Yihe Yuan Summer Palace
|
00:00:25 |
Il est une chose qui survient |
00:00:27 |
comme le vent un soir d'été, |
00:00:30 |
Impossible de s'en défendre, |
00:00:32 |
ni de la contrôler, |
00:00:33 |
Elle nous suit comme une ombre, |
00:00:36 |
on ne peut s'en défaire, |
00:00:37 |
J'ignore ce que c'est, |
00:00:39 |
je ne peux que l'appeler "amour", |
00:00:41 |
Journal intime de Yu Hong, |
00:01:08 |
- Mme Qin... |
00:01:11 |
C'est celui d'aujourd'hui? |
00:01:17 |
Université Beiqing - Inscriptions |
00:01:33 |
- Mme Chun, je fais la tournée. |
00:02:26 |
Je rapporte des bouteilles. |
00:02:28 |
Je te mets l'argent là. |
00:02:31 |
Il y a quelqu'un? |
00:02:33 |
Bonjour. |
00:02:35 |
- Vous désirez? |
00:03:22 |
Elles sont bonnes. |
00:03:24 |
J'en veux pas. |
00:03:26 |
- C'est des étrangères. |
00:03:28 |
Juste une taffe, |
00:04:10 |
Tu ris? |
00:04:11 |
Moque-toi de moi |
00:04:14 |
J'ai reçu une lettre? |
00:04:15 |
Donne! |
00:04:17 |
Prends-la, |
00:04:53 |
Ca dit quoi? |
00:04:56 |
Je suis admise en fac. |
00:05:25 |
Bonsoir, ma voisine. |
00:05:27 |
Bravo, pour votre fille! |
00:05:44 |
Bonsoir, Papa. |
00:05:54 |
Mange sans moi, je vais au lycée. |
00:05:57 |
Pour quoi faire? |
00:06:00 |
Tu es admise en fac. |
00:06:01 |
J'ai rendez-vous |
00:06:09 |
Tiens. |
00:06:16 |
Yu Hong, |
00:06:17 |
quand tu seras à Pékin, |
00:06:23 |
je ne pourrai plus veiller sur toi. |
00:06:24 |
Ne t'inquiète pas pour moi. |
00:06:43 |
Je t'ai fait attendre. |
00:06:45 |
- Qu'est-ce que tu fichais? |
00:06:48 |
Dégage ta moto! |
00:06:53 |
Elle te gêne? |
00:11:37 |
UNE JEUNESSE CHlNOlSE |
00:12:10 |
1987, Tumen, frontière sino-coréenne |
00:13:54 |
1988, Pékin, Université Beiqing |
00:14:30 |
Silence, on veut dormir! |
00:14:40 |
Où tu étais? |
00:14:42 |
Je t'ai cherchée toute la journée. |
00:14:44 |
Pour quoi faire? |
00:14:59 |
Pour qu'on aille |
00:15:02 |
Le livre que tu voulais. |
00:15:04 |
Le tome 2 |
00:15:08 |
Si tu n'y vas pas, |
00:15:12 |
- Allons-y. |
00:15:14 |
Alors demain, tu m'accompagnes |
00:15:17 |
Salut. |
00:15:23 |
Ecoeurant... |
00:15:26 |
Alors demain, |
00:15:29 |
Mange des jujubes. |
00:15:33 |
Elles sont sucrées. |
00:15:39 |
J'y vais, bonsoir. |
00:15:40 |
Bonne nuit. |
00:15:50 |
Tu ne dors pas? |
00:15:55 |
Tu t'appelles Yu Hong. |
00:15:59 |
Et toi? |
00:16:01 |
Li Ti. |
00:16:02 |
Ma chambre est là. |
00:16:05 |
Je suis inscrite en anglais. |
00:16:13 |
On parle beaucoup de toi, |
00:16:16 |
Qui? |
00:16:18 |
Les autres. Tout le monde. |
00:16:20 |
Pourquoi? |
00:16:22 |
On dit que tu as eu |
00:16:25 |
ou que tu es seule, |
00:16:29 |
C'est vrai? |
00:16:32 |
Pourquoi tu fumes là, |
00:16:35 |
A cause des autres. |
00:16:41 |
Viens chez moi. |
00:16:45 |
Assieds-toi... |
00:16:47 |
où tu veux. |
00:16:51 |
L'autre fille est de Pékin. |
00:16:52 |
Elle ne dort pas souvent ici. |
00:16:54 |
La chambre |
00:16:57 |
Assieds-toi. |
00:17:06 |
Tu as un copain? |
00:17:08 |
Non. |
00:17:09 |
- Et toi? |
00:17:12 |
Avec une bourse. |
00:17:14 |
Que font tes parents? |
00:17:22 |
Ma mère est morte. |
00:17:25 |
Et ton père? |
00:17:27 |
Il tient un petit commerce à Tumen. |
00:17:30 |
Viens. |
00:17:36 |
Mon copain Ruo Gu va revenir, |
00:17:39 |
D'accord. |
00:17:41 |
Et si je te le piquais? |
00:17:43 |
Non. Tu n'as aucune chance. |
00:17:46 |
Vous êtes très fidèles, |
00:17:48 |
C'est vrai, c'est bien. |
00:17:50 |
Elle dit |
00:17:52 |
Ruo Gu! |
00:17:53 |
Mon copain Ruo Gu. |
00:17:54 |
Yu Hong. |
00:17:56 |
Zhou Wei, un copain de fac. |
00:18:23 |
"En traversant la steppe déserte, |
00:18:27 |
On se regarde, non? |
00:18:29 |
Comme un miroir tendu à Dieu. |
00:18:31 |
Protéger la classe ouvrière |
00:18:34 |
Et protéger les paysans. |
00:18:37 |
Et les intellectuels comme toi. |
00:19:35 |
Tu as une cigarette? |
00:22:05 |
Si je n'avais envisagé ma vie |
00:22:09 |
sa médiocrité |
00:22:14 |
J'étais dans cet état d'esprit |
00:22:17 |
quand on s'est rencontrés, |
00:22:19 |
Tu es entré dans ma vie, |
00:22:22 |
Tu es le plus exquis des amis, |
00:22:24 |
C'est très simple ;, |
00:22:27 |
j'ai su dès que je t'ai vu |
00:22:29 |
que nous étions |
00:22:33 |
Et puis il y a eu |
00:22:38 |
Il y a pourtant quelque chose de trouble |
00:22:43 |
au-delà du plaisir |
00:22:45 |
Je veux juste vivre |
00:22:49 |
Cela se voit dans notre relation |
00:22:54 |
Car parfois, |
00:22:55 |
il est clair que je t'impose |
00:23:04 |
Prendre le désir à la légère |
00:23:10 |
C'est dans l'amour |
00:23:14 |
Il n'existe à cela |
00:23:17 |
Seules existent les illusions, |
00:23:20 |
Les illusions,,, |
00:23:22 |
ces choses qui tuent, |
00:24:22 |
Pas mal. |
00:24:49 |
Le 238 est par là. |
00:25:03 |
Zhou Wei! |
00:25:13 |
Les Allemands de l' Est |
00:25:14 |
disent que les Chinois |
00:25:18 |
puisqu'ils ont bâti |
00:25:20 |
- Ma co-loc est en balade. |
00:25:26 |
Ma chambre est libre. |
00:25:28 |
Zhou Wei, tu peux |
00:25:47 |
Je donne la clé à Yu Hong. |
00:27:13 |
C'est l'homme |
00:27:18 |
Comme si j'avais |
00:27:21 |
Attendu de le rencontrer, |
00:27:24 |
Aujourd'hui, |
00:27:29 |
Mais sa présence m'effraie, |
00:27:32 |
J'ai peur des dangers |
00:27:36 |
Cependant, pour le moment, |
00:27:40 |
je n'ai pas peur au point |
00:27:45 |
Car au fond de moi, |
00:27:47 |
je sais qu'il mérite ma confiance, |
00:32:36 |
Zhou Wei... |
00:32:41 |
je veux te quitter. |
00:32:46 |
Pour quelle raison? |
00:32:51 |
Je ne peux pas |
00:34:12 |
Cette plante |
00:34:16 |
Le roseau. |
00:34:18 |
Quelqu'un connaît-il le poème |
00:34:21 |
Tu peux le réciter? |
00:34:22 |
"Les roseaux |
00:34:25 |
"La brume blanche |
00:34:28 |
"Celui auquel je m'adresse |
00:34:46 |
Alors? |
00:34:48 |
C'est joli? |
00:35:46 |
Tu devrais te faire circoncire. |
00:35:51 |
Pourquoi? |
00:35:56 |
J'aurais moins mal. |
00:36:01 |
Qui t'a dit ça? |
00:36:16 |
Le prof de psychologie. |
00:36:26 |
Pourquoi il t'a dit ça? |
00:36:30 |
Parce que... |
00:36:36 |
Parce ce que j'ai couché avec lui. |
00:38:33 |
Qu'est-ce que tu as? |
00:38:44 |
"L'après-midi du dimanche a passé. |
00:38:46 |
"Je ne peux me défaire des sensations |
00:38:50 |
"Je tourne et retourne dans ma tête |
00:38:55 |
"Je me réjouis |
00:38:57 |
"mais en même temps..." |
00:39:00 |
- Où est Yu Hong? |
00:39:01 |
C'est rasoir. |
00:39:05 |
Vaclav Havel. |
00:39:17 |
C'est ton copain? |
00:39:22 |
J'en ai. |
00:39:25 |
Prends une des miennes. |
00:39:40 |
J'adore voir les filles fumer. |
00:39:42 |
J'adore ta manière de fumer. |
00:39:46 |
C'est ton copain? Super beau. |
00:39:49 |
On dit que toutes les filles |
00:39:54 |
Tu as couché avec lui? |
00:39:57 |
A ton avis? |
00:40:02 |
Tu veux pas essayer avec moi? |
00:40:08 |
Tu es un malade. |
00:40:09 |
Je ne suis pas malade du tout. |
00:40:15 |
Qu'est-ce qui te prend? |
00:41:09 |
Qu'est-ce que tu cherches? |
00:41:11 |
Qu'est-ce que tu cherches? |
00:41:14 |
Couche avec lui, |
00:41:16 |
mais ne le drague pas devant moi. |
00:41:19 |
Qu'est-ce que tu as? |
00:41:21 |
Moi? |
00:41:23 |
Demande-toi ce que tu as, toi. |
00:41:29 |
"Je ne trouve plus ma maison |
00:41:33 |
"parmi les tours de la ville. |
00:41:35 |
"J'erre jusqu'aux confins du monde, |
00:41:37 |
"dans les rues grouillantes de passants. |
00:41:40 |
"Je porte ma lourde coquille..." |
00:41:42 |
Chantez! |
00:41:43 |
"Et je grimpe avec courage." |
00:41:50 |
Zhou Wei, |
00:41:52 |
je dors ici ce soir. |
00:41:55 |
Non. |
00:41:56 |
Chen, on va manger un bout? |
00:42:02 |
Qu'est-ce que tu veux? |
00:42:13 |
- Je prends ton lit? |
00:42:15 |
Je dors ici! |
00:42:18 |
Sortons un moment. |
00:42:20 |
On a dit qu'il dormait ici. |
00:42:21 |
J'ai juste un truc à lui dire. |
00:42:25 |
J'ai mes affaires dehors. |
00:42:28 |
Salut, Yu Hong. |
00:42:41 |
Qu'est-ce que tu fais? |
00:42:44 |
C'est non. Tu ne dors pas ici. |
00:42:46 |
Je dors ici sauf si tu me frappes. |
00:43:02 |
Frappe-moi encore et je m'en vais. |
00:43:13 |
Frappe et je pars. |
00:43:21 |
Vas-y... |
00:43:22 |
Hier soir, |
00:43:25 |
j'ai traîné chez Zhou Wei |
00:43:30 |
Personne ne m'a adressé la parole, |
00:43:34 |
On a chanté, |
00:43:37 |
La maison de l'escargot, |
00:43:42 |
Je voulais partir, |
00:43:46 |
mais j'ai hésité, et je suis restée, |
00:43:52 |
Après, |
00:43:54 |
Zhou Wei m'a giflée, |
00:43:57 |
J'ai pleuré, |
00:44:00 |
Il m'a prise dans ses bras |
00:44:03 |
et serrée longtemps, longtemps, |
00:44:08 |
Ce n'est pas le pire, |
00:44:12 |
Le pire, |
00:44:13 |
c'est de savoir que ce genre de choses |
00:44:19 |
Je maudis |
00:44:21 |
ma stupidité et ma futilité, |
00:44:26 |
Toujours surgissent en moi |
00:44:30 |
Quand je suis impatiente, |
00:44:32 |
quand je meurs d'impatience |
00:44:35 |
Je suis pourtant |
00:44:39 |
Je te croyais loin, |
00:44:42 |
alors que tu étais là |
00:44:53 |
Quittons-nous. |
00:44:59 |
Sérieusement, j'ai bien réfléchi. |
00:45:03 |
Quittons-nous. |
00:45:58 |
Si j'étais un homme, |
00:46:03 |
Tu veux dire au lit? |
00:46:07 |
Je veux dire toi toute entière. |
00:46:13 |
Jusqu'ici, personne n'y est arrivé. |
00:46:19 |
Zhou Wei pourrait. |
00:46:20 |
Vraiment? |
00:46:27 |
Il ne me parle plus. |
00:46:30 |
Tu lui as fait peur. |
00:46:32 |
Ce genre de garçon |
00:46:34 |
aime les filles tendres. |
00:46:36 |
Tu es si dure |
00:46:39 |
Je t'assure. |
00:46:47 |
Quand je t'ai vue sur le toit, |
00:46:49 |
j'ai vraiment eu peur, |
00:46:54 |
C'est facile, de sauter. |
00:46:57 |
Je ne l'aurais pas fait. |
00:47:06 |
Quand je me regarde |
00:47:09 |
je ne vois pas |
00:47:12 |
Je vois plutôt |
00:47:16 |
Des désirs complexes, |
00:47:18 |
Des sentiments trop tôt mûris, |
00:47:20 |
De la nonchalance |
00:47:23 |
Tous inscrits sur mon visage, |
00:47:27 |
Quand je vois mon visage, |
00:47:29 |
je pense à un autre visage |
00:47:32 |
Je voudrais tant voir |
00:48:24 |
J'ai parlé de toi avec Zhou Wei. |
00:48:27 |
- ll a dit quoi? |
00:48:32 |
Tu as dit quoi? |
00:48:33 |
J'ai dit : "Ne sois pas stupide, |
00:48:40 |
Ces fringues partout... |
00:48:45 |
Qu'est-ce que tu as? |
00:48:51 |
J'ai dit quelque chose? |
00:48:57 |
Qu'est-ce que tu as? |
00:49:04 |
Arrête. |
00:49:27 |
J'ai envie de noter des choses |
00:49:29 |
qui se sont produites |
00:49:31 |
Et j'ai envie |
00:49:34 |
Première chose ;, |
00:49:35 |
notre décision de rompre |
00:49:40 |
Je suis peut-être vouée |
00:49:42 |
Séparée ou non, |
00:49:45 |
Deuxième chose ;, |
00:49:47 |
Song Ping, malgré son air sérieux, |
00:49:49 |
est une voleuse de livres, |
00:49:52 |
Elle a volé plein de livres, |
00:49:54 |
qu'elle a emportés chez elle |
00:49:58 |
Troisième chose ;, |
00:50:04 |
Un jour, |
00:50:06 |
je l'ai emmenée chez Li Ti, |
00:50:08 |
Je lui ai dit |
00:50:14 |
et de sentir son corps, |
00:50:19 |
Dongdong et moi |
00:50:23 |
Plus tard, |
00:50:25 |
d'une autre fac, |
00:50:28 |
Un soir, |
00:50:30 |
ils sont venus nous voir, |
00:50:34 |
Et ils sont restés, |
00:50:37 |
L 'un d'eux |
00:50:39 |
I'autre avec moi, |
00:50:48 |
Combien? |
00:50:49 |
Tu veux un as? |
00:50:55 |
Quatrième chose, |
00:50:57 |
Aujourd'hui, |
00:51:00 |
j'ai passé la journée |
00:51:03 |
Il s'est à nouveau produit |
00:51:08 |
Impossible de rester |
00:51:12 |
J'ai voulu continuer à écrire, |
00:51:14 |
mais je n'ai pas pu, |
00:51:18 |
J'ai fait comme d'habitude ;, |
00:51:21 |
j'ai fermé les yeux très fort, |
00:51:25 |
J'étais couverte |
00:51:30 |
J'avais envie de me coucher,,, |
00:51:33 |
de me coucher, |
00:51:34 |
Cela m'aurait fait du bien,,, |
00:51:39 |
Ensuite, |
00:51:42 |
je me suis assise à la limite |
00:51:52 |
Ma respiration s'affaiblissait, |
00:51:56 |
Je n'étais pas certaine |
00:52:01 |
J'ai perdu connaissance, |
00:52:40 |
Cinquième chose, |
00:52:42 |
Les étudiants |
00:52:44 |
sont allés Place Tian An Men, |
00:52:46 |
Souris-moi, souris-moi, |
00:52:50 |
comme le jour |
00:52:54 |
Parle-moi, parle-moi, |
00:52:58 |
même si cela sera vain, demain |
00:53:01 |
Prends-moi, maintenant, |
00:53:05 |
Ia vie s'écoule, sans but |
00:56:26 |
Alors que je m'apprêtais |
00:56:29 |
je lui ai demandé |
00:56:32 |
Je l'ai entendue |
00:56:36 |
et que je devais l'oublier, |
00:56:39 |
La voyant si sûre d'elle, |
00:56:42 |
j'ai murmuré "adieu", |
00:56:45 |
Les larmes inondaient mon visage, |
00:56:48 |
mais ce n'était pas |
00:57:59 |
Doucement... |
00:58:09 |
Qu'est-ce que vous faites là? |
00:58:12 |
Rhabillez-vous. |
00:58:14 |
Vous avez entendu? |
00:58:24 |
Bonjour. |
00:58:26 |
Voilà... je suis venu te dire... |
00:58:29 |
que Zhou Wei et Li Ti |
00:58:32 |
L'administration de la fac |
00:58:36 |
Ils vont être dénoncés publiquement. |
00:58:38 |
A l'avenir, évite de le revoir. |
00:58:48 |
Va te faire foutre. |
00:59:12 |
Qu'est-ce que tu fais à Pékin? |
00:59:15 |
J'étais inquiet pour toi. |
01:00:09 |
Je rentre chez moi! |
01:00:13 |
Calme-toi! |
01:01:57 |
Les filles par ici, merci. |
01:02:43 |
L'union fait la force |
01:02:47 |
Cette union est d'acier,,, |
00:01:17 |
Courez! |
00:01:28 |
Zhou Wei! |
00:01:31 |
C'est la panique sur le campus! |
00:01:34 |
- Pourquoi? |
00:01:36 |
Xiao? |
00:01:38 |
Xiao est venu la chercher! |
00:01:41 |
Et alors? Parle! |
00:01:43 |
Parle! |
00:01:44 |
Il la ramène à Tumen! |
00:01:46 |
Viens! |
00:03:50 |
Dongdong, viens! |
00:04:12 |
Avis du Ministère de l'Education : |
00:04:15 |
Ies vacances sont avancées, |
00:05:23 |
Putain! |
00:05:25 |
Salauds! |
00:05:26 |
Chen! |
00:05:29 |
Lâchez-moi! |
00:05:36 |
Putain de salauds! |
00:07:16 |
Yu Hong... |
00:07:18 |
est partie. |
00:07:22 |
Elle m'a demandé de te le dire. |
00:07:26 |
Elle laisse tomber les études. |
00:07:34 |
Ne cherche pas à la revoir. |
00:07:38 |
C'est fini. |
00:07:42 |
Tout est fini entre vous. |
00:07:51 |
Quand est-elle partie? |
00:08:05 |
Pékin, 1989 |
00:08:58 |
Entraînement militaire d'automne, 1989 |
00:09:48 |
1989 : Ruo Gu retourne à Berlin |
00:09:56 |
1989 : Yu Hong et Xiao |
00:09:58 |
sont de retour à Tumen |
00:10:09 |
1989 : Li Ti et Zhou Wei |
00:10:11 |
attendent à Pékin |
00:10:13 |
Ieur visa pour l'Allemagne |
00:10:23 |
Pékin, 1990 |
00:10:42 |
199 1 : Yu Hong quitte Tumen |
00:10:44 |
pour Shenzhen |
00:10:47 |
MOSCOU, 199 1 |
00:10:58 |
1994 : grâce à Ruo Gu, |
00:11:01 |
Zhou Wei et Li Ti sont à Berlin |
00:11:17 |
1995 : Yu Hong et Wang Bo, |
00:11:19 |
son amie de Shenzhen, sont à Wuhan |
00:12:30 |
Tu fréquentes souvent ce karaoké? |
00:12:34 |
Pas souvent. |
00:12:37 |
Qu'est-ce qui ne va pas? |
00:12:41 |
Tu y as rencontré des filles, |
00:12:44 |
que tu raccompagnes |
00:12:48 |
Pourquoi poses-tu |
00:13:23 |
Wu Gang. |
00:13:27 |
Viens. |
00:13:33 |
Pourquoi tu m'as écris? |
00:13:35 |
Tu me plais. |
00:13:38 |
Je n'ai rien de plaisant. |
00:13:40 |
Pourquoi je te plairais? |
00:13:43 |
Je te trouve différente |
00:13:47 |
Simple et droite. |
00:13:51 |
Et puis, tu sais te faire aimer. |
00:13:56 |
Tu vois ça à quoi? |
00:13:59 |
C'est toi qui reçois |
00:14:03 |
Je repense aux temps de la fac, |
00:14:06 |
cette époque |
00:14:09 |
Chaque fois que je prétendais |
00:14:13 |
mon amie Wei grimaçait, |
00:14:15 |
Quand je disais |
00:14:18 |
elle niait cela aussi, |
00:14:21 |
Sais-tu pourquoi j'aimais |
00:14:24 |
C'était la plus sexy |
00:14:26 |
et elle tombait |
00:14:31 |
Mais je ne suis plus |
00:14:35 |
Je vis une situation intolérable |
00:14:38 |
et mon coeur est lourd, |
00:14:41 |
de lourds nuages menacent, |
00:14:44 |
mais désormais, |
00:14:46 |
je suis capable |
00:14:51 |
Je pense que j'ai un avenir, |
00:14:54 |
Plus lamentable est ma vie, |
00:14:56 |
plus j'ai d'avenir, |
00:14:58 |
1 997 : Yanzhiping, |
00:15:00 |
district de Wuchang, Wuhan |
00:15:07 |
Il pleut des cordes. |
00:15:12 |
Quoi? |
00:15:14 |
Je voudrais |
00:15:17 |
Je ne peux pas faire ça. |
00:15:33 |
Tu es trempée. |
00:15:41 |
Sèche-toi. |
00:15:45 |
Tu es trempée. |
00:16:15 |
Tu m'as manqué. |
00:16:18 |
Tu m'as manqué. |
00:16:38 |
En feuilletant mon album photos, |
00:16:41 |
j'ai vu une photo de Zhou Wei, |
00:16:43 |
Mon coeur |
00:16:47 |
La joie et la douleur |
00:16:51 |
Je me demandais en le regardant |
00:16:55 |
pourquoi sur ce visage serein, |
00:16:59 |
je ne voyais ni ombre ni signe |
00:17:01 |
capables de me faire douter, |
00:17:05 |
Pourquoi |
00:17:08 |
ou de ce qu'il m'avait fait |
00:17:10 |
ne pouvait empêcher mon coeur |
00:17:15 |
Apparemment, je le poursuivais, |
00:17:18 |
je soupirais après lui, |
00:17:19 |
mais je ne me sentais pas asservie, |
00:17:23 |
J'étais parfois |
00:17:29 |
Les souvenirs |
00:17:33 |
et la détermination à tenir bon, |
00:17:40 |
Aujourd'hui, c'est samedi, |
00:17:43 |
et je suis à nouveau foutue, |
00:17:45 |
Ce soir, je ne pouvais rien faire |
00:17:50 |
Il a une femme, |
00:17:52 |
Elle fait des études ailleurs, |
00:17:55 |
On s'est connus au karaoké, |
00:17:58 |
Je sens bien |
00:18:00 |
que nous sommes dans le même état, |
00:18:03 |
fait de solitude, |
00:18:05 |
et d'absence de but, |
00:18:07 |
D'après un collègue |
00:18:10 |
nos relations ne sont pas illégales, |
00:18:14 |
Qu'est-ce que la morale? |
00:18:16 |
Deux êtres ensemble : |
00:18:22 |
Quand nous sommes ainsi, |
00:18:24 |
quand nos corps se confondent, |
00:18:27 |
j'ai confiance, |
00:18:29 |
et je me sens le courage de réussir, |
00:18:33 |
Faire l'amour avec lui |
00:18:37 |
Il n'y a de place |
00:18:40 |
Mais j'ai la terrible certitude |
00:18:43 |
que ma passion pour lui |
00:18:47 |
Je sais que je peux l'embrasser, |
00:18:50 |
mais que je ne resterai pas, |
00:19:29 |
Les humains désirent la solitude, |
00:19:33 |
Et ils désirent la mort, |
00:19:35 |
Sinon, pourquoi ce combat |
00:19:40 |
Cette indifférence |
00:19:43 |
et ce regard fixé |
00:19:50 |
Je ne suis pas |
00:19:53 |
Tu n'es pas celui que j'aime. |
00:19:59 |
Mais tant que tu es à mes côtés, |
00:20:03 |
je suis heureuse. |
00:20:08 |
Je veux rester |
00:20:11 |
et ne jamais te quitter. |
00:21:21 |
Zhou Wei, |
00:21:23 |
Un nom inconnu, |
00:21:26 |
Un nom lointain, |
00:21:29 |
J'avais oublié son nom, |
00:21:32 |
Malédiction, |
00:22:07 |
Il est comme moi : |
00:22:12 |
A qui pense-t-il? |
00:22:20 |
Rentre. |
00:22:21 |
- Rentre. |
00:22:27 |
Sois prudente! |
00:22:56 |
Zhou Wei,,, |
00:22:58 |
pourquoi ton nom |
00:23:02 |
Où es-tu? |
00:23:04 |
Allons-nous vraiment |
00:23:07 |
C'est maintenant? |
00:23:09 |
Je suis prête? |
00:23:16 |
- Votre nom? |
00:23:17 |
Yu Hong. "Yu" comment? |
00:23:19 |
"Yu" comme "reste". |
00:23:23 |
Quel âge avez-vous? |
00:23:24 |
26 ans. |
00:23:26 |
Vous avez un numéro de téléphone |
00:23:32 |
823 00 67. |
00:23:36 |
A quel nom? |
00:23:38 |
Wang Bo. |
00:23:44 |
Dites-nous comme ça s'est passé. |
00:23:47 |
Je venais de Yanzhiping... |
00:23:50 |
Le numéro ne répond pas. |
00:23:55 |
Il y a quelqu'un d'autre |
00:23:58 |
Une connaissance? |
00:24:01 |
823 00 76. |
00:24:07 |
Quel nom? |
00:24:09 |
Wu Gang. |
00:24:25 |
N'en parle à personne au bureau. |
00:24:27 |
Ne t'en fais pas, |
00:24:39 |
- Wu Gang? |
00:24:40 |
- Comment la connaissez-vous? |
00:24:43 |
On l'a examinée, |
00:24:45 |
Qu'elle se fasse suivre. |
00:24:49 |
Dehors, le soleil brille, |
00:24:52 |
mais ne restent en moi |
00:24:55 |
Pour en finir |
00:24:58 |
je veux me marier vite, |
00:25:00 |
Peu importe avec qui, |
00:25:20 |
Salut, Nina. |
00:25:23 |
Un petit cadeau. |
00:25:25 |
Du bon vin! |
00:25:28 |
Ruo Gu, Zhou Wei est là. |
00:25:32 |
Quelqu'un t'attend. |
00:25:34 |
Super! |
00:25:55 |
Tu es bien payé? |
00:25:57 |
Plutôt bien. |
00:26:00 |
Je ne parle pas bien allemand, |
00:26:03 |
mais là, je n'ai pas à parler. |
00:26:06 |
Tu veux rentrer en Chine? |
00:26:08 |
- Oui. |
00:26:10 |
J'ai un ami à Chongqing |
00:26:12 |
qui me propose de bosser avec lui. |
00:26:15 |
Le verre de Nina est vide, |
00:26:21 |
J'ai l'impression d'être en transit, |
00:26:27 |
et je n'aime pas ce sentiment. |
00:26:31 |
Mais est-ce que tu crois qu'en Chine, |
00:26:36 |
tout redeviendra clair pour toi? |
00:26:42 |
Parlons-en une autre fois. |
00:26:48 |
Bonjour. |
00:26:51 |
Deux cafés. |
00:27:00 |
Vous avez des cigarettes? |
00:27:01 |
On a seulement du tabac à rouler. |
00:27:04 |
Ca ira. |
00:27:11 |
Six marks, en tout. |
00:27:26 |
C'est comment, Varsovie? |
00:27:37 |
Ca va. |
00:27:45 |
Et Pékin? |
00:27:49 |
Ca va. |
00:28:02 |
Tu as une copine? |
00:28:08 |
Oui. |
00:28:14 |
Où vit-elle? |
00:28:23 |
Très loin. |
00:28:26 |
En Chine? |
00:28:30 |
Peut-être. |
00:28:38 |
Où sommes-nous, là? |
00:28:44 |
A Berlin? |
00:28:52 |
Attention. |
00:28:54 |
Un, deux. |
00:28:58 |
Voilà. |
00:29:06 |
Fais-en une autre. |
00:29:19 |
Madame, vous nous prenez en photo? |
00:29:21 |
Merci. |
00:29:31 |
- ll en reste? |
00:29:33 |
"Chacun devrait chérir la vie |
00:29:37 |
C'est vrai. |
00:29:40 |
Mais je pense que cette phrase |
00:29:43 |
qui n'a pas connu l'amour, |
00:29:46 |
Dès que l'amour survient, |
00:29:48 |
Ia vie est déséquilibrée, |
00:29:51 |
Le véritable amour ne peut survenir |
00:29:55 |
de tourment et de souffrance, |
00:30:06 |
Yu Hong, ça ne va pas? |
00:30:09 |
Ca va. |
00:30:11 |
Nous avons donc une orientation, |
00:30:13 |
et pour l'année à venir, |
00:30:15 |
chacun doit se fixer des objectifs. |
00:30:19 |
Deuxièmement, |
00:30:23 |
Discutons-en en premier. |
00:30:26 |
J'insiste sur la discipline. |
00:30:28 |
Parce que... |
00:30:30 |
certains camarades en ont parlé, |
00:30:34 |
Ce n'est pas bien... |
00:30:38 |
certains dorment |
00:30:42 |
Yu Hong, reste là. |
00:30:44 |
Tu es concernée. |
00:30:49 |
Aujourd'hui, notre réunion démocratique |
00:30:53 |
Je ne vise |
00:30:57 |
Que ceux qui se comportent mal |
00:30:59 |
Ces coups de fil pendant le travail |
00:31:23 |
Ca va? |
00:31:32 |
Doucement. |
00:31:45 |
On dit aussi |
00:31:49 |
que tu as une histoire |
00:31:51 |
avec un homme marié. |
00:32:00 |
Qu'est-ce que tu en penses? |
00:32:05 |
Je m'en fous. |
00:32:09 |
Comment ça, tu t'en fous? |
00:32:12 |
Je t'aime, point final. |
00:32:15 |
Il y a lui, |
00:32:17 |
et beaucoup d'autres hommes |
00:32:21 |
dont tu ne sais rien. |
00:32:24 |
C'est du passé. |
00:32:32 |
Je te dis la vérité. |
00:32:34 |
Je me fiche du passé. |
00:32:36 |
Tu as du feu? |
00:32:44 |
Non... |
00:32:47 |
tu n'as pas de feu. |
00:32:49 |
Il ne marche pas. |
00:32:52 |
Oui. |
00:32:54 |
Tu as un briquet |
00:32:58 |
Qu'est-ce que tu racontes? |
00:33:05 |
Ne fais pas ça. |
00:33:07 |
Yu Hong. |
00:33:09 |
- Yu Hong |
00:33:11 |
Ne fais pas ça, je... |
00:33:13 |
je n'aurais pas dû en parler. |
00:33:16 |
Je l'ai dit sans arrière-pensées. |
00:33:19 |
Aie confiance en moi. |
00:33:27 |
Tu ne me crois pas. |
00:33:29 |
Je te crois. |
00:33:31 |
Tu sais, tout ça est vrai. |
00:33:34 |
Je te l'ai dit, |
00:33:38 |
Je t'aime et c'est tout. |
00:33:44 |
De toute façon, |
00:33:51 |
Où tu vas? |
00:33:57 |
- Ne sois pas comme ça. |
00:34:00 |
Je n'aurais pas dû en parler. |
00:34:04 |
Tu me mens! |
00:34:08 |
Je ne te mens pas, vraiment. |
00:34:32 |
Tu m'aimes? |
00:34:36 |
Tu m'aimes? |
00:35:11 |
Zhou Wei,,, |
00:35:13 |
pourquoi ai-je toujours tellement hâte |
00:35:16 |
de faire l'amour |
00:35:19 |
C'est parce que c'est seulement |
00:35:23 |
que vous comprenez que je suis douce, |
00:35:26 |
J'ai essayé mille moyens, |
00:35:28 |
J'ai fini par choisir cette méthode |
00:35:31 |
si particulière et si directe, |
00:35:34 |
J'ai amené ainsi deux ou trois hommes |
00:35:39 |
à voir ma bonté et ma tendresse, |
00:36:30 |
Yu Hong... |
00:36:34 |
Marions-nous. |
00:36:51 |
Pars devant. |
00:36:53 |
J'y vais, alors. |
00:36:55 |
Salut. |
00:37:02 |
Wu, j'y vais! |
00:37:05 |
Des pantalons. |
00:37:12 |
J'y vais. |
00:37:18 |
Otez vos chaussures. |
00:37:22 |
Wu Gang,,, |
00:37:23 |
Mon chéri,,, |
00:37:25 |
Pour pouvoir te dire ma pensée, |
00:37:30 |
je te l'écris, |
00:37:34 |
Je veux te dire |
00:37:37 |
mon coeur a éprouvé |
00:37:42 |
Mais en même temps, |
00:37:43 |
j'ai compris ce qu'était |
00:37:48 |
Une personne seule |
00:37:50 |
mais s'il s'agit de deux êtres, |
00:37:53 |
vivre ainsi ne peut générer |
00:37:58 |
Séparons-nous, |
00:37:59 |
Yu Hong qui t'aime, |
00:38:06 |
Respirez. |
00:38:19 |
C'est fini. |
00:38:23 |
Relevez-vous. |
00:38:25 |
Doucement, doucement. |
00:38:32 |
A présent, |
00:38:34 |
dans le travail comme dans la vie, |
00:38:37 |
je suis vouée à la pauvreté, |
00:38:40 |
La pauvreté de mon existence |
00:38:44 |
que mes désirs |
00:38:47 |
m'ont coûté cher, |
00:38:51 |
Mais même si ma vie empire encore, |
00:38:53 |
je ne perdrai jamais |
00:38:57 |
Les gens comme nous |
00:39:03 |
Hier, j'ai lu cette phrase : |
00:39:06 |
"Tu as donné ton sang à la guerre, |
00:39:08 |
"La paix venue, |
00:40:16 |
Zhou Wei... |
00:40:18 |
peux-tu me dire... |
00:40:20 |
ce qui nous est arrivé cet été-là? |
00:40:26 |
Peux-tu me dire... |
00:40:28 |
ce qui nous arrive maintenant? |
00:40:42 |
Tant de temps a passé... |
00:40:46 |
tu dois vraiment partir? |
00:42:22 |
1998 : Koperniker Strasse, |
00:42:25 |
Centre de Berlin |
00:43:01 |
A bientôt, j'espère. |
00:43:04 |
Salut. |
00:43:05 |
Tu nous as prévenus trop tard, |
00:43:09 |
Bon voyage. |
00:43:14 |
Qu'est-ce que tu as? |
00:43:19 |
Ne pars pas. |
00:43:21 |
Je t'appelle |
00:43:29 |
Ca te plaît? |
00:43:37 |
Je te le donne. |
00:45:30 |
Zhou Wei, passe-moi ton briquet. |
00:45:33 |
Tu as oublié le tien? |
00:45:44 |
Viens là. |
00:48:07 |
Je pars dans quelques jours. |
00:48:10 |
Avec tout ce que j'ai à faire, |
00:48:16 |
Si tu viens en Chine, |
00:48:18 |
surtout viens me voir à Chongqing. |
00:48:22 |
Je t'emmène à l'aéroport. |
00:48:26 |
Ce n'est pas la peine. |
00:48:28 |
- J'y tiens. |
00:48:31 |
J'ai dit que je t'emmènerais. |
00:48:34 |
Dis-moi juste l'heure. |
00:49:50 |
"Pour trouver |
00:49:56 |
"J'ai voyagé |
00:50:03 |
"Je ne peux que pleurer |
00:50:09 |
"Où es-tu, ma bien-aimée... |
00:50:15 |
"Je ne peux que pleurer |
00:50:22 |
"Où es-tu, ma bien-aimée... |
00:50:28 |
"Le coeur souffre sans amour. |
00:51:17 |
Tu as aimé Li Ti? |
00:51:20 |
Peut-être. |
00:51:22 |
Li Ti refusait qu'on l'aime. |
00:51:25 |
Par peur de blesser. |
00:51:27 |
Elle disait que l'amour |
00:51:32 |
Quand elle guérit, l'amour s'en va. |
00:51:36 |
Et il n'a peut-être jamais existé. |
00:51:48 |
Ce n'est pas comme ça. |
00:51:52 |
Ce n'est pas comme ça. |
00:52:40 |
Appelle-moi. |
00:53:20 |
2000 : Chongqing |
00:53:23 |
District de Yuzhong, avenue Guahuayuan |
00:54:34 |
Ta copine? |
00:54:37 |
Ma copine, Shasha. |
00:54:39 |
Voici M. Peng. |
00:54:41 |
M. Du... |
00:54:42 |
Duan... Zhang. |
00:54:46 |
Merci à tous... |
00:55:18 |
Zhou Wei. |
00:55:20 |
Je me disais |
00:55:24 |
Tu ne me reconnais pas? |
00:55:26 |
Attends... |
00:55:28 |
Wei? |
00:55:30 |
C'est ça? |
00:55:33 |
Mes collègues de travail. |
00:55:34 |
- Qu'est-ce que tu fais là? |
00:55:36 |
Tu sais, Dongdong, |
00:55:39 |
depuis son retour des USA, |
00:55:43 |
Tu sais, à l'époque, |
00:55:46 |
Ie sujet préféré des filles, |
00:55:50 |
En fait, |
00:55:53 |
mais c'est Dongdong qui me l'a dit, |
00:55:56 |
au mariage. |
00:55:59 |
Quel mariage? |
00:56:01 |
- Le mariage de qui? |
00:56:03 |
Quand Yu Hong s'est mariée. |
00:56:05 |
Il n'y avait pas foule, à ce mariage. |
00:56:09 |
Peu de gens que je connaissais. |
00:56:11 |
Surtout des amis à elle de Wuhan. |
00:56:15 |
- Elle s'est mariée où? |
00:56:18 |
Il y a deux ans. |
00:56:52 |
Zhou Wei... |
00:56:59 |
Où vas-tu, à cette heure? |
00:57:01 |
Chez moi. |
00:57:07 |
Pourquoi ça? |
00:57:11 |
Rien de spécial. |
00:57:12 |
Je me dis juste |
00:58:22 |
Chère Yu Hong, |
00:58:23 |
Wei m'a donné ton mail, |
00:58:26 |
Je t'envoie ce mail pour voir, |
00:58:28 |
Cela fait si longtemps, |
00:58:30 |
Je ne sais pas quoi écrire, |
00:58:34 |
Je ne sais pas où tu es, |
00:58:40 |
Comment vas-tu? |
00:58:44 |
200 1 : Lulong |
00:58:47 |
Autoroute Pékin-Beidaihe |
01:03:09 |
Qu'est-ce qui ne va pas? |
01:03:13 |
Rien. |
01:03:26 |
Et maintenant? |
01:03:31 |
Quoi? |
01:03:48 |
J'aimerais boire quelque chose. |
01:03:51 |
Et toi? |
01:03:56 |
D'accord. |
01:04:04 |
Je vais chercher à boire. |
01:04:12 |
Non, j'y vais. |
01:04:58 |
Tu sais où ça se trouve? |
01:05:05 |
Oui. |
01:07:10 |
Yu Hong resta avec l'homme |
01:07:13 |
Ils travaillèrent |
01:07:15 |
à 26 km de Funing, jusqu'à l'hiver 2003, |
01:07:20 |
Zhou Wei alla à Beidaihe |
01:07:24 |
Il vécut à Chongqing |
01:07:29 |
Ruo Gu quitta Berlin |
01:07:32 |
Il ne donna plus de nouvelles, |
01:07:37 |
Li Ti a été enterrée |
01:07:41 |
Sur sa tombe est écrit : |
01:07:46 |
Tous sont égaux dans la mort, |
01:07:49 |
que la liberté et l'amour |
01:07:51 |
Que la mort ne soit pas ta fin, |
01:07:54 |
Toi qui connaissais la lumière, |
01:11:20 |
Traduction : |
01:11:23 |
Sous-titrage Titra Film Paris |