Basic Instinct 2

pl
00:00:38 synchro i tłumaczenie: mhkmf
00:00:52 >
00:01:31 NAGI INSTYNKT 2
00:01:51 Wiesz co?
00:01:54 Co?
00:01:56 - Nie mogę się ruszyć.
00:02:09 - Czy ja prowadzę?
00:04:05 No dalej!
00:05:17 /Czy próbowałaś pomóc mu się uwolnić?
00:05:20 - Chwilowo.
00:05:24 Tak, koniec końców moje życie
00:05:31 Samolubnie, co?
00:05:35 My...
00:05:38 ...znaleźliśmy to.
00:05:41 W... w... w twoim Spiderze.
00:05:46 W zasadzie, to nie jeżdżę już Spiderem.
00:05:49 Teraz mam C8 Laviolette.
00:05:51 Jest lżejszy, szybszy,
00:06:18 Więc.
00:06:20 Te strzykawki zawierają ślady kodeiny
00:06:25 A tu jest...
00:06:31 Którą znaleźliśmy tylko w jego krwi.
00:06:34 Musiał to wziąć na imprezie.
00:06:37 Nie, DTC nie jest imprezowym narkotykiem.
00:06:40 Razem z innymi w jego krwi,
00:06:44 Kevin Franks nie utopił się.
00:06:46 Kevin Franks przestał oddychać,
00:06:50 Kevin na pewno oddychał,
00:06:53 - Skąd wiesz?
00:06:57 Co? Uprawialiście seks przy 160 km/h?
00:07:01 170.
00:07:03 Musiałam najechać na wybój.
00:07:07 Twój przyjaciel Dicky Pep twierdzi,
00:07:14 Nie znam żadnego Dicky Pepa,
00:07:18 Albo wy.
00:07:19 Dlaczego miałby kłamać?
00:07:20 Bo oskarżacie go o coś innego,
00:07:23 O ile w ogóle istnieje.
00:07:29 Nie wydajesz się zasmucona tym co się stało.
00:07:32 Oczywiście że jestem,
00:07:37 Kto wie, czy kiedykolwiek
00:07:43 - Musimy zamknąć tą zdzirę.
00:07:47 Więc ją kurwa załóżcie,
00:07:52 Jeżeli będzie chciała zapłacić kaucję wezwiemy psychiatrę,
00:08:21 - Doktorze Glass.
00:08:22 Henry Rose.
00:08:23 Jestem adwokatem pani Tramell.
00:08:28 Powinienem być obecny podczas oceny.
00:08:32 Mnie to nie przeszkadza.
00:08:33 Będę zadawał pani Tramell osobiste pytania,
00:08:38 Moja klientka rozumie
00:08:41 Może doktor Glass ma rację.
00:08:45 Catherine uważam,
00:08:48 Przestań.
00:09:06 Domniemam, że pan Rose
00:09:09 Ubiegam się o zwolnienie za kaucją,
00:09:12 Oskarżyciel publiczny chce wiedzieć,
00:09:16 Jesteś jego psychiatrą więc stwierdzisz,
00:09:19 Mój psychiatra powie, że nie jestem,
00:09:24 Czy powiedzieli ci, że cokolwiek mi powiesz,
00:09:28 - Możesz powiedzieć im wszystko co powiem.
00:09:34 O, widzę, że jesteś pisarką.
00:09:38 O czym piszesz?
00:09:40 Morderstwa, seks,
00:09:43 Pisałaś kiedyś o sobie?
00:09:44 Nie interesuje mnie biografia.
00:09:47 Naprawdę?
00:09:49 Może po prostu lubię wygodnie siedzieć
00:09:56 Dla przykładu.
00:09:59 Skąd taka myśl?
00:10:01 Ślad po obrączce jeszcze nie zaniknął.
00:10:06 - Już to zauważyłaś?
00:10:11 - Przejęłabyś się gdybyś nie miała?
00:10:20 Powiedz mi...
00:10:28 Nudy.
00:10:29 To dlatego lubisz ryzyko?
00:10:32 Lubię ryzyko.
00:10:35 Jak na przykład zażywanie narkotyków
00:10:38 Jak rozmowa ze mną,
00:10:43 Tak na prawdę,
00:10:45 Lub oskarżenie o morderstwo,
00:10:48 - Możesz wylądować w więzieniu.
00:10:51 Niewinni ludzie trafiają do więzień cały czas.
00:10:53 Ale nie bogaci, niewinni ludzie,
00:10:57 W takim razie, to nie jest ekscytujące,
00:11:04 Założę się, że lubisz ryzykować,
00:11:09 Nie mnie oskarżają o morderstwo.
00:11:12 Jeszcze nie.
00:11:20 Przepraszam,
00:11:30 Wiesz co w tobie lubię?
00:11:33 Lubisz mieć kontrolę.
00:11:42 Zupełnie jak ja.
00:11:58 Przepraszam pana,
00:12:00 Ok.
00:12:01 Powiedział bym,
00:12:04 Wybitnie utalentowana.
00:12:06 Uważam również, że wewnętrznie
00:12:11 a uczuciem,
00:12:14 Czego oczywiście nie możemy zaakceptować.
00:12:17 Czy uważa pan,
00:12:21 Nie, nie według ogólnych definicji.
00:12:24 Czy jeżeli zostanie zwolniona,
00:12:29 Uważam, że zachowanie pani Tramell napędzane jest czymś,
00:12:34 Nałogowa potrzeba udowadniania sobie,
00:12:37 i przeżyć niebezpieczeństwa,
00:12:39 Szczególnie następstw, co widziała policja,
00:12:43 sprawdzianów swoich możliwości.
00:12:45 Dlaczego miałaby to robić?
00:12:47 Im większe ryzyko,
00:12:51 Istnienia, w zasadzie.
00:12:53 Mówi pan, że jest uzależniona od ryzyka.
00:13:00 Każde uzależnienie postępuje.
00:13:01 Uzależniony będzie potrzebował
00:13:04 Jeżeli ucierpią lub zginą przy tym inni ludzie,
00:13:10 Myślę, że jedyne co ją może zatrzymać...
00:13:17 podejrzewam, że byłaby to jej własna śmierć.
00:13:24 Więc jest zagrożeniem dla siebie?
00:13:28 Tak, uważam że jest.
00:13:37 Dzięki Michael,
00:13:42 - Doktorze Glass!
00:13:52 Doktor Michael Glass.
00:13:55 - Jakiś ty się nagle ważny zrobił.
00:14:00 Nie mów mi, że piszesz o Tramell.
00:14:02 Seksowna, wszechmocna zabójczyni pisząca dla "Random House".
00:14:06 - Nie masz pewności, że jest zabójczynią.
00:14:09 Modlę się do Boga, żeby była.
00:14:11 Tak w ogóle, słyszałem
00:14:15 Wiadomości są nieraz tak odrażające.
00:14:18 Wszystko rozchodzi się
00:14:21 Denise zawsze mówiła,
00:14:24 To była wtedy moja żona.
00:14:27 Była żona Michael.
00:14:31 Stoimy sobie tak i rozmawiamy o mordercach,
00:14:36 Kto powiedział ci o Cheslavie?
00:14:38 Denise?
00:14:40 To musi być jak najgorszy sen psychiatry.
00:14:43 Pacjent będący pod twoją opieką, ucieka nagle w amoku,
00:14:49 To było siedem lat temu,
00:14:51 Niezupełnie siedem.
00:14:55 Daj spokój.
00:14:57 Nie powiedział nic,
00:15:00 Nie rozmawiam o moich pacjentach.
00:15:03 Cheslav nie żyje.
00:15:05 - Nie chcesz o nim rozmawiać, przecież on nie żyje?
00:15:37 - Michael, co ty tu robisz?
00:15:43 Nic.
00:15:46 - Dasz nam minutkę?
00:15:49 Wiedział.
00:15:54 Naprawdę? Twierdzi,
00:15:57 Nie. Powiedziałam tylko...
00:16:00 Jeżeli on o tym napisze
00:16:03 Nie zrobi tego, przesadzasz.
00:16:06 - Poza tym, nie zrobiłeś nic złego.
00:16:09 Leczyłem pacjenta, który później zabił
00:16:13 Upewnij się, że o tym wie.
00:16:15 Nie martw się.
00:16:24 Słuchaj, ubiegam się o miejsce na uniwersytecie,
00:16:29 Myślisz, że to mi pomoże?
00:16:31 - Nie mogę powiedzieć Adamowi, o czym ma pisać.
00:16:34 Nie bądź głupi.
00:16:35 Myślę, że masz do tego prawo,
00:16:40 Co? Myślisz, że nie
00:16:43 Szkoda, że nigdy nie zapytałeś siebie
00:16:56 /Jak tam sprawa z tajemniczą pisarką?
00:16:59 Wiem, że świetnie wygląda.
00:17:00 Jest również bardzo inteligentna,
00:17:05 Uwodzicielska, władcza.
00:17:07 Myślisz, że zabiła tego piłkarza?
00:17:09 Nie mam pojęcia.
00:17:11 Wszystko co robi jest
00:17:14 Jakby było opracowane
00:17:17 Nigdy nie wiesz co jest prawdą,
00:17:19 I jest naprawdę błyskotliwa.
00:17:21 Bardzo psychotyczna.
00:17:23 Myślę już o pracy nad tym.
00:17:27 - Piszesz już kolejną?
00:17:31 Dogonię cię.
00:17:33 - Halo.
00:17:35 Tu Roy Washburn.
00:17:41 Co się stało?
00:17:42 /- Sędzia ją puścił.
00:17:45 /Mieliśmy gościa, który twierdził,
00:17:47 /Sędzia dowiedział się,
00:17:50 /i zdyskwalifikował go jakoś świadka,
00:17:53 /- Możemy się założyć.
00:17:55 /Ona zrobi to jeszcze raz.
00:17:58 /Tyle, że tym razem,
00:18:21 Braliśmy pod uwagę tych,
00:18:25 Poprzez ich niepewność i samouwielbienie.
00:18:28 Badania psychobiograficzne mogą
00:18:33 Było to przedmiotem pracy Nitzsche'go
00:18:38 i to jest właśnie śmierć psychobiografii.
00:18:46 /Paul Kurtman mówi, że chyba będzie musiał przestać.
00:18:52 - Bądź cierpliwa, został jeszcze rok.
00:18:55 Michael?
00:18:57 Poznałeś już doktora Gersta?
00:19:01 Bardzo mi miło.
00:19:03 Więc piszesz recenzję mojej książki.
00:19:06 Nie do końca ją zrozumiałem,
00:19:09 ale może chciałbyś zgłosić
00:19:14 Może mógłbyś wpaść do mnie,
00:19:17 To byłby zaszczyt,
00:19:21 - "Kilka interesujących uwag."
00:19:25 Doktor Gerst jest pod wrażeniem.
00:19:28 Wydaje się, że Michael wszedł do elity.
00:19:36 Gratulacje.
00:19:43 UZALEŻNIENIE OD RYZYKA
00:20:15 - Mogę zadać panu pytanie?
00:20:19 Codziennie widząc pana piszącego
00:20:24 Czy to powieść?
00:20:27 Nie, ale ma związek z powieściopisarzem...
00:20:30 Naprawdę? Z kim?
00:20:33 Nie mogę powiedzieć.
00:20:40 To musi być ktoś sławny.
00:20:57 Przepraszam.
00:20:59 Jestem Peter Ristedes.
00:21:02 Czasopismo Urban.
00:21:07 Mogę usiąść?
00:21:09 Adam poprosił mnie, aby ustalić,
00:21:12 Artykuł, który pisze
00:21:17 Wydaje mu się, że nie
00:21:27 Rozumiem, że tego
00:21:42 Dziękuję bardzo.
00:21:47 Doktorze Glass.
00:21:51 Pani Tramell.
00:21:54 Co pani tu robi?
00:21:56 Chciałam z panem porozmawiać.
00:21:58 Wtedy podczas oceny...
00:22:01 niektóre rzeczy, które powiedziałeś.
00:22:08 Żałuję, że musiałaś to wszystko usłyszeć.
00:22:14 Masz minutkę?
00:22:20 Proszę tędy.
00:22:30 To co powiedziałeś, że jestem...
00:22:36 Przez robienie coraz
00:22:41 Po tym jak to powiedziałeś...
00:22:43 zdałam sobie sprawę,
00:22:48 Co dokładnie cię przestraszyło?
00:22:53 Na długo przed wypadkiem,
00:22:58 ...fantazję.
00:23:02 Nawet o niej pisałam.
00:23:05 Kobieta prowadząca samochód,
00:23:10 Zjeżdża z drogi,
00:23:14 Czuję, jakbym sprawiła,
00:23:20 Dlatego tu jestem.
00:23:22 Czyli mówisz, że chciałabyś
00:23:27 Tak.
00:23:29 Myślę, że to bardzo dobry pomysł.
00:23:32 Oczywiście nie mogę sam się tego podjąć,
00:23:37 Dlaczego nie możesz mnie leczyć?
00:23:38 Nie jest zalecane, żeby lekarz, który robił wywiad sądowy,
00:23:44 Dlaczego nie?
00:23:45 Terapia wymaga ogromnego zaufania.
00:23:50 Najlepiej rozpocząć od zera.
00:23:53 To znaczy, że to ty
00:23:58 To co powiedziałem o tobie,
00:24:01 Na pewno brzmiałem bardzo negatywnie
00:24:05 Tak czy inaczej, z przyjemnością
00:24:07 To doktor Milena Gardosh,
00:24:10 Ok. Chcesz znać prawdę?
00:24:13 Na ocenie zjawiłam się tylko dlatego,
00:24:18 Nigdy...
00:24:21 Nigdy nie rozmawiałam
00:24:40 To mój pacjent.
00:24:48 - Ile ci jestem winna?
00:24:51 Ale jeżeli chciałabyś zadzwonić do doktor Gardosh,
00:24:57 Jestem wybredna.
00:24:59 Tak jak mówiłeś,
00:25:04 Miałam nadzieję,
00:25:10 Słuchaj...
00:25:13 może umówimy się na spotkanie.
00:25:15 I będziemy mogli to przedyskutować,
00:26:04 Wyglądasz dziś inaczej.
00:26:08 Im bardziej się denerwuję,
00:26:13 Właściwie, to chciałem porozmawiać o czymś,
00:26:17 Mówiłaś, że przed wypadkiem miałaś
00:26:23 Często miewasz takie fantazje?
00:26:25 Miewam fantazje przez cały czas.
00:26:28 Fantazje zawierające przemoc,
00:26:34 W moich opowiadaniach giną ludzie.
00:26:36 Muszę obmyślać nowe i ciekawe
00:26:41 Co się dzieje,
00:26:51 Przepraszam,
00:26:53 Przepisy.
00:26:55 Nie lubię przepisów.
00:26:57 Ale ja mam zasady
00:27:04 Po przesłuchaniu udzielałam wywiadu
00:27:14 Adam Towers.
00:27:16 - Mówił, że cię zna.
00:27:21 Powiedział mi o sprawie Cheslava.
00:27:25 Byłam pod wrażeniem tego co zrobiłeś.
00:27:28 Wiedziałeś, że Cheslav był niebezpieczny.
00:27:31 Mimo to chroniłeś go.
00:27:35 Szanowałeś poufność waszych spotkań.
00:27:38 Ryzykując samemu.
00:27:42 Myślisz, że podjąłeś
00:27:45 A może spieprzyłeś?
00:27:49 Zważywszy na to co wtedy wiedziałem,
00:27:55 Więc...
00:28:00 W granicach prawa.
00:28:10 Gdybym powiedziała ci,
00:28:15 zgłosiłbyś to na policję?
00:28:20 Nie.
00:28:22 Cokolwiek zdarzyło się w przeszłości,
00:28:29 Ale gdybyś mi powiedziała,
00:28:31 i byłbym pewien, że to zrobisz.
00:28:35 Tak, poszedłbym na policję.
00:28:38 Mogę manipulować tobą,
00:28:47 Chcesz porozmawiać o tym
00:28:53 Nie, niezupełnie.
00:28:55 Sprawdzałam tylko twoje zasady.
00:29:00 Zdecydowałeś już?
00:29:04 Czy wziąć mnie jako pacjentkę.
00:29:12 /Strzelec był rozwiedziony, miał problem z piciem,
00:29:15 /problemy seksualne,
00:29:18 /I ogromną ilość gniewu.
00:29:21 /W skrócie - był gliną,
00:29:26 /Rankiem, 3. marca...
00:29:30 /tyłem do niego, z głową na poduszce.
00:29:32 /Okręcił jej blond włosy dookoła
00:29:37 /Jęknęła.
00:29:38 /Zachłysnęła się, gdy nagle szarpnął
00:29:44 /Żyły na jego ramionach zaczęły...
00:29:46 ADAM TOWERS ROZMAWIA
00:29:50 /Pamiętasz tego glinę Washburna?
00:29:54 Dla niego fakt, że nie byłam
00:29:59 był dowodem, że go zabiłam.
00:30:03 A gdy się nie złamałam,
00:30:11 - Podrywać?
00:30:14 Powiedział, że gdybym go przeleciała,
00:30:18 Policjanci z wydziału zabójstw
00:30:22 Znałam kiedyś jednego,
00:30:28 Nick Curran.
00:30:31 Nazywali go "Strzelcem".
00:30:33 Wsiadaliśmy do jego samochodu i...
00:30:35 jeździliśmy po okolicy
00:30:39 i pędziliśmy...
00:30:41 Byłeś kiedykolwiek na miejscu zbrodni,
00:30:49 Ciała jeszcze ciepłe...
00:30:52 Zegarki ciągle tykające...
00:30:56 Można poczuć zapach krwi...
00:31:00 Można pobyć tam trochę,
00:31:11 Nick zwykł mawiać:
00:31:16 to jedyne co jest realne".
00:31:19 Może czasem poza seksem.
00:31:22 Ale tylko czasem.
00:31:27 Pieprzyłam tego gościa wczoraj w nocy.
00:31:31 Pieprzyłam go kilka godzin.
00:31:33 Robiliśmy ze sobą wszystko.
00:31:36 Kremowanie,
00:31:43 Wiesz, za tydzień...
00:31:46 pewnie już nie będę o nim pamiętać.
00:31:49 Ale gdybym była z nim,
00:31:57 tego prawdopodobnie nigdy bym nie zapomniała.
00:32:04 Prawda?
00:32:07 Byłaś kiedyś przy kimś kto umierał?
00:32:14 Nie.
00:32:17 Chryste.
00:32:24 - Zostało jeszcze 20 minut.
00:32:28 Do zobaczenia jutro.
00:32:31 /Po prostu wyszła?
00:32:35 - Jak dramatycznie.
00:32:38 Wszystko jest bronią.
00:32:42 Myślisz, że wymyśliła
00:32:45 - O Washburnie?
00:32:47 Ciężko jest uwierzyć
00:32:50 Próbuje cię uwieść.
00:32:52 - One zawsze próbują mnie uwodzić.
00:32:58 Nie wiem.
00:33:00 - Może bardziej interesująca.
00:33:06 Tak na marginesie, dzwonił do mnie
00:33:11 Czego chciał?
00:33:12 W porządku, był naprawdę nudny
00:33:16 A co gdy zadzwoni do kogoś innego?
00:33:19 Gerst nie będzie rozmawiał z
00:33:39 ...opublikował na tę okazję wywiad z Orchinem.
00:33:43 Dzięki Bogu za to.
00:33:45 Mówiąc o Bogu,
00:33:48 - Możemy jedynie mieć nadzieję i się modlić.
00:33:54 Idę zapalić. Nie rozmawiajcie o
00:34:00 - Jak długo tu mieszkacie?
00:34:15 Cześć Dominic.
00:34:26 Dziękuję.
00:34:30 Pięknem tego antytowarzyskiego zachowania jest to,
00:34:34 Jednak tylko na chwilę.
00:34:38 - Nie jesteś psychiatrą.
00:34:44 Naprawdę?
00:34:46 Wszystkie drastyczne, seksualne, brutalne...
00:34:53 To te najpotężniejsze, prawda?
00:35:07 Milena?
00:35:09 O Michael.
00:35:13 Catherine Tramell, Milena Gardosh.
00:35:17 O, to pani jest doktor Gardosh.
00:35:20 Słyszałam o pani tyle dobrego.
00:35:23 Catherine!
00:35:30 Milena, doktorze Glass.
00:35:34 Szuka inspiracji do powieści.
00:35:44 Mogę zabrać twój płaszcz?
00:35:47 Dziękuję.
00:35:50 Przepraszam.
00:35:53 Mógłbyś włożyć to do mojej kieszeni?
00:35:57 Oczywiście.
00:36:00 Catherine, chodźmy tędy.
00:36:04 Co się dzieje?
00:36:08 Jestem pewien, że nie ma pojęcia kim ona jest.
00:36:11 - Gdzie on ją spotkał?
00:36:16 Nie mogę tu zostać,
00:36:19 Rozumiem.
00:36:27 ...nie zadajesz sobie pytania,
00:36:47 Wychodzisz z mojego powodu?
00:36:52 Musiałaś wiedzieć, że tu będę.
00:36:54 Czy to problem?
00:36:57 Znam ludzi, którzy grają w tenisa
00:37:00 Na pewno.
00:37:01 Uprawiają z nimi seks? Sprzedają narkotyki?
00:37:06 Ja tak nie robię.
00:37:08 Było mi smutno z powodu
00:37:13 Czułam, że winna ci jestem przeprosiny.
00:37:16 Dlatego przyszłam.
00:37:19 Możemy to zrobić jutro.
00:37:22 Mam lepszy pomysł.
00:37:24 Może zostawię wszystkich i pójdziemy
00:37:29 Powiedziałem ci, że nie utrzymuję
00:37:34 Kolejna z twoich zasad?
00:37:38 Wiesz, to jest koszmar każdego psychiatry.
00:37:41 Za dużo odpowiedzi, za dużo pytań,
00:37:51 Ok. Zapomnij o przelatywaniu kogoś.
00:37:56 Porozmawiamy.
00:37:59 Porozmawiamy jutro.
00:38:20 Michael!
00:38:23 O Boże. Widziałeś tę kobietę,
00:38:27 Tak.
00:38:29 Właściwie Michelle,
00:38:33 Tutaj?
00:38:34 Szukałem twojego płaszcza,
00:38:37 Jeśli chcesz.
00:38:41 Jasne, świetnie.
00:39:25 Coś nie tak?
00:39:27 - Obróć się.
00:39:29 Obróć się.
00:40:14 Michael! Tu Denise!
00:40:17 Proszę cię, odbierz telefon!
00:40:22 Denise?
00:40:41 Proszę.
00:40:47 Wejdź Michael.
00:40:49 Wszystko w porządku?
00:40:53 Co się stało?
00:40:55 Wszystko w porządku.
00:40:58 Kto tu mieszka?
00:40:59 To mieszkanie Adama.
00:41:38 Jezu. Co się stało?
00:41:42 Nie wiem.
00:41:44 Drzwi były otwarte,
00:41:47 Zobaczyłam go leżącego tam.
00:41:51 Dzwoniłaś na policję?
00:41:53 Nie. Bałam się.
00:42:25 Spokojnie.
00:42:44 Witaj Michael.
00:42:46 - Co ty tu robisz?
00:42:51 Znalazła go tak
00:43:00 Rozumiem. A jak to się stało,
00:43:06 Widywali się ze sobą.
00:43:11 Naprawdę?
00:43:16 To dlatego się wyprowadziłem.
00:43:19 Więc zakładam, że nie byliście
00:43:23 Nie.
00:43:27 Widziałem jak z nim rozmawiałeś,
00:43:30 Tak, chodziło o dziennikarskie sprawy.
00:43:35 Myślisz, że go zabiła?
00:43:38 Kto?
00:43:43 Denise? Nie.
00:43:45 Nie ma na to szans. Znam ją od dawna.
00:43:53 Słuchaj, opowiedziałem moją wersję wydarzeń już dwa razy.
00:43:58 Jasne.
00:44:02 Przy okazji.
00:44:06 To twoje?
00:44:11 Nie, znalazłem to na podłodze.
00:44:15 To dlaczego znalazło się to w śmieciach?
00:44:18 Nadepnąłem na to,
00:44:26 Mogę iść?
00:44:31 Tak, jak najbardziej.
00:45:37 Zakładam, że wiesz,
00:45:41 Dlaczego miałbym wiedzieć.
00:45:43 Przez Denise.
00:45:46 - Denise?
00:45:49 Tak wiem kim ona jest,
00:45:52 Adam przedstawił nas sobie.
00:45:55 To było bardzo luźny związek.
00:46:00 Wiedziała co?
00:46:04 Że też się z nim widywałam.
00:46:08 To z nim wtedy
00:46:10 Więc...
00:46:14 Czasami.
00:46:19 Washburn oczywiście myśli,
00:46:22 Dlaczego miałby tak myśleć?
00:46:25 Zabijam, ponieważ jestem
00:46:29 Cóż za dowód na moje istnienie,
00:46:32 - Nigdy nie powiedziałem, że kogokolwiek zabiłaś.
00:46:35 Myślisz, że zabiłam Kevina Franksa,
00:46:40 Dlaczego mnie po prostu nie zapytasz?
00:46:42 Czy to zbyt bezpośrednie jak dla ciebie?
00:46:46 Zabiłaś go?
00:46:49 Gdybym powiedziała, że nie,
00:46:56 - Zależy.
00:46:58 Od jakości mojego przemówienia?
00:47:01 Wiesz co?
00:47:03 Cieszę się,
00:47:06 Ty też powinieneś się cieszyć.
00:47:07 Jeżeli jesteś zbyt spięty,
00:47:10 - Ktokolwiek go zabił, wyświadczył ci przysługę.
00:47:14 Tak, jeżeli napisałby ten artykuł o Cheslavie,
00:47:19 Ciągle nie powiedziałaś mi czy go zabiłaś.
00:47:25 Odłóż to, albo możesz wyjść!
00:47:35 Tak lepiej?
00:48:15 Gdy myślisz o zerżnięciu mnie,
00:48:24 Doktorze.
00:48:28 Wiem, że nie możesz mi odpowiedzieć,
00:48:34 Chcesz po bożemu, ty na górze?
00:48:37 Ja na górze?
00:48:40 A może chcesz od tyłu.
00:48:46 Na kolanach, z moją głową na poduszce.
00:48:51 Chcesz mnie przy tym bić?
00:48:55 Troszeczkę, nie za mocno.
00:49:01 A może trochę mocniej.
00:49:07 Chcesz dojść w moich ustach?
00:49:12 A gdybym ci powiedziała,
00:49:19 Że doprowadzam się,
00:49:23 doprowadzającym się.
00:49:36 Chyba skończył nam się już czas.
00:49:49 Przerywam terapię.
00:50:37 Dobrze się pan czuje?
00:51:09 Pani Tramell,
00:51:11 Jestem przejęty tym,
00:51:15 Gdybyś mogła oddzwonić, chciałbym pomówić o
00:51:20 Gdy tylko dostaniesz tę wiadomość,
00:51:24 Zadzwoń,
00:51:27 Dobry wieczór doktorze Glass.
00:51:30 - Można na słówko?
00:51:36 /"Ich rieche Blut."
00:51:40 - Mogę ci coś podać?
00:51:43 Co za niespodzianka.
00:51:50 Zgadnij kogo?
00:51:53 Catherine Tramell.
00:51:56 - Nie wyglądasz na zaskoczonego.
00:51:59 - Rozumiem. Od kiedy?
00:52:03 Więc twoja była żona, i obecna pacjentka
00:52:09 Niezły zbieg okoliczności, prawda?
00:52:11 - Znały się?
00:52:13 I nie uważam.
00:52:17 W każdym bądź razie.
00:52:18 W mieszkaniu Towersa znaleźliśmy odciski palców Tramell,
00:52:23 Ale co jest interesujące, ostatni telefon wykonał
00:52:29 Ona mówi, że była wtedy na spacerze.
00:52:31 Spacerowała przez dwie godziny,
00:52:35 No dalej Michael.
00:52:40 Nic ci nie powiem. Nawet gdybym
00:52:45 Słuchaj. Franks był pierwszy, Towers drugi,
00:52:49 To wykracza poza obowiązek poufności.
00:52:55 Chcesz kogoś przymknąć, tylko dlatego,
00:52:59 Dobra.
00:53:00 To może mi opowiesz co wiesz o artykule,
00:53:04 i o naszym starym znajomym George'u Cheslavie.
00:53:08 Kto ci powiedział,
00:53:11 Jego wydawca.
00:53:12 Najwyraźniej był bardzo zajęty
00:53:17 Więc myślisz,
00:53:19 Żeby przeszkodzić mu w
00:53:22 Nie.
00:53:24 Ale może dla zasady powiesz mi
00:53:28 Pomiędzy 19 a 2 w nocy.
00:53:31 Wiesz, z detalami.
00:53:36 Do 20 przyjmowałem pacjenta.
00:53:38 Później poszedłem na przyjęcie do Collinguard Gardens.
00:53:41 Wyszedłem o 23,
00:53:43 przyszliśmy tu i gdy klęczałem na
00:53:51 Na kolanach, co?
00:53:54 Wygląda na to,
00:53:57 Mogę poprosić o jej imię?
00:53:59 /Tak, żeby wszystko było jasne.
00:54:03 Słuchaj Michael.
00:54:05 Adam Towers pieprzył twoją byłą żonę
00:54:10 Muszę zapytać.
00:54:16 Michelle Broadwin.
00:54:20 Jest psychofarmakologiem
00:54:27 Dziękuję.
00:54:31 Będziemy w kontakcie.
00:54:35 "Ich rieche Blut."
00:54:38 Co to znaczy?
00:54:42 "Czuję krew."
00:55:00 ...nie wszyscy oczywiście,
00:55:09 osądzają...
00:55:12 Wszyscy moi przyjaciele,
00:55:17 /Pani Tramell, tu doktor Glass.
00:55:19 Martwię się, że nie
00:55:22 Zastanawiałem się,
00:55:25 Słuchaj, dam ci mój domowy numer.
00:55:29 Przepraszam, to naprawdę do mnie dotarło,
00:55:38 /Nie masz żadnych nowych wiadomości.
00:56:08 /Jeśli chodzi o Gersta to
00:56:10 komisja to tylko formalność.
00:56:13 To jest dla ciebie prawdziwy sprawdzian.
00:56:17 Spokojnie.
00:56:19 Bądź bezpośredni, szczery.
00:56:22 Ale nie za szczery.
00:56:28 Wejdźcie, wejdźcie.
00:56:30 - Poznajcie mój nowy poruszający obraz.
00:56:35 Indyjska bogini pokoju.
00:56:37 Dużo w niej spokoju, nie myślicie?
00:56:40 Zastanawiam się, co robią postacie
00:56:43 To oczywiste.
00:56:47 Tak jak powinni.
00:56:49 Być może dlatego ma osiem rąk,
00:56:54 /Może panie pójdą na zewnątrz na szklaneczkę,
00:56:58 Chodźmy, chodźmy.
00:57:01 Chodź ze mną.
00:57:08 Doktorze Glass.
00:57:12 Czy myślisz,
00:57:15 - Przepraszam?
00:57:20 Nie. Nie, w ogóle.
00:57:22 Ale mógłbym być,
00:57:28 Przepraszam, ale nie rozumiem.
00:57:30 George Cheslav.
00:57:33 Dealer narkotyków, pod twoją opieką.
00:57:36 Morduje brutalnie swoją dziewczynę.
00:57:38 Przeprowadzone jest dochodzenie.
00:57:40 Podczas którego detektyw Roy Washburn zeznaje,
00:57:48 - Jest pan bez winy.
00:57:51 Aczkolwiek, po procesie...
00:57:55 doświadczył pan czegoś,
00:57:59 Ucisk, praca ponad wszystko,
00:58:05 I wątpliwe zachowanie zawodowe,
00:58:10 w całym mieście.
00:58:15 Przepraszam...
00:58:17 Teraz chcesz mojego wsparcia na szefa Daggest.
00:58:25 Koniec z Cheslavami, Michael.
00:58:30 Oczywiście.
00:58:37 Koniec z Cheslavami.
01:00:20 Catherine!
01:00:30 Catherine!
01:00:35 Przepraszam, przepraszam,
00:01:11 - Boże, Michael. Ależ to dramatyczne.
00:01:15 Myślałem, że jest w niebezpieczeństwie,
00:01:19 Możliwe, że jest podwójnym zabójcą,
00:01:25 Nie osądzaj mnie tak.
00:01:29 To doprowadza mnie do szaleństwa.
00:01:33 Kochasz ją, prawda?
00:01:37 To nie miłość, to...
00:01:41 Nie wiem.
00:01:47 Musisz przerwać tę terapię,
00:01:52 To już zrobione,
00:01:54 Dobrze.
00:01:56 Jeżeli zadzwoni jeszcze raz,
00:02:04 Jestem kobietą,
00:02:52 Co ty tu robisz?
00:02:54 Chodzę tam gdzie ona chodzi.
00:02:56 - Od kiedy?
00:03:04 Więc... Adam Towers...
00:03:07 Zdaje się, że cała jego praca zaginęła.
00:03:09 Wszystkie notatki, taśmy audio,
00:03:12 Wszystko na temat George'a Cheslava i Michaela Glassa.
00:03:15 - I myśli, że ma to Catherine?
00:03:18 Mówiła ci kiedykolwiek o nich,
00:03:22 Wiesz, że nie mogę o tym mówić.
00:03:23 Daj spokój Michael. Byłem dla ciebie
00:03:26 Właściwie to świadczę ci usługi
00:03:30 - Nie mogę złamać przysięgi.
00:03:32 Mam coś, co może chciałbyś wiedzieć.
00:03:35 Ktoś mówi, że kłamałeś podczas
00:03:38 Kto?
00:03:40 Chcesz abym złamał przysięgę?
00:03:44 Ale jako że jesteśmy przyjaciółmi,
00:03:48 Denise?
00:03:50 Chcesz ją sprzedać?
00:03:52 Kto wie,
00:04:30 Jak się trzymasz?
00:04:33 Ok.
00:04:36 Chcesz drinka?
00:04:37 Nie. Muszę iść.
00:04:44 Słuchaj Denise.
00:04:45 Czy powiedziałaś Towersowi,
00:04:50 Zawsze to samo.
00:04:53 Nie. Powiedziałam mu, że wiedziałeś,
00:04:57 - Nie wiedziałem, to kłamstwo.
00:05:00 Po dochodzeniu cały czas powtarzałeś,
00:05:05 Nie wiedziałem tego.
00:05:08 I powiedziałem ci o tym w
00:05:10 Nie myślałem, że powtórzysz to
00:05:16 Chcesz zrujnować mi życie,
00:05:18 Chcesz zrujnować moją karierę?
00:05:21 Twoje życie?
00:05:25 Catherine miała rację.
00:05:28 - Catherine?
00:05:29 Adam nie żyje,
00:05:32 Roy Washburn ciągle powtarza,
00:05:34 - że kłamię.
00:05:36 Nie mam pojęcia gdzie są notatki Adama!
00:05:39 Boję się iść do domu, boję się wyjść.
00:05:42 - Denise, uważaj na Catherine, dobrze?
00:05:45 - Uspokój się, ok?
00:05:49 - Daj spokój, daj spokój
00:05:53 Zejdź mi z drogi.
00:08:00 Denise!
00:08:16 Spójrz na mnie.
00:08:18 Dzwońcie po pogotowie!
00:08:20 Dzwońcie! Już!
00:08:31 Zostań ze mną.
00:09:06 Masz problem Michael.
00:09:09 Świadkowie mówią, że widzieli was kłócących się,
00:09:17 Pięć minut później
00:09:22 Dodatkowo mamy tu ludzi, którzy twierdzą,
00:09:26 Towersa?
00:09:28 Nie rozmawiałeś z Michelle?
00:09:30 Tak, ale teraz słyszę o
00:09:34 - Ja ją tylko podniosłem.
00:09:37 i być może zaraz
00:09:40 Próbowałem uratować jej życie!
00:09:46 Słuchaj.
00:09:48 Rozmawiałem z asystentem Towersa
00:09:51 oczekiwali, że Denise powie im,
00:09:55 Nie, nie powiedziałaby tego.
00:09:56 Więc co chciała powiedzieć?
00:10:04 Zobacz kogo mamy.
00:10:16 Zaczekaj tu.
00:11:17 Twoja była i Catherine Tramell były kumpelkami,
00:11:24 Co masz na myśli?
00:11:26 Według Catherine, poznały się dzięki Towersowi
00:11:34 Tak naprawdę Denise wyznała Catherine,
00:11:41 Dennise nie chciała.
00:11:46 Nie wiedziałeś, że Cheslav
00:11:49 Tak naprawdę,
00:11:58 - Oczywiście ona kłamie.
00:12:00 Ponieważ wszystko co wychodzi
00:12:03 Nawet prawda jest kłamstwem.
00:12:05 To tylko jej sposób,
00:12:07 To jej umiejętność.
00:12:10 Jeżeli umiałaby tak samo pisać,
00:12:13 byłaby geniuszem wszechczasów.
00:12:18 Zalazła ci za skórę, prawda?
00:12:24 Co masz na myśli?
00:12:29 - A o czym tu mówić?
00:12:32 Ona może to zrobić, ty nie.
00:12:39 - Gdzie niby myślisz że idziesz?
00:12:41 Chyba, że masz jakiś dowód
00:12:45 Masz?
00:12:49 Tak myślałem.
00:13:29 W końcu cię puścił.
00:13:31 Martwiłam się.
00:13:34 Okłamałaś Washburna dla mnie.
00:13:36 Dlaczego?
00:13:38 Wiedziałam, że nie skrzywdziłeś Denise.
00:13:41 Skąd możesz to wiedzieć?
00:13:43 Bo cię znam.
00:13:46 I wiem, że gliny trzymały cię,
00:13:50 Tak, chcieli
00:13:52 Tak, ale ty byś tego nie zrobił.
00:13:55 Ponieważ jesteś zobowiązany przysięgą milczenia.
00:14:01 Dlaczego spotykałaś się z Denise?
00:14:04 Badania, do mojej powieści.
00:14:06 Badania.
00:14:08 - O czym?
00:14:12 I Cheslavie.
00:14:17 Psychiatra w mojej książce
00:14:23 Wiesz, że Washburn myśli,
00:14:27 Ja? To ty jej nienawidziłeś.
00:14:31 Może robię to
00:14:34 Przestań!
00:14:39 Myślisz, że to możliwe,
00:14:43 Wiesz, niektórzy faceci lubią blondynki,
00:14:52 Czyż nie to cię interesuje?
00:14:56 Czyż nie to cię podnieca?
00:15:01 Podnieca mnie?
00:15:07 Nie dlatego tu jesteś?
00:15:54 Ok. Ufam tobie.
00:17:22 Możemy tu gdzieś porozmawiać?
00:17:24 Tam.
00:17:41 Mam zgadywać skąd to wziąłeś?
00:17:43 Nie mogę powiedzieć.
00:17:45 To niestosowne, abym przyjął
00:17:49 Dobra.
00:17:51 Zabieram to na kilka dni do analizy.
00:17:55 Wiesz, byłbyś dobrym gliną Michael.
00:17:58 Lubisz zapach krwi.
00:18:08 Doktor Glass.
00:18:13 Właśnie o panu myślałem.
00:18:15 - Mogę mieć kilka zleceń dla pana.
00:18:22 A to szkoda.
00:18:24 Tak dobrze ci poszło z Catherine.
00:18:27 Powiedziała mi, że jest pan bardzo wnikliwy.
00:18:30 Ona również jest bardzo wnikliwa.
00:18:36 Mam nadzieję, że detektyw Washburn
00:18:44 Co ma pan na myśli?
00:18:45 Zważywszy na jego dokonania.
00:18:51 Jakie dokonania?
00:19:17 NAJBRUDNIEJSZY GLINA W MIEŚCIE?
00:19:27 ŚLEDZTWO ADAMA TOWERSA
00:19:31 ZASTRASZANIE ŚWIADKA
00:19:36 FAŁSZOWANIE DOWODÓW
00:19:55 Chcę z tobą porozmawiać.
00:19:57 O, to teraz ty chcesz porozmawiać?
00:19:59 Słuchaj, ten najbrudniejszy glina w Londynie.
00:20:01 Nie wspominacie jego imienia.
00:20:03 Czy ten 'Detektyw X' to Roy Washburn?
00:20:10 Czy to Washburn?
00:20:12 Przepraszam.
00:20:18 Tak, to on.
00:20:23 - Jesteś pewien?
00:20:25 Adam mógł być niechlujny,
00:20:29 A co z tym: oczyszczanie, zastraszanie świadków,
00:20:33 - Policjant fałszujący dowody.
00:20:36 Co powiesz na Kevina Franksa
00:20:40 Gdy przeprowadzałem ocenę Catherine Tramell,
00:20:43 Strzykawki znalezione w jej
00:20:45 Tak, ale kto znalazł te
00:20:50 Ale dlaczego Washburn miałby to zrobić?
00:20:52 - Adam dowiedział się, że zrobił to żeby wrobić Catherine Tramell.
00:20:59 W tym rzecz.
00:21:02 Miał taki zamiar.
00:21:04 I wtedy zginął.
00:21:29 Winien ci jestem przeprosiny.
00:21:32 - Chodzi o Roy'a Washburna.
00:21:38 Nie lubię również jak ktoś
00:21:45 Insulina.
00:21:47 To na wypadek,
00:21:51 - Insulina?
00:21:54 Odprowadź się sam, doktorku.
00:22:52 Witaj Michael.
00:22:57 - Czego chcesz?
00:23:00 Ditubokuraryna,
00:23:06 - Jesteś pewien, że to nie insulina?
00:23:10 - Nie.
00:23:15 Masz jakieś problemy z zaufaniem, co Michael?
00:23:29 To nie jest oficjalny raport sądowy.
00:23:34 Nie.
00:23:35 Bo sposób w jaki zdobyłem ten dowód,
00:23:38 skazał by nas na porażkę w procesie,
00:23:45 Zechcesz mi powiedzieć gdzie to znalazłeś?
00:23:53 Ona nie jest tego warta.
00:23:54 Ludzie giną, a ja ją dopadnę
00:24:00 mogę ci to kurwa obiecać.
00:24:07 Mam coś, co chciałbym ci pokazać,
00:24:13 Wsiadaj!
00:25:05 - ... coś podejrzanego?
00:25:09 /Nic?
00:25:12 /- Jak długo tu pracujecie?
00:25:24 Jak leci?
00:25:30 Burgin, daj mi chwilkę.
00:25:54 Kto to?
00:25:55 Richard Pakovich,
00:26:03 - Znasz go?
00:26:07 Spójrz na to.
00:26:17 Nie.
00:26:19 Musimy oczywiście poczekać na wyniki z laboratorium,
00:26:28 Powiesz mi teraz,
00:26:37 Nie wiesz,
00:26:40 Nie.
00:26:43 Ale...
00:26:48 Czy właśnie tak ci powie?
00:26:51 Miał coś na mnie, więc go zabiłem,
00:26:55 mimo iż był już martwy,
00:26:59 żeby wyglądało, że to ona.
00:27:05 Towers miał co do mnie rację,
00:27:08 Dobrze, nie ufaj mi.
00:27:11 Ale znasz Catherine Tramell lepiej niż mnie.
00:27:17 zadaj sobie pytanie,
00:27:21 Ufasz?
00:27:27 Jest jak George Cheslav razy trzy,
00:27:32 Pytanie brzmi - jak sobie z tym poradzimy.
00:27:34 Jeżeli zeznasz przed sądem,
00:27:38 - Ale to nieprawda!
00:27:41 a ja mógłbym wsadzić ją do psychiatryka,
00:27:45 nie byłoby to warte?
00:27:47 Może w końcu jakiś rodzaj
00:27:54 Słuchaj, ja jestem uprzedzony.
00:27:57 Nie wierzysz mi?
00:28:07 Posłuchaj go.
00:28:35 Porucznik Walker?
00:28:37 Dziękuję, że zgodziłeś się porozmawiać.
00:28:40 Chodzi o to,
00:28:51 /"Zapadł zmrok, i nim zabrzmiał dzwonek,
00:28:59 /Przyszedł oskarżyć ją o więcej zbrodni.
00:29:03 /Kłócili się o to,
00:29:08 /Ale nie było,
00:29:48 Cześć przystojniaku.
00:29:51 Ciekawa jestem co o niej powiesz.
00:29:55 Rozmawiałem właśnie z porucznikiem Philem Walkerem,
00:30:01 Obłąkany Phil.
00:30:03 Aż odżyły moje wspomnienia.
00:30:06 Mówi, że w San Francisco zamordowałaś
00:30:10 Nie byłam nawet oskarżona.
00:30:13 Sąd uznał, że zrobiła
00:30:19 Idę na jacuzzi.
00:30:29 Dobra, dobra.
00:30:31 - Zabiłam Johnny'iego Boza.
00:30:35 Nie lubiłam go.
00:30:38 Dla pieniędzy.
00:30:39 Chciałam sprawdzić
00:30:44 Aby udowodnić, że śmierć
00:30:47 Bo się nudziłam,
00:30:52 A co z Denise?
00:30:54 - Adam Towers?
00:30:58 A ty jesteś wyjątkowy.
00:31:01 Adam próbował cię zrujnować
00:31:08 To wspaniałe.
00:31:16 Denise, Denise.
00:31:21 Denise mogła zepsuć wszystko co osiągnęłam,
00:31:28 Boże, ty nie potrafisz
00:31:33 Nie wierzysz mi gdy mówię, że to zrobiłam.
00:31:39 Jaki jest więc sens rozmowy z tobą?
00:31:46 Daj spokój.
00:31:50 /Dlaczego nie zdejmiesz ubrań
00:32:05 To gorsze niż Cheslav,
00:32:09 Tym razem od początku
00:32:15 I pozwoliłeś,
00:32:20 To tak jakbyś sam ich zabił.
00:32:32 Jak myślisz,
00:32:40 No dalej,
00:34:36 /"Kelly poznała psychoanalityka
00:34:42 /Jego oczy miały piękny odcień błękitu.
00:34:46 /Czy Kelly ufała lekarzowi?
00:34:48 /Czy naprawdę potrzebowała pomocy?
00:34:51 /Nawet ona nie była tego pewna.
00:34:53 /Jeśli wszystko układał się, szło jej dobrze,
00:34:58 /Tym sposobem co by się nie stało,
00:35:00 /...pamięta, gdy poznała Irenę pierwszy raz,
00:35:03 /...obdarzyła starszą kobietę ogromną sympatią,
00:35:09 /...następnym razem gdy się spotkały,
00:35:13 /...nawet gdy doktor Green obserwował je przez okno...
00:35:16 /...szukając dowodów konspiracji...
00:35:19 /...Kelly zaczęła otwierać się,
00:35:22 /wyjawiając rzeczy, których nie mówiła...
00:35:27 /Jest godna zaufania, inteligentna,
00:35:32 /...szkoda, że Kelly będzie musiała ją zabić...
00:35:51 /..ubierała się z uwagą,
00:35:57 /Zabicie Ireny, i mówienie o tym doktorowi Green,
00:36:07 No dalej.
00:36:12 Dalej, dalej,
00:36:16 /Milena, tu Michael Glass.
00:36:22 /"Kelly nienawidziła psychiatry tak samo,
00:36:28 /Spojrzała w lustro po raz ostatni.
00:36:32 /Irena zasłużyła na dobrą śmierć
00:36:37 /Tu Roy Washburn,
00:36:40 Roy? Tu Michael Glass, słuchaj!
00:36:42 Przyjedź najszybciej jak
00:36:48 Wydaje mi się, że Catherine
00:36:58 /"Była prawie północ,
00:37:12 Milena!
00:37:17 Milena!
00:37:20 Michael,
00:37:23 Słuchaj, nie mamy za dużo czasu.
00:37:26 Będzie chciała cię zabić.
00:37:27 O czym ty mówisz?
00:37:30 Catherine.
00:37:34 Myślałem, że mogę jej pomóc,
00:37:37 Powinienem się był ciebie słuchać.
00:37:40 Jest coś co może ją zatrzymać?
00:37:43 Już rozmawiałam z Catherine.
00:37:49 Jest bardzo zdenerwowana.
00:37:53 Ja przeraziłem ją?
00:37:57 Na miłość boską Michael!
00:38:00 Dusiłeś ją, prawie się utopiła.
00:38:05 Złamałeś prawo,
00:38:09 - Milena, to nie było tak.
00:38:13 Nie jest z tobą dobrze.
00:38:16 To tobie potrzebna jest pomoc.
00:38:22 Rozmawiałam z doktorem Gerstem,
00:38:25 uważa, że jeżeli poddasz się
00:38:29 będziesz mógł uniknąć zarzutów.
00:38:33 Ale będą musieli zabrać ci licencję.
00:38:39 - Przykro mi.
00:38:41 Ona ma rację.
00:38:51 Poprosiła mnie,
00:38:55 Teraz jest moją pacjentką.
00:38:59 Proszę, nie.
00:39:04 Nie masz pojęcia w co się pakujesz.
00:39:08 Powiedz jej prawdę.
00:39:13 Powiedz jej prawdę.
00:39:16 - Albo cię do tego zmuszę!
00:39:24 Milena.
00:39:34 Ona ma rację, wiesz?
00:39:45 Suko!
00:39:52 Po co ci to?
00:39:55 Dla ochrony.
00:39:57 Przed kim?
00:40:02 Washburnem.
00:40:08 Dalej.
00:40:12 Nie.
00:40:14 Kelly zabija Irenę.
00:40:16 Koleżankę doktora Greena.
00:40:17 Czytałem twoją książkę.
00:40:20 Więc przybiegłeś tu,
00:40:24 To tylko historyjka doktorze.
00:40:30 Gratuluję!
00:40:36 O to chodziło ci od początku?
00:40:41 Niezłe uczucie, co?
00:40:45 Dość z "powinienem przeszkodzić Cheslavowi
00:40:51 Dość jęczenia nad niczym.
00:40:55 - To nie było nad niczym
00:40:57 Cheslav nie zabił swojej dziewczyny.
00:41:01 Zrobił to Washburn.
00:41:05 Washburn?
00:41:07 A jak myślisz o czym pisał Adam Towers,
00:41:11 Kłamiesz!
00:41:16 Jasne, że tak.
00:41:21 Co?
00:41:23 Dlaczego miałby zabić jego dziewczynę?
00:41:27 Żeby przyskrzynić Cheslava.
00:41:40 Zgadza się.
00:41:43 Siedem lat twojego piekła,
00:41:48 Rozwiodłeś się.
00:41:51 Tylko po to, aby twój przyjaciel Roy,
00:42:06 Nie bierz sobie tego tak do serca.
00:42:09 Nawet Edyp nie wiedział,
00:42:17 /Michael!
00:42:20 /Tu Roy Washburn!
00:42:24 Daj mi pistolet.
00:42:26 - Daj mi go!
00:42:28 - Daj mi ten pistolet.
00:42:30 /- Michael!
00:42:35 Zabije mnie i powie,
00:42:38 Nie. To wszystko jest pojebane.
00:42:41 Nie wiesz jak to zrobić.
00:42:44 Daj mi pistolet!
00:42:46 Ty!
00:42:51 No dalej zrób to.
00:42:55 /Michael!
00:43:06 Roy.
00:43:09 Cokolwiek ci powiedziała, kłamie.
00:43:15 Zabij ją.
00:43:17 To jedyna szansa jaką masz.
00:43:54 Na ziemię!
00:44:03 Przestań się wyrywać!
00:44:05 Leż! Rozumiesz? Leż!
00:44:12 /Zadzwońcie po pogotowie!
00:44:27 Leż!
00:45:30 Witaj Michael.
00:45:37 Przyniosłam ci prezent.
00:45:42 Wiem, że czytałeś szkic.
00:45:45 Dzięki temu mam lepsze zakończenie.
00:45:48 Więc dziękuję ci.
00:46:01 Opowiedzieć ci fabułę?
00:46:09 To jest o amerykance,
00:46:16 Ludzie z jej towarzystwa umierają.
00:46:19 Pytaniem jest, kto ich zabija?
00:46:24 Czy piękna, blond pisarka
00:46:30 A może ten brudny gliniarz.
00:46:34 Jej psychiatra nie jest pewien.
00:46:36 Szaleje na punkcie dowiedzenia się prawdy.
00:46:41 Ale to tylko część historii.
00:46:46 Widzisz...
00:46:48 Pisarka tak na prawdę nikogo nie zabiła.
00:46:52 Gliniarz też nie.
00:46:54 Prawdziwym zabójcą był cały czas psychiatra.
00:47:15 Tak.
00:47:17 Od momentu w którym ją ujrzał wiedział,
00:47:27 Jego najlepsza okazja,
00:47:32 Najpierw...
00:47:35 Rozprawił się z tym
00:47:41 Nie można po prostu
00:47:49 To upokarzające.
00:47:57 Nie to, żeby była bez winy.
00:48:00 Ta dziwka.
00:48:06 Jak ona mogła pozwolić
00:48:16 To bolesne.
00:48:19 Są rzeczy, które
00:48:27 Zazdrość.
00:48:33 Zazdrość może zmusić nas
00:48:46 Uniknięcie odpowiedzialności.
00:48:52 To było genialne.
00:48:56 Niezdolny do procesu.
00:49:00 Żadnego więzienia,
00:49:04 W cichym, słonecznym,
00:49:17 Oczywiście, to może być fikcja...
00:49:23 I może naprawdę jest obłąkany?
00:49:59 Wracaj szybko skarbie.
00:50:03 Tęsknię za tobą.
00:50:31 DLA MICHAELA. NIE ZROBIŁABYM TEGO BEZ CIEBIE.
00:50:37 synchro i tłumaczenie: mhkmf
00:50:51 >