Yotsuya Kaidan

en
00:00:17 A TOKYO EIGA PRODUCTION
00:00:27 ILLUSION OF BLOOD
00:00:36 Executive Producers
00:00:40 Original Story by
00:00:43 Photography by
00:00:48 Film Editor
00:00:52 Cast
00:00:54 TATSUYA NAKADAl
00:00:58 MARIKO OKADA
00:01:02 JUNKO IKEUCHI MAYUMI OZORA
00:01:06 EITARO OZAWA MASAO MISHIMA
00:01:11 KANZABURO NAKAMURA
00:01:15 EDO ZOSHIGAYA
00:01:21 IYEMON TAMIYA
00:01:26 Directed by
00:02:13 Why do so many samurai
00:02:21 The sword is the soul of the samurai.
00:02:25 We must eat.
00:02:28 I see.
00:02:30 I want money.
00:02:53 Oiwa... Is it you, Oiwa?
00:03:09 Takuetsu? I need no masseur.
00:03:12 No, listen, a word.
00:03:22 Osode, who comes to my place,
00:03:29 A house of ill fame. I'm not interested.
00:03:33 Don't be surprised.
00:03:35 The new woman is Osode's sister.
00:03:39 What? Oiwa?
00:03:52 What is it?
00:03:56 Samurai Tamiya...
00:03:57 Quiet!
00:04:02 Listen...
00:04:04 You and Oiwa are a lovely couple.
00:04:09 Why did Samon, your father-in-law,
00:04:16 Because I'm poor.
00:04:22 Not my fault, but my lord's ruin.
00:04:25 You're right.
00:04:27 But your father-in-law's just as poor.
00:04:31 He made Oiwa come home,
00:04:40 Or she wouldn't have decided
00:04:50 Wonderful. A real Osafune?
00:04:55 My offer. Your hand, please.
00:05:02 The market price is this.
00:05:10 You're hurting me.
00:05:14 No! I won't sell it!
00:05:18 The money wouldn't last long.
00:05:22 Better to be a samurai.
00:05:25 Don't say that.
00:05:26 No!
00:05:29 I'll keep it!
00:05:32 With this, I'll get back at all those
00:05:44 SENSOJI TEMPLE COMPOUND
00:05:49 How about some grass toothpicks?
00:05:51 How about some grass toothpicks?
00:05:54 How about some Edo incense?
00:06:05 Sister. I'm sorry to keep you waiting.
00:06:08 Shall we go?
00:06:12 I told Takuetsu this morning.
00:06:17 What is it?
00:06:24 Father's so poor, I thought
00:06:29 But my baby's moving inside
00:06:41 You can't forget Iyemon,
00:06:47 You've a fiance, Yomoshichi, too.
00:06:52 So it's selfish of me, but...
00:06:56 No, it's all right.
00:07:00 I'm relieved to hear it.
00:07:05 EMPLOYMENT AGENCY
00:07:09 The moxa's hot, but you must bear it.
00:07:16 Welcome.
00:07:21 Did Naosuke pay?
00:07:23 Yes. Sells patent medicine,
00:07:28 He's in some shady business.
00:07:32 The kind that gets you ahead.
00:07:35 Squeeze him all you can.
00:07:40 If it's not enough, I'll pay more.
00:07:45 If you agree, we'll start
00:07:48 Yes?
00:07:51 No?
00:07:55 Tell me.
00:07:58 Tell me.
00:08:07 Same clan, but beneath us!
00:08:10 A lackey and after me!
00:08:14 I won't listen!
00:08:15 Joking? Maybe before, but we're equals now.
00:08:21 You're in hell now.
00:08:24 I'm different!
00:08:25 You are?
00:08:30 You're not in a sex hell, are you?
00:08:37 Never mind. I don't use my money or power to
00:08:45 I'm happy to wait until you want to
00:08:53 Oh, come on!
00:08:55 Wretch!
00:09:01 Now, now, it's not like you!
00:09:05 Never saw such a stubborn woman.
00:09:13 Leave him to me. All right?
00:09:17 This one's very quiet. Be polite.
00:09:21 Yes. Thank you.
00:09:26 Sorry to make you wait.
00:09:35 Look here, Takuetsu, can she do that?
00:09:40 Make a guest pay and no sex?
00:09:43 Yes, she can.
00:09:45 She's fussy.
00:09:48 My Oiro is always peeking.
00:09:52 What does she do?
00:09:54 If it's a priest,
00:09:58 Big news!
00:09:59 Don't be so noisy.
00:10:01 A new customer, so I sent Osode.
00:10:06 What?
00:10:09 Don't be a boor.
00:10:12 As soon as he saw here he said, "You're...!"
00:10:18 Why?
00:10:19 He's her long-lost fiance.
00:10:23 Yomoshichi Sato?
00:10:24 I don't know who he is,
00:10:26 This isn't funny.
00:10:30 What's to become of me?
00:10:33 Why are you working in such a place?
00:10:36 What reason could you have?
00:10:40 What a cruel thing to say!
00:10:43 You're a ronin too. You know how hard
00:10:50 I come here for my
00:10:54 Ask the people here.
00:10:56 I hardly ever submit to my guests.
00:11:01 Stupid words!
00:11:04 What if a man uses force?
00:11:08 You may get away once in a while,
00:11:15 That's...
00:11:18 Osode!
00:11:34 I became very ill at home.
00:11:39 I was a ronin without any means.
00:11:45 My men and I began to sell fancy goods.
00:11:48 But I never forgot you for a single day.
00:11:58 Osode.
00:12:01 If this is hell, we'll sink as man and wife
00:12:10 No.
00:12:14 Will you see father today?
00:12:18 Yes, I will!
00:12:36 Tonight.
00:12:38 I'll be waiting.
00:12:40 I see. Oiwa didn't come.
00:12:45 Just as you thought.
00:12:48 You're sure about that?
00:12:52 If you doubt me, go up and look.
00:12:57 Leaving?
00:12:58 Naosuke, you look fed up. What's wrong?
00:13:02 Everything!
00:13:05 Naosuke.
00:13:09 He's not going to attack
00:13:13 What happened to those two?
00:13:14 Left by the back way.
00:13:17 What's wrong with Naosuke?
00:13:19 He loves Osode and her fiance appeared.
00:13:23 What? Yomoshichi Sato?
00:13:25 Was it?
00:13:28 How strange.
00:14:14 What brings you here?
00:14:18 Words I did not expect to hear from you.
00:14:24 You're my father.
00:14:26 A son-in-law is a son.
00:14:28 You were my son-in-law once.
00:14:33 But I called Oiwa home,
00:14:38 Deciding alone is not fair.
00:14:42 I've not agreed to it.
00:14:45 Enough!
00:14:47 I don't like you.
00:14:51 We lost our lord, so I am poor.
00:14:55 Our lord became mad...
00:14:58 Mad due to his bad blood.
00:15:02 Be still!
00:15:03 My plight's not my fault.
00:15:06 Traitor!
00:15:08 So you say, but shorn of my fief,
00:15:15 Not only I, tens of thousands
00:15:25 So loyalty means nothing?
00:15:28 Loyalty does not fill my belly.
00:15:32 It's the same with you.
00:15:34 Unsamurai-like words!
00:15:36 Oiwa is my wife. I love her dearly.
00:15:43 I will not end up like this.
00:15:47 With new work, I can make Oiwa happy.
00:15:51 Enough!
00:15:52 Don't you know how Oiwa and Osode feel?
00:15:56 No!
00:16:06 If you don't know, you're selfish.
00:16:16 Loyalty is being selfish?
00:16:20 You're not only selfish, you're inhuman!
00:16:22 Where's the money you stole
00:16:26 I refrained from mentioning it
00:16:32 Yes...
00:16:36 Ill got, ill spent.
00:16:40 Would it have pleased you if
00:16:48 What? Even hungry,
00:16:52 But sell women's chastity?
00:16:55 You! Iyemon!
00:16:59 Unsheathe it if there's a blade in it!
00:17:01 Get out! Don't come again!
00:17:04 No.
00:17:07 Since you know about the money,
00:17:16 Iyemon!
00:17:18 You'll never be a samurai again!
00:17:21 As things are,
00:18:51 Who is it?
00:18:56 It's you, Iyemon?
00:18:57 It's Iyemon.
00:19:00 Yomoshichi.
00:19:02 Yomoshichi.
00:19:08 Poor fellow.
00:19:10 I skinned his face to be safe.
00:19:13 You may have been rivals,
00:19:19 Naosuke, a word with you.
00:19:26 He gave me a hard time. What a heavy corpse!
00:19:30 You needn't have skinned him.
00:19:35 You never get things right.
00:19:38 So what? Love makes you act strangely.
00:19:42 A rascal like you can love too?
00:19:46 Yes.
00:19:47 It's a nice feeling to love someone.
00:20:16 What happened, Yomoshichi?
00:20:20 This face!
00:20:22 Father!
00:20:37 What's this? What a sight!
00:20:41 Iyemon!
00:20:43 What happened? I came to ask him
00:20:47 Father!
00:20:49 What? Father?
00:20:54 What a pitiful sight.
00:20:57 No one held him any enmity.
00:21:01 May he rest in peace.
00:21:03 Yomoshichi's been mutilated!
00:21:05 What? Yomoshichi?
00:21:10 What total desecration!
00:21:13 I understand how you feel.
00:21:17 I think Yomoshichi came
00:21:25 He tried to help him and both were killed.
00:21:27 Why am I so unfortunate?
00:21:32 My love and my father both dead!
00:21:38 May I speak.
00:21:40 What is it?
00:21:41 I knew about Osode and him,
00:21:48 My love was unrequited,
00:21:54 Please do whatever you like with me, Osode!
00:21:58 Fine words for a lackey.
00:22:01 Please do with me as you like.
00:22:04 No, he was with me. He couldn't come.
00:22:08 But you mean what you say?
00:22:15 I feel so sad.
00:22:16 I wish I could show her what's in my heart.
00:22:20 All right then. Look here, Naosuke.
00:22:26 Find the culprit and help Osode kill him.
00:22:32 Yes, I will. I'll get revenge.
00:22:35 Very well, I'll do it. Yes I will.
00:22:58 Shut up!
00:23:02 Always crying.
00:23:07 Aren't I poor enough without having a child?
00:23:12 Professionals don't make husbands worry.
00:23:17 You don't mean that.
00:23:25 We keep you from your work.
00:23:45 What is it?
00:23:49 Keep out of it!
00:23:53 See you soon.
00:23:55 Sorry it took so long.
00:23:57 Thank you.
00:24:05 Let me. Please.
00:24:09 Good boy. Good boy.
00:24:22 I hate to hurt your feelings...
00:24:24 But he loved you so very much before.
00:24:27 Yet, he's so harsh now.
00:24:31 He's depressed every day.
00:24:37 When I think of the old days,
00:24:45 I long forthem...
00:24:49 Still, he has important work to do.
00:24:53 He must avenge father,
00:25:00 You're right.
00:25:04 So you're still waiting for Osode?
00:25:08 It's like an engagement...
00:25:11 It's a pleasure waiting
00:25:14 Welcome.
00:25:17 I'm surprised. It seems a stupid idea.
00:25:20 That goes to show you're an amateur.
00:25:25 How can you put up with it?
00:25:28 I've got an adequate alternative here.
00:25:33 He's so impatient.
00:25:35 I see.
00:25:36 What do you mean 'I see'?
00:25:48 Why don't you make up your mind?
00:25:51 Ito's in the service of a great lord.
00:25:56 He'd get you a position,
00:26:02 Accept the divine favour of Kwannon.
00:26:06 Let me alone. I won't ask your help.
00:26:10 Talking big.
00:26:12 Fool!
00:26:14 To succeed, one must be a rascal
00:26:22 This sword's not for show.
00:26:24 It's dangerous. I know. Put it away.
00:26:28 You're only after a girl,
00:26:36 Is that so now?
00:26:37 Help me please. When you get it.
00:26:41 Very well.
00:26:43 Empty talk.
00:26:46 It's Oume's nurse.
00:27:13 What I promised you...
00:27:27 My lady is waiting for you tonight.
00:28:43 Dizzy?
00:28:47 No, I am all right.
00:28:51 You are back?
00:28:55 I was dozing.
00:28:58 The baby's asleep for a change?
00:29:02 Yes.
00:29:08 It is so hot, he is being difficult.
00:29:14 I know it bothers you, but please...
00:29:19 It's nothing.
00:29:26 Think nothing of it.
00:29:29 Yes.
00:29:39 Are you... going out again.
00:29:42 Yes, someone's waiting for me.
00:29:54 Good news, Oiwa.
00:30:04 Really?
00:30:06 Is that why you're going out?
00:30:09 I did not know, so...!
00:30:11 Oh yes, I wanted to give you
00:30:20 To think I almost forgot.
00:30:23 Medicine?
00:30:24 Good for women.
00:30:28 Thank you!
00:30:31 Drink it now.
00:30:34 Wait. Your haori... Haori. A half coat
00:30:40 Please return early.
00:31:13 I tell Lady Oume that
00:31:20 But she turns deaf ears to me.
00:31:25 This way.
00:31:51 What is it?
00:31:55 Omaki...
00:31:59 Is that medicine really potent?
00:32:04 I'm not certain, it's only hearsay.
00:32:11 Don't worry.
00:32:16 Iyemon Tamiya is here.
00:32:20 My son-in-law? She's a wilful girl
00:32:27 Yes. I'm honoured.
00:32:30 Omaki.
00:32:31 Yes?
00:32:43 Did you give him
00:32:48 Yes, I did.
00:32:50 I see.
00:33:00 Oume asked me to see you got it.
00:33:03 A mere girl, but her obsession
00:33:08 Omaki, clean things up.
00:33:14 If your wife's face becomes ugly...
00:33:19 Oume thinks it will help you to decide.
00:33:27 Perhaps her nurse suggested the idea.
00:33:33 How can you say such a thing, Master...?
00:33:37 By the way, another thing
00:33:42 You would like to serve my lord?
00:33:49 Yes, please help me.
00:33:53 I promise to see about it.
00:33:59 Thank you. I am very grateful.
00:34:02 But for that, lyemon...
00:34:05 bring a betrothal gift if you ask for
00:34:17 Yes.
00:34:22 The light is not on.
00:34:26 Excuse me.
00:34:27 Oiwa.
00:34:30 I brought a boy.
00:34:35 His name is Kohei.
00:34:38 What is it?
00:34:41 What's happened?
00:34:43 What's the matter?
00:34:45 Miss... What's wrong?
00:34:48 Since a while ago...
00:34:54 That's too bad. I'll put the light on.
00:35:02 Hang on. Hang on.
00:35:15 Oh, no oil...
00:35:18 The money... is in the bamboo holder.
00:35:23 Will you buy some rice too?
00:35:25 Yes, I'll tell Kohei to do it.
00:35:45 Well, well, Mister Tamiya.
00:35:49 How's Oiwa?
00:35:50 She feels a burning pain...
00:35:58 How does her face look?
00:36:00 She's in the mosquito net, so...
00:36:06 Takuetsu, do me a favour.
00:36:12 Who's he?
00:36:14 The boy I promised to find you.
00:36:17 His name's Kohei.
00:36:19 Greet your master.
00:36:24 Thank you.
00:36:27 Takuetsu, a word.
00:36:36 I'll pay you.
00:36:41 Frankly...
00:36:45 You...!
00:38:05 It's you? When did you...?
00:38:11 Hmm...
00:38:18 I'm glad you're back.
00:38:22 Water.
00:38:29 What is it?
00:38:33 My face, my breast, everywhere...
00:38:43 So painful, I feel I will die.
00:38:47 Is it really painful?
00:38:49 Yes.
00:39:04 How was the medicine?
00:39:07 After I drank it.
00:39:12 It worked.
00:39:14 What is it?
00:39:16 What? No, that medicine...
00:39:27 That medicine. Wasn't it...
00:39:35 Wasn't it some mistake?
00:39:39 What's that? Do you doubt me?
00:39:42 No, no. I do not doubt you,
00:39:47 Enough!
00:39:49 A samurai and doubted by his wife!
00:39:53 You're cruel!
00:39:54 Let me go!
00:39:55 What a thing to say!
00:39:59 Let go! Let go, I said!
00:40:03 What is it? Have you gone mad?
00:40:11 I'm in such pain!
00:40:13 My face, my breast... I'm burning up!
00:40:20 It is sad to die without avenging father!
00:40:26 Revenge is out of date now!
00:40:31 How can you say that now?
00:40:34 Find another husband and ask his help.
00:40:39 You know whether I can or not!
00:40:43 Or have you found another woman?
00:40:48 Yes I have, and what will you do about it?
00:40:53 You will force me to leave,
00:40:59 Take him then!
00:41:01 Don't you love your own son?
00:41:07 Are you in your right senses?
00:41:11 Have you gone mad?
00:41:26 Oiwa, don't cry.
00:41:30 There's something I want to tell you.
00:41:35 I need money at once.
00:41:40 No, not this comb!
00:41:46 It's my mother's keepsake.
00:41:50 It has been precious to us for generations.
00:41:55 Something else then!
00:42:04 You were not like this.
00:42:09 Who's been influencing you?
00:42:11 Nobody!
00:42:15 I only want to serve a lord!
00:42:21 Even if you abandon your wife,
00:42:28 You will never be happy.
00:42:38 This isn't enough!
00:42:40 I have nothing else.
00:42:44 Nothing?
00:42:49 I'll take this.
00:42:55 The child needs the mosquito netting!
00:42:59 You keep the mosquitoes away.
00:43:05 Let go.
00:43:06 Oiwa, let go of it. I said let go!
00:43:11 Let go!
00:43:23 Did the mosquitoes sting you?
00:43:28 Poor baby.
00:43:30 Good boy, good boy.
00:43:42 It's pitch dark.
00:43:46 Oiwa?
00:43:48 Are you there?
00:43:50 I bought the oil for the light.
00:44:18 What happened to the mosquito net?
00:44:23 Oh, your kimono...
00:44:28 I'm ashamed. My husband returned,
00:44:38 What a thing to do!
00:44:43 You've got a high fever.
00:44:46 They say becoming cold is
00:45:01 Oiwa...
00:45:04 There's a stiffness in your arm.
00:45:10 Unless it's removed, your husband
00:45:18 And you'll never be happy.
00:45:24 For a long time I've...
00:45:27 Why don't we do it together?
00:45:30 Rascal!
00:45:33 Propositioning a samurai's wife?
00:45:44 Takuetsu, how dare you!
00:45:50 Oh, your face! Your face!
00:45:55 Don't... don't you know how your face looks.
00:46:04 Here, look! Look!
00:46:21 Is this my face?
00:46:24 Poor lady!
00:46:29 I will confess!
00:46:36 I cannot bear having you worry
00:46:47 What's this?
00:46:49 In a vault, it's useless.
00:46:55 Use it as a betrothal gift.
00:47:01 I cannot pardon my husband,
00:47:13 He also told me to have an affair with you,
00:47:22 If I refused, he would kill me.
00:47:27 So I had to do it. Please forgive me.
00:47:33 Takuetsu...
00:47:36 My tooth dye.
00:47:50 You've just had a baby.
00:48:09 A woman should look nice.
00:48:13 I'll dye my teeth and comb my hair...
00:48:17 Then I will say a word of thanks to my
00:48:31 It's terrible, with your looks...
00:50:43 Dead.
00:50:53 The child's here.
00:50:57 Who?
00:50:59 You... You're a cruel man!
00:51:06 You're the boy Takuetsu brought?
00:51:11 You're terrible! I heard it all!
00:51:14 Shut up!
00:51:18 If you've heard, I've no choice.
00:51:35 Why me?
00:51:39 Why do this to me?
00:52:24 Then you put the corpses
00:52:30 Yes, and nailed both down.
00:52:35 To warn people not to sin.
00:52:40 Sin? She didn't, did she?
00:52:43 Ssh! Be careful!
00:52:47 You did a horrible thing.
00:53:11 I'm to dump them into the river?
00:53:15 And say your wife
00:53:20 Yes.
00:53:22 She must be bitter in the next world.
00:53:25 Even if she is,
00:53:31 Haven't you ever been in love?
00:53:53 Where's the door?
00:53:55 By the post.
00:53:58 Not here.
00:54:02 Has to be...
00:54:03 Not dreaming, were you?
00:54:06 That's strange.
00:54:08 Don't joke.
00:54:10 You asked me to help you tie a stone to
00:54:20 That noise?
00:54:26 I'm sure I closed it.
00:54:28 Hey, hey, hey, don't be funny.
00:54:31 Hey, hey.
00:54:33 Hey, hey.
00:54:34 Where are you off to?
00:54:37 Hey!
00:54:40 I give up.
00:54:45 What is it?
00:54:47 There!
00:54:49 There. There.
00:54:56 They walked here, then fell down?
00:55:02 Stop joking.
00:55:07 Oh! Look at the eyes!
00:55:08 Be quiet!
00:55:11 Oh! Oh! Dead! Dead!
00:55:15 Dead! The... the baby's dead!
00:56:04 Sister!
00:56:12 Sister...?
00:56:17 Sister!
00:56:29 Oh, sister!
00:56:31 Where have you been?
00:56:34 I'm so glad you're safe!
00:56:37 Don't just stand there,
00:56:43 Naosuke!
00:56:44 What is it, Osode?
00:56:47 My sister! She's here!
00:56:51 What's that?
00:56:52 My sister who's left home!
00:56:56 Don't be silly! She can't be.
00:57:00 Why?
00:57:01 Why? If she appears anywhere,
00:57:06 It will be at Iyemon's wedding.
00:57:09 But she's right there!
00:57:11 All right, I'll have a word with herthen...
00:57:19 Sister! Sister!
00:57:25 Where did she go?
00:57:27 Sister!
00:57:29 Not here.
00:57:30 She left home with Kohei.
00:57:34 That's right.
00:57:35 She was right there.
00:57:45 I opposed her coming here,
00:57:55 When we are married tonight...
00:57:58 I'm entrusting her in your care.
00:58:02 Please rest assured.
00:58:07 But for her sake, too,
00:58:15 Don't worry, things are going well.
00:58:21 Please help me.
00:58:23 It is your wedding night.
00:58:32 So am I to consummate our love?
00:58:38 Shall we leave, my lord?
00:58:43 Then, Oume...
00:58:46 Yes?
00:58:48 Excuse us.
00:59:28 Our hopes have come true.
00:59:33 ...to be together.
00:59:35 Yes.
00:59:38 I must find a lord
00:59:45 Why would that make me happy?
00:59:49 What? It would be a disgrace
00:59:59 For your sake, I must serve a lord.
01:00:08 Oume.
01:00:12 Why don't you say anything?
01:00:16 Oume.
01:00:58 Oume.
01:01:02 There's no need to be shy.
01:01:10 Raise your face and smile.
01:01:13 "My husband, may we be blessed
01:01:23 Now, say what I just said.
01:01:34 My husband, may we...
01:01:51 I am happy as I am.
01:02:18 Oume!
01:04:39 What shit! I thought I'd caught an eel.
01:05:01 A tortoise-shell comb. It'd cost 5 ryo.
01:05:13 Iyemon! I looked all over for you!
01:05:18 Father-in-law.
01:05:20 What, may I ask, brings you here?
01:05:24 Iyemon, tell me the truth.
01:05:28 About what?
01:05:30 Where did Oume go?
01:05:32 No one's seen her since the wedding night.
01:05:37 I'd like to know too.
01:05:41 You'll have to ask Oume herself.
01:05:46 Iyemon!
01:05:47 Enough.
01:05:49 Iyemon! Feigning ignorance?
01:05:53 Please tell me the truth!
01:05:58 If she's disappeared,
01:06:05 How can you be so shameless?
01:06:08 You're the one who's shameless!
01:06:12 The medicine my wife
01:06:17 Rascal! From now on, we're strangers!
01:06:22 And I refuse to recommend you!
01:06:25 Return my money then!
01:06:26 You took a bribe, yet refuse to help me.
01:06:36 Enough! That was a betrothal gift!
01:06:40 Liar!
01:06:43 You and I are equally guilty
01:06:48 I'll report it if I have to.
01:06:55 If you report it,
01:07:00 Will I, or won't I?
01:07:16 Look for her in hell!
01:07:37 Can't you rest in peace?
01:07:57 You ghost!
01:08:09 Two unusual funerals today.
01:08:14 A man and a woman nailed to both
01:08:19 Is it their funeral?
01:08:21 There are cruel people in this world.
01:08:25 Even sold the clothes of their backs.
01:08:29 Stop such unlucky talk!
01:08:32 What evil thing did they do
01:08:37 Osode. Will you pay your rice bill?
01:08:41 I'm sorry.
01:08:43 Don't be troublesome!
01:08:47 Don't be so harsh. Go home.
01:08:52 That's all for today.
01:08:54 Thank you.
01:08:57 Osode.
01:08:59 Will you wash these old clothes?
01:09:02 You're kind to give me such work.
01:09:11 Who sold this to you?
01:09:13 Who? It came from a pawnshop.
01:09:22 I'm sure it's what my sister wore.
01:09:25 I doubt it.
01:09:31 Wash it and the man's kimono.
01:09:36 I'm counting on you.
01:10:03 It's still wet.
01:10:09 You're back?
01:10:13 No eels today.
01:10:14 Is that so?
01:10:16 I got fed up and went for a drink.
01:10:18 That's no surprise. I can smell it.
01:10:25 Why...
01:10:26 Why do you run from me?
01:10:32 Still married in name only?
01:10:34 This is past a joke! I can't stand it!
01:10:38 Not until you avenge Yomoshichi!
01:10:41 Yes, I promised to avenge him, but...
01:10:44 Please wait until then!
01:10:48 If you say that, I can't do anything.
01:10:53 Never mind. I'm sorry.
01:10:59 I really do love you.
01:11:08 Listen, Naosuke.
01:11:13 The rice shop man came to remind me,
01:11:21 I know. Money?
01:11:23 Yes.
01:11:28 They'll lend 5 ryo on this.
01:11:33 This comb! Where did you...?
01:11:36 I found it.
01:11:37 Mother's keepsake! I know it is!
01:11:43 Sister?
01:11:48 It's so strange.
01:11:51 The kimono brought for me
01:11:56 So? There are lots of similar kimono.
01:12:00 The comb.
01:12:02 No, not this comb, please!
01:12:05 I see. If it's so precious, I won't pawn it.
01:12:11 Thank you.
01:12:13 Hey, it's safer to put it
01:12:20 Yes, yes.
01:12:22 Please don't take it away.
01:12:24 No, my lady, I'll respect your wish.
01:12:27 So will you please prepare my supper?
01:12:31 Yes, yes.
01:12:33 I like you being funny...
01:12:41 Say, Yomoshichi, Osode's
01:12:47 Wretch!
01:12:49 But like this comb, Osode will become
01:12:58 Naosuke. It'll be ready soon.
01:13:05 Naosuke. Naosuke! Where are you?
01:13:32 Osode! Osode! Osode!
01:13:38 What's the matter?
01:13:41 What are you doing here?
01:13:45 It's nothing. Nothing at all.
01:13:48 Nothing...
01:13:48 You gave me a fright. Your supper's ready.
01:13:56 A rat took the comb!
01:13:59 What? That comb?
01:14:11 It's here! It's right where I put it!
01:14:30 My, my, it's kind of you to come
01:14:35 Master must be happy.
01:14:39 Please.
01:14:42 It's my duty to offer incense
01:14:47 My, my...
01:14:50 But why did he fall into that moat?
01:14:58 It's very strange.
01:15:12 Please.
01:15:36 Lady Oume is also missing.
01:15:45 She had a lover, it seems,
01:15:53 There's no one here.
01:15:59 But...
01:16:02 I found it.
01:16:04 What?
01:16:06 The recommendation Master wrote for you.
01:16:12 I see. He was more honest
01:16:17 Your gold pieces made him so.
01:16:27 If you take it to the proper place,
01:16:37 Omaki...
01:16:40 Good work.
01:16:49 Hey...
01:16:51 When you realise your dream,
01:17:00 I'm amazed. You're a rascal too.
01:17:07 I risked my life for this.
01:17:29 Listen... Osode's here.
01:17:31 She came to work again?
01:17:35 To see Iyemon about her sister.
01:17:40 Sister? You mean Oiwa?
01:17:44 Yes. You saw her while she was here.
01:17:52 No, I don't know nothing
01:17:56 I can't believe she became intimate
01:18:03 I know nothing about this.
01:18:06 Then what about this?
01:18:08 Look.
01:18:11 Oh, my, how'd you get this?
01:18:14 It'd cost 5 ryo, even 10 ryo maybe.
01:18:19 I've wanted one like this!
01:18:25 It's perfect for me?
01:18:27 Leave the comb alone!
01:18:30 What're you doing?
01:18:38 Something the matter with you?
01:18:45 Do you remember this kimono then?
01:18:52 This is a fine kimono!
01:18:55 It suits me perfectly, doesn't it?
01:19:01 How did you get it?
01:19:03 Then it's hers?
01:19:07 I... I don't know.
01:19:08 I don't know!
01:19:15 Blood! Blood! It's blood!
01:19:19 Please tell me what you know.
01:19:23 It's not me! Iyemon did it!
01:19:30 He did a horrible thing to her!
01:19:35 Horrible?
01:19:37 He gave her medicine
01:19:43 Once we're powerful,
01:19:45 True.
01:19:47 Confident, aren't you?
01:19:49 By the way, how about Osode?
01:19:53 Putting me off, and enjoying herself.
01:19:57 You still won't admit defeat?
01:20:00 Too timid to try?
01:20:03 What?
01:20:04 She's only a woman.
01:20:06 I know that, but I'm head over
01:20:12 Behave!
01:20:13 What can a woman do even if
01:20:19 Hey...
01:20:21 Show her you're a man tonight.
01:20:23 Are you ordering me?
01:20:25 I'm tired of the whole affair.
01:20:29 I don't like cowards.
01:20:35 I won!
01:20:39 I'm off.
01:20:40 Sure, go! Go home!
01:20:43 I'll do it.
01:20:44 Do it. Do it.
01:20:47 Sounds like revenge.
01:20:49 She's been taking advantage.
01:20:54 I'll take what I want!
01:21:38 Naosuke is back!
01:21:42 That's enough hugging
01:21:47 Answer me!
01:21:51 You're back?
01:21:53 That it?
01:21:55 I didn't come back to hear such
01:22:14 It's no fun.
01:22:16 Naosuke
01:22:22 Do you want a drink?
01:22:24 It's not sake I want!
01:22:28 You won't accept my cup of sake?
01:22:32 What? What's the meaning of this?
01:22:39 Sake? I'll drink it. I'll drink any amount.
01:22:46 Yes, I'll accept it. I'll accept your sake.
01:22:59 It's good!
01:23:02 May I have a drink?
01:23:04 You? Going to drink? Very strange.
01:23:09 It's like a wedding ceremony.
01:23:16 This is interesting, isn't it?
01:23:20 A word, Naosuke
01:23:22 No more words. Let's do without them.
01:23:24 I know what happened to my sister.
01:23:27 Happened? What...
01:23:29 She was murdered.
01:23:31 Murdered? Who... who did it?
01:23:35 Iyemon, her husband. I have proof.
01:23:39 Iyemon? I see.
01:23:44 Naosuke! Please avenge her!
01:23:48 Are you telling me to kill Iyemon?
01:23:51 Avenge my fiance, my father,
01:23:56 Will you, will you, Naosuke?
01:24:00 Yes, I promised you I would.
01:24:04 Yes, I will, I will, I shall.
01:24:08 Look, Osode.
01:24:15 If you will...
01:24:18 From tonight, we won't be
01:24:24 I offered you a sake cup.
01:24:32 Our nuptials are over!
01:24:38 Oh, you're that man?
01:24:42 Right.
01:24:44 We were hassled by the authorities,
01:24:48 I have just the one you'll like...
01:24:52 Not today.
01:24:54 Odai!
01:24:56 Yes, Ma'am
01:24:57 Show your face. Don't be shy.
01:25:00 A handsome man.
01:25:02 That's not what I came for.
01:25:06 Please come this...
01:25:09 I'd like Osode's address.
01:25:11 That's all: You've got no money?
01:25:14 I was very sick that time
01:25:21 I recovered enough to get up.
01:25:25 Please tell me. Please.
01:25:34 It's embarrassing if you look.
01:25:38 Yomoshichi, I'm sorry about
01:25:46 Excuse me, Osode. Are you ready?
01:25:54 Hey, let's leave the light on.
01:25:59 No? Let's leave it on.
01:26:02 No? It'll be all right.
01:26:11 Atchoo! It went out.
01:26:24 Yomoshichi? That's crazy!
01:26:29 Did I see a ghost then?
01:26:32 Did you tell him her address?
01:26:50 Oh, I needed that!
01:26:53 The door. We're busy now.
01:26:56 Excuse me! Please sell me some incense!
01:27:00 No incense! Sold out!
01:27:16 Wake up in there!
01:27:18 Someone's stealing your washing!
01:27:20 What? A thief?
01:27:25 Thief! Rascal! Thief! Thief!
01:27:29 Where...?
01:27:30 He's fast! Where did he go?
01:27:33 Damn thieves...
01:27:35 How?!
01:27:36 Hello, I'm Yomoshichi Sato.
01:27:42 Hey.
01:27:43 Hey.
01:27:45 Ghost! A ghost!
01:27:50 What's wrong? Who is it?
01:27:52 It's a ghost!
01:27:54 Is it true?
01:27:58 Osode! Osode!
01:28:00 That voice!
01:28:02 No.
01:28:03 I've got to see.
01:28:09 Osode!
01:28:10 You're...
01:28:13 It's not a mistake. You're Yomoshichi!
01:28:20 It's so strange!
01:28:22 What?
01:28:25 Say...
01:28:27 What is he, anyway?
01:28:32 Yomoshichi... As well as ever?
01:28:36 Congratulations.
01:28:40 You're a masseur.
01:28:45 Don't be embarrassed.
01:28:51 I'm lucky. Will you massage me?
01:28:55 Listen Osode, this is your home?
01:28:58 Yes, it's...
01:29:00 Hey, masseur...
01:29:03 Please don't...
01:29:03 Are you going to insult me too?
01:29:06 Please...
01:29:08 Hey! You!
01:29:10 I'm her husband! Yes, I am!
01:29:13 Yes, I'm her husband! I am!
01:29:31 We've just become husband and wife.
01:29:34 I'm sorry.
01:29:37 Give her up. She's mine.
01:29:48 Osode.
01:29:54 One woman and two men.
01:29:58 It's up to you to decide.
01:30:01 Which will it be?
01:30:05 Yomoshichi!
01:30:08 Bitch.
01:30:11 I became this because I wanted
01:30:18 And what?
01:30:19 After we met that night,
01:30:23 What?
01:30:24 I couldn't recognise your face,
01:30:32 My clothes?
01:30:35 So I thought...
01:30:39 Ah! I see now!
01:30:42 That was Gengo, then.
01:30:50 Why is that?
01:30:52 Intending to see your father,
01:30:57 Then I became ill again,
01:31:05 Someone with a grudge against me
01:31:09 I'm so upset!
01:31:11 I made a mistake.
01:31:14 If I'd known, this would've
01:31:18 What will I do? I'm so upset!
01:31:22 Osode! Osode! Wait, Osode
01:31:26 Osode! Osode!
01:31:33 Osode!
01:31:34 Hey, I killed him, thinking it was you!
01:31:37 It's because I loved her! Remember that!
01:31:55 Osode became my wife, so we're
01:32:21 Osode.
01:32:24 Osode!
01:32:26 Osode...
01:32:33 Osode...
01:32:36 I'm...
01:32:38 I'm happy to die with you.
01:32:43 Iyemon... wouldn't understand...
01:33:55 Your husband seems to be sleeping.
01:33:59 Yes, thanks to the help of you all.
01:34:04 Peace be with you.
01:34:13 Thank you very much.
01:34:24 It seems your husband
01:34:29 Yes, that is why he becomes delirious
01:34:35 If you repeat the sutra, the fever will go.
01:34:40 Thank you.
01:34:44 Take care.
01:34:55 Nao... Nao... Naosuke!
01:35:06 What? There's no greater villain than one
01:35:17 Do you mean me?
01:35:28 It's more than clear that you're a villain.
01:35:34 I see. That's so, isn't it?
01:35:38 Get a hold of yourself.
01:35:41 Tomorrow, you see the lord.
01:35:46 Yes, yes, that's so.
01:35:48 So go to sleep again. Have a good rest.
01:35:54 Lie down. Lie down.
01:35:59 We've succeeded so far.
01:36:07 What if we lose everything?
01:37:16 Husband...
01:37:19 Husband, are you leaving?
01:37:22 I must see the lord today.
01:37:27 Husband... are you going to desert me?
01:37:31 No, no, I wont.
01:37:34 I just want a lord to serve.
01:37:38 You wish to be a samurai again?
01:37:42 If there were any other way, I...
01:37:46 Empty words.
01:37:51 You will desert me... forever?
01:38:07 You say that, but you...
01:38:13 Iyemon...
01:38:30 Oiwa!
01:38:37 Priest! Priest!
01:38:40 Priest!
01:38:50 Oh, horrible obsession!
01:38:53 But I will succeed and show you!
01:39:05 You! Oiwa!
01:39:09 I will succeed with this!
01:39:16 Rat!
01:39:23 Look! A recommendation to a lord!
01:39:38 Rats! How dare you nibble
01:40:35 Be careful! What's the matter?
01:40:39 Your recommendation soiled?
01:40:46 See? Like this! Look!
01:40:51 Look! It's fine... See?
01:40:58 What's wrong?
01:40:59 Oiwa!
01:41:02 What ails you?
01:41:16 Priest! Priest!
01:41:19 Help!
01:41:21 Go to hell!
01:42:29 There is no such thing as happiness.
01:42:35 How can I make you understand?
01:42:49 Not until I find a place in
01:42:55 I won't lose!
01:44:01 Oiwa!
01:44:05 Oiwa!
01:44:23 I won't lose!
01:44:29 Even if my head is cut off,
01:44:49 THE END