:32 |
Je n'en ai que pour un instant. Oh, dis-je. |
00:26:35 |
Qui est ce type qui vient de se saisir |
00:26:39 |
Doucement! doucement! |
00:26:43 |
Il semble avoir pris |
00:26:47 |
Oui. |
00:26:49 |
Peu de gens le font, vous savez. |
00:26:55 |
Et quand elle le fait, elle le fait. |
00:27:02 |
- Est-ce que tu t'appeles Dan? |
00:27:04 |
- J'ai besoin de ta tête, mon garçon. |
00:27:07 |
Donc, ta mère te l'a dit, |
00:27:09 |
- Ne fais jamais confiance à une femme |
00:27:12 |
- Je suis ravi de vous rencontrer. |
00:27:12 |
Je n'ai pas de temps pour le bavardage! |
00:27:15 |
Eh bien, cela me change. |
00:27:17 |
Mère semble désapprouver |
00:27:19 |
Tu ne vas pas l'utiliser. |
00:27:22 |
Je vais l'utiliser. |
00:27:24 |
- Ce sera plus propre comme ça. |
00:27:28 |
- Pour quoi faire? |
00:27:30 |
sur la moitié du globe? |
00:27:35 |
Eh bien, vous n'avez pas besoin de me tuer pour ça. |
00:27:39 |
Quoi? Et avoir deux cartes? Jamais de la vie! |
00:27:43 |
Ecoutez, si vous me couper la tête, |
00:27:46 |
- Faire quoi? |
00:27:49 |
Oui, elle va suinter beaucoup. Les têtes font ça. |
00:27:52 |
Non, arrêtez! Ecoutez! Je pourrais vous aider, papa. |
00:27:56 |
Tout le monde sera après vous... |
00:27:57 |
- Et s'ils vous attrapent, ils auront la carte. |
00:27:59 |
Je la mangerai d'abord. |
00:28:02 |
Mais vous l'aurez perdu à jamais. |
00:28:04 |
Ecoutez. Ne vaudrait-il pas mieux |
00:28:06 |
Quoi? Et vous prendre tout entier? |
00:28:08 |
Vous n'êtes pas du matériel pirate! |
00:28:12 |
Bonjour, Dan. Tu Fais du jardinage? |
00:28:16 |
- Je ne crois pas que nous ayons été présenté. |
00:28:19 |
Si tu es mon fils, prouve le. |
00:28:22 |
- Tenez vos chevaux. |
00:28:24 |
Il m'a élevé comme un père. |
00:28:26 |
tu veux dire qu'il t'a frappé et donné |
00:28:29 |
- Oui. |
00:28:31 |
- Non. |
00:28:33 |
- Quel genre de père est-ce? Tues-le! |
00:28:37 |
- D'accord. Je vais le faire. |
00:28:40 |
Ecoutez, il pourrait être utile. |
00:28:42 |
Oui, je pourrais être utile. Je pourrais, |
00:28:48 |
- Ils vous ont suivi jusqu'ici. |
00:28:51 |
- Non, vite, cachez-vous ici. |
00:28:53 |
Mais je tuerai quiconque voudrait |
00:28:56 |
Nous allons l'emmener au Dr. Gilpin's. |
00:28:59 |
- Et là je tuerai tout le monde! |
00:29:02 |
Papa? Lui? |
00:29:06 |
Non. Mère dit que c'est lui, |
00:29:10 |
- Je suis toujours mon père pour vous, Fils. |
00:29:14 |
Vous êtes mon père. Je ne sais même pas qui c'est. |
00:29:16 |
- Lambourn! |
00:29:20 |
- Ce Dr Gilpin, c'est votre père? |
00:29:24 |
J'ai hâte de le rencontrer. |
00:29:26 |
Vingt-trois, vingt-quatre, vingt-cinq... |
00:29:39 |
Lady Lambourn. |
00:29:42 |
- Eh bien, il n'est même pas marié avec elle. |
00:29:47 |
Sous son commandement, pour ainsi dire. |
00:29:51 |
Maintenant, regardez ici, si vous allez avec lui, |
00:29:55 |
Vous ne serez jamais en mesure |
00:29:58 |
Mais si le gouvernement obtient le trésor... |
00:30:02 |
ils ne feront que le gaspiller à |
00:30:10 |
Nous y voilà |
00:30:13 |
- Ca ne me ressemble en rien! |
00:30:18 |
Je dois aller avec lui, mon père, |
00:30:22 |
- J'ai la carte de l'île. |
00:30:25 |
Ce sara dangereux. Est-ce que le bon garçon ... |
00:30:27 |
ne mérite pas un peu de violence insensée |
00:30:30 |
Allez-vous venir avec nous, aussi, docteur? |
00:30:32 |
Pourquoi, pensez à toutes ces nouvelles plantes |
00:30:36 |
Ouais. Qu'est-ce que c'est? |
00:30:38 |
Arrêter! C'est un extrait précieux |
00:30:42 |
Une goutte paralyse instantanément un homme. |
00:30:50 |
Peut-être qu'il disparaît instantanément. |
00:30:53 |
Non. Non. |
00:30:55 |
Peut-être est-il inefficace |
00:30:59 |
Bien sûr, si nous partions vraiment... |
00:31:02 |
faire une expédition botanique... |
00:31:05 |
- Ils sont ici. |
00:31:06 |
- Il n'y a pas besoin. |
00:31:09 |
- Professeur... |
00:31:12 |
- Professeur mort! |
00:31:13 |
- Professeur viol! |
00:31:15 |
pourquoi pas professeur Anthrax? |
00:31:17 |
- Oui. |
00:31:20 |
Degade, sale con! |
00:31:23 |
Bonsoir docteur. |
00:31:28 |
Lord Lambourn. Et Dan. |
00:31:32 |
- Et? |
00:31:36 |
- C'est Yellowbeard. |
00:31:43 |
- Vous avez rencontré votre père alors. |
00:31:46 |
Nous avons une super nouvelle. |
00:31:48 |
- Vous êtes tous après le trésor! |
00:31:52 |
- Non. |
00:31:54 |
Tuer des plantes! |
00:31:56 |
- Chasser les papillons. |
00:31:58 |
Eh bien, je suis en droit d'avoir ma part. |
00:32:01 |
Qu'est-ce que vous faites de tous ces mensonges, |
00:32:05 |
- Ne vous inquiétez pas, maman. Vous aurez votre part. |
00:32:10 |
Je voudrais juste voir quelques-uns |
00:32:15 |
J'ai toujours voulu acheter Le Danemark |
00:32:20 |
Oui, et si vous faites votre travail |
00:32:23 |
- Tous se réaliseront. |
00:32:26 |
pourquoi m'avez-vous dit que j'étais son père? |
00:32:29 |
Je ne l'ai pas fait. |
00:32:31 |
Vous étiez si sûr qu'il l'était, |
00:32:35 |
Je pense... |
00:32:37 |
nous ferions mieux de mettre les voiles |
00:32:39 |
Nous trouverons un navire... |
00:32:42 |
à Portsmouth. |
00:32:56 |
Je ne prend que ce qui m'est du |
00:32:59 |
Vous devriez voir le gâchis qu'ils ont faits. |
00:33:02 |
- Que s'est-il passé? |
00:33:05 |
La peste? |
00:33:07 |
Comme ça, d'un coup. |
00:33:09 |
Heureusement j'étais sortie. |
00:33:12 |
- Cet homme a une épée en lui. |
00:33:16 |
- Yellowbeard étais ici? |
00:33:20 |
Et Lord Lambourn et le Dr Gilpin. |
00:33:24 |
Et mon fils. |
00:33:25 |
Mon fils, Dan! |
00:33:28 |
Tous partis, tous morts. |
00:33:32 |
- Pauvre de moi! |
00:33:35 |
Si ils sont tous morts, |
00:33:37 |
Je veux dire, nous sommes censés |
00:33:47 |
- Halte! Au nom de la loi! |
00:33:55 |
Alors, Pew, qu'avez-vous entendu? |
00:34:05 |
certains disent que Yellowbeard suppose... |
00:34:08 |
comme il l'a présenté lui-même |
00:34:12 |
que les détails des engagements |
00:34:16 |
par un grand aveugle d'aspect impressionnant... |
00:34:19 |
- Aquilin de fonctionnalités... |
00:34:21 |
Donnez nous les faits. |
00:34:29 |
- Portsmouth. |
00:34:31 |
Trois personnes. |
00:34:35 |
Lambourn. |
00:34:38 |
Dan. |
00:34:41 |
Dr. Gilpin. |
00:34:44 |
Bien, Mansell. |
00:34:50 |
Allons, Mansell. |
00:34:53 |
Je pense qu'un ou deux mois en mer |
00:34:58 |
Vient elle aussi, monsieur? |
00:35:25 |
Ca va le faire. |
00:35:28 |
Harvey "l'aveugle" PEW |
00:35:30 |
1663 - |
00:35:36 |
Tout ça pour une querelle, Pew? |
00:35:47 |
Là! Arrêtez! Voleur! |
00:35:53 |
Fleurs fraîches! |
00:35:56 |
Bruyère porte-bonheur! |
00:35:59 |
Yoo-hoo, des fleurs fraîches, monsieur? |
00:36:03 |
Oui. |
00:36:08 |
Bruyères fraîches! Des fleurs fraîches! |
00:36:20 |
J'ai toujours été fasciné par la mer. |
00:36:23 |
Ca a une petite... |
00:36:49 |
C'est l'embouchure du port fluvial, n'est-ce pas? |
00:37:06 |
Oh, mon Dieu! |
00:37:11 |
Viens. |
00:37:18 |
Durcissez vos couteaux. Aiguisez vos couteaux. |
00:37:21 |
Puis-je avoir trois sous |
00:37:23 |
Je vous demande pardon? |
00:37:24 |
J'ai dit puis-je avoir trois sous |
00:37:27 |
Non |
00:37:30 |
C'est la société qui est à blâmer. |
00:37:34 |
Durcissez vos couteaux ici. |
00:37:38 |
Excusez-moi un moment |
00:37:41 |
Attention! Groupe de pression! |
00:37:46 |
- Attrapez le. |
00:37:52 |
- Ce sont les affaires |
00:37:54 |
Oui, ils persuadent les ivrognes et les vagabonds |
00:37:59 |
- Qu'est-ce qui se passe quand ils redeviennent sobre? |
00:38:02 |
OK, mettez ça là! |
00:38:06 |
D'accord, bon. Il est un peu mince. |
00:38:13 |
Je Dis. |
00:38:15 |
Je vais vous donner trois sous, jeune fille. |
00:38:19 |
Nous y voilà. Oops la marguerite. |
00:38:24 |
Une bonne grosse battra |
00:38:32 |
Qu'est-ce qu'il y a, hein? |
00:38:39 |
Juste emprunter votre veste, Bosun. |
00:38:52 |
Je vous dis, monsieur, je viens juste de voir |
00:38:57 |
où est Yellowbeard? Professeur Anthrax. |
00:39:01 |
Il ne peut pas être loin. |
00:39:02 |
Il va nous trouver. |
00:39:05 |
Eh bien, j'espère qu'il nous trouvera |
00:39:07 |
Et il n'y a plus beaucoup de |
00:39:10 |
Nous savons que c'est une île près de |
00:39:14 |
Mais sans lui pour nous dire quelle île, |
00:39:21 |
Maintenant, je suis sûr que certains d'entre |
00:39:25 |
pour être bien payé, bien nourri, |
00:39:31 |
comme les jeunes en rêve... |
00:39:33 |
sur un navire moderne, sans rats |
00:39:36 |
Les volontaires se couchent sur le sol |
00:39:43 |
Seriez-vous messieurs à la recherche d'un navire? |
00:39:45 |
- Nous... |
00:39:46 |
nous sommes déjà assez chanceux |
00:40:03 |
Chargez-les. |
00:40:06 |
Emmenez-les au navire. |
00:40:16 |
- Allez, fous le dehors! Allez! |
00:40:19 |
Il l'a jetée dans le bain! |
00:40:24 |
Plus tard dans la nuit |
00:40:29 |
- Lachez moi! |
00:40:35 |
Je veux que ces trois là soient |
00:40:38 |
Dégage! |
00:40:41 |
Allez, mon vieux. |
00:40:42 |
Ce n'est pas la peine. |
00:40:48 |
Signez ici. Je vais faire votre marque. |
00:40:55 |
- voilà votre shilling. |
00:41:00 |
Ne faites pas ça. Ne faites plus jamais ça. |
00:41:07 |
- Descends, gamin. |
00:41:11 |
Je n'avais jamais remarqué ce crochet |
00:41:14 |
Moi non plus, monsieur. |
00:41:17 |
- Il est droitier, monsieur. |
00:41:30 |
Du calme! |
00:41:40 |
- M. Crisp. |
00:41:43 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:41:45 |
- C'est ma boîte, monsieur. |
00:41:50 |
Le garçon de cabine Smith, monsieur. |
00:41:54 |
- Smith a des seins. |
00:41:57 |
Virez la! |
00:42:00 |
Oui, monsieur. |
00:42:04 |
Attendez une minute. |
00:42:06 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:42:09 |
C'est un crocodile, monsieur. |
00:42:12 |
Pourquoi faire? |
00:42:14 |
Eh bien, chaque marin... |
00:42:17 |
par tradition, a droit à un |
00:42:20 |
Un animal par le marin, |
00:42:25 |
Eh bien, nous nous sommes cotisés, |
00:42:29 |
- C'est plus de trois perroquets. |
00:42:34 |
Ouvrez le |
00:42:37 |
L'ouvrir? |
00:42:38 |
Ouvrez le! |
00:42:47 |
L'ancienne superstition |
00:42:51 |
est désormais un fait scientifique avéré. |
00:42:56 |
Belle tentative, Rosie. |
00:43:05 |
Pas d'amour à bord. |
00:43:50 |
Rattus vulgaris |
00:43:53 |
- Ouais. |
00:43:55 |
Si nous avons payé 300 guinées chacun |
00:43:59 |
Je suis heureux que nous n'ayons pas pris la moins chère. |
00:44:02 |
Je suis désolé d'interrompre |
00:44:06 |
A genoux! |
00:44:09 |
Et grimpez ici sur le double! |
00:44:15 |
- Toutes les mains présentes, M. Crisp, monsieur! |
00:44:20 |
Délivrez-moi, Seigneur, de l'homme méchant, |
00:44:41 |
Mon nom est capitaine Hughes. |
00:44:44 |
Et voici mes officiers, le lieutenant Martin, |
00:44:50 |
Le Lieutenant Crisp, |
00:44:54 |
M. Prostitué, qui est responsable de... |
00:44:59 |
Nail, le pied de cet homme sur le pont. |
00:45:02 |
- Oui, monsieur. |
00:45:03 |
Non, I... D'accord. Non, |
00:45:07 |
Je viens juste d'avoir ... |
00:45:15 |
Maintenant, en toute équité, pour vous tous... |
00:45:20 |
Je suis tenu par l'honneur de vous poser cette question. |
00:45:24 |
Existe-t-il ici quelqu'un qui ne souhaite pas |
00:45:31 |
Moi, monsieur. |
00:45:39 |
Est-ce qu'il ya quelqu'un d'autre |
00:45:46 |
Bien |
00:45:48 |
Si, par hasard, certains d'entre vous pensent |
00:45:52 |
est un peu sévère du côté stricte... |
00:45:56 |
permettez-moi de vous rappeler qu'il est |
00:46:01 |
Les ennemis de Sa Majesté... |
00:46:02 |
ces infâmes... |
00:46:04 |
et pour la plupart étranger français. |
00:46:07 |
- Ici, ici. |
00:46:09 |
tandis que le reste du monde |
00:46:13 |
il est de notre devoir urgent... |
00:46:16 |
de pousser les choses un peu. |
00:46:20 |
Amen. |
00:46:25 |
Suivant. |
00:46:28 |
M. Martin, M. Prostituée... |
00:46:32 |
déjeuner de travail. |
00:46:46 |
Bien, M. Beamish, |
00:46:49 |
Oui, Oui, sir. |
00:46:50 |
Mrs le cabestan. |
00:46:59 |
- Prête à parler Mme Barbe? |
00:47:03 |
- Renvoyez là, M. Beamish. |
00:47:05 |
En bas. |
00:47:19 |
Donnez-leur le goût du fouet |
00:47:22 |
- Prévention de sanction, c'est le principe. |
00:47:27 |
Cet homme bâillait. |
00:47:30 |
Quoi, quoi? Hé! Non |
00:47:32 |
Attendez une minute. Non Hey! |
00:47:35 |
Merci. |
00:47:37 |
- Bravo, monsieur. |
00:47:46 |
Belle journée. |
00:48:33 |
Non! Non! |
00:48:35 |
Non! |
00:48:36 |
Oh, non! |
00:48:40 |
Oh, non! |
00:48:41 |
Oh, qu'est-ce que nous avons ici? Une traînée? |
00:48:48 |
Oh, c'est tellement dur pour une manucure, n'est-ce pas? |
00:48:53 |
Ne vous inquiétez pas, gamin. |
00:48:55 |
Vous aurez le coup de main. |
00:49:05 |
Et troisièmement, Votre Majesté... |
00:49:09 |
Je suis très heureux de vous annoncer... |
00:49:11 |
qu'après de très courageuses... |
00:49:14 |
et très coûteuses batailles... |
00:49:17 |
Yellowbeard le pirate... |
00:49:20 |
est désormais bel et bien... |
00:49:23 |
à notre portée. |
00:49:30 |
Monsieur, est-ce, à strictement parler, exact, monsieur? |
00:49:33 |
Mansell, c'est ce que nous, |
00:49:38 |
Un mensonge, monsieur? |
00:49:40 |
- Soyez tranquille. |
00:49:42 |
- Maintenant, envoyez ça immédiatement à Sa Majesté |
00:49:49 |
Comment, monsieur? |
00:49:51 |
Par pigeon, Mansell. |
00:49:54 |
Pigeon, monsieur? |
00:49:55 |
Certes, vous n'avez pas oublier |
00:50:12 |
Entrez |
00:50:18 |
- Je pense qu'elle pourrait être prête |
00:50:21 |
bien |
00:50:23 |
Il me semble me rappeler quelque chose sur une île. |
00:50:28 |
Ca doit être ce requin |
00:50:34 |
Bien joué, Enseigne. |
00:50:36 |
- Merci, monsieur. |
00:50:39 |
Est-ce que je vous vois dans la salle |
00:50:44 |
Asseyez-vous, Mme Barbe. |
00:50:46 |
Maintenant, à propos de cette île. |
00:50:49 |
Un petit pigeon, peut-être? |
00:50:52 |
Je viens de mangé quelques thon, |
00:51:00 |
où j'ai bien pu mettre ce trésor? |
00:51:03 |
Non, tituber. Non, non, non. |
00:51:07 |
tirer, puis tomber... |
00:51:09 |
puis ramper, ramper... |
00:51:11 |
puis tituber, tituber. |
00:51:18 |
Savez-vous que vous avez |
00:51:21 |
qui sont traités aussi mal que |
00:51:23 |
Vraiment? |
00:51:25 |
Je pense que quand le capitaine se rendra |
00:51:28 |
nous auront un passage plus facile. |
00:51:31 |
Parfait! Allons y! |
00:51:33 |
Eh bien, A ce que je vois |
00:51:36 |
Et quelle prière ce sera? |
00:51:41 |
OK! finissons en! |
00:51:56 |
- Je suis désolé, monsieur. |
00:52:01 |
De vous interrompre, Monsieur. |
00:52:03 |
Je ne faisais que fumer un cigare. |
00:52:06 |
Oui, monsieur. |
00:52:08 |
Je suis venu vous dire que le fils de |
00:52:12 |
Le fils de Yellowbeard le pirate? |
00:52:18 |
Qui est-ce? |
00:52:21 |
C'était M. Crisp, monsieur. |
00:52:24 |
M. Crisp? |
00:52:31 |
Officiers et hommes de La Dame Edith... |
00:52:35 |
ces trois personnes se présentant comme |
00:52:39 |
des passagers clandestins. |
00:52:41 |
des passagers clandestins? Non! |
00:52:43 |
La perspicacité de M. Moon... |
00:52:45 |
a mené à la découverte |
00:52:50 |
Il ne fait aucun doute dans mon esprit |
00:52:53 |
est le fils de ce diable de Yellowbeard. |
00:52:56 |
- Yellowbeard! |
00:52:59 |
ce cher M. Crisp par le fond... |
00:53:03 |
dans le but évident de prendre ce navire. |
00:53:07 |
Nous devons livrerer ces traîtres aux autorités. |
00:53:13 |
Cap sur Portsmouth. |
00:53:15 |
Vous savez quoi faire, M. Moon. |
00:53:36 |
Mutinerie |
00:53:55 |
Oh, mon Dieu, le capitaine |
00:54:04 |
On va devoirà choisir un nouveau capitaine. |
00:54:08 |
Moi! |
00:54:11 |
- Non, on veut Dan! |
00:54:15 |
Ou la prostituée. |
00:54:21 |
Dan. |
00:54:23 |
Qui? Qui? Allez! |
00:54:25 |
- Dan! Dan! |
00:54:27 |
- Nous voulons Dan! |
00:54:34 |
C'est à l'unanimité, alors. |
00:54:36 |
Le navire est à vous, Capitaine... |
00:54:39 |
à emmener où vous voulez. |
00:54:48 |
c'est ça! c'est ça! |
00:54:52 |
J'espère qu'on ne vous effraye pas à |
00:54:56 |
Non, pas du tout. |
00:54:57 |
Eh bien, je ne faisais que suivre votre tête. |
00:55:00 |
Je veux dire, que, votre mise à mort de M. Crisp |
00:55:05 |
Mais je l'ai seulement frappé avec un seau, |
00:55:09 |
Oh, ouais |
00:55:10 |
C'est comme ça, la mise à mort. |
00:55:15 |
Sans rancune, Capitaine Hughes. |
00:55:17 |
Vos attentions seront noté. |
00:55:19 |
Maintenant, Bosun, cap sur Madagascar. |
00:55:27 |
Oui. |
00:55:29 |
Bien! |
00:55:31 |
Vous avez entendu ce qu'a dit le capitaine. |
00:55:34 |
- C'est Madagascar. |
00:55:42 |
Cap sur Portsmouth, M. Martin. |
00:55:45 |
Oui, oui, Mr! |
00:55:46 |
Est par le nord-est, M. Prostitute. |
00:55:48 |
Oui, oui, Mr. |
00:56:10 |
Tout va bien! |
00:57:22 |
Nous sommes allés à 10° ouest |
00:57:25 |
Avez-vous remarqué ça, M. Moon? |
00:57:27 |
En effet , monsieur. |
00:57:29 |
Notre capitaine n'a pas tué le timonier |
00:57:33 |
Non, il n'a pas quitté sa cabine, M. Moon. |
00:57:37 |
- Avez-vous commandé un changement de cap? |
00:57:44 |
Je pense que quelqu'un sait où est l'île. |
00:57:48 |
Regardez? Ils nous mènent droit dessus. |
00:57:58 |
Allons, Mme Barbe. |
00:58:02 |
Non. Non. |
00:58:05 |
Cela ne semble toujours pas encore bon |
00:58:08 |
Je ne pense pas que vous soyez aussi utile |
00:58:11 |
Je fais de mon mieux. |
00:58:14 |
Peut-être un peu plus de requins ? |
00:58:21 |
Rien en vue, monsieur. |
00:58:24 |
Rien, monsieur! |
00:58:26 |
Si on parle d'horizons clairs, c'est ça. |
00:58:29 |
Nous avons été en mer pendant des semaines sans |
00:58:32 |
Navire en vue! |
00:58:37 |
Recherchez les gars. Rechercher bien |
00:58:45 |
Vous y êtes, monsieur. Rien à nouveau. |
00:58:47 |
Rien du tout. |
00:58:54 |
Derrière vous, Mansell. |
00:58:55 |
Je sais que c'est vous, monsieur. |
00:58:57 |
Il ya un navire derrière vous. |
00:59:01 |
Seigneur dieu, Mr! C'est l'Edith! |
00:59:04 |
Monsieur? |
00:59:11 |
Bien sûr que c'est l'Edith, Mansell. |
00:59:14 |
Mais, monsieur... |
00:59:17 |
Elle est derrière nous, |
00:59:20 |
Eh bien, comment pouvons-nous, monsieur? |
00:59:27 |
- Ammenez les couleurs, M. Beamish. |
00:59:30 |
- Hissez le pavillon français. |
00:59:32 |
- C'est dur |
00:59:34 |
Ils ne doivent pas savoir que |
00:59:36 |
Si nous parvenons à les convaincre que nous |
00:59:38 |
Nous pourrons alors peut-être les suivre discrètement. |
00:59:43 |
Quel type de navire est-ce? |
00:59:44 |
Une sorte de frégate. |
00:59:47 |
Nous ne les aurions pas à côté |
00:59:51 |
Non, non. C'est vrai. |
00:59:56 |
Il ya un drapeau. Ils sont français, |
01:00:00 |
Preparer vous à tirer |
01:00:01 |
Oh, mon dieu. |
01:00:03 |
Prêt à se cacher. |
01:00:08 |
Bien, Mansell, |
01:00:11 |
Oui, oui, Mr |
01:00:13 |
Prêt? Feu! |
01:00:23 |
- Vous allez bien, Mansell? |
01:00:26 |
Merde. |
01:00:27 |
Qu'est-ce que ces imbéciles croient faire? |
01:00:29 |
Nous sommes plus armés, plus nombreux. |
01:00:32 |
Je pense que ça pourrai être en rapport |
01:00:35 |
D'accord, pour éviter leur suspicion, |
01:00:39 |
Nous allons tirer un peu et manquez beaucoup. |
01:00:42 |
Feu! |
01:00:49 |
Bas les armes! |
01:00:53 |
Feu! |
01:00:57 |
Levez les canons! |
01:00:59 |
Feu! |
01:01:23 |
Plus de voile! |
01:01:26 |
Plus de voile! |
01:01:35 |
- Enlevez les débris! |
01:01:38 |
- Les menuisiers au travail! |
01:01:41 |
Lâchez du ballast, M. McKenzie. |
01:01:44 |
Nous devons naviguer aussi vite que |
01:01:50 |
Bien joué, gamin! |
01:01:51 |
Il faut fêter ça |
01:01:53 |
Bien joué, capitaine. |
01:01:56 |
Oh, oui. |
01:01:57 |
Pas de mépris intentionnel, Votre Honneur. |
01:02:38 |
En arrière, tête haute et poussez. |
01:02:42 |
Bien joué, Fils. |
01:02:44 |
- En arrière, tête haute et poussez |
01:02:58 |
Sortez, lâche. |
01:03:07 |
- Ebenezer. |
01:03:09 |
- J'ai réfléchi. |
01:03:12 |
Est ce que le Brandy peut vous faire voir des choses? |
01:03:16 |
- Si vous en buvez assez. |
01:03:20 |
- Cette île, je pensais que je voyais. |
01:03:26 |
- Cest une île. |
01:03:28 |
C'est magnifique |
01:03:43 |
- Préparez la chaloupe, M. Tarbuck. |
01:03:47 |
Maintenant, Mrs, un groupe va aller à terre |
01:03:50 |
Des provisions. Oh, oui. Bien sûr, monsieur. |
01:03:58 |
Ce pourrait être un mirage. |
01:04:02 |
Si je l'ai vu. |
01:04:03 |
Est-ce quelque chose comme la carte sur ma tête? |
01:04:05 |
C'est l'île. |
01:04:54 |
Je suis heureux d'humidifier votre pied |
01:05:01 |
J'ai quelque chose de très joli à vous montrer. |
01:05:05 |
Excellent. |
01:05:21 |
Alors, expliquez-moi, seigneur Verdugo... |
01:05:23 |
les subtilités de cette |
01:05:27 |
Triola, je ne pense pas que vous devriez voir cela ma fille. |
01:05:30 |
- C'est seulement un autre engin de torture. |
01:05:32 |
- Je veux que ce soit une surprise pour vous. |
01:05:34 |
- Plus tard, ma douce. |
01:05:37 |
- Alors, mon nouveau confessionnal. |
01:05:39 |
Mais d'abord, votre sévérité, |
01:05:44 |
est entouré par cette réserve d'acide... |
01:05:47 |
susceptible de détruire tout ce qu'on jette dedans... |
01:05:51 |
sauf l'or et les pierres précieuses. |
01:05:54 |
Mais la chair et les os et le fer... |
01:05:59 |
Regardez. |
01:06:08 |
Voilà! |
01:06:12 |
Et ça ne dissous pas l'or, vous dites? |
01:06:14 |
Non, pas, bien sûr. |
01:06:18 |
Même s'ils ont avalés leur valeur, Votre Sévérité... |
01:06:23 |
Nous n'aurons plus à faire ces usuelles et |
01:06:28 |
A moins que nous le souhaitions. |
01:06:29 |
Bien sûr, votre Outrageosité. |
01:06:39 |
C'est donc mon nouveau confessionnal? |
01:06:41 |
Oui, c'est ça. Il fonctionne de cette façon, votre Férocité. |
01:06:46 |
Le prisonnier... |
01:06:48 |
est totalement immobilisé... |
01:06:50 |
par le biais de ces fers. |
01:06:53 |
Excellent. Excellent. |
01:06:56 |
Mais il ya plus que cela, |
01:07:00 |
Par le biais de ces cliques et de ces vis... |
01:07:03 |
vous pouvez placer son corps dans |
01:07:07 |
aussi longtemps que vous le souhaitez |
01:07:12 |
Vous pouvez briser les os de sa main... |
01:07:15 |
un par un |
01:07:17 |
- Et les pieds? |
01:07:20 |
J'adore |
01:07:21 |
- Et le dos? |
01:07:23 |
- Et lentement les écraser et les couper? |
01:07:28 |
Il est très efficace, |
01:07:31 |
Les gens auront encore plus peur de moi |
01:07:35 |
Oh, oui, absolument, votre Stupidité aveugle. |
01:07:40 |
Même vous, seigneur Verdugo? |
01:07:44 |
Eh Bien, Non bien sûr, pas moi. |
01:07:46 |
Je veux dire, après tout, je l'ai fabriqué. |
01:07:51 |
Eh bien, voyons si ça fonctionne. |
01:07:56 |
Si ça ne fonctionne pas, |
01:08:12 |
Nous pourrions tout faire avec de la bonne |
01:08:16 |
- M. Moon, préparer une partie de chasse. |
01:08:19 |
Pourquoi ne partez vous pas devant chercher de la nourriture... |
01:08:21 |
et moi et quelques gars on restera derrière |
01:08:26 |
Très bien, Monsieur Moon |
01:08:37 |
Il ya une plage comme ça, qui devrait |
01:08:43 |
Nous couvrirons plus de terrain si nous nous séparons |
01:08:47 |
Nous avons toutes les armes prêtes sur le |
01:08:51 |
Bosun Gilbert. |
01:08:54 |
oui, oui, Captaine Moon |
01:10:41 |
Meurtriers |
01:10:58 |
Bas les pattes, païens. |
01:11:07 |
Percy... |
01:11:08 |
Je crois que j'ai trouvé l'arbre qui |
01:11:11 |
Juste quelques entailles sous la peau et... |
01:11:15 |
Qu'est ce que vous faites? |
01:11:18 |
J'entaille un peu... |
01:11:20 |
Oh, ça. |
01:11:30 |
Ils ont capturé Dan. |
01:11:32 |
Ebenezer, regardez |
01:11:34 |
Qui? |
01:11:35 |
Envoyons nous des renforts... |
01:11:38 |
ou les capturons nous maintenant? |
01:11:44 |
Attendez une minute. |
01:11:46 |
Qu'est-ce que c'est que ça? |
01:11:55 |
Bon Dieu. |
01:11:56 |
Comment est-il venu ici? |
01:11:58 |
C'est notre renfort. |
01:12:09 |
Il semble avoir une légère aversion pour les prêtres. |
01:12:40 |
Allons, les gars. Allons sauver le Captaine Dan |
01:12:45 |
Sûrement pas, mon pote. |
01:12:46 |
Et le trésor. |
01:12:48 |
- La d'accord, mon pote. |
01:12:52 |
- Non, je ne peux pas. Laissez-moi tranquille. |
01:12:55 |
Allez, il va revenir et vous tuer. Vous voyez? |
01:12:57 |
Votre Trou du Cul magnificient. |
01:13:04 |
Bonjour, Votre véhémence. |
01:13:08 |
Mission accomplie. |
01:13:10 |
Par la grâce de Dieu et de la force céleste... |
01:13:12 |
cinq âmes païennes |
01:13:16 |
Seulement cinq? |
01:13:19 |
Il y avait de l'argent? |
01:13:20 |
Sur le côté dérisoire, votre Barbarie. |
01:13:24 |
Ainsi, votre mission ne vaut pas plus qu'un pet |
01:13:29 |
Oh, non, votre offensant. |
01:13:31 |
Le navire avec lequel ils sont venus est sur |
01:13:34 |
Yellowbeard? |
01:13:35 |
Oh, non, non. Il n'est pas ici. |
01:13:37 |
Juste des hommes qui sont venu chercher son trésor. |
01:13:39 |
C'est l'un de leurs officiers, |
01:13:42 |
Le trésor de Yellowbeard. |
01:13:44 |
Maintenant, je suis l'homme le plus riche... |
01:13:47 |
Vous devez apprendre tout ce qu'il sait. |
01:13:50 |
J'ai justement ce qu'il faut |
01:14:07 |
Oh, ma tête. |
01:14:10 |
Et mes pieds et mon dos. |
01:14:13 |
Mon Dieu, il fonctionne. |
01:14:14 |
Vous pouvez me torturer, |
01:14:17 |
Nous allons voir ça, matelot. |
01:14:37 |
Capitaine Moon, ils ont capturé Dan, |
01:14:42 |
Excellent. |
01:14:44 |
Ils nous rendent ça plus facile pour nous. |
01:15:04 |
Est-ce trop froid pour vous? |
01:15:07 |
Non, je vais bien. |
01:15:09 |
Vous devez dire à mon père |
01:15:14 |
Je ne lui dirais rien. |
01:15:15 |
Mais il ne le veut que |
01:15:18 |
Quel genre de Dieu est-il |
01:15:21 |
Le seul but de mon père est de |
01:15:24 |
d'aller au ciel plus rapidement qu'elle |
01:15:28 |
S'il vous plaît dites-lui. |
01:15:30 |
Je souffre de vous voir souffrir. |
01:15:32 |
Je souffre de vous voir souffrir |
01:15:37 |
Je pense que Je vous aime. |
01:15:38 |
Vous avez raison, c'est ce que vous le faites. |
01:15:40 |
Et Je vous aime. |
01:15:42 |
Et quand je serai sauvé, |
01:15:45 |
Mais, venir avec vous signifierait partir d'ici. |
01:15:49 |
- Vous prenez le trésor? |
01:15:54 |
Triola, vous réalisez que votre père sera peut-être tué? |
01:15:57 |
Oh, papa s'en fiche. Il est un peu bizarre |
01:16:00 |
Je dois faire mes valises |
01:16:18 |
Excusez-moi, Votre Monstruosité. |
01:16:21 |
Notre prisonnier doit être très important |
01:16:24 |
Il semblerai qu'il y ai une petite armée qui monte ici |
01:16:29 |
- C'est peut-être leur chef? |
01:16:32 |
Mais il y a un homme |
01:16:35 |
Il doit savoir où est le trésor. |
01:16:37 |
C'est lui que nous devons capturer |
01:16:41 |
Ce sera très difficile, O Fou furieux premier |
01:16:44 |
Il sera le dernier à attaquer |
01:16:48 |
Un vrai chef comme vous. |
01:16:51 |
Qu'avez-vous dit? |
01:16:52 |
J'ai dit, pas comme vous, |
01:17:01 |
C'est ça la solution. Ouais. |
01:17:04 |
On va attirer leur leader devant |
01:17:09 |
Oui. |
01:17:10 |
On fera semblant de résister, on simulera des |
01:17:17 |
Excuse-moi, |
01:17:22 |
- Je le faisais? |
01:17:25 |
Nous l'avons tous vu, vous êtes ridicule. |
01:17:27 |
Excusez-moi. |
01:17:29 |
Oui, et quand les envahisseurs seront dans |
01:17:34 |
et les abattront avec la majesté des forces célestes |
01:17:39 |
Magnifique stratégie, de votre Arrogance. |
01:17:42 |
Mais ça doit être réaliste |
01:17:44 |
Quiconque sur-jouera |
01:17:47 |
Je le ferai personnelement mourrir de peur |
01:17:51 |
- Charité pour les pauvres. |
01:17:54 |
Prenez l'âne. |
01:17:55 |
- Mon bol. où est mon bol? |
01:18:01 |
Attendez, messieurs |
01:18:04 |
Par ici |
01:18:06 |
Bienvenue dans notre piège. |
01:18:13 |
Allez, Ebenezer. |
01:18:17 |
Maintenant, tout le monde attends mon signal. |
01:18:56 |
C'est pathétique! |
01:19:03 |
- Quoi? |
01:19:08 |
Retournez à votre position. Allez! |
01:19:13 |
Jusqu'ici, tout va bien. |
01:19:16 |
Par ici messieurs |
01:19:37 |
Vasquez, n'en faites pas trop |
01:19:43 |
- Charité pour les pauvres. |
01:19:47 |
Et vous. |
01:19:51 |
Joli coup |
01:19:54 |
Touché. |
01:20:07 |
Joli tir |
01:20:16 |
Regardez ça monsieur. |
01:20:24 |
C'est terrible! |
01:20:26 |
Je n'ai jamais rien vu d'aussi mauvais |
01:20:58 |
- C'était bon. Bravo. |
01:21:00 |
Bravo. |
01:21:06 |
Que pensez-vous de cela? |
01:21:13 |
Mort. Entièrement. |
01:21:20 |
Libéré cet homme. |
01:21:22 |
Vous êtes tombés dans un de mes plans les plus improbables |
01:21:28 |
Levez-vous, messieurs. Debout, les gars. |
01:21:30 |
- Debout. Debout |
01:21:33 |
juste par mesure de précaution. |
01:21:36 |
Bien, alors, vous ne me donnez pas le choix. |
01:21:40 |
abandonner complètement. |
01:21:41 |
Désolé pour ça. Désolé, désolé, tout le monde. |
01:21:44 |
Je vais aller libérer votre ami, alors, perméttez? |
01:21:51 |
Je suis trop diabolique |
01:21:55 |
Votre ami, qui a temps de valeur pour vous, |
01:21:58 |
- Eh quel genre de pouvoir? |
01:22:01 |
Eh bien, quel genre de pouvoir avez-vous? |
01:22:03 |
Mon droit divin de vie ou de mort. |
01:22:06 |
- Ce genre de pouvoir. |
01:22:09 |
Je pensais que peut-être vous |
01:22:13 |
En tant que dirigeant, ma |
01:22:16 |
Je pensais que c'était un atoll. |
01:22:19 |
- Pas du tout. Pas un atoll. |
01:22:23 |
- C'est un isthme. |
01:22:25 |
Silence et obéissez, ou je vais tuer votre capitaine. |
01:22:30 |
Yellowbeard. |
01:22:36 |
Père, nous pensions que vous étiez mort. |
01:22:38 |
Nous Yellowbeards ne sommes jamais aussi |
01:22:41 |
Comment vous débrouillez-vous en piraterie? |
01:22:44 |
- Eh bien... |
01:22:47 |
Un. Deux, je crois. |
01:22:49 |
Vous croyez? Vous ne tuerez personne |
01:22:54 |
Triola. |
01:22:57 |
Je ne pense pas que vous ayez rencontré mon père. |
01:22:59 |
Tu l'a violée, gamin? bon boulot, gamin. |
01:23:03 |
Non, je ne l'ai pas violée. |
01:23:04 |
Non, vous ne l'avez pas fait, petite chochotte |
01:23:07 |
Vous n'êtes pas la crevette de mes reins, |
01:23:10 |
C'est ce que j'aime chez elle |
01:23:11 |
Elle ne pouvait pas être votre mère. |
01:23:15 |
- Qu'est ill arrivé à papa? |
01:23:17 |
Il est allé au ciel. |
01:23:19 |
Oh, c'est bien. Il y a envoyé tous ses amis. |
01:23:22 |
Elle est à toi, n'est-ce pas, Dan? |
01:23:24 |
Laisse m'en un peu pour sa première. |
01:23:27 |
- Père! |
01:23:29 |
Captaine Dan. C'est Mr... |
01:23:35 |
- Qui? |
01:23:38 |
C'est M. Moon. |
01:23:41 |
Moon? Cette tête de fion de Moon? |
01:23:44 |
Il est temps que je me débarrasse de lui. |
01:23:46 |
Papa, arrête. Regarde, nous allons tous combattre M. Moon. |
01:23:48 |
Oh, bien. Une autre bataille. Bien joué, Fils. |
01:23:52 |
Dan. |
01:23:58 |
Allez, les gars. Allons chercher notre trésor. |
01:24:11 |
Salut mon pote |
01:24:13 |
Ne t'inquiéte pas. Je dépenserai ta part. |
01:24:16 |
- Non, vous ne pourrez pas, M. Moon. |
01:24:22 |
Yellowbeard! |
01:24:23 |
Moon, salaud tu m'as trahi. |
01:24:28 |
Je vais te faire manger |
01:24:29 |
tes deux |
01:24:30 |
propres |
01:24:31 |
fesses |
01:24:36 |
J'ai un compte à régler avec toi |
01:24:51 |
Bonne fille. |
01:25:06 |
Mets ta gorge sur cette épée. |
01:25:17 |
Il est tout à toi, gamin. |
01:25:59 |
Dan, attention |
01:26:30 |
Allez-y! |
01:26:33 |
Joli coup, jeune fille. |
01:26:41 |
Plus tard, Triola. Je dois retrouver mon père. |
01:26:43 |
Vous voulez dire Yellowbeard? Il est parti par là |
01:26:50 |
Eh bien, Commandant Clément... |
01:26:52 |
J'ai bon espoir que vous envisagiez de partager. |
01:26:56 |
Conduisez moi seulement au trésor de Yellowbeard Mme Barbe. |
01:26:59 |
- C'est tout ce que je veux. |
01:27:01 |
Eh bien, pour autant que je me souviennes... |
01:27:05 |
il devrait être par là |
01:27:07 |
Voyons, c'est tituber, tituber, ramper, ramper.... |
01:27:12 |
Non, c'est ramper, ramper. Bien |
01:27:18 |
ramper, monsieur? |
01:27:21 |
Allez, les gars |
01:27:23 |
bien, bien |
01:27:29 |
tituber, tituber à droite et à sauter. |
01:27:33 |
- Et tituber |
01:27:35 |
- tituber, tituber, sauter |
01:27:39 |
C'est un très bon exercice, vraiment, n'est-ce pas? |
01:27:42 |
Tirer, tituber, tituber, tituber... |
01:27:47 |
Rouller... |
01:27:48 |
tituber, tituber, tituber encore un peu, et... |
01:27:54 |
tituber, tituber, ramper, tituber... |
01:27:58 |
tituber, tituber, rouler... |
01:28:03 |
et ramper, ramper, ramper... |
01:28:06 |
- tituber, tituber, tituber... |
01:28:09 |
...tituber, tituber, tituber |
01:28:14 |
tu me fais oublier où j'en suis, |
01:28:17 |
- Que faisiez-vous? |
01:28:19 |
Je viens de dire tituber ou ramper? |
01:28:22 |
- Je ne sais pas. |
01:28:23 |
Mais c'était ramper à droite, |
01:28:26 |
ou ramper, ramper puis à droite, |
01:28:31 |
Oh, maudit moi, tu as tout fais merder... |
01:28:33 |
comme le stupide petiti crétin que tu es |
01:28:35 |
J'essaie de recréer ce qui s'est passé pour moi |
01:28:38 |
Pourquoi n'êtes-vous pas rester avec nous? |
01:28:39 |
- Parce que je tenais à vous trahir. |
01:28:42 |
Je le devais. La trahison fait partie de la piraterie. |
01:28:45 |
Si vous ne le savez pas, vous n'êtes pas près d'être un pirate. |
01:28:48 |
- Crevette de mes reins, mon pied. |
01:28:51 |
Vous êtes né pirate ou pas. |
01:28:53 |
C'est dans le sang, Dan, et ce n'est pas dans le votre, |
01:28:56 |
Bon, je ne suis peut-être pas un pirate, |
01:29:00 |
alors pourquoi ne pas juste suivre les instructions? |
01:29:01 |
bien |
01:29:07 |
bien |
01:29:09 |
Six pas au nord, à gauche à la pierre, |
01:29:15 |
Bien, allez, gamin. |
01:29:17 |
Donnez-nous un coup de main. Enjamber, enjamber, tituber à gauche... |
01:29:20 |
enjamber, enjamber puis creuser. |
01:29:24 |
Allez, rends toi utile, gamin. |
01:29:28 |
tu sais, la façon dont tu t'es battu là-bas... |
01:29:30 |
il ya peut être du sang de pirate en toi, |
01:29:33 |
Eh bien, j'ai eu un coup de main à contraindre |
01:29:36 |
Avec ta tête sur mes épaules, |
01:29:43 |
- Et tituber et sauter et sauter... |
01:29:46 |
...et tituber et tituber et sauter. |
01:29:49 |
Allez, Dan, utilise ta dague. |
01:29:58 |
- Regardez tous. |
01:30:01 |
- Triola, nous sommes riches. |
01:30:06 |
Félicitations, père. |
01:30:10 |
Mais je n'ai pas... |
01:30:13 |
- Tu es un Yellowbeard. |
01:30:18 |
Tuer ton père comme j'ai tué mon père avant moi. |
01:30:24 |
- Papa, le sang. |
01:30:29 |
C'est ce que j'aime entendre. |
01:30:31 |
Tu es mon fils. |
01:30:41 |
Halte, au nom de la loi! |
01:30:45 |
Bien joué, gamin. Vous l'avez eu finalement |
01:30:48 |
D'accord, messieurs. Gardez le en joue |
01:30:50 |
Bonjour, Dan. Bonjour, Lambchop. |
01:30:55 |
Quelle pitié pour votre père. |
01:30:57 |
D'un autre côté, c'est la façon dont il a |
01:31:00 |
Horriblement. |
01:31:03 |
Commandant Clément, Royal Navy. |
01:31:06 |
- Je réquisitionne ce trésor... |
01:31:09 |
...au nom de Sa Majesté, la Reine Anne. |
01:31:13 |
Dan, mon chéri, |
01:31:17 |
Vous avez raison. Vous ne le faites plus |
01:31:19 |
Au revoir, Triola. |
01:31:20 |
Il ya au moins deux coffres-bas. |
01:31:24 |
Vous serez un duc maintenant, monsieur. Voulez-vous, monsieur? |
01:31:27 |
Le devoir, Mansell. C'est ma récompense. |
01:31:30 |
Duc, hein? |
01:31:33 |
Vous avez un joli derrière, les yeux bleus. |
01:31:37 |
- Je pense que Je vous aime. |
01:31:39 |
Elle a dit que vous avez un joli derrière, monsieur, et... |
01:31:42 |
- Taisez-vous, Mansell. |
01:31:45 |
- Bien, Mansell, mettez ces personnes aux fers. |
01:31:52 |
Pauvre chéri. Vous devez avoir souffert |
01:31:55 |
- Parlez-moi de ça |
01:32:10 |
Monsieur, Je viens de penser... |
01:32:14 |
Sa Majesté ne peut avoir aucune idée de... |
01:32:16 |
combien nous avons dans ce trésor. Peut-elle, monsieur? |
01:32:20 |
Non, elle ne le peut pas. |
01:32:23 |
- Prenez en un pour vous |
01:32:25 |
Ou encore, où nous sommes. |
01:32:30 |
Je dis, monsieur. |
01:32:33 |
Mansell, pensez-vous ce que je pense que vous pensez? |
01:32:37 |
Je pense ce que vous dites, monsieur. |
01:32:42 |
Jamais été aux Amériques? |
01:32:49 |
Nous Yellowbeards ne sommes jamais plus dangereux |
01:32:54 |
Dan. |
01:32:57 |
Je pense que je t'aime. |
01:32:59 |
Allez, jeune homme, il ya de la piraterie à faire. |