Yes Man
|
00:00:13 |
Tradução: jravelar123 |
00:00:18 |
Resync DVDScr.DivX-LTT: |
00:00:24 |
Não. |
00:00:32 |
Não significa não. |
00:00:43 |
Bonjour. |
00:00:45 |
Carl, sei que é você. |
00:00:47 |
Oh, e aí cara. |
00:00:48 |
Já ia te ligar. |
00:00:51 |
Já tinha digitado seu número, |
00:00:53 |
Bloqueou seu número? |
00:00:54 |
Sim Bloquiei, do contrário |
00:00:59 |
Então... o que está fazendo? |
00:01:00 |
- Estou só no meu apartamento. |
00:01:04 |
O quê? SMS? |
00:01:07 |
Cara, parece ótimo, |
00:01:10 |
Mas estou muito ocupado, sabe? |
00:01:13 |
Não, não sei. |
00:01:15 |
Tanta coisa acontecendo. |
00:01:18 |
Qualquer outra noite |
00:01:19 |
Que porcaria! |
00:01:20 |
- Coisa? Que coisa? |
00:01:22 |
Eu até te diria, |
00:01:27 |
Uma coisa? Sabe, acho que |
00:01:32 |
Não, nada grande. |
00:01:33 |
- Coisinhas? Por exemplo |
00:01:37 |
Do que está falando? |
00:01:39 |
Não estou na locadora. |
00:01:42 |
Estou te vendo, Carl. |
00:01:47 |
- Não sou eu. |
00:01:49 |
Ah, já sei. |
00:01:50 |
Tem um cara parecido comigo que vai |
00:01:54 |
Provavelmente é ele. |
00:01:56 |
Nossa, isso é incrível. A boca dele |
00:02:01 |
Carl, eu sei que não |
00:02:04 |
Carl, venha aqui. |
00:02:06 |
Sei que não está falando! |
00:02:07 |
Carl! |
00:02:11 |
CAVERNA DO PÉ-GRANDE. |
00:02:12 |
Olha quem está aqui! |
00:02:13 |
- E aí. |
00:02:18 |
Não acredito. |
00:02:20 |
E aí, Carl Allen. |
00:02:22 |
Você parece bem |
00:02:25 |
- Não tenho te visto muito. |
00:02:28 |
Tem coisas que eu preciso fazer. |
00:02:32 |
Ah, é? |
00:02:34 |
Bom, chamei vocês aqui porque |
00:02:42 |
Aí está. |
00:02:45 |
- Que grande passo, hein? |
00:02:49 |
- Não é muito comum. |
00:02:53 |
Quanto tempo faz? |
00:02:55 |
- Não. |
00:02:57 |
É, isso é o certo. |
00:03:00 |
Enfim, vamos fazer uma festa de |
00:03:03 |
Esses desgraçados sabem me convencer. |
00:03:06 |
Carl, você vai, né? |
00:03:08 |
Sim, vamos ver. |
00:03:10 |
Ver o quê? |
00:03:11 |
- Meu Deus, olha quem está aqui. |
00:03:14 |
"Vamos ver" o quê? |
00:03:15 |
Vai ter 'open bar', Carl, |
00:03:17 |
É sério. |
00:03:19 |
- 'A' Stephanie? |
00:03:26 |
- Tem alguém com ela também. |
00:03:28 |
Bom, isso é bom pra ela. |
00:03:31 |
Olha, estão se tocando. |
00:03:34 |
- Estou tão feliz que eles estão aqui. |
00:03:36 |
- Ok, eu tenho que ir... |
00:03:40 |
Faz três anos, você |
00:03:42 |
Totalmente não relacionado. |
00:03:43 |
Não tem nada a ver com a... |
00:03:45 |
- Carl. Peter. |
00:03:49 |
Olá. |
00:03:50 |
- Esse é o meu namorado, Ted. |
00:03:52 |
- Acho que conheço você... |
00:03:56 |
- Já está saindo? |
00:03:57 |
Infelizmente. Pena que chegaram agora. |
00:04:01 |
Mas também acabou de chegar, Carl. |
00:04:03 |
- Sim, mas ele tem essa... coisa! |
00:04:08 |
Eu não tenho tempo. |
00:04:12 |
De qualquer modo, 'vou-mi já'. |
00:04:18 |
Nossa, não soou muito bem. |
00:04:31 |
Até mais, galera. |
00:04:51 |
Ah! Olá, Kelly. |
00:04:53 |
Bom dia. Tem tempo |
00:04:56 |
Oh, parece ótimo, mas não posso. |
00:04:59 |
- Ah, não seja idiota. Venha. |
00:05:02 |
- Tenho torradas. - Sabe, tenho |
00:05:07 |
Ok, jogue no lixo. |
00:05:10 |
E aí, cara. |
00:05:12 |
- Ah, é você. Já sei. Não! |
00:05:14 |
Sim? |
00:05:18 |
Ah, obrigado. |
00:05:20 |
encontrevirgens. com? |
00:05:25 |
Festa à fantasia. |
00:05:30 |
Oh, meu Deus. |
00:05:33 |
Lá vamos nós. |
00:05:35 |
Carl, devo Ihe dizer qual é seu dever. |
00:05:38 |
Não sou um soldado, Norman. |
00:05:40 |
Você é um soldado no |
00:05:43 |
Norman. |
00:05:46 |
Quer atender lá? |
00:05:48 |
Posso atender aqui mesmo. |
00:05:51 |
Joe Norman. |
00:05:55 |
Tem certeza? Porque... |
00:06:02 |
- Lembra da promoção que eu comentei? |
00:06:05 |
Não vai acontecer. |
00:06:06 |
Deviam decidir entre você e Dean Con. |
00:06:11 |
Ah, eu não ligo. |
00:06:14 |
Depois de cinco anos nessa função, |
00:06:16 |
Mas tanto faz. |
00:06:17 |
Está vendo isso do ângulo certo. |
00:06:18 |
Pelo menos você não |
00:06:20 |
Sabe o que isso quer dizer? |
00:06:22 |
Hmm... uma ave? |
00:06:24 |
Ah, vejo que sabe |
00:06:25 |
Nunca acertaram antes. |
00:06:26 |
Sabe, não é uma expressão muito comum. |
00:06:29 |
Nos meus círculos. |
00:06:31 |
Mas aqui não. |
00:06:33 |
Talvez queira ir à minha casa, |
00:06:36 |
é um lugar ótimo para dar uma festa. |
00:06:39 |
Ah, cara. |
00:06:43 |
Mas nem sabe quando será. |
00:06:44 |
Quando? |
00:06:45 |
- Sexta-feira. |
00:06:47 |
Parece que não está interessado. |
00:06:49 |
Pareceu que ia responder a mesma coisa |
00:06:56 |
Sei que os negócios andam devagar. |
00:06:58 |
Quer dizer, é uma loja pequena. |
00:07:03 |
Mas o meu projeto será uma revolução |
00:07:06 |
Eu sei, Mark. |
00:07:10 |
- E o seu crédito? |
00:07:12 |
Não quero parecer desesperado, mas |
00:07:19 |
NEGADO. |
00:07:19 |
NÚMERO DESCONHECIDO |
00:07:21 |
IGNORAR |
00:07:27 |
Carl, e aí. |
00:07:30 |
Nick Lane? |
00:07:33 |
Não trabalha ainda |
00:07:35 |
Trabalho. Estou na hora de almoço. |
00:07:40 |
Você deve ser o |
00:07:43 |
Eu poderia. |
00:07:44 |
Não gosto da idéia |
00:07:46 |
- E Stephanie, como vai? |
00:07:49 |
Ela está bem. |
00:07:52 |
Estive por todo lugar, cara. |
00:07:54 |
Eu vivi. |
00:07:57 |
Comi morcegos em Laos. |
00:08:01 |
Não me orgulho desse último. |
00:08:04 |
Parece legal. |
00:08:05 |
Quer saber qual é meu segredo? |
00:08:09 |
A palavra 'sim' mudou minha vida. |
00:08:12 |
Não, obrigado. |
00:08:14 |
"Bem"? E eu limpo |
00:08:16 |
Nossa, tá bom. |
00:08:17 |
Não quer trabalhar aqui, Carl. |
00:08:20 |
Quero sim. |
00:08:22 |
Não, não quer. |
00:08:25 |
Porque não joga esta |
00:08:29 |
- Não, obrigado. |
00:08:33 |
- Quer jogar uma pedra no banco? |
00:08:38 |
- Está doido? |
00:08:49 |
Carl, viva a sua vida |
00:08:57 |
NÚMERO DESCONHECIDO |
00:08:58 |
IGNORAR |
00:09:04 |
- Quer ver meu panfleto? |
00:09:08 |
Sinto muito. |
00:09:10 |
- Alô? |
00:09:12 |
- Carl? |
00:09:16 |
Você está bem, |
00:09:19 |
Sim, Carl. Tenho que ir, |
00:09:23 |
Oh, parece ótimo. |
00:09:24 |
Que bom para você. |
00:09:37 |
Oh Deus, Pete. |
00:09:46 |
Vamos lá, já cortou metade, |
00:09:57 |
- Pete? |
00:10:00 |
- Onde tem estado? |
00:10:01 |
O quê? |
00:10:03 |
Deus, não. |
00:10:04 |
Perdi o meu celular. |
00:10:07 |
- Aqui está ele. |
00:10:11 |
Sabe, amigo? Não foi à minha |
00:10:15 |
Ah, não! |
00:10:17 |
Foi ontem à noite? |
00:10:18 |
Sinto muito, |
00:10:21 |
Olha, eu vou te |
00:10:23 |
Eu juro, escolha um dia, qualquer um, |
00:10:27 |
- O que quer dizer com isso? |
00:10:30 |
Não te chamei para beber no bar, Carl. |
00:10:33 |
Só se casa uma vez. |
00:10:35 |
Quem te disse que não |
00:10:36 |
Eu sei, Carl. Stephanie |
00:10:39 |
Mas não tem a ver com você. |
00:10:42 |
É sobre mim. |
00:10:43 |
Quando foi a última |
00:10:45 |
Sempre dá uma desculpa: |
00:10:46 |
"Tenho compromisso, não quero... " |
00:10:49 |
Pelo menos sabe o sobrenome |
00:10:52 |
Fishmen. |
00:10:54 |
- Espera, Fish Wall... |
00:10:58 |
- Você acha que o nome dela é |
00:11:02 |
- É Burns. |
00:11:04 |
Lucy Burns, Carl. |
00:11:06 |
E adivinha só, ela não |
00:11:09 |
Queria encontrar um bom |
00:11:11 |
Quer saber? |
00:11:13 |
- Pete, eu... - Não quero |
00:11:16 |
Faça o que quiser, mas eu te digo: |
00:11:20 |
Um cara solitário, Carl. |
00:11:22 |
Um cara solitário. |
00:11:29 |
E aí, Carl. |
00:11:34 |
Ei, Rooney. |
00:11:40 |
É impressão minha |
00:11:45 |
Não, não mais do |
00:11:48 |
Na verdade, |
00:11:53 |
Nunca vi um morto, |
00:11:57 |
Sim, é verdade. |
00:11:59 |
Ele nunca fez muito. |
00:12:01 |
Não foi um bom amigo. |
00:12:03 |
Não foi bom em nada. |
00:12:05 |
Tem mais cerveja na geladeira? |
00:12:06 |
Oh, sinto muito, |
00:12:09 |
Isso é muito triste. |
00:12:17 |
O que foi isso? |
00:13:07 |
Carl? Ei, Carl! |
00:13:13 |
Olá, Nick. |
00:13:15 |
Você veio, cara. |
00:13:16 |
Eu sabia que viria. |
00:13:17 |
Vi o amor nos teus olhos. |
00:13:21 |
Terrence é um gênio, vai estourar |
00:13:24 |
É como uma granada de mentes. |
00:13:26 |
Não sei se eu quero que seja assim. |
00:13:28 |
É, mas você precisa. |
00:13:30 |
Precisa começar a dizer |
00:13:32 |
E eu digo, para todos. |
00:13:36 |
Vida. Todos a vivemos. |
00:13:41 |
Da nossa maneira. |
00:13:42 |
- Oh, é profundo. - A mudança é |
00:13:47 |
Mas do que é gerada a consciência? |
00:13:50 |
Do ambiente? |
00:13:55 |
Com uma palavra. |
00:13:58 |
SIM! |
00:14:19 |
O mundo é SIM. |
00:14:20 |
Sim! Sim! Sim! |
00:14:24 |
Diga sim um milhão de vezes. |
00:14:29 |
E a palavra que querem |
00:14:32 |
Sim! |
00:14:41 |
Quero que convidem o sim |
00:14:46 |
Porque o sim Ihe fará bem. |
00:14:52 |
Quando dizem sim às coisas, |
00:14:57 |
Abrem mão do desnecessário... |
00:15:00 |
e expelem os resíduos da vida. |
00:15:04 |
Antes de começarmos, gostaria de |
00:15:11 |
Quem entre vocês é novo? |
00:15:14 |
Aqui! Esse cara bem aqui! |
00:15:18 |
Meu Deus. |
00:15:19 |
Venha aqui. |
00:15:21 |
- Futuro Homem Sim? |
00:15:28 |
Não pode evitar a vida, meu amigo. |
00:15:33 |
Não, obrigado. |
00:15:35 |
Me desculpe... |
00:15:37 |
O que foi que disse? |
00:15:38 |
Eu disse que estou bem. |
00:15:41 |
Antes disso. |
00:15:44 |
Obrigado. |
00:15:46 |
Volte só um pouco mais. |
00:15:49 |
- Não? |
00:15:55 |
Ok! |
00:15:58 |
Se a montanha não vem a Terrence. |
00:16:02 |
Terrence vai à montanha. |
00:16:12 |
Qual seu nome? |
00:16:16 |
Carl. |
00:16:19 |
Vou adivinhar, Carl. |
00:16:23 |
Sim. |
00:16:24 |
Sim! |
00:16:25 |
E você não tem certeza disso, tem? |
00:16:30 |
Não. |
00:16:31 |
Homem Não! Homem Não! |
00:16:35 |
Você está morto, Carl. |
00:16:37 |
Você diz não à vida, |
00:16:41 |
Inventa desculpas aos |
00:16:43 |
E a si mesmo. |
00:16:45 |
Está preso no mesmo |
00:16:50 |
Não tem namorada. |
00:16:51 |
Não tem nada |
00:16:54 |
E perdeu o amor da tua vida, |
00:16:55 |
porque ela não podia viver |
00:16:59 |
Nossa. |
00:17:01 |
E muitas noites se sente |
00:17:06 |
que não encontra nem forças |
00:17:10 |
Estou certo, Carl? |
00:17:16 |
A minha namorada... |
00:17:26 |
Chegaremos a um acordo, Carl. |
00:17:30 |
- Quer fazer um acordo? |
00:17:35 |
A palavra é sim. |
00:17:37 |
- Sim! Sim! |
00:17:41 |
Logo quando sair desse edifício, |
00:17:45 |
sempre que aparecer |
00:17:48 |
Não importa do que se trata |
00:17:51 |
Você dirá sim. |
00:17:53 |
Sim! Sim! |
00:17:58 |
E se eu... |
00:18:01 |
disser a outra palavra? |
00:18:05 |
Fará uma promessa a si mesmo. |
00:18:09 |
E se quebrar uma promessa |
00:18:12 |
as coisas podem |
00:18:16 |
O que me diz, Carl? |
00:18:19 |
Está pronto para se comprometer? |
00:18:23 |
Sim. |
00:18:24 |
- Sim! Sim! |
00:18:26 |
- Diga outra vez, Carl. |
00:18:33 |
- Me faça acreditar! |
00:18:40 |
Sim! |
00:19:08 |
- Aí está ele. |
00:19:11 |
Oh, obrigado. |
00:19:13 |
É bom que seja um dos nossos. |
00:19:17 |
Não sei, talvez. |
00:19:20 |
Estranho, não percebi que |
00:19:25 |
Ei, cara. |
00:19:29 |
Pode me dar uma |
00:19:32 |
Ah... |
00:19:34 |
Sim! |
00:19:36 |
Claro que pode. |
00:19:37 |
Não é, Carl? |
00:19:42 |
Claro, por que não? |
00:19:45 |
Sim! |
00:19:46 |
Você se comprometeu, Carl. |
00:19:52 |
Posso usar seu celular? |
00:19:56 |
Vai, cara. |
00:20:25 |
Continuamos indo, ou... |
00:20:28 |
Estou meio perdido. |
00:20:30 |
Espera um pouco... |
00:20:32 |
Siga em frente, cara. |
00:20:44 |
Ok. Sim. |
00:20:48 |
Que merda, cara. |
00:20:52 |
Ah, perfeito. |
00:20:56 |
Bem, "gracias amigo" |
00:20:58 |
Foi muito gentil ter me dado carona. |
00:21:00 |
Muita gente disse não. |
00:21:04 |
Está tão tarde. |
00:21:06 |
De nada. |
00:21:08 |
Espera, pode emprestar |
00:21:13 |
Ok. |
00:21:15 |
Aqui está. |
00:21:18 |
Sim, eu posso. |
00:21:21 |
Estou vendo o resto ali. |
00:21:29 |
Claro. |
00:21:31 |
Todo seu. |
00:21:34 |
Deus te abençoe, cara. |
00:21:58 |
Oh, vamos lá. |
00:22:01 |
Vai, funciona. |
00:22:07 |
Perfeito. |
00:22:09 |
Ei, Carl. Pode dar toda tua grana |
00:22:12 |
Sim, eu posso. |
00:22:14 |
E deixar ele acabar com |
00:22:15 |
assim não pode usar |
00:22:17 |
Sabe, parece uma ótima ideia! |
00:22:21 |
E se durante uma caminhada |
00:22:23 |
fosse morto por uma família louca? |
00:22:25 |
Não me importo se eu for. |
00:22:42 |
Vamos lá, cara. |
00:22:46 |
CRÉDITO - PRESSIONE |
00:22:47 |
Sim. É minha única opção. |
00:23:05 |
Gostaria de carregar esse galão pesado |
00:23:11 |
Posso? Posso mesmo? |
00:23:14 |
Esse é um bom ângulo. |
00:23:18 |
Oi. |
00:23:19 |
Você acabou de |
00:23:20 |
Talvez. |
00:23:24 |
Talvez. |
00:23:27 |
Isso é ruim. |
00:23:29 |
Aconteceu comigo semana passada. |
00:23:31 |
Deu carona para um |
00:23:33 |
para um mendigo que acabou |
00:23:37 |
Não. |
00:23:39 |
Acho que foi isso |
00:23:40 |
Não, por que acharia isso? |
00:23:44 |
- Ele pediu para usar seu celular? |
00:23:46 |
Parece que ele é o mendigo |
00:23:50 |
Ainda deve estar ligado. |
00:23:53 |
Fico feliz de fazer parte disso. |
00:23:55 |
Deve se sentir bem. |
00:23:56 |
É verdade, com certeza. |
00:23:58 |
E ainda faço exercícios carregando |
00:24:00 |
Precisa de carona? |
00:24:04 |
De graça? |
00:24:16 |
- Estou indo muito rápido para você? |
00:24:18 |
Poderia ir até mais rápido. |
00:24:20 |
Assim se batermos, |
00:24:23 |
Só não quero ser |
00:24:34 |
- O que está fazendo? |
00:24:39 |
Sorria. |
00:24:41 |
- Não consigo ver, estou cego! |
00:24:57 |
É... isso é muito bom. |
00:25:03 |
Obrigado de novo |
00:25:05 |
De nada. |
00:25:10 |
Não, eu sou um cara |
00:25:11 |
Sério? |
00:25:12 |
Nunca me engano com palpites. |
00:25:17 |
Pode devolver meu capacete? |
00:25:19 |
Ainda estou usando ele? |
00:25:23 |
Obrigado. |
00:25:26 |
- Você está bem? |
00:25:29 |
A não ser que queira |
00:25:31 |
- O quê? |
00:25:37 |
Ei, eu... |
00:25:42 |
Tenha uma boa noite. |
00:26:09 |
Sim. |
00:26:19 |
O sim sempre te |
00:26:26 |
Nunca evite oportunidades. |
00:26:27 |
Elas podem aparecer |
00:26:33 |
Alô? |
00:26:35 |
Carl, aqui é o seu amigo, Norman. |
00:26:37 |
Bem, e seu chefe. |
00:26:40 |
Acho que sim. |
00:26:43 |
Estamos com pouca gente, |
00:26:49 |
Claro. |
00:26:50 |
Nada melhor que estar no banco |
00:26:53 |
Sim... tem algo mágico neste lugar. |
00:27:01 |
"Gostaria de aumentar |
00:27:06 |
Ah, tá. |
00:27:09 |
SIM |
00:27:14 |
BUSCA DE ESPOSAS PERSAS |
00:27:15 |
Olá, sou Faranoosh. |
00:27:21 |
Acho que sim. |
00:27:24 |
Com licença? |
00:27:25 |
Poderiam ajudar meu |
00:27:28 |
E do que se trata? |
00:27:29 |
Faço bolos com o formato |
00:27:32 |
Oh, nossa! |
00:27:34 |
Não, é o Bono. |
00:27:37 |
Sim, claro. |
00:27:40 |
Embora seja muito |
00:27:43 |
Então o que me diz? |
00:27:47 |
Creio que sim. |
00:27:54 |
Interessante. |
00:27:56 |
Bolos, né? |
00:27:57 |
Sim, só queria que visse, Norm. |
00:28:02 |
Me chamou de Norm. |
00:28:03 |
Posso te dar um apelido? |
00:28:05 |
Sim, eu acho. |
00:28:08 |
Legal, gosto do seu jeito, |
00:28:12 |
É, Carl já está |
00:28:15 |
Isso pode ser o |
00:28:17 |
Sim! |
00:28:18 |
- E sabe o que eu fiz? |
00:28:20 |
Promover Dean Con |
00:28:22 |
E eu disse aos chefões, |
00:28:27 |
ou junto com ele. |
00:28:29 |
Ou eu saio. |
00:28:30 |
Sério? |
00:28:31 |
E o que disseram? |
00:28:33 |
Eles analisaram a idéia do meio. |
00:28:36 |
Mas eu saí logo da mesa. |
00:28:37 |
Boa jogada. |
00:28:39 |
E se você começar a ter |
00:28:43 |
- E...? |
00:28:45 |
Essa história dos bolos. |
00:28:47 |
Dando apelidos aos outros. |
00:28:49 |
Sabe, liguei para Dean Con hoje cedo |
00:28:52 |
Sabe o que ele disse? |
00:28:54 |
Não. |
00:28:55 |
Como sabe? |
00:28:56 |
Ele não está aqui. |
00:28:57 |
É, mas você está. |
00:28:59 |
E é por isso que conseguirei |
00:29:02 |
Norm, isso é incrível. |
00:29:05 |
Meu Deus, obrigado. |
00:29:06 |
Também ganhará um aumento. |
00:29:08 |
Aumentará seu |
00:29:10 |
- Mil? |
00:29:13 |
Vamos para outro andar, 'Proseph'? |
00:29:17 |
Gostou de 'Proseph'? |
00:29:20 |
Proseph! |
00:29:24 |
Muito legal. |
00:29:30 |
Eu fui um cretino tão grande. |
00:29:33 |
Mais do que um cretino idiota. |
00:29:37 |
- Eu falo sério. |
00:29:40 |
Estou falando sério. |
00:29:43 |
Certo, agora tem |
00:29:46 |
Exatamente. Como você disse, |
00:29:51 |
Como se a "Era do Sim" |
00:29:54 |
Certo, olha porque saiu de casa? |
00:29:57 |
Com licença. |
00:29:59 |
Vamos começar uma festa e nosso amigo |
00:30:06 |
- Tudo bem para você, né? |
00:30:15 |
Devia estar descansando |
00:30:17 |
mas não podia perder isso. |
00:30:19 |
Vai, aspira um pouco de pimenta. |
00:30:24 |
Oh, vocês estão se aproveitando. |
00:31:12 |
Carl, isso foi demais. |
00:31:15 |
- Com licença, posso... |
00:31:18 |
Nâo acho que ela ia pedir isso, mas... |
00:31:25 |
Tinha uma bala na boca? |
00:31:28 |
- O que está fazendo, imbecil? |
00:31:32 |
Estou falando sim. |
00:31:37 |
Fiz um contrato sagrado. |
00:31:41 |
Que petulante. |
00:31:43 |
- Acho que devemos ir lá fora. |
00:31:46 |
Tá bom, deixa comigo. |
00:31:51 |
Certo. Mas se eu ganhar, |
00:31:56 |
Ela merece se divertir. |
00:31:59 |
Todas as garotas |
00:32:03 |
Isso é tão gentil. |
00:32:14 |
Me acertaram no rosto, cara. |
00:32:16 |
- Calma, estou cuidando de você. |
00:32:19 |
- Desculpa, a culpa é nossa. |
00:32:24 |
- Vamos lutar ou não? |
00:32:27 |
Vamos lutar. Vamos lutar |
00:32:32 |
Porque eu estou pronto. |
00:32:34 |
Onde eu estou agora? |
00:32:37 |
Como se luta contra alguém que |
00:32:40 |
Você conheceu a lenda de Billy Jack? |
00:32:44 |
Por que vou pegar esse pé |
00:32:50 |
E não vai conseguir me deter. |
00:32:54 |
Mostre os dentes, |
00:32:57 |
para aumentar o espetáculo. |
00:33:00 |
O quê? |
00:33:01 |
Antes de tudo, |
00:33:06 |
E as regras são: |
00:33:14 |
Idiota. |
00:33:15 |
- Acertou o cara errado. |
00:33:19 |
Mas assim que te acertei o soco, |
00:33:24 |
Estou aqui, idiota. |
00:33:26 |
Meu Deus, é tão engraçado. |
00:33:33 |
Está bem? |
00:33:36 |
Bem, isto é tudo. |
00:33:37 |
- Escuta, todos nós bebemos. Ele mais. |
00:33:42 |
Acho que não somos mais crianças. |
00:33:50 |
- Conseguimos, cara! |
00:33:57 |
Ela nunca vai sair comigo. |
00:34:00 |
Não, nunca. |
00:34:33 |
Ok, Kelly. |
00:34:36 |
- Bom dia, Carl. |
00:34:38 |
Pode me dar uma ajudinha |
00:34:42 |
Sério? |
00:34:50 |
Ok. Pronto. |
00:34:55 |
Até mais tarde, Kelly. |
00:35:00 |
Não tão rápido. |
00:35:03 |
O que está fazendo? |
00:35:05 |
- Oh, Deus. Esqueci de ir ao banco. |
00:35:09 |
Ando tão esquecida. |
00:35:12 |
- Isso acontece com a idade. |
00:35:15 |
Vou te recompensar |
00:35:18 |
Oh, eu só estava fazendo |
00:35:23 |
Você é tão bonito. |
00:35:26 |
Como nunca te vi |
00:35:30 |
Não estou com nada sério agora. |
00:35:35 |
- Gostaria de um favor? |
00:35:38 |
Sabe, um favor sexual? |
00:35:43 |
O que eu faço agora? |
00:35:45 |
Não faça nada, |
00:35:51 |
Não sei o que dizer. |
00:35:55 |
Creio que não |
00:35:59 |
Obrigada pela oferta. |
00:36:01 |
E eu tenho essa coisa, que |
00:36:07 |
Que pesadelo. |
00:36:11 |
Ah, vamos. |
00:36:14 |
Terrence disse que isso |
00:36:17 |
Isso é ridículo. |
00:36:19 |
Quando quero dizer não... |
00:36:36 |
Bom garoto. |
00:36:48 |
Só relaxe. |
00:36:58 |
Oh, Deus! |
00:37:06 |
Que... Nossa, essa foi... |
00:37:11 |
Como você faz isso? |
00:37:19 |
"Festa a fantasia. Vá vestido como teu |
00:37:23 |
Conseguiu, Norm. |
00:38:13 |
Sério? Eu sempre quis tentar. |
00:38:17 |
Então, posso esperar pela entrega |
00:38:21 |
Olá, tem um minuto para |
00:38:25 |
Sim, entrem. |
00:38:27 |
Escoteiras! |
00:38:31 |
Sim, isso! |
00:38:36 |
Nossa, funciona mesmo. |
00:38:43 |
Isso é lindo, cara. |
00:38:47 |
Sim, eu quero aprender guitarra. |
00:38:50 |
Sim, eu quero aprender coreano. |
00:39:01 |
Ótimo, agora eu consegui. |
00:39:21 |
Do que ele me chamou? |
00:39:27 |
AJUDE OS DESABRIGADOS |
00:39:30 |
Próximo. |
00:39:32 |
Por favor. |
00:39:34 |
Will, quer um pouco? |
00:39:39 |
Quero montar uma distribuidora |
00:39:42 |
APROVADO |
00:39:46 |
Próximo. |
00:39:48 |
Você... Oh, desculpe. |
00:39:51 |
Você é meio grudento, hein? |
00:39:59 |
ESTA NOITE |
00:40:12 |
Aí está. |
00:40:13 |
E aí, cheguei. |
00:40:16 |
Ótimo. |
00:40:22 |
Um 'Rolling Rock', por favor. |
00:40:26 |
Há muito tempo, |
00:40:31 |
Existia um veiculo |
00:40:35 |
A nossa banda |
00:40:38 |
Tocava rock 'n' roll. |
00:40:55 |
Olá, Jake, Penélope, |
00:40:59 |
- Somos os Munchausen by Proxy |
00:41:31 |
Ei, conhecem meu amigo Ian? |
00:41:33 |
Ele é um hacker. |
00:41:35 |
Ele ajudou a não excluírem |
00:41:38 |
E eu e minha banda |
00:41:41 |
E você é a capa de um livro. |
00:42:48 |
Pode me dar um copo d'água? |
00:42:55 |
Oi, cara da gasolina. |
00:42:58 |
Nos conhecemos? |
00:43:02 |
- O que faz aqui? |
00:43:05 |
Muito estranho. Anda me seguindo? |
00:43:09 |
Falando nisso, seu visual mudou |
00:43:13 |
Grande trabalho, ou sei lá... |
00:43:20 |
- Inventou tudo sozinha? |
00:43:25 |
Legal, posso te oferecer uma bebida? |
00:43:26 |
Não, tenho que acordar cedo, |
00:43:31 |
Sério? |
00:43:34 |
Mas pode vir comigo |
00:43:38 |
Tenho um grupo de |
00:43:41 |
para pessoas que gostam |
00:43:45 |
Ah, sim. Isso está |
00:43:47 |
Fazemos um percurso |
00:43:52 |
Seis da manhã. |
00:43:54 |
Nossa, não me levantaria |
00:43:58 |
- É muito cedo! - Sim, mas é bom |
00:44:03 |
Sei que tem uma banda e tem essa |
00:44:07 |
O que mais faz? |
00:44:08 |
Faço o que quiser. |
00:44:10 |
Sou voluntária num abrigo. |
00:44:13 |
Legal, |
00:44:16 |
Se ser modelo e posar nu |
00:44:19 |
Bom saber. |
00:44:24 |
Enfim, minha resposta é sim. |
00:44:28 |
Não te perguntei nada. |
00:44:30 |
Comentou que eu |
00:44:33 |
Você que disse isso. |
00:44:34 |
O que disse me deixou |
00:44:39 |
Por que não aparece na |
00:44:41 |
Por que está me pressionando? |
00:44:45 |
Ok, eu adoraria ir. |
00:44:48 |
Certo, então até amanhã... |
00:44:52 |
Carl. |
00:44:53 |
Allison. |
00:45:11 |
Sim, Rooney? |
00:45:12 |
Olá, Carl. Estou no bar. |
00:45:15 |
Vou beber a noite inteira. |
00:45:18 |
Sim. |
00:45:27 |
Ok, gente. Todos preparados? |
00:45:29 |
Allison? |
00:45:32 |
Não enquanto |
00:45:42 |
Que grande noite, pessoal. |
00:45:44 |
Ainda bem que me trouxe aqui. |
00:45:47 |
Temos que repetir. |
00:45:48 |
Se me pedirem para parar, |
00:45:52 |
É mesmo, Roon. |
00:45:54 |
Mas me sinto confortável. |
00:45:57 |
Olá, Allison. |
00:46:00 |
Allison, sou eu. |
00:46:06 |
Quem eram esses caras? |
00:46:10 |
Me diverti com eles ontem a noite. |
00:46:14 |
- Parece um pouco alterado. |
00:46:17 |
Já bebeu alguma vez? |
00:46:21 |
Tenho um novo colar. |
00:46:23 |
mas não consigo ver agora, |
00:46:25 |
É impressionante. |
00:46:29 |
Não, acho que não. Não. |
00:46:32 |
Ei, depois do jogging |
00:46:35 |
Eu tomo um Red Bull, |
00:46:36 |
Podemos dividir um Red Bull. |
00:46:37 |
- Ok, parece muito div... |
00:46:39 |
- Parece... |
00:46:40 |
- Acho que eu... |
00:46:46 |
Legal, um monte de energia. |
00:46:49 |
Gente, esse é o Carl. |
00:46:52 |
E aí todo mundo! |
00:46:54 |
Vamos lá. |
00:47:21 |
Ei, Carl. Você está bem? |
00:47:26 |
Não se mexa. |
00:47:42 |
Isso é bom. |
00:47:45 |
Não consigo te entender. |
00:47:50 |
Meio misterioso. |
00:47:52 |
Sabe, gosto de manter o frescor. |
00:47:57 |
Se não gosta disso, |
00:47:59 |
Adorei isso. |
00:48:01 |
Não entendo como as pessoas vivem |
00:48:04 |
- Sério, me dá um tiro. |
00:48:06 |
Sério, eu saí com um cara, e ele |
00:48:09 |
totalmente previsível, só vivendo a |
00:48:13 |
Eu sei. É frustrante. |
00:48:14 |
Tenho vontade de pegar |
00:48:17 |
E dizer: "Você, acorde! |
00:48:19 |
Uma coisinha chamada vida!" |
00:48:20 |
É verdade mesmo. |
00:48:23 |
O que aconteceu com o cara |
00:48:26 |
Só não deu certo. |
00:48:30 |
A mesma história que estava |
00:48:33 |
Talvez. |
00:48:36 |
"História do rapaz da caixa. |
00:48:39 |
Se quer mesmo saber, |
00:48:42 |
Pensava que era único. |
00:48:45 |
E um dia, para minha surpresa, |
00:48:49 |
ele foi embora e |
00:48:51 |
Oh, é difícil. |
00:48:55 |
Da próxima vez devia me avisar |
00:48:58 |
- Não aconteceu nada. |
00:49:00 |
Sim, vá direto aos fatos. |
00:49:02 |
Por favor. |
00:49:16 |
Ela é espontânea, forte |
00:49:20 |
E ela não liga. |
00:49:22 |
Carl, poderia me passar a pimenta? |
00:49:28 |
- Como se conheceram? |
00:49:31 |
É bem legal, |
00:49:33 |
Estou comprometido. |
00:49:35 |
Devia estar falando da Allison |
00:49:38 |
Está tudo bem, cara. |
00:49:41 |
E também, ela não é o meu tipo. |
00:49:45 |
Oh, desculpa, Faranoosh. |
00:49:47 |
Enfim, eu nunca teria |
00:49:48 |
se tivesse dito não ao mendigo. |
00:49:50 |
Você está se encontrando com |
00:49:53 |
Sem ofensa, Faranoosh. |
00:49:54 |
Não me ofendi. |
00:49:55 |
Nossa, não percebi que estava |
00:49:58 |
Não. Eu acho ótimo. |
00:50:09 |
Lucy! Faranoosh. Lucy. |
00:50:12 |
Olá. |
00:50:15 |
Meus amigos são lerdos... |
00:50:17 |
e ninguém quer me ajudar |
00:50:20 |
Ei, tive uma idéia. |
00:50:23 |
Carl, gostaria de ajudar a Lucy |
00:50:26 |
Sim, claro. Por que não? |
00:50:31 |
Problema resolvido. |
00:50:38 |
- Sério? |
00:50:41 |
Obrigado, Carl. |
00:50:44 |
Isso é muito gentil. |
00:50:48 |
- Isso é gentil, Carl. |
00:50:52 |
Oh, esqueci! Preciso pegar |
00:50:55 |
Fantasias para quê? |
00:50:58 |
Expeliarmus! |
00:51:00 |
- Só estou brincando. |
00:51:04 |
Fantasia legal, meu amigo. |
00:51:06 |
Só tinham essas |
00:51:09 |
Esta é Allison, com sua própria |
00:51:13 |
- Você deve ser o Norman. |
00:51:16 |
Obrigado por virem. |
00:51:20 |
Tenho bebidas, salgadinhos, |
00:51:24 |
e boa companhia, como vocês. |
00:51:29 |
Fiquem a vontade. |
00:51:36 |
Vai lá. |
00:51:39 |
- Por favor. |
00:51:42 |
Eu comprei no atacado. |
00:51:44 |
Tenho um cartão de membro exclusivo. |
00:51:49 |
Podem comprar grandes |
00:51:51 |
qualquer produto com |
00:51:53 |
- Qualquer um pode ter esse cartão? |
00:51:57 |
Mas eu posso comprar |
00:52:00 |
É. Seria ótimo para nós. |
00:52:04 |
É estranho voltar para casa, não é? |
00:52:07 |
Não estou |
00:52:09 |
Na verdade, não. |
00:52:19 |
Certo, pessoal. |
00:52:28 |
Obrigado por virem. |
00:52:29 |
- Foi legal te conhecer. |
00:52:33 |
Boa noite! |
00:52:33 |
- Certo. |
00:52:37 |
Deixe a mão aqui, |
00:52:40 |
E a outra mão |
00:52:42 |
- Obrigado por me trazer para isso. |
00:52:44 |
Tchau. |
00:52:46 |
Certo, gente. Todos a bordo |
00:52:49 |
Próxima parada: Azkaban. |
00:52:59 |
Ei, quer dirigir? |
00:53:09 |
- Ei, você está melhorando. |
00:53:14 |
Deixa comigo. |
00:53:21 |
Tive uma idéia. |
00:53:28 |
Não pode entrar aí. |
00:53:30 |
Por quê? |
00:53:35 |
Rápido. Vem vindo alguém. |
00:53:43 |
- É loucura. |
00:53:45 |
Mas é legal. |
00:54:11 |
Isso é inacreditável. |
00:54:14 |
Não posso concordar mais. |
00:54:23 |
Você diz que não precisa |
00:54:28 |
Eu ficarei satisfeito. |
00:54:31 |
Me diga, você não quer coisas |
00:54:35 |
que o dinheiro não pode comprar. |
00:54:38 |
Não ligo muito para dinheiro, |
00:54:42 |
Porque dinheiro |
00:54:53 |
Sabe, nunca deixei ninguém |
00:54:57 |
E eu nunca beijei ninguém no |
00:55:24 |
Boa noite, Los Angeles. |
00:55:26 |
Por favor recebam calorosamente |
00:55:28 |
Munchausen by Proxy. |
00:55:31 |
Sou seu maior fã. |
00:55:32 |
Oh, eu matei ela. |
00:55:38 |
Eu não sei nada disso. |
00:55:40 |
Fala sério, |
00:55:42 |
Acho que não. |
00:55:44 |
Do que está falando? |
00:55:47 |
Eles são confiáveis. |
00:55:50 |
Uns oito ou nove |
00:55:54 |
Quantas pessoas cabem aqui? |
00:55:56 |
Por volta de 17 mil. |
00:55:58 |
Então, cada um de nós |
00:56:03 |
Eu não. Sabemos que nossa |
00:56:06 |
- O quê? |
00:56:08 |
É como as minhas fotos. |
00:56:09 |
Eu sei que não há muita |
00:56:12 |
tiradas durante uma corrida, mas... |
00:56:13 |
Eu não disse nada. |
00:56:16 |
O mundo é um playground, sabe? |
00:56:19 |
Igual quando era criança. |
00:56:21 |
Mas as pessoas esquecem |
00:56:24 |
Eu adoro a sua música. |
00:56:26 |
E... é fácil tirar fotos parado. |
00:56:30 |
Ei, o que estão fazendo aqui? |
00:56:32 |
Que merda! |
00:56:33 |
- Que merda. |
00:56:35 |
- Vamos, Carl. Corra. |
00:56:38 |
- Fiquem aí mesmo. |
00:56:39 |
- Pro chão. |
00:56:41 |
- Carl, o que está fazendo? Vamos. |
00:56:48 |
Corra! |
00:56:50 |
Olá a todos. |
00:56:51 |
Um pouco de vitamina C. |
00:56:55 |
Logo eu te atenderei! |
00:56:59 |
Chapéu legal. |
00:57:03 |
- Lee? |
00:57:06 |
Como vai, cara? |
00:57:10 |
- Não está tudo bem, né? |
00:57:14 |
Pode esperar um minuto, Lee? |
00:57:17 |
O que foi, Norm? |
00:57:19 |
Está acontecendo algo grande. |
00:57:21 |
Tem alguém lá em cima. |
00:57:24 |
E quer falar com você. |
00:57:25 |
Provavelmente é sobre os |
00:57:30 |
Será divertido. |
00:57:32 |
Não podemos ser um 'pinto', Norm. |
00:57:34 |
Não se preocupe. |
00:57:37 |
Também é um pouco culpa minha, |
00:57:42 |
Sente isso também? |
00:57:45 |
- Sim, eu estava. |
00:57:46 |
Mas estou preocupado |
00:57:49 |
Mas agora temos que assumir |
00:57:52 |
Pode esperar um minuto? |
00:57:55 |
Lee, do que precisa? |
00:57:57 |
Talvez seja o meu último empréstimo. |
00:58:01 |
É uma Ducati. Acho que vai |
00:58:08 |
Entende o que eu digo? |
00:58:10 |
Ótima moto. |
00:58:11 |
APROVADO |
00:58:13 |
Nos vemos do outro lado, Lee. |
00:58:18 |
Carl. |
00:58:22 |
- Wesley T. Parker. Vice Presidente. |
00:58:34 |
A cada dois meses um banqueiro |
00:58:38 |
E você já aprovou 561. |
00:58:44 |
- Um pouco acima da média. |
00:58:48 |
Um empréstimo de US$ 250 |
00:58:52 |
- US$ 600 para aulas de windsurf. |
00:58:57 |
Carl, a tradição desse banco é |
00:59:00 |
- Posso explicar isso? |
00:59:02 |
No começo pensei que quisesse |
00:59:05 |
Eu nunca faria isso. |
00:59:06 |
Eu faria se pudesse, |
00:59:17 |
Mas então eu vi de mais perto. |
00:59:19 |
Estas pessoas estão tão agradecidas. |
00:59:22 |
Mais de 98% dos empréstimos |
00:59:25 |
E graças ao serviço que você fez, |
00:59:30 |
Esses microorganismos |
00:59:32 |
Está vendo? Carl. |
00:59:34 |
Carl, o que me diria se te falasse |
00:59:38 |
- Na sede? |
00:59:42 |
- Eu tenho que dizer... |
00:59:45 |
precisamos falar sobre o dinheiro. |
00:59:48 |
Receio que não levaremos você. |
00:59:52 |
- Entendi. - Receberá o |
00:59:56 |
Bom trabalho, Carl. |
00:59:59 |
- Oh, também quero bater. |
01:00:03 |
Este é ótimo, na cor creme. |
01:00:06 |
Adorei. |
01:00:09 |
Bingo nupcial. |
01:00:12 |
Como o bingo normal, mas fazendo |
01:00:20 |
Não vou querer esse bingo nupcial. |
01:00:23 |
Você vai aproveitar cada |
01:00:26 |
Não parece complicado. |
01:00:29 |
Vai continuar fazendo um monte |
01:00:36 |
- Talvez devêssemos ir a outro lugar. |
01:00:40 |
Senhorita, há algo errado? |
01:00:47 |
Sim. |
01:00:49 |
Há algo errado. |
01:00:51 |
Estou aqui parada, |
01:00:54 |
vendo outras pessoas ficando noivas |
01:00:59 |
Mas isso não é justo! |
01:01:01 |
E Soo-Mi? |
01:01:04 |
Ah, eu entendo. |
01:01:07 |
Logo sua vez chegará. |
01:01:10 |
Está vendo a moça comigo? |
01:01:13 |
Ela é a noiva do |
01:01:15 |
E ela me odeeeeia. |
01:01:18 |
E você estaria |
01:01:20 |
ajudasse a deixar isso |
01:01:22 |
Vamos trabalhar |
01:01:24 |
O que me diz, Soo-Mi? |
01:01:27 |
- Ok. |
01:01:31 |
Bingo nupcial é muito simples. |
01:01:34 |
Posso explicar detalhadamente |
01:01:37 |
Não posso acreditar. |
01:01:39 |
Tem um homem na varanda. |
01:01:42 |
- O que podemos fazer? |
01:01:46 |
Quero dizer, |
01:01:49 |
Pular. |
01:01:51 |
O que estão olhando? |
01:01:55 |
Não vou mudar de idéia. |
01:01:58 |
Senhora, tire o cachorro daí. |
01:02:00 |
Ei, amigo. |
01:02:03 |
Já chamaram a polícia? |
01:02:05 |
Sim, mas vai estar |
01:02:06 |
- Alguém precisa ir falar com ele. |
01:02:09 |
Alguém o ajude. |
01:02:36 |
E aí, amigo. |
01:02:38 |
Quem é você? |
01:02:40 |
Não tente nada, vou pular. |
01:02:44 |
- Ok. |
01:02:47 |
Não quis dizer isso. |
01:02:51 |
Eu devia dizer algo. |
01:02:54 |
- Pior que não sei o que dizer. |
01:02:58 |
Espera um minuto, estou pensando. |
01:03:03 |
Espere, já sei. |
01:03:09 |
Onde está indo, cara? |
01:03:20 |
- Tá aí, cara? |
01:03:24 |
A paciência é uma virtude. |
01:03:29 |
O que está fazendo? |
01:03:35 |
Devia parar com essa loucura |
01:03:39 |
Você pode parar com |
01:03:44 |
E se não quiser |
01:03:49 |
eu vou entender |
01:04:03 |
O que vem agora? |
01:04:04 |
O menino bravo |
01:04:07 |
sofre secretamente |
01:04:10 |
Você sabe que não está sozinho |
01:04:15 |
Todos que conheço |
01:04:20 |
- Para dizer: |
01:04:23 |
Devia parar com essa loucura, |
01:04:27 |
- Você pode... |
01:04:32 |
E não quiser me ver mais |
01:04:36 |
Eu vou entender |
01:04:45 |
Eu vou entender... |
01:05:05 |
Já tenho bolhas nos dedos. |
01:05:15 |
Carl. |
01:05:17 |
Stephanie. Ted. |
01:05:21 |
- O que estão fazendo aqui? |
01:05:23 |
Ted comprou um terreninho lá. |
01:05:26 |
Quarenta hectares |
01:05:28 |
Não no Tahiti. |
01:05:31 |
Te vi na TV. |
01:05:35 |
Foi para salvar uma vida. |
01:05:38 |
Onde está indo? |
01:05:39 |
A minha namorada está aqui. |
01:05:42 |
- Sério? |
01:05:44 |
Um lugarzinho especial. |
01:05:48 |
Vejo vocês mais tarde, |
01:05:51 |
- É engraçado. |
01:05:54 |
Não. |
01:06:02 |
Meu Deus. |
01:06:07 |
A pessoa que estou carregando aqui, |
01:06:13 |
Nunca fizemos isto antes. |
01:06:17 |
O próximo vôo é para... |
01:06:22 |
Lincoln, Nebraska. |
01:06:25 |
Ok. Lincoln? Sim. |
01:06:33 |
- O que podemos fazer aqui? |
01:06:39 |
MUSEU DO TELEFONE |
01:06:44 |
Os primeiros aparelhos de telefone |
01:06:48 |
- Interessante. |
01:06:53 |
- A primeira ligação. |
01:06:55 |
Olhe o telefone. |
01:06:57 |
É menor do que esperava. |
01:06:59 |
Espere. O meu vibra. |
01:07:00 |
Alô? |
01:07:06 |
Bom tiro. |
01:07:10 |
- O que diz disso? |
01:07:14 |
Como eu faço isso? |
01:07:18 |
Assim. |
01:07:24 |
Sim. |
01:07:27 |
Consegui. |
01:07:29 |
Posso fazer de novo? |
01:07:51 |
Aposto vinte dólares que |
01:07:53 |
Ei, Pete. |
01:07:56 |
Você mora aqui, agora? |
01:07:58 |
Sim, eu pedi ao Carl e |
01:08:01 |
- Ei, não é o Carl? |
01:08:13 |
Ele está em Nebraska. |
01:08:16 |
Agora, essa é a parte interessante, |
01:08:19 |
porque se não tirar a cabeça certo, |
01:08:23 |
Alguém pode acabar com alguma |
01:08:27 |
Não querem sujar as mãos. |
01:08:31 |
Tem um que desmaiou no |
01:08:38 |
Não acredito que |
01:08:41 |
- Parece que você desmaiou. |
01:08:46 |
Ok. |
01:08:47 |
- Eu pensei que eram as galinhas |
01:08:52 |
Oh, Deus. Começou a chover. |
01:08:57 |
Pega, para te proteger. |
01:08:58 |
Vamos. |
01:09:00 |
Vamos. |
01:09:02 |
Temos que achar abrigo. |
01:09:04 |
Vamos. |
01:09:07 |
Vá lá para dentro. |
01:09:10 |
Allison, está bem? |
01:09:14 |
Está machucada? |
01:09:16 |
Está bem? |
01:09:22 |
O que foi? |
01:09:25 |
Não sei. |
01:09:29 |
Sério? |
01:09:30 |
Resolvi que gostava |
01:09:33 |
mas já me decidi. |
01:09:35 |
- Também me ama? |
01:09:38 |
Eu te amo tanto que |
01:09:40 |
mal consigo acreditar. |
01:09:42 |
É até meio ridículo. |
01:09:44 |
Ando pensando, e sei que é loucura, |
01:09:48 |
mas talvez devêssemos morar juntos. |
01:09:55 |
Sério? Acha isso mesmo? |
01:09:58 |
- O que você acha? |
01:10:02 |
- Sim. |
01:10:04 |
- Não, não hesitei... |
01:10:07 |
...é que é uma decisão muito grande. |
01:10:09 |
- É muito cedo. |
01:10:13 |
Pergunta de novo. |
01:10:15 |
- Quer m... |
01:10:17 |
Ainda duvida? |
01:10:35 |
- Para onde vão hoje? |
01:10:41 |
Um momento, por favor. |
01:10:44 |
Devíamos fazer isso |
01:10:46 |
Conheceríamos o mundo inteiro. |
01:10:48 |
Estou dentro. |
01:10:50 |
- Está bem? |
01:10:55 |
Senhor. Se importa em vir |
01:11:00 |
O quê? |
01:11:01 |
Só queremos te fazer |
01:11:06 |
Você é hilária. |
01:11:10 |
É lindo. |
01:11:12 |
Quase me pegaram. |
01:11:16 |
Alarme vermelho. |
01:11:18 |
- Bom trabalho. |
01:11:24 |
Você odeia seu país, Sr. Allen? |
01:11:26 |
- O quê? |
01:11:30 |
- Não, claro que não. |
01:11:34 |
Acho que pegaram o cara errado. |
01:11:35 |
Desculpe. |
01:11:37 |
Te perseguimos, Sr. Allen. |
01:11:41 |
É loucura. |
01:11:43 |
Por que compram os |
01:11:46 |
Foram férias espontâneas. |
01:11:48 |
Ah, sim. E eu dizia ao meu |
01:11:52 |
para Lincoln, Nebraska. |
01:11:54 |
É membro do site |
01:11:58 |
- Sim, mas... |
01:12:00 |
Faranoosh. Não é nada. |
01:12:03 |
Explica isso, idiota. |
01:12:06 |
você deu dinheiro a um cara para |
01:12:10 |
- Por quê? Bombas? |
01:12:11 |
Começou a ter aulas de vôo, certo? |
01:12:15 |
Por que aprendeu coreano? |
01:12:18 |
Não! O quê? |
01:12:19 |
Foi casado por seis meses. |
01:12:21 |
- Já foi casado? |
01:12:26 |
Eu ia te contar. |
01:12:28 |
- Eu só... |
01:12:31 |
Se esse for o seu verdadeiro nome. |
01:12:33 |
Já vimos outro Karl que |
01:12:38 |
O nome dele era Marx. |
01:12:44 |
Quero um advogado. |
01:12:50 |
Muitos meses atrás, |
01:12:51 |
meu cliente foi a um seminário |
01:12:54 |
Ele tem que dizer 'sim' |
01:12:58 |
Portanto, qualquer atividade |
01:13:02 |
viagens espontâneas, |
01:13:04 |
Só aconteceram porque |
01:13:07 |
E ele é muito dedicado. |
01:13:09 |
- Diz sim a tudo? Tá brincando? |
01:13:11 |
E o que parece? |
01:13:13 |
Me pergunto se não podem |
01:13:16 |
Talvez devam conversar sozinhos. |
01:13:24 |
O que é isso, Carl? |
01:13:27 |
- Mesmo se não gosta? |
01:13:31 |
- Algumas vezes. |
01:13:33 |
Porque eu achei que estava mentindo. |
01:13:37 |
Então não iria ao meu |
01:13:40 |
- Ou não iria viajar comigo? |
01:13:44 |
Pedi que morássemos juntos. |
01:13:48 |
Eu falei sério. |
01:13:49 |
Não sabia o que pensar, mas |
01:13:54 |
Você hesitou. Queria dizer não |
01:13:58 |
Isso não é totalmente verdade. |
01:14:00 |
Como saberei se fez |
01:14:03 |
ou se fez porque não podia negar? |
01:14:13 |
Allison. |
01:14:16 |
Adeus, Carl. |
01:14:31 |
Não acredito que não contei que |
01:14:35 |
- Sabe o que eu fiz? |
01:14:37 |
Ela pediu para ir morarmos juntos. |
01:14:39 |
Eu disse sim, |
01:14:42 |
Esta dúvida é falsa. |
01:14:45 |
Talvez as coisas |
01:14:47 |
porque diz sim a tudo sem pensar! |
01:14:49 |
E não analisando cada |
01:14:51 |
Falar com o universo |
01:14:53 |
Precisa mudar as regras, Carl. |
01:14:57 |
Decidir caso por caso, |
01:14:59 |
"o que pessoas normais fazem". |
01:15:01 |
Ótimo ponto de vista. |
01:15:04 |
Ou não! |
01:15:05 |
- Posso falar com você? |
01:15:08 |
Mais longe. |
01:15:11 |
Carl? |
01:15:17 |
Adeus, Carl. |
01:15:19 |
- Eu adoro boa comida. |
01:15:22 |
Sério? |
01:15:27 |
A minha mãe também |
01:15:30 |
Ela dizia: "comendo bem, |
01:15:36 |
Sim, sou eu outra vez. |
01:15:38 |
Especificamente, |
01:15:41 |
Faremos o seguinte... |
01:15:54 |
CHAMADA: CARL |
01:15:59 |
Bem, vou te passar os controles. |
01:16:03 |
E você está oficialmente |
01:16:06 |
Legal. |
01:16:09 |
É a melhor sensação |
01:16:14 |
Olá Jake, Rodrigo, Penélope, |
01:16:20 |
Obrigado por virem só porque |
01:16:25 |
E o restante pode ir |
01:16:59 |
Allison? |
01:17:00 |
Não, é o Wes P., grande C. |
01:17:04 |
- Não, só estou meio amarrado aqui. |
01:17:10 |
Como está no banco? |
01:17:11 |
Bem melhor do que |
01:17:14 |
- Bom, eu nunca... |
01:17:19 |
Wes? |
01:17:21 |
- Consegue me ouvir? |
01:17:24 |
Escute. Tenho um |
01:17:26 |
Estamos fechando alguns setores |
01:17:29 |
Fechando setores? |
01:17:31 |
Quais? |
01:17:34 |
Isso é Esparta! |
01:17:40 |
Olá, Norm. |
01:18:04 |
Você tem... três mensagens. |
01:18:07 |
Olá, Ca. Esta é |
01:18:09 |
Não. sou eu, Norm. |
01:18:12 |
Até lá, amigo? Câmbio, desligo. |
01:18:16 |
Carl, aqui Rooney. |
01:18:19 |
Pode notar que o |
01:18:21 |
Mas não se preocupe. Me dê o |
01:18:24 |
Tem uma pilha de roupas no meu quarto. |
01:18:26 |
Não se esqueça, não usar. |
01:18:29 |
É o Peter. Sei que está sabendo disso |
01:18:32 |
mas queria ter certeza de que iria |
01:18:36 |
Eu vi e não confirmou ainda. |
01:18:38 |
- Nenhuma. |
01:18:40 |
- Que merda! |
01:18:55 |
- Oi, gente. |
01:18:57 |
Preciso mesmo falar com vocês. |
01:19:01 |
Vamos entrar. |
01:19:08 |
PARABÉNS PETER E LUCY |
01:19:11 |
- Meu Deus. |
01:19:13 |
- Como conseguiu isso tão rápido? |
01:19:16 |
E gastei muito dinheiro. |
01:19:18 |
Gostei. |
01:19:22 |
Este é o Bert. Faz fertilizantes. |
01:19:27 |
Vamos dar uma bebida para esse cara. |
01:19:35 |
- Bolo? |
01:19:37 |
- Oh, John Goodman. |
01:19:43 |
Ah, claro. |
01:19:51 |
Norm? E aí. |
01:19:55 |
Como vai? |
01:19:57 |
Estou bem, Ca. |
01:19:59 |
Vivendo dia por dia. |
01:20:02 |
Tem uma amiga que |
01:20:10 |
- Norm, esta é Soo-Mi. |
01:20:16 |
Posso te chamar de Soo? |
01:20:18 |
Sim. |
01:20:20 |
Você dança? |
01:20:22 |
Já ganhei alguns concursos. |
01:20:24 |
Vamos. |
01:20:53 |
Este parece interessante. |
01:20:55 |
Sim, e esse é metade |
01:21:05 |
- Cara, essa é a melhor festa |
01:21:08 |
Está tudo bem? |
01:21:10 |
- Ainda não retornou as ligações? |
01:21:13 |
O que vai fazer? |
01:21:15 |
Não sei. Sigo o programa, |
01:21:20 |
Vai parecer idiota, mas |
01:21:24 |
Não parece idiota. |
01:21:26 |
Talvez um pouco. |
01:21:29 |
Amanhã vamos almoçar juntos? |
01:21:32 |
E não porque |
01:21:34 |
- Mas tem que fazer. |
01:21:37 |
- Mas você quer? |
01:21:40 |
Eu também. |
01:21:43 |
- Não penso em mais nada. |
01:21:50 |
Oi. |
01:21:53 |
Olá. |
01:21:55 |
Você deve ser a Kelly. |
01:21:59 |
- Ouvi falar muito de você. |
01:22:06 |
- Poderia me ajudar? |
01:22:14 |
Vamos. |
01:22:26 |
Oi, Carl. |
01:22:28 |
Oh, Stephanie. |
01:22:31 |
Pode vir até aqui? |
01:22:34 |
Tivemos essa briga. |
01:22:37 |
Essas coisas se resolvem rápido. |
01:22:40 |
Não dessa vez. |
01:22:48 |
Talvez devesse ser assim, sabe? |
01:22:52 |
Pareceu que alguma coisa |
01:22:56 |
Não sei, Carl. |
01:23:01 |
Não acho que |
01:23:05 |
- Fica comigo esta noite. |
01:23:13 |
Steph, não posso. |
01:23:18 |
Sinto muito. |
01:23:22 |
O que quer dizer? |
01:23:25 |
Estou dizendo que não. |
01:23:43 |
Não pode ser sério. |
01:23:58 |
Jesus. |
01:24:07 |
Por favor. |
01:24:10 |
Não vi a placa que |
01:24:11 |
- Só fiquei aqui por vinte minutos. |
01:24:15 |
Vamos, me dá um tempo. |
01:24:18 |
Homem Não, Homem Não, |
01:24:23 |
Não é possível. |
01:24:27 |
Idiota. |
01:24:44 |
Terrence, não |
01:25:10 |
Essa enfermeira não |
01:25:14 |
Ela entrou no quarto me secando, |
01:25:16 |
eu quase disse: |
01:25:17 |
Ela ficou o tempo |
01:25:25 |
E aí, amigo. |
01:25:28 |
O acordo. |
01:25:32 |
- Ele está delirando. |
01:25:35 |
É absurdo. |
01:25:38 |
É ele. |
01:25:41 |
Graças a Deus, Terrence. |
01:25:44 |
- Está me matando. |
01:25:48 |
Eu te disse, eu |
01:25:50 |
Não tem acordo nenhum. |
01:25:53 |
É de mentira. |
01:25:55 |
De mentira? |
01:25:56 |
Eu disse tudo aquilo |
01:25:58 |
Estava me envergonhando |
01:26:01 |
Então e toda essa história |
01:26:03 |
Não, nós só não sabemos |
01:26:06 |
Eu sei. Dizendo sim para tudo. |
01:26:09 |
Não, não é assim. |
01:26:11 |
Talvez no inicio. |
01:26:17 |
Então quando disser sim |
01:26:20 |
Não é por causa de |
01:26:22 |
É porque seu coração |
01:26:28 |
Você está certo. |
01:26:31 |
Faz bastante sentido. |
01:26:33 |
- Mas foi o que eu disse. |
01:26:35 |
- Disse sim. |
01:26:36 |
- Talvez não com essa abordagem. |
01:26:38 |
Obrigado, Terrence. |
01:26:39 |
Sinto muito pelo teu |
01:26:43 |
- Que horas são? |
01:26:47 |
Excelente. |
01:26:51 |
Foi o que eu disse. |
01:26:53 |
Tanto faz. |
01:26:56 |
Ficarei cuidando da cama |
01:27:04 |
- Senhor, deve voltar para seu quarto. |
01:27:06 |
- Senhor, pare. |
01:27:11 |
Lee, o que faz aqui? |
01:27:15 |
Oh, verdade. |
01:27:17 |
Me empresta teu carro? |
01:27:19 |
Não tenho mais carro. |
01:27:24 |
Ducati. |
01:27:31 |
Já dirigiu uma dessas antes? |
01:27:34 |
Já andei numa |
01:27:38 |
Não é nada parecido. |
01:27:42 |
- Essas coisas tem muit... |
01:27:46 |
Força. |
01:27:59 |
Como está? |
01:28:04 |
Saiam do caminho, por favor. |
01:28:17 |
Sinto muito. |
01:29:11 |
Que idiota. |
01:29:28 |
O que faz aqui, Carl? |
01:29:30 |
Queria te dizer que |
01:29:34 |
Oh, obrigado. O meu príncipe |
01:29:37 |
Bom, gente. Vamos. |
01:29:43 |
Quero ficar com você. |
01:29:44 |
Mas eu não quero ficar com você, |
01:29:46 |
Tudo que disse era verdade. |
01:29:48 |
Não disse que era casado |
01:29:50 |
Mas é normal. É normal pensarmos |
01:29:54 |
Por quê? Você decide rapidamente. |
01:29:58 |
Isso não é verdade. |
01:30:01 |
Sério? Leu as regras? |
01:30:03 |
- Sei que há alguns buracos |
01:30:08 |
Pra mim parece que é bem idiota. |
01:30:09 |
Talvez, mas se não fosse isso, |
01:30:13 |
Eu era um Carl que pensava |
01:30:15 |
Eu disse que sim a coisas, |
01:30:19 |
Mais cedo ou mais tarde |
01:30:21 |
Não pensei que |
01:30:24 |
Mas agora sei, |
01:30:27 |
- E quero partilhar com você. |
01:30:30 |
- Sério, cara. |
01:30:33 |
Antes, se te conhecesse, |
01:30:36 |
É completamente o oposto de mim. |
01:30:39 |
canta em uma banda de rock |
01:30:42 |
Não tem medo de nada. |
01:30:44 |
Acha que não tenho medo de nada? |
01:30:48 |
- Tenho medo de muitas coisas. |
01:30:53 |
Vamos ter medo juntos. |
01:30:56 |
O que quer que eu te diga? |
01:30:59 |
Diga sim. |
01:31:03 |
Mas pode se apressar? |
01:31:08 |
Sim, já reparei. |
01:31:10 |
Então? |
01:31:18 |
- Talvez. |
01:31:21 |
- Não vou dizer essa palavra. |
01:31:31 |
Eu gosto de 'talvez'. |
01:31:33 |
- Vamos, Reggie. |
01:32:00 |
Desculpem, mas isto não tem estilo. |
01:32:05 |
Essa faz seu 'pacote' |
01:32:10 |
Obrigado, pessoal. |
01:32:14 |
Claro, Carl chamou a atenção de todos. |
01:32:16 |
- É um bom homem, Carl. |
01:32:20 |
Conheço muita |
01:32:24 |
Diga um milhão de vezes. |
01:32:27 |
Diga mais um milhão. |
01:32:30 |
E a palavra que querem |
01:32:33 |
Sim! |
01:32:41 |
Oh, Deus! |
01:32:43 |
Resync DVDScr.DivX-LTT: |
01:32:50 |
Tradução: jravelar123 |