You Don t Mess With The Zohan
|
00:00:46 |
NE SZÓRAKOZZ ZOHANNAL! |
00:02:05 |
Ne szórakozz Zohannal! |
00:02:23 |
Gyere, diszkózzunk! |
00:02:25 |
Nem, most halat sütök. |
00:02:28 |
Danny, diszkózz! |
00:02:29 |
OK, diszkózzunk! |
00:02:33 |
Kóser. |
00:02:37 |
Ne alázz, óriásbrézli! |
00:02:41 |
Nem, elõbb a hal, utána a diszkó. |
00:02:43 |
Egy igazi macsó egyszerre nyomja! |
00:02:46 |
Nyomjuk! |
00:02:50 |
Ez az! |
00:02:54 |
Repül a humusz! |
00:02:56 |
Hal! |
00:03:02 |
Nekem is! |
00:03:09 |
Ne. |
00:03:13 |
Ne. |
00:03:14 |
Haver, kik ezek? |
00:03:16 |
Csak egy rahedli majrés arc. |
00:03:18 |
Gyerünk, Zohan! |
00:03:20 |
Ha nem látnátok, nyaralok! |
00:03:24 |
Szálljatok le rólam, |
00:03:32 |
Ugye, nem bántják? |
00:03:34 |
Nem bánthatják Zohant! |
00:03:38 |
- Ég veled, Zohan! |
00:04:01 |
A Fantomként ismert terrorista... |
00:04:03 |
tegnap felbukkant |
00:04:06 |
NÉV: FANTOM |
00:04:08 |
BOMBA: BALKEZES |
00:04:11 |
Vélhetõen provokálni akart minket. |
00:04:15 |
Ezen a rejtekhelyen tartózkodik |
00:04:18 |
Ez hogy lehet? |
00:04:19 |
3 hónapja lekapcsoltam a smokkot. |
00:04:22 |
Nem hallottál a cserérõl? |
00:04:24 |
Mirõl hadoválsz? |
00:04:28 |
Fantomot visszaadtuk. |
00:04:30 |
Ne! |
00:04:32 |
Mi az, hogy "visszaadtuk"? |
00:04:35 |
Zohan, relax. |
00:04:36 |
Visszakaptuk Etánt és Dávidot. |
00:04:39 |
Két lúzert egy veterán terroristáért?! |
00:04:42 |
Megszívattak a turbános tufák! |
00:04:45 |
Még egy kémünket is visszakapjuk. |
00:04:47 |
Nyugi, biztos, hogy jól jártunk. |
00:04:49 |
Lehet, hogy Zev az a kém. |
00:04:51 |
Zev egy nímand! |
00:04:54 |
Azért kapták el, mert stupid kém! |
00:04:57 |
Az a terv, hogy 8 ember |
00:05:01 |
és még 12 lesz készenlétben. |
00:05:04 |
Biztos, hogy az akció áldozatokat |
00:05:08 |
Nagy lesz a pusztítás mindkét oldalon. |
00:05:11 |
Hagyjuk az óhébert! |
00:05:13 |
Mi? |
00:05:14 |
Ugyan már. |
00:05:18 |
aki nem robbantja fel a fél várost, |
00:05:20 |
hogy minimális legyen a kár. |
00:05:22 |
De ki vállalná? |
00:05:24 |
Ki vállalná? |
00:05:25 |
Pontosan ezért kerested meg Zohant. |
00:05:27 |
Miért mondod ezt? |
00:05:29 |
Úgy terveztem, |
00:05:32 |
Ne linkelj! |
00:05:34 |
Ha hullákkal jössz, hogy |
00:05:38 |
- Nem is kértelek! |
00:05:41 |
Avi és Kobi fedezzen. |
00:05:45 |
Köszönöm, |
00:05:48 |
Persze, a lófoscht nem. |
00:05:51 |
Bubis Bubblechet? |
00:05:53 |
Kivi-görögdinnyés? |
00:06:38 |
Az "Avalon". |
00:06:58 |
A réteges fazon. |
00:07:01 |
Zohan! |
00:07:03 |
Éppen tévét nézek! |
00:07:05 |
Ha témázgatnál, itt vagyunk. |
00:07:08 |
- Jól bánnak a sniclivel! |
00:07:11 |
a szüleimmel vacsorázom. |
00:07:14 |
- Jól van. |
00:07:18 |
Ne nevessétek ki Zohant! |
00:07:20 |
Nem illik kinevetni, halljátok? |
00:07:23 |
Soha! |
00:07:30 |
Mi van veled, apukám? |
00:07:31 |
Hozzá se nyúltál a baba ganush-hoz. |
00:07:35 |
Pápele, mámele, mit szólnátok, |
00:07:39 |
hogy kilépek a seregbõl |
00:07:42 |
Hát kell ennél jobb élet? |
00:07:47 |
Te vagy a legjobb emberük. |
00:07:49 |
A te korodban már ne kockáztass. |
00:07:51 |
Fõ a biztonság, háborúzz. |
00:07:54 |
Mámele, más is van a világon |
00:07:57 |
Ez nem háború. |
00:07:59 |
- Elmondom, mi az echte háború. |
00:08:02 |
1967. |
00:08:04 |
Túlerõben voltak, |
00:08:08 |
- 6 nap alatt megnyertük... |
00:08:10 |
Nekem nem adatott meg |
00:08:14 |
Pontosan 6 nap és 5 óra! |
00:08:21 |
Annyit tettem már a hazámért. |
00:08:25 |
2000 éve ölik egymást. |
00:08:29 |
Mámele, a barátaim |
00:08:33 |
Miért nem léphetek tovább? |
00:08:36 |
Kreatívabb feladatokra vágyom. |
00:08:38 |
Még ennél is? |
00:08:40 |
Annyi terroristát fogtál el, |
00:08:43 |
Egy Rembrandt vagy, |
00:08:45 |
Mire gondoltál? |
00:08:48 |
Elmennék Amerikába. |
00:08:50 |
Vacak rádiókkal akarsz seftelni? |
00:08:53 |
Igaza van, Jákov! |
00:08:55 |
Lévi bácsinak van egy kis mûszaki boltja. |
00:08:57 |
Pénzt keresel, kiéled a kreatív |
00:09:01 |
Nem akarok rádiókkal pénzt keresni. |
00:09:04 |
Hát mivel? |
00:09:07 |
Nem mondom meg. |
00:09:09 |
Zohan, |
00:09:13 |
Ki vele, Zohanele. |
00:09:18 |
Szeretnék hajat vágni... |
00:09:22 |
...és frizurákat alkotni. |
00:09:32 |
Csak nem vagy homár? |
00:09:34 |
Homár! |
00:09:39 |
Szeretek hajjal foglalkozni. |
00:09:43 |
Jobb, ha máris elkezded ásni |
00:09:48 |
Hahó, fartúró! Hahó, nem túl sok |
00:09:53 |
Adjunk neki vazelint! |
00:09:57 |
Ez jó volt. |
00:10:26 |
Én csak szeretném selymes fényûvé |
00:10:42 |
Fantom hiába próbál meglépni. |
00:10:45 |
- Most! |
00:11:04 |
Jön Zohan! |
00:11:15 |
Állj! |
00:11:28 |
OK, értem a célzást. |
00:11:39 |
Mi vagyunk a rosszak? |
00:11:41 |
Örömmel megvitatnám, de sietek. |
00:11:44 |
Tudod, nem minden fekete-fehér. |
00:11:48 |
Elõbb voltunk itt, mint ti! |
00:11:51 |
Na, persze. |
00:11:52 |
Soha, egyetlen õsöm |
00:11:55 |
Elkaplak! |
00:11:58 |
Tudom, hogy itt vagy, ne bujkálj. |
00:12:01 |
Üdv, pajesz! |
00:12:06 |
Nem foglalod el az országunkat, |
00:12:10 |
Soha nem tûnök el! |
00:12:13 |
Senki sem kapja el Fantomot! |
00:12:24 |
Nyomjuk! |
00:12:41 |
Bravó. |
00:12:45 |
BOMBADOKI |
00:12:47 |
A KORMÁNY GYORSSZERVIZE |
00:13:12 |
Bocs, az ügyért teszem! |
00:13:27 |
Zohan! |
00:13:32 |
Húzz bele! |
00:13:50 |
Mire jó ez? |
00:13:52 |
Nem, nekem nem fáj. |
00:13:56 |
- Nekem nem fáj. |
00:13:59 |
Nem, ez az én védjegyem. |
00:14:01 |
Nem! Bebizonyítom! |
00:14:08 |
Nézd, nézd! |
00:14:14 |
Igen, a piranha szeret fájdalmat okozni. |
00:14:17 |
Kóser. |
00:14:19 |
Kellemes fíling. |
00:14:21 |
A fájdalomra, le haim! |
00:14:28 |
Hogy tetszik? |
00:14:32 |
Most véged! |
00:14:34 |
Nyomjuk! |
00:14:44 |
A játéknak vége! |
00:15:05 |
Igen! |
00:15:09 |
Megöltem! |
00:15:11 |
Megöltem Zohant! |
00:15:14 |
Zohan halott! |
00:15:19 |
Éljen Fantom! |
00:15:51 |
Egy frizura megalkotása felemelõ élmény. |
00:15:54 |
Jobb, mint az öldöklés. |
00:15:56 |
Ezért játszottam el a halálomat. |
00:15:59 |
Elcsíphettem volna Fantomot, |
00:16:03 |
Szeretem a hazámat, |
00:16:07 |
Mintha te, Scrappy, |
00:16:10 |
õ pedig visszaharapna, |
00:16:11 |
és jönnek a férgek, |
00:16:19 |
Értem, hat az altató. |
00:16:21 |
A szüleitek biztos jót akarnak. |
00:16:24 |
Hédereljünk. |
00:16:32 |
Fiúk, a lényeg az álca. |
00:16:35 |
Szakállal egy görög isten voltam, |
00:16:38 |
de így is buknak majd rám a nõk. |
00:16:53 |
Ébresztõ, srácok! |
00:16:56 |
Csini? |
00:16:58 |
Ez az Avalon. |
00:17:00 |
Tetszem magamnak, de |
00:17:06 |
Tetszik? |
00:17:08 |
Na, melyikõtök jön? |
00:17:18 |
Hát hol vannak az én picikéim? |
00:17:21 |
Gyere, Scrappy! |
00:17:25 |
Scrappy úrfi, Coco! |
00:17:29 |
Mi ez a förtelmes frizura? |
00:17:31 |
Halljam, fiatalurak! |
00:17:32 |
A te ötleted volt, Scrappy? |
00:17:35 |
Mindig rosszalkodsz! |
00:17:37 |
Rossz kutya! Szégyelld magad! |
00:17:46 |
A Paul Mitchell hajsalomba. |
00:17:50 |
- Elõször vagy N.Y.-ban? |
00:17:52 |
- Mi járatban? |
00:17:55 |
- Az nekem is volt. |
00:17:59 |
Az amerikai álom: |
00:18:00 |
Áthozatom a tesóimat, |
00:18:06 |
- Kóser álom. |
00:18:08 |
- Valóra vált? |
00:18:09 |
a tesóimat még az elutazás elõtt kifilézték. |
00:18:13 |
Én csak a kínai kaja miatt |
00:19:12 |
Jó reggelt, siksze. |
00:19:16 |
Ki maga? |
00:19:18 |
Scrappy Coco. |
00:19:22 |
Nincs itt. |
00:19:23 |
Nem baj, megvárom. |
00:19:29 |
Kérek egy Bubis Bubblechet! |
00:19:32 |
Tudja, ritkán szokott bejönni. |
00:19:35 |
Mondja meg neki, |
00:19:38 |
- úgyhogy nyomjuk. |
00:19:39 |
Ehhez az egészhez. |
00:19:44 |
Ki vágja a hajad? |
00:19:46 |
Csinos, mi? |
00:19:48 |
Ez az Avalon, |
00:19:51 |
Egyedül Chuck Norrisnak van ilyen sérója. |
00:19:55 |
Chuck a líblinged? |
00:19:58 |
Üzenem Paul Mitchellnek, hogy |
00:20:06 |
Ha megtudom, hogy hazudtatok, |
00:20:08 |
és itt bujkál valahol, megbánjátok. |
00:20:13 |
Ez ziher! |
00:20:32 |
Mi van, |
00:20:34 |
A seggfej bevágott elém! |
00:20:37 |
Ne haragudjon, de maga nem vett |
00:20:42 |
Örüljön, hogy nem haltam meg. |
00:20:44 |
Az sokkal rosszabb lett volna. |
00:20:47 |
Ez elegáns, uram! Gratulálok. |
00:20:50 |
Nem dobáljuk a bringerlit. |
00:20:52 |
Törõdj a dolgoddal, Musztafa! |
00:20:54 |
Musztafa? Nem is így hívnak. |
00:20:57 |
Mindegy. |
00:21:00 |
Ki fal fel? Haver, a helyedben |
00:21:03 |
Fájni fog. |
00:21:05 |
Nyugodtan menj vissza |
00:21:09 |
- Nahát, mit csíptem! |
00:21:12 |
- Csípem! |
00:21:14 |
Nem vagyok perecárus. |
00:21:18 |
Ez a lábad? |
00:21:21 |
Igen, a talpas-saller. |
00:21:24 |
Ez dupla-talpas. |
00:21:26 |
Brahis. |
00:21:27 |
Kábít, kábít, és beszív. |
00:21:31 |
- Egsegg! |
00:21:33 |
Kérsz perecet? |
00:21:37 |
Tisztáztuk! |
00:21:38 |
Remek, kõnig! |
00:21:41 |
Kér csirkét? |
00:21:42 |
Nem, hadd fixáljam. |
00:21:50 |
Pöpec. |
00:21:52 |
Bionikus vagy? |
00:21:54 |
Nem, nem, nem, |
00:21:57 |
De kösz. |
00:22:03 |
Borzalmas ez a dugó. |
00:22:06 |
George ragaszkodik a bulihoz. |
00:22:09 |
- Mindig éjszakás vagyok! |
00:22:12 |
Nem látom póker bajnokság! |
00:22:15 |
Inkább az utat figyelje! |
00:22:17 |
Ne húzd fel. |
00:22:21 |
- Miért nem Hamdi éjszakás? |
00:22:30 |
- Ez nem volt semmi! |
00:22:33 |
Honnan jöttél? |
00:22:34 |
Én? |
00:22:36 |
Ausztráliából. |
00:22:38 |
Tényleg? Izraelinek tippeltelek. |
00:22:40 |
Nem, echte ausztrál vagyok. |
00:22:42 |
- Csak kóser kengurut eszem. |
00:22:47 |
Ebbõl elég, kiszállunk! |
00:22:49 |
- Gyere! |
00:22:53 |
- Hazavigyelek? |
00:22:56 |
Épp eleget segítettél. |
00:22:58 |
Kinek a humuszát kell lenyelnem? |
00:23:01 |
Én jól megcumiz! |
00:23:06 |
Te?! |
00:23:09 |
- Mit csinálsz? |
00:23:11 |
Kabbe! |
00:23:12 |
- Siessünk! |
00:23:14 |
- Hazarepítelek. |
00:23:16 |
Ezért megbüntetnek! |
00:23:22 |
Scrappy, egyél még egy kis knédlikét. |
00:23:25 |
Nagyon finom, Mrs. Klayman. |
00:23:27 |
Emlékeztet mámele ausztrál fõztjére. |
00:23:31 |
Igazán? Nem gondoltam volna, |
00:23:34 |
Mert félig ausztrál vagyok, |
00:23:37 |
félig tibeti. |
00:23:40 |
Pikáns kombináció. |
00:23:43 |
Nahát, Ausztrália! Úgy örültem, |
00:23:46 |
amikor vége lett az apartheidnek. |
00:23:48 |
Igen, azóta hûvösebb az idõ. |
00:23:52 |
Hallom, mesterfodrász vagy. |
00:23:56 |
Paul Mitchell-lel fogok dolgozni, |
00:23:58 |
amint megtalálom a rejtekhelyét. |
00:24:01 |
Anya, |
00:24:04 |
- Tényleg? |
00:24:05 |
Képzeld, fölöttünk pont kiadó... |
00:24:07 |
...egy nagyon kellemes garzon. |
00:24:10 |
Világos, nem túl nagy, |
00:24:12 |
és szépen felújították a konyhát. |
00:24:15 |
- Tetszik. |
00:24:19 |
Nagyon tetszik. |
00:24:30 |
Anya, hol a mosogatószer? |
00:24:32 |
- Te jó Isten! |
00:24:34 |
Mi a probléma? |
00:24:35 |
Az, hogy õ az anyám! |
00:24:38 |
Michael, valahogy meg kellett |
00:24:41 |
- Mit akarsz? |
00:24:44 |
- vagy meghalok?! |
00:24:46 |
Mi baja? |
00:24:47 |
Miért? |
00:24:50 |
Beszélek vele. |
00:24:51 |
Remegnek a lábaim. |
00:24:53 |
2 óra múlva majd lábra állsz. |
00:24:57 |
Michael. |
00:24:58 |
Anyád nem rüfke. |
00:25:01 |
hogy meghúztam õt. |
00:25:03 |
Ez abszolút naturális aktus. |
00:25:06 |
Arról nem volt szó, |
00:25:08 |
Nem akarod, hogy jó legyen neki? |
00:25:11 |
Láttad, hogy sugárzott? |
00:25:13 |
Többé rá se bírok nézni. |
00:25:16 |
Nem mondanád, ha láttad volna, |
00:25:20 |
Fitt spiné. |
00:25:22 |
Pamacs! |
00:25:24 |
Michael! Ne sértõdj meg, |
00:25:26 |
téged is kezelésbe veszlek. |
00:25:28 |
Ma este diszkózunk, jó? |
00:25:31 |
Semmi kedvem diszkózni. |
00:25:33 |
Jó muri lesz, szívem! |
00:25:35 |
Itt az ideje becserkészni a lompost. |
00:25:36 |
Diszkó, diszkó! |
00:25:41 |
Michaelt várja a diszkó! |
00:25:42 |
Jól van, elmegyek. |
00:25:45 |
Még egyszer meghúzom anyádat, |
00:25:47 |
- Mi? |
00:25:48 |
Kívánlak! |
00:25:57 |
Nézz csak körbe! |
00:25:59 |
Itt levezetheted a fáradt gõzt! |
00:26:02 |
Ott az a husi! Szép, mi? |
00:26:05 |
- Nem az esetem. |
00:26:07 |
Tavasszal a gaz is bonthat virágot. |
00:26:11 |
Ki akar muffot? |
00:26:15 |
- Én akarok muffot? |
00:26:24 |
Jól nyomod, svarc arc. |
00:26:27 |
De pörgessük fel a bulit. |
00:26:30 |
Nem nyomok ilyen nyálas szart. |
00:26:32 |
Csak ellazítom a barátomat. |
00:26:34 |
Kopj le, tupírozott fejû buze... |
00:26:47 |
- Diszkó, diszkó! |
00:27:06 |
Hé, Zohan! |
00:27:08 |
Mi van, smokk? |
00:27:10 |
Relax, Zohan, nem hallanak. |
00:27:12 |
Ez egy muffparadicsom, mi? |
00:27:15 |
Nem Zohan vagyok, |
00:27:17 |
Ne szívass, te vagy Zohan Dvir! |
00:27:21 |
Azt hiszik, hogy meghaltál. |
00:27:25 |
Mit pattogsz? |
00:27:28 |
Relax, Zohan. |
00:27:31 |
Hogy a foschba kerülsz ide? |
00:27:32 |
Na, gyere! |
00:27:35 |
Elegem lett az állandó háborúzásból. |
00:27:37 |
- Mi értelme van? |
00:27:39 |
Ha úgy fingatnám a terroristákat, |
00:27:43 |
csak ezt csinálnám. |
00:27:45 |
- Ne túlozz. |
00:27:47 |
Még Palami Habdellah pincsijére is |
00:27:52 |
- Hogy csináltad? |
00:27:55 |
Áruld el, miért jöttél Amerikába? |
00:27:58 |
- Nem tartozik rád. |
00:28:02 |
Te vagy a legjobb, Zohan! |
00:28:10 |
Szeretnék fodrász lenni. |
00:28:13 |
Homár lettél? |
00:28:17 |
Nem, csak szeretem a hajat. |
00:28:20 |
Felejtsd el, |
00:28:23 |
Ugorj be a boltomba holnap. |
00:28:25 |
Izraeli tévé-rádió? Megõrültél? |
00:28:28 |
- Rögtön felismernek. |
00:28:31 |
ezzel a béna séróval soha. |
00:28:33 |
- Milyen a séróm? |
00:28:35 |
- Béna? |
00:28:38 |
- Te. |
00:28:41 |
Nem érdekel a boltod, |
00:28:43 |
híres salomom lesz, meglátod. |
00:28:49 |
Vágtad már le tesó haját? |
00:28:50 |
Persze. Tesó, papa, grószmama... |
00:28:56 |
Volt dolgod rasztával is? |
00:29:03 |
Véged! |
00:29:06 |
Semmi probléma. Ajvé, elkapott! |
00:29:11 |
Most megvakítom! |
00:29:14 |
És jön a ráadás! |
00:29:16 |
Meneküljenek! Lefogom! |
00:29:20 |
Gyorsan! |
00:29:23 |
Ez prém. |
00:29:26 |
OK, jó vicc volt. |
00:29:31 |
Fontos, hogy a lurkók is jól |
00:29:34 |
Kóser, kóser. |
00:29:36 |
Sokan elõször vannak itt, |
00:29:39 |
- Képzelem. |
00:29:43 |
Hagyjál! |
00:29:44 |
Nem akarom! |
00:29:47 |
Kicsi Kohn, nézd mi van itt. |
00:29:50 |
Egy fain kis lufi. |
00:29:52 |
Neked adjam? Tessék. |
00:29:55 |
Ne ugrálj, |
00:29:57 |
mert az olló belefuthat a torkocskádba. |
00:30:00 |
Egy rossz mozdulat, és spriccel |
00:30:04 |
Nem tudják összestoppolni. |
00:30:07 |
4 perc alatt elvérzel. |
00:30:10 |
Láttam, csináltam. |
00:30:24 |
Nyírja meg, amíg nincs magánál. |
00:30:32 |
A te korodban már 7 embert elpateroltam. |
00:30:34 |
Szedd össze magad. |
00:30:41 |
2008-BAN NYÍLIK |
00:31:00 |
VÉGKIÁRUSÍTÁS |
00:31:02 |
Esküszöm, jó vételt csinált! |
00:31:05 |
Jöjjön máskor is! |
00:31:07 |
Fujigawa? |
00:31:10 |
Kívül Fujigawa, belül Sony. |
00:31:13 |
- Jobb lenne, ha kívül is... |
00:31:17 |
- 450 pénz. |
00:31:20 |
Nem. Kinek hisz, nekem |
00:31:25 |
Végkiárusítás, segíthetek? |
00:31:28 |
Igen, Sony. 300. |
00:31:31 |
Jöjjön, van még belõle. |
00:31:35 |
Üdv, az épület új tulajdonosa küldött. |
00:31:38 |
Akkor mi van? |
00:31:41 |
A Yamahát ajánlom. |
00:31:42 |
Értesültek a bérleti díj emelésrõl? |
00:31:44 |
- Nem. |
00:31:47 |
8500-nál nem adunk többet. |
00:31:51 |
- Ez nem alku tárgya. |
00:31:55 |
- Sajnálom. |
00:32:00 |
- Nem érti. |
00:32:02 |
Akarsz tõlem valamit? |
00:32:05 |
Kösz szépen. |
00:32:10 |
Hé, ki van itt! |
00:32:14 |
Csend, svarcban jöttem. |
00:32:15 |
Ne aggódj, Zohan! |
00:32:19 |
Yosi, itt egy jó ember! |
00:32:23 |
- Scrappy Coco. |
00:32:25 |
Szelíd kopó? |
00:32:27 |
Az! |
00:32:29 |
Végkiárusítást tartotok? |
00:32:30 |
Nem, ez az üzlet neve. |
00:32:34 |
Csak megkerested a földidet, smokk! |
00:32:38 |
Kéne valami meló. |
00:32:41 |
Meló? |
00:32:46 |
Sajnos eddig még |
00:32:51 |
Ezért vagyok itt. Nyomjuk. |
00:32:57 |
Nem. Nincs meló. |
00:32:59 |
Hogyhogy? Te hívtál ide. |
00:33:01 |
Ez nem a te mûfajod. |
00:33:04 |
Csak átmeneti, |
00:33:07 |
Soha. |
00:33:10 |
Aki egyszer beleszagol ebbe |
00:33:17 |
Nézd meg Efrájimot. |
00:33:19 |
Nincs semmi baja. |
00:33:21 |
Efrájim azért jött Amerikába, |
00:33:24 |
hogy autóversenyzõ legyen. |
00:33:28 |
De feladta. |
00:33:30 |
Tökéletes hangminõség. |
00:33:33 |
Pinchas lehetett volna az új Bill Cosby. |
00:33:38 |
Mondom, hogy vízálló. |
00:33:42 |
De az üzlet mindig elõbbre volt neki. |
00:33:46 |
Ne ússzon benne. |
00:33:48 |
- Nem úsztam. |
00:33:51 |
Yosi pedig kézmodell szeretett volna lenni. |
00:33:56 |
Tetszik? Pazar. |
00:33:59 |
De itt ragadt. |
00:34:00 |
Ha ezt megnyomja, |
00:34:04 |
Egy mûszaki cikk bolt |
00:34:10 |
Nem hagyom, |
00:34:16 |
Te jó mensch vagy, Oori. |
00:34:20 |
Te pedig az übermensch. |
00:34:24 |
Gyere! |
00:34:25 |
Mi az? |
00:34:26 |
Lehet, hogy nem a te világod, |
00:34:30 |
- És? |
00:34:32 |
- Jó hely? |
00:34:36 |
Az utca palesztin oldalán van. |
00:34:38 |
Palesztin? |
00:34:39 |
Nem, nem, nem! |
00:34:43 |
Nem számít, honnan jöttél. |
00:34:44 |
Engem sehol sem nyírnak ki. |
00:34:47 |
De mégiscsak palesztinok. |
00:34:49 |
Ez túl sok lenne a szüleimnek. |
00:34:51 |
Csak segítek Zohannak. |
00:34:54 |
A tetû Fantomnak pedig... |
00:34:56 |
...kinyalják a seggét Palesztinában! |
00:34:58 |
Hogyhogy kinyalják a seggét? |
00:35:01 |
Étterme van, |
00:35:05 |
Muffok, neki? |
00:35:07 |
Igazi sztár lett a mocsok. |
00:35:11 |
Kedvencünk a Fantom Muchentuchen |
00:35:14 |
Ez a hõsi eledel |
00:35:18 |
Kebab, sambusek, |
00:35:21 |
Új bulis ízû falafel |
00:35:23 |
Nálunk bizony kebabra megy a játék! |
00:35:32 |
Fantom Muchentuchen! |
00:35:37 |
Ebben a hónapban a Happy Uzsihoz... |
00:35:39 |
...a "Fantom megöli Zohant" |
00:35:42 |
Mindenki egyet kap. |
00:35:45 |
Döbbenetes! |
00:35:47 |
Ennek az állatnak teljesült |
00:35:53 |
Nem smúzolok a palesztinokkal. |
00:35:57 |
Képes vagy rá! |
00:35:58 |
Fodrász akarsz lenni, nem? |
00:36:02 |
Hajszobrászat, de úgy félek! |
00:36:06 |
Ez Amerika! |
00:36:08 |
Csináltál már olyat, amit mások |
00:36:14 |
Mi van, nem beszélsz? |
00:36:36 |
Nyomjuk. |
00:36:49 |
Diszkó, diszkó! |
00:36:50 |
Diszkó, diszkó! |
00:36:52 |
Diszkó, diszkó! |
00:36:54 |
Diszkó, diszkó! |
00:36:55 |
Diszkó, diszkó! |
00:36:59 |
Szóval, soha nem vágott hajat? |
00:37:02 |
De. A sajátomat, |
00:37:05 |
Megvan Paul Mitchell könyve. |
00:37:09 |
De sajnos nincs gyakorlata. |
00:37:11 |
És ha azt mondanám, hogy |
00:37:16 |
Miben? |
00:37:17 |
Ezt csinálják utánam! |
00:37:26 |
Nahát, milyen eredeti. |
00:37:29 |
Jó kondiban van, de ez kevés ide. |
00:37:32 |
Kéz nélkül. |
00:37:35 |
Nem veszek fel embert. |
00:37:36 |
Úgy megemelték a bérleti díjat, |
00:37:38 |
hogy minden centen spórolunk. |
00:37:41 |
Megjelent egy nyakkendõs pasas, |
00:37:45 |
Elég! |
00:37:48 |
Hadd legyek nebuló. |
00:37:50 |
Azt macholom, amit mond. |
00:37:55 |
Rendben. |
00:37:59 |
- Nem fog... |
00:38:01 |
Nem baj, de utána hajstylist leszek, igaz? |
00:38:05 |
- Ehhez idõ kell. |
00:38:08 |
Éjjel melózom, hogy legyen mani! |
00:38:12 |
Selymes fényûvé teszem az egész világot! |
00:38:24 |
Zohan! |
00:38:25 |
- Carmen Electra cickója is cuki. |
00:38:28 |
Szûzanyám! |
00:38:32 |
Olyan kis hetykék lettek. |
00:38:35 |
Nálam a csajszi a mûcicibajnok. |
00:38:38 |
Biztos jó dokija van. |
00:38:40 |
Figyuka, nem kell minden |
00:38:43 |
De igen. Nem dolgozhatsz koszban. |
00:38:48 |
Jó munkát. |
00:39:02 |
Elkaptam! |
00:39:04 |
FODRÁSZ DUMÁK |
00:39:07 |
Kate még az édesanyjánál is bájosabb." |
00:39:10 |
Ügyes vagy, Scrappykém! |
00:39:15 |
Michael! |
00:39:18 |
Mi van? |
00:39:20 |
Scrappy fodrász dumákat gyakorol. |
00:39:23 |
Kihagyhatnánk? Nem akarom |
00:39:26 |
Gyakorolnom kell, |
00:39:28 |
nehogy gebasz legyen. |
00:39:31 |
Ó, édesem! De basz legyen, |
00:39:59 |
- Kész. |
00:40:01 |
Selymes fényûvé varázsolod? |
00:40:03 |
- Lágyítod az arcát? |
00:40:06 |
Ügyes. |
00:40:08 |
A réteges, tépett fazon, |
00:40:11 |
...elõnyösebb a teltebb hölgyeknek. |
00:40:14 |
- Coco! |
00:40:16 |
hanem a brusztját hangsúlyozza. |
00:40:18 |
Coco! |
00:40:20 |
Beszédem van veled. |
00:40:22 |
Te és én. |
00:40:24 |
Négyszemközt? |
00:40:27 |
Belõlem nem húznak ki semmit, |
00:40:30 |
Mint látod, Claude dolgozik. |
00:40:33 |
Igen, ügyes smokk. |
00:40:35 |
Készen állok, |
00:40:37 |
Nem nyomjuk. |
00:40:39 |
De én vagyok a kõnig! |
00:40:41 |
Nem vagy kõnig! |
00:40:43 |
- Jó az állóképességem. |
00:40:45 |
Én 5 éve csinálom. |
00:40:47 |
Én mondom meg, |
00:40:50 |
Elég! |
00:40:53 |
Nem, nem, nem, |
00:40:55 |
még a te pimpliddel sem érnék hozzá. |
00:40:59 |
Ez munkahely, nem kóceráj. |
00:41:01 |
Nem eszel ott, ahol szarsz, |
00:41:04 |
vagy nem szarsz oda, ahol eszel. |
00:41:08 |
Mert büdös lesz. |
00:41:12 |
Így kell. |
00:41:15 |
- Ujjal? |
00:41:20 |
- Scrappy! |
00:41:23 |
Pardon. |
00:41:25 |
- Csináljuk. |
00:41:27 |
- Vidd, ahova kéri. |
00:41:30 |
Hajrá, Scrappy! |
00:41:31 |
- Itt a limuzin, uram! |
00:41:35 |
Kösz, Big Mac. |
00:41:37 |
Egy szálloda-megnyitóra sietek. |
00:41:41 |
Értettem! Ismerem a grundot |
00:41:44 |
- Nem állít meg senki! |
00:41:52 |
Azért lassíthatna! |
00:42:02 |
Kér egy kis kafét, fõnök? |
00:42:03 |
Nem! |
00:42:05 |
Lerázom õket! |
00:42:08 |
Nem követ senki! |
00:42:30 |
Jó mulatást, uram! |
00:42:36 |
Szép munka, Debbie. |
00:42:39 |
Egész kúrható lett Rosen néni. |
00:42:43 |
Mrs. Paulson, bevallom, |
00:42:45 |
amikor elõször láttam, |
00:42:49 |
egy rendes rém volt. |
00:42:51 |
De most tetszik, amit látok. |
00:42:56 |
- Átszakítja a... |
00:42:59 |
Témázgatunk. |
00:43:01 |
Nem, ezt nem lehet. |
00:43:04 |
Coco, itt vissza kell fognod |
00:43:08 |
A hölgyek nem díjazzák a témázgatást. |
00:43:11 |
Nem panaszkodtak. |
00:43:12 |
Coco! Emlékezz, arra, amit mondtál. |
00:43:19 |
Elárultam a szalonomat! |
00:43:25 |
Megöli magát! |
00:43:26 |
- Scrappy! |
00:43:28 |
Nem igaz, csak... |
00:43:31 |
Csak tiszteld a hölgyeket. |
00:43:34 |
Velem huncutkodhatsz. |
00:43:41 |
Minden jót. |
00:43:44 |
Hallottad. |
00:43:49 |
Fertõtlenítem az ollót, |
00:43:52 |
hogy mást is selymes fényûvé |
00:43:58 |
Felsöprök. |
00:44:05 |
Rafaela Szalon. |
00:44:07 |
Mi? Ne! |
00:44:12 |
Debbie felmondott! |
00:44:14 |
- Mi? |
00:44:16 |
Tudtál róla, Claude? |
00:44:18 |
Szólnom kellett volna! |
00:44:19 |
Munkát keresett, |
00:44:23 |
- Miért lapítottál, te kis langyi? |
00:44:27 |
Cica-mica, én itt maradok veletek. |
00:44:30 |
Jó ember vagy, habibi. |
00:44:38 |
Nyomjuk! |
00:44:40 |
Scrappy, nélküled is épp elég gondom van. |
00:44:46 |
Én nem a gond vagyok. |
00:44:48 |
De ha elszúrod... |
00:44:51 |
Most semmiképpen sem hibázhatunk! |
00:44:53 |
Nem, nem, nem szúrom el. |
00:44:56 |
Nem hagysz élni! |
00:44:59 |
"Mikor vághatok már hajat?" |
00:45:01 |
Nem, nem, nem! |
00:45:02 |
Önzõ vagy! |
00:45:09 |
Mrs. Skitzer, sajnos Debbie |
00:45:14 |
De ajánlanám helyette Claude-ot. |
00:45:18 |
Lehetne õt? |
00:45:21 |
Õ csak kisegítõ. |
00:45:25 |
Nem baj. |
00:45:28 |
De csak, ha Dalia sem bánja. |
00:45:36 |
Felõlem. |
00:45:39 |
Nem fogod megbánni, |
00:45:46 |
Mrs. Skitzer, vágjuk le a haját. |
00:45:49 |
Relaxáljon, és bízza rám magát, |
00:45:53 |
- Köszönöm. |
00:45:55 |
Szívesen kényeztetek egy ilyen szexi cicát. |
00:45:58 |
Én szexi? Jó vicc. |
00:46:00 |
Ne szerénykedjen. |
00:46:02 |
Olyan kemény a csöcse, |
00:46:06 |
Ezt nem csak én látom így, bébi doll. |
00:46:10 |
Bizony. |
00:46:11 |
Lekapom a fülbevalóját. |
00:47:58 |
Isteni! |
00:48:00 |
Mondtam, hogy selymes fényûvé |
00:48:04 |
Jól van, Scrappy. |
00:48:08 |
Ha õk is akarják. |
00:48:15 |
Hölgyeim. |
00:48:16 |
Állok rendelkezésükre, |
00:48:22 |
Igen! Döfködöm a G-pontot, |
00:48:24 |
Mrs. Skitzer! Ez az, bébi! |
00:48:45 |
Következõ! |
00:49:20 |
Csináld, Scrappy! |
00:49:24 |
Pá, aranyoskám. |
00:49:27 |
- Tiszta diszkó. |
00:49:34 |
Orgazmikus! |
00:49:36 |
Pfuj! |
00:49:39 |
Még! |
00:49:55 |
Keményen, Scrappy! |
00:50:05 |
Add oda neki. |
00:50:13 |
A magáé. |
00:50:20 |
A COCO FAZON |
00:50:22 |
- Nem megy, Paul Mitchell! |
00:50:25 |
Részvényopciót kap. |
00:50:29 |
Nem, lojális vagyok a cégemhez. |
00:50:36 |
Joanne azt mondta, |
00:50:40 |
Scrappyt kell kérni. |
00:50:42 |
A bankkártya tulajdonos beszélni? |
00:50:45 |
Mi? |
00:50:46 |
A Spiegel katalógustól hív magát. |
00:50:49 |
18-39 év között vagy maga? |
00:50:52 |
Így nehéz beszélgetni. |
00:50:54 |
Fél évben rendel katalógusból? |
00:50:56 |
Ne telefonáljon vezetés közben! |
00:50:58 |
Mi a baja van? Ez a munkám! |
00:51:01 |
Nem, ez a munkája! |
00:51:02 |
Ez is! |
00:51:03 |
Nem Irakban vagyunk. |
00:51:05 |
Palesztin vagyok, nem iraki! |
00:51:07 |
Nincs borravaló! |
00:51:08 |
Kapja be, banya! |
00:51:10 |
Istenem. |
00:51:12 |
Kész vagyunk. |
00:51:14 |
Viszlát. |
00:51:17 |
- A vöröske nagyon bombasztikus. |
00:51:21 |
- Nem tapiztad meg a sunáját? |
00:51:24 |
Miért nem nyomod a mautnert |
00:51:27 |
Akarnak téged. |
00:51:29 |
Nem hinném. |
00:51:31 |
De, csak le kell venned a jeleket. |
00:51:33 |
Gyere, |
00:51:37 |
Csók, Mrs. Haynes! Szeretné, |
00:51:40 |
Nagyon. |
00:51:42 |
Figyelj! |
00:51:48 |
Benne van a buliban, látod? |
00:51:50 |
Igen. |
00:51:53 |
- Állj oda. Csak bátran. |
00:51:56 |
Fázik a válla, Mrs. Haynes? |
00:51:58 |
Claude, melegítsd meg. |
00:52:01 |
Rajta. |
00:52:04 |
Kezdd el finoman döfködni. |
00:52:08 |
Érezze, hogy a vendég az elsõ. |
00:52:12 |
Nézz máshova, |
00:52:14 |
Mi itt sem vagyunk. |
00:52:16 |
Tartsd a ritmust! |
00:52:21 |
Pénzt kell keres, hogy |
00:52:24 |
Egy hónapban hányszor olvas katalógust... |
00:52:27 |
Mikor érünk oda a fodrászathoz? |
00:52:29 |
Nem akarunk elkésni! |
00:52:30 |
Halál magukra, |
00:52:34 |
Miért olyan nagy dolog ez a fodrászat? |
00:52:39 |
Egyre rosszabbak! |
00:52:49 |
Vigyétek õket a teherautóhoz. |
00:52:57 |
Ezt te vágtad hozzám, |
00:53:01 |
Nem? |
00:53:03 |
Pedig úgy tûnik. |
00:53:09 |
Hát ki dobta? |
00:53:14 |
Mázlid van, |
00:53:20 |
A köpködést nem csípem. |
00:53:27 |
Kösz a kecskét, haver. |
00:53:32 |
A kecském! |
00:53:34 |
A kecském! |
00:53:36 |
A kecském! |
00:53:39 |
A kecském! |
00:53:42 |
A kecském! |
00:53:45 |
Mondom, megkaphatom a számlát? |
00:53:49 |
Nesze, dögölj meg. |
00:53:55 |
Jó napot! |
00:53:59 |
Szotyka szõkére fogom festeni. |
00:54:02 |
Tudod, mire buknak még? |
00:54:04 |
A tiédet nem láttam, |
00:54:08 |
Ennél nem is lehetne nagyobb. |
00:54:11 |
Brutális, |
00:54:14 |
Mi? |
00:54:15 |
Embertelenül buja. |
00:54:18 |
Megmutassam? |
00:54:20 |
Nézd. |
00:54:25 |
- Nem is olyan nagy. |
00:54:27 |
A prém! |
00:54:29 |
Hatalmas a prém. |
00:54:30 |
A muff szereti, mert puha. |
00:54:34 |
Nem kamu! Õ az! |
00:54:39 |
Mit csinál én? |
00:54:41 |
Konferenciára teszem! |
00:54:45 |
Halló? |
00:54:46 |
Nászi, Hamdi, |
00:54:49 |
- Nászi! |
00:54:51 |
Hallod, mennyit kap Delgado? |
00:54:53 |
Mi baj van a Mets-szel? |
00:54:57 |
Vészhelyzet! |
00:55:00 |
Elmondom, miért vészhelyzet. |
00:55:03 |
Többrõl van szó, mint kecske. |
00:55:08 |
- Zohan Dvir. |
00:55:11 |
Azt hiszik, Fantom megölte. |
00:55:13 |
De Fantom nem ölte meg! |
00:55:14 |
Elkapjuk Zohant, |
00:55:18 |
Hõsök leszünk! |
00:55:20 |
Nem mi vagyunk a Dzsihád, |
00:55:24 |
Szóljunk a Hamásznak, |
00:55:27 |
- Õk profik. |
00:55:29 |
Hezbollah-smezbollah! |
00:55:31 |
Hogy learassák babérokat! |
00:55:34 |
Passzoljuk le Fantomnak. |
00:55:36 |
Szarok Fantomra! Õ már hõs! |
00:55:40 |
Nekem miért nincs étteremláncom? |
00:55:45 |
Szálim, csak magadra gondolsz! |
00:55:47 |
Ez rólam szól! |
00:55:49 |
Meg róla! |
00:55:51 |
Meg a kecskémrõl! |
00:55:53 |
Gyertek! |
00:55:57 |
Nagyon kellemes egy kicsit |
00:56:00 |
Fák, emberek, lovak, gyerekek. |
00:56:04 |
Mindig a városban vagy. |
00:56:05 |
Most láthatod New York zöldebb részét. |
00:56:08 |
Ez kóser. |
00:56:10 |
Ismerjük meg egymást, |
00:56:11 |
mielõtt megkóstolod |
00:56:14 |
Nem, nem, nem, itt nem lesz |
00:56:18 |
Csak köszönöm, hogy |
00:56:21 |
- Ez nem randi. |
00:56:24 |
Annyit segítettél már nekem, |
00:56:28 |
hogy illene úgy beléd vágnom... |
00:56:30 |
...a spíleremet, |
00:56:33 |
Inkább élvezzük ezt a szép parkot. |
00:56:36 |
Nem, ragaszkodom hozzá. |
00:56:40 |
Nézd, softballoznak. |
00:56:42 |
- Szereted a softballt? |
00:56:45 |
Mi az a softball? |
00:56:49 |
Azóta játszom, hogy itt élek. |
00:56:52 |
Egy arabnak segít beilleszkedni. |
00:56:54 |
Mikor jöttél ide? |
00:56:56 |
Pár éve. |
00:56:58 |
Nem bírtam már elviselni |
00:57:03 |
Fõleg a tiéteken. |
00:57:05 |
Miért mondod? Nem is tudod. |
00:57:08 |
Nem, csak olvastam. |
00:57:10 |
Ráadásul az ausztrál-tibeti |
00:57:14 |
Mintha mindenki megõrült volna. |
00:57:18 |
Még a családom is. |
00:57:20 |
Ha a bátyám... |
00:57:22 |
...megtudná, hogy egy utca választ el |
00:57:27 |
- Tényleg? |
00:57:31 |
Csak harcolnak és harcolnak. |
00:57:33 |
De senki sem fog nyerni. |
00:57:38 |
Mikor lesz vége? |
00:57:42 |
Igyunk valamit, |
00:57:47 |
Tessék. |
00:57:49 |
Hol szerezted? |
00:57:51 |
Egy West Side-i delikáteszben. |
00:57:53 |
Ezt isszák a Közel-Keleten, |
00:57:57 |
Nem ismerem, de jól néz ki. |
00:58:00 |
Nagyon finom, kóstold meg! |
00:58:06 |
Nem ízlik. |
00:58:08 |
Nem? Érdekes. |
00:58:13 |
Ebben a szalonban dolgoz. |
00:58:15 |
Itt egy fotó, hogy felismerd. |
00:58:18 |
Meddig tart? |
00:58:22 |
Derítsd ki, emlékszik-e, |
00:58:25 |
És a díjnyertes kecskére, |
00:58:31 |
Nézz a szemébe, amikor kérdez, |
00:58:35 |
- Most voltam fodrásznál. |
00:58:38 |
Úgy érzem magam, mint Hugh Hefner, |
00:58:45 |
Lássuk, ki lesz a következõ. |
00:58:50 |
Jorge Posada. |
00:58:54 |
Itt! |
00:58:57 |
Máris kezelésbe veszlek, |
00:59:01 |
Nemrég vágattad le a hajad? |
00:59:04 |
Nem, nem. |
00:59:06 |
Úgy tippelem, selymes fényû |
00:59:10 |
- Hát... |
00:59:13 |
Kár lenni levágni a loknikat. |
00:59:16 |
Türelem, mindjárt megbeszéljük. |
00:59:18 |
Okszi, Scrappy. Várok. |
00:59:23 |
Nem kell rögtön eldobni a papucsot. |
00:59:26 |
Te tudod. |
00:59:28 |
Nem várom meg, hogy a kecske |
00:59:33 |
- Mi? |
00:59:36 |
Haver, ha beszélgetni akarsz, |
00:59:41 |
Kihúzom a haját, |
00:59:43 |
Bizony. |
00:59:51 |
Mehet. |
00:59:52 |
Lelankadtál, drága? |
00:59:55 |
Sajnálom, de ma nem vagyok |
00:59:59 |
Ugyan, felejtsd el. |
01:00:02 |
Nem tudom, mi lehet a baj. |
01:00:06 |
Dehogy! |
01:00:10 |
A kufírc csak kellemes ráadás. |
01:00:13 |
Maga egy angyal, |
01:00:17 |
Egy angyal, aki úgy szopik, |
01:00:20 |
Csibész! |
01:00:23 |
Ez jó! Hátha sikerül. |
01:00:26 |
Lássuk a szervert! |
01:00:28 |
Még mindig zéró. |
01:00:42 |
Na? |
01:00:43 |
Állati jó fej. |
01:00:45 |
Barom! Mit mond?! |
01:00:48 |
Azt mondta, loknijaim szépen |
01:00:52 |
- Õ az? |
01:00:55 |
de nem tud biztosan. |
01:00:57 |
De egy biztos: Nem jött izgalomba |
01:01:02 |
Hagymaleves! A kecském |
01:01:07 |
Levest? |
01:01:09 |
Kapd be! |
01:01:12 |
A kecske levest vitt neked? |
01:01:16 |
Menj francba! |
01:01:18 |
Azt mondta, sürgõs. |
01:01:20 |
SOS helyzet. Nézze meg. |
01:01:25 |
Az! |
01:01:28 |
Nem nevezném kórosnak, |
01:01:31 |
Nem, nem a prém! |
01:01:33 |
Nézzen a prémen túl! |
01:01:37 |
- Látom. |
01:01:39 |
Szerintem nem kap elég oxigént. |
01:01:45 |
Azt mondja a palesztin a papnak: |
01:01:47 |
"Jó, de a fürdést hagyjuk ki." |
01:01:51 |
Koszosak? |
01:01:53 |
Nem, ez vicc. |
01:01:56 |
Rosszul vagy? |
01:01:59 |
Mi ez a cucc? Egy kortyot ittam, |
01:02:04 |
Bubis Bubblech, majd megszokod. |
01:02:06 |
A kocsim sem tudná megszokni. |
01:02:10 |
- Üljünk le. |
01:02:14 |
Mi a baj? |
01:02:15 |
- A pimpli? |
01:02:17 |
- A pimpli? |
01:02:20 |
Tényleg? Olyan kemény szokott |
01:02:23 |
- Mi? |
01:02:28 |
Pár napja. |
01:02:29 |
Azóta, hogy azzal a Daliával randiztál. |
01:02:33 |
A lomposod üzenni akar valamit. |
01:02:38 |
Az igazi? |
01:02:40 |
Ezért kókad? |
01:02:42 |
Tuti, hogy ezért! |
01:02:44 |
Annyi jó nõ van a világon, |
01:02:49 |
Miért baj az, hogy palesztin? |
01:02:51 |
Scrappy ausztrál-tibeti, |
01:02:54 |
- Nem, nem. |
01:02:58 |
Pontosan! |
01:02:59 |
Mi ez, motorcsónak? |
01:03:01 |
Scrappykém, ha ez a nõ kell neked, |
01:03:08 |
Hallgass a lomposra. |
01:03:12 |
Ez a nõ kell nekem. |
01:03:14 |
Kóser. Überkóser! |
01:03:17 |
Ti már nem lesztek együtt. |
01:03:19 |
Örülök, hogy Scrappy szerelmes. |
01:03:22 |
Ez kedves tõled. |
01:03:24 |
Smakkollak! |
01:03:26 |
Ezt ünnepeljük meg! |
01:03:28 |
Macskafoci! |
01:03:31 |
Megvan! |
01:03:36 |
Michael, megy! |
01:03:42 |
Hát te? |
01:03:46 |
Én is! |
01:03:55 |
Jó volt! |
01:03:59 |
Üdv a Hezbollah ügyfélszolgálatán. |
01:04:00 |
Tagsági díjak egyes gomb. |
01:04:03 |
Friss harci helyzetjelentés kettes gomb. |
01:04:06 |
Bonusz gránátprogram hármas gomb. |
01:04:09 |
Terrorista-felszerelés négyes gomb. |
01:04:13 |
Amíg béketárgyalásokat |
01:04:16 |
ez a szolgáltatásunk nem elérhetõ. |
01:04:19 |
Amint megszakadnak a tárgyalások, |
01:04:25 |
Pech. |
01:04:27 |
Csinálunk házibomba és kész! |
01:04:29 |
Azt mondják, bármibõl lehet |
01:04:34 |
A kérdés, hogy mibõl? |
01:04:38 |
Gondol vegyi anyagokból! |
01:04:40 |
Mint kémia órán! |
01:04:43 |
Bizony. |
01:04:50 |
Ki emlékszik már kémia? |
01:04:55 |
Jó napot! |
01:04:56 |
Segíthetek a fiataluraknak? |
01:04:59 |
Igen, tartanak itt... |
01:05:04 |
...fo-dzse-kony nit-ro-ha-zsint? |
01:05:10 |
Mit? |
01:05:12 |
Fo-dzse-kony... |
01:05:18 |
Megnézem. Úgy emlékszem, |
01:05:22 |
Egy pillanat. |
01:05:29 |
- Csak ekkora? |
01:05:33 |
Hatékony? |
01:05:35 |
De még mennyire! |
01:05:38 |
Maga használ? |
01:05:39 |
Igen, elõfordult már. |
01:05:47 |
Tizenkettõt. |
01:05:50 |
Tõlem elzárhatják a vizet, |
01:05:53 |
de akkor se húzom le a rolót. |
01:05:56 |
Jó, ha lespriccelem, |
01:05:58 |
Hol a 14 ezer dollár? |
01:06:00 |
Itt van. |
01:06:04 |
Nem is akarunk. |
01:06:06 |
Sõt, Mr. Wallbridge azt szeretné, |
01:06:10 |
Abba, ami tönkretenné a környéket? |
01:06:13 |
Nem tennénk tönkre a környéket. |
01:06:17 |
Kösz, de inkább maradok. |
01:06:21 |
A nevem, Gray. |
01:06:25 |
Csaó, Fürtöske! |
01:06:30 |
Miért Fürtöske? |
01:06:32 |
Viccbõl. |
01:06:33 |
Brahis csaj vagy. |
01:06:38 |
Úristen! |
01:06:40 |
Mi? |
01:06:42 |
Feltámadt. |
01:06:44 |
Mi? |
01:06:45 |
A nemi szerver! |
01:06:48 |
Nézd! |
01:06:50 |
Ez a te mûved! |
01:06:53 |
Dalia, az az igazság, hogy |
01:06:58 |
Te vagy az igazi siksze. |
01:07:01 |
Csak neked dudorodik az öcsi. |
01:07:06 |
Milyen Öcsi? |
01:07:07 |
Öcsi, a bré. |
01:07:12 |
- A bré, értem! |
01:07:15 |
Na jó. |
01:07:17 |
Tudom, hogy ezt bóknak szántad. |
01:07:21 |
A legszebb bóknak. |
01:07:22 |
Köszönöm. |
01:07:25 |
Én köszönöm. |
01:07:28 |
Bizarr! |
01:07:30 |
Ilyen még sosem fordult elõ. |
01:07:33 |
Egy nõ, |
01:07:35 |
egy bré... |
01:07:37 |
...egy életre. |
01:08:01 |
Láttad arcát? |
01:08:04 |
Szálim, ez nem bomba volt. |
01:08:06 |
Dehogynem. |
01:08:08 |
Jó minõségû "fo-dzse-kony nit-ro-ha-zsin"! |
01:08:10 |
Fiúk, én hazamegy. |
01:08:12 |
Ináznak focimeccse lesz reggel. |
01:08:14 |
- Hõs vagyok! |
01:08:18 |
Ünneprontó! |
01:08:22 |
Ennyit sikerült lekaparnom. |
01:08:24 |
Mi lehet ez? |
01:08:31 |
Ártalmatlan sebkenõcs. |
01:08:38 |
Talán el akarják intézni Zo... |
01:08:41 |
Scrappyt. |
01:08:43 |
Egy konkurens szalon? |
01:08:46 |
Ne félj, csibém. Ne félj. |
01:08:49 |
Én... |
01:08:52 |
Nyalogasd. |
01:08:55 |
Hú, ez jó! |
01:08:57 |
Folytasd a bruszton! |
01:09:02 |
Nyálazd a marhapárizsit. |
01:09:04 |
- Ezt csípi, mi? |
01:09:06 |
Naná! |
01:09:08 |
Ma éjjel polgárõrködöm. |
01:09:11 |
Milyen polgárt bõrözöl? |
01:09:13 |
Polgárõr szolgálat. |
01:09:15 |
Környékbeli srácokból áll. |
01:09:19 |
Kõkemények vagyunk. |
01:09:21 |
És ha ma Scrappy menne helyetted? |
01:09:24 |
- Jól csinálná. |
01:09:26 |
Nyomozz. |
01:09:28 |
Ijesztõen hangzik, de hidd el, |
01:09:34 |
Egy éjszakát kibírok. |
01:09:36 |
Talán perecet is hajtogathatsz. |
01:09:38 |
- Kösz a humuszt. |
01:09:41 |
Hol a macska? |
01:09:43 |
Pamacs! |
01:09:48 |
Nagyon félek. |
01:09:51 |
A "be vagyok szarva" enyhe kifejezés. |
01:09:53 |
Bárcsak be lennék. |
01:09:56 |
Csak állunk. |
01:09:58 |
És ha kitör a balhé? |
01:09:59 |
Nem merek beleavatkozni. |
01:10:01 |
És ha a gyávaságom miatt halnak meg? |
01:10:04 |
Azt hogy dolgozom fel? |
01:10:08 |
Az tuti. |
01:10:13 |
- Gyerünk! |
01:10:15 |
Nincs rá idõ! |
01:10:16 |
Ne! Várj meg! |
01:10:21 |
Festéket le! |
01:10:23 |
Kopj le, Ahab, |
01:10:27 |
- Hadd fejezzék be. |
01:10:29 |
Pinakenõccsel szúrod ki a szemem? |
01:10:35 |
Késsel, tevezsoké! |
01:10:37 |
A firkáért sokkal kisebb verés jár, |
01:10:41 |
mint azért, ha a haleffel |
01:10:48 |
Min röhögsz? |
01:10:50 |
Csak együtt nevetek. |
01:11:03 |
Õk kezdték, nem? |
01:11:05 |
De, õk a hunyók. |
01:11:07 |
- Innen vedd át. |
01:11:11 |
Semmi baj. |
01:11:16 |
Most keménykedj! |
01:11:22 |
Az embereink nem tudtak elbánni... |
01:11:24 |
...két balfék éjjeli hobbiõrrel? |
01:11:27 |
Rájuk sem tudtak ijeszteni? |
01:11:30 |
Az õr az a fickó, |
01:11:32 |
aki a nyanyákat a szalonba csábítja. |
01:11:35 |
A nénikémnek is... |
01:11:37 |
õ vágja a haját, |
01:11:40 |
Elég a mocsoktanyából! |
01:11:42 |
Itt áll a luxusszállodám, |
01:11:47 |
...zavarja a kilátást, |
01:11:49 |
Exkluzív szalont akarok ide. |
01:11:52 |
Halljuk, sikerült valakinek szót értenie |
01:11:57 |
Beszéltem a Végkiárusítás vezetõjével. |
01:12:00 |
Közöltem vele a tényállást, erre... |
01:12:03 |
...olcsón megkaptam |
01:12:06 |
Így jártam az "Utolsó árak"-ban. |
01:12:09 |
Kaptam egy Bluray lemezt és humuszt. |
01:12:12 |
Mi az a humusz? |
01:12:13 |
Nagyon finom... |
01:12:15 |
...fos állagú trutyi. |
01:12:17 |
Grant Wallbridge nem kispályás. |
01:12:19 |
Szeretném Alsó-Manhattanben |
01:12:22 |
amiben egy 100 méteres |
01:12:27 |
Szerencse, uraim, hogy |
01:12:30 |
aki tökéletes mell-fenék aránnyal |
01:12:34 |
Különben fejek hullanának. |
01:12:36 |
Bombázó, uram. |
01:12:38 |
Bevállalnám pár menetre. |
01:12:41 |
Én is. |
01:12:42 |
Köszönöm. |
01:12:44 |
De ha ez a buzi banda nem képes |
01:12:48 |
találok másokat akik örömmel elintézik. |
01:12:52 |
Bármikor, bármi áron. |
01:12:56 |
Én vagyok Wallbridge! |
01:13:08 |
Miért csináltátok ezt? |
01:13:10 |
Miért az izraelik? |
01:13:12 |
Mi csak dolgozunk, végkiárusítunk. |
01:13:14 |
Nem, nem az izraeliek a hunyók. |
01:13:17 |
Éjjel szolgálatban voltam. |
01:13:20 |
Nem az izraeliek? Ki írná oda, |
01:13:23 |
Nem is tudom, |
01:13:27 |
- Hallottad? |
01:13:29 |
Hagyjátok abba! |
01:13:33 |
Itt megvagyunk, de odaát |
01:13:37 |
Majdnem békét kötöttünk, |
01:13:42 |
Bush átlátja a helyzetet. |
01:13:43 |
Bushnak nem érdeke a béke. |
01:13:46 |
Na, és Bush felesége? |
01:13:49 |
Megcuccolnám. Becsszó! |
01:13:51 |
- Én is! |
01:13:56 |
Jó combos! |
01:13:57 |
Olyan, mint egy szado-mazo tanárnõ. |
01:14:00 |
- Büntessen meg! |
01:14:02 |
Én a Chelsea-t szeretem! |
01:14:04 |
Te õrült vagy! |
01:14:06 |
Gyönyörû lába van. |
01:14:08 |
Obama feleségének van jó lába! |
01:14:13 |
Ezt hozza ki belõlük a politika. |
01:14:16 |
McCain felesége! |
01:14:17 |
Hiába van jó teste, |
01:14:22 |
Úgy tudom, az asszisztensem |
01:14:25 |
Elhajtjuk a kecskebaszókat, |
01:14:28 |
hogy legyen hely az új plázának. |
01:14:32 |
Kösz a lehetõséget, fõnök. |
01:14:34 |
Végre egyszerre intézhetem el |
01:14:39 |
Olyan, mint... |
01:14:42 |
Karácsony júliusban. |
01:14:44 |
Karácsony júliusban! |
01:14:46 |
Mostan van egy másik megbízásunk, |
01:14:48 |
hogy zavarjunk meg |
01:14:51 |
de azt el tudjuk halasztani. |
01:14:53 |
Nem értem, hogy lehet |
01:14:57 |
Piskóta. |
01:15:01 |
Késõbb tájékoztatjuk a részletekrõl. |
01:15:03 |
Csak még annyit: Nem csípem |
01:15:07 |
A stukker alkotmányos jog. |
01:15:09 |
De most meg akarják szabni, |
01:15:14 |
Hogy hány fegyvert tarthatok... |
01:15:17 |
...a saját építésû sufnimban! |
01:15:20 |
- Úgy ám! |
01:15:22 |
Maga és Mel Gibson. |
01:15:27 |
Mel Gibson? |
01:15:33 |
Ez a Hezbollah ügyfélszolgálata. |
01:15:35 |
Minden kollegánk foglalt. |
01:15:37 |
A várakozási idõ... perc. |
01:15:42 |
Elég! |
01:15:44 |
Az egyik Muchentuchen éttermében lóg. |
01:15:47 |
Melyikben? 200 van. |
01:15:50 |
Biztos az ammaniban. |
01:15:52 |
Ott vannak a töltenivaló piták. |
01:16:00 |
Mi Amman hívószáma? |
01:16:40 |
Halló? |
01:16:44 |
Zohan él! |
01:16:46 |
De megöltem. |
01:16:49 |
Nem! Itt van Amerika! |
01:16:51 |
Én küld képét MMS-ben. |
01:16:54 |
Küldd csak. |
01:16:56 |
Küldöm. |
01:17:04 |
Látod? |
01:17:05 |
Mi ez a förtelmes frizura? |
01:17:08 |
Zohan az. |
01:17:09 |
Hogy néz ki? |
01:17:12 |
Hidd el, Zohan az. |
01:17:15 |
Mindenki azt gondol, te vagy hõs. |
01:17:19 |
OK, OK! |
01:17:21 |
A Muchentuchen étteremláncot! |
01:17:23 |
Nem. |
01:17:25 |
Ha beszélek, |
01:17:27 |
Nincs alku! |
01:17:31 |
50%-os részesedést! |
01:17:34 |
- ...és Szálim Muchentuchen néven! |
01:17:37 |
- 25%! |
01:17:39 |
Saját joghurtos bódét étterem mellett! |
01:17:42 |
OK. |
01:17:44 |
- A profitot! |
01:17:46 |
- Kis profitot! |
01:17:47 |
Ingyen joghurtot! |
01:17:50 |
Jó. De nem átruházható. |
01:17:52 |
Adj a feleségeidbõl! |
01:17:54 |
Hányat akarsz? |
01:17:55 |
- Húszat! |
01:17:56 |
- Egyet megtekerek! |
01:17:58 |
Egy hokizik a hurkámmal. |
01:18:01 |
Oké. |
01:18:19 |
ltt a jegyetek a babzsák bajnokságra. |
01:18:22 |
Wallbridge nyalja a fenekünket. |
01:18:25 |
Adott 20 jegyet a babzsák boxba. |
01:18:28 |
Látod ezt, Hasszán? |
01:18:32 |
Itt fog legyõzni benneteket lzrael. |
01:18:36 |
Nem, ti adjátok fel, |
01:18:41 |
Bocsánat! |
01:18:44 |
Meg kell nézd ezt! |
01:18:46 |
Fatima cikke a pletykarovatban. |
01:18:49 |
"N.Y.-ba utazik a világhírû terrorista, |
01:18:52 |
de nem Muchentuchen ügyben." |
01:18:55 |
- Fantom New Yorkban? |
01:18:58 |
"Eltökélte, hogy kiüti |
01:19:02 |
aki hajnyírónak álcázva, |
01:19:08 |
Mindent elront! |
01:19:09 |
Ne mondd ezt! Te vagy a Zohan! |
01:19:11 |
Ha idejön, padlóra küldöd. |
01:19:14 |
Nem, új életet akarok kezdeni! |
01:19:16 |
Új nõvel akarok hargenolni. |
01:19:20 |
De utolért a régi életem. |
01:19:29 |
Lehet, hogy Fantom is visszavonult. |
01:20:25 |
Hûha! |
01:20:28 |
- Tudtam! |
01:20:30 |
Abból, hogy körül van metélve. |
01:20:34 |
Ezt sosem bocsátja meg Dalia. |
01:20:37 |
Hazudtam! |
01:20:38 |
Õ palesztin, |
01:20:42 |
Tudod, Scrappy... |
01:20:45 |
Egyvalamit megtanultam, |
01:20:48 |
legyen szó zsidó, Puerto Ricói férfiról, |
01:20:54 |
Egy kapcsolatban nem lehetnek titkok. |
01:20:57 |
Mondd el neki az igazat, |
01:21:02 |
minden rendben lesz. |
01:21:05 |
Jó ötlet. |
01:21:11 |
Nem mondtam el az igazat, |
01:21:15 |
De hidd el, |
01:21:19 |
Tudom, hogy nem vagy ausztrál. |
01:21:22 |
Odavagy a Bubis Bubblechért. |
01:21:24 |
Azért vagy mísz, mert én |
01:21:28 |
Ki vele! |
01:21:30 |
Nem csak izraeli vagy. |
01:21:34 |
Te vagy Izrael! |
01:21:36 |
Azt mondtad, |
01:21:38 |
Azért jöttél Amerikába, |
01:21:42 |
Gondoltam, ha lecsillapodnak a kedélyek, |
01:21:45 |
veszünk egy házat odaát. |
01:21:47 |
Beköltözünk, hajat vágunk, |
01:21:50 |
gyerekeket csinálunk, |
01:21:52 |
Nem megy. |
01:21:56 |
Mégis csak egy izraeli katona vagy! |
01:21:59 |
Nem, nem! Abbahagytam. |
01:22:01 |
Örökre letettem a gránátot. |
01:22:04 |
Nincs több testcsonkítás. |
01:22:06 |
Nem számít. |
01:22:08 |
Nem tudod, milyen a családom. |
01:22:11 |
Vagy lehet, hogy tudod. |
01:22:14 |
Mire célzol? |
01:22:16 |
Menj el. |
01:22:18 |
Semmi esélyed. |
01:22:24 |
Talán így a legjobb. |
01:22:27 |
Megérdemled, |
01:22:31 |
De tudd, |
01:22:34 |
hogy mindig is te leszel az echte. |
01:22:48 |
- Zohan. |
01:22:53 |
Ezt neked vettem. |
01:22:55 |
Ajándék? |
01:23:00 |
Új katalógus? |
01:23:03 |
Azt hiszem, úgy 21 évente adnak ki egyet. |
01:23:08 |
Kicsit frissítették a régit. |
01:23:15 |
Semmi réteg? |
01:23:17 |
Semmi dauer? |
01:23:19 |
Semmi stílus! |
01:23:21 |
De azért nagyon kedves tõled. |
01:23:27 |
Ég veled, Zohan. |
01:23:28 |
Ég veled. |
01:23:36 |
Ég veled. |
01:24:04 |
Sajnálom, hogy nem jött össze. |
01:24:05 |
Én is. |
01:24:07 |
Azért indulsz a bajnokságon? |
01:24:08 |
Persze, meglepem Fantomot. |
01:24:11 |
Fedezünk. |
01:24:14 |
- Nem, ezt egyedül csinálom. |
01:24:26 |
Igen? Gyerünk! |
01:24:45 |
Menjen. |
01:25:01 |
Hölgyeim és uraim, |
01:25:05 |
És a Libanoni Fák! |
01:25:21 |
Bubis Bubblech! |
01:25:35 |
Miért tapsolják a terroristát? |
01:25:37 |
Te is ilyen hatást váltottál ki. |
01:25:40 |
- Nem voltam terrorista. |
01:25:45 |
Tudják, azért választottuk |
01:25:48 |
New Yorkot, |
01:25:50 |
mert büszkék vagyunk a köztünk |
01:25:57 |
Én és a modellszépségû barátnõm |
01:26:02 |
Mindegy, hogy fehér, barna, |
01:26:07 |
Most hallgassuk meg az |
01:26:11 |
...egy szupersztár elõadásában. |
01:26:13 |
Következik Mariah Carey! |
01:26:41 |
Gól! |
01:26:42 |
Diszkó szünet! |
01:26:59 |
Diszkó, diszkó, jó, jó! |
01:27:08 |
Autogramok. |
01:27:10 |
Fayalah sejknek... |
01:27:13 |
...írd azt, hogy |
01:27:16 |
Megint? |
01:27:17 |
- Ez van. |
01:27:18 |
Mr. Fantom van itt személyesen. |
01:27:20 |
Ki ez a Fantom, valami rapper? |
01:27:23 |
Azt mondja, gyilkológép. |
01:27:26 |
Képzelem. |
01:27:30 |
Miss Mariah Carey! |
01:27:34 |
Hódolatom, mûvésznõ. |
01:27:37 |
Én is örülök, |
01:27:41 |
Miss Carey, ahogy kiereszti |
01:27:44 |
mint egy búgó Scud rakéta |
01:27:49 |
Köszönöm, nagyon kedves. |
01:27:52 |
Élek! |
01:27:56 |
Bocs, hogy megijesztettelek. |
01:27:57 |
Nem ijedtem meg, |
01:28:02 |
Allergiás vagyok a darázscsípésre. |
01:28:03 |
Nézzétek! |
01:28:06 |
Relax, nincs itt darázs. |
01:28:08 |
Súlyos allergiám van. |
01:28:10 |
Nem, nem! Nincs itt darázs. |
01:28:15 |
Gyilkos lódarázs volt! |
01:28:17 |
Én csak Juliának hiszek. |
01:28:19 |
Azért mószerolta be a darazsat, |
01:28:21 |
mert cinkes volt, hogy sikongat. |
01:28:24 |
- Biztos? |
01:28:27 |
Nem akarunk a bögyödben lenni, |
01:28:31 |
Ez csak ránk tartozik. |
01:28:34 |
Holnap akartalak kinyírni, |
01:28:36 |
de a türelmetlen kóser király |
01:28:42 |
Várj, telefon. |
01:28:44 |
Michael? |
01:28:46 |
Nagy baj van! |
01:28:48 |
- Milyen mobil? |
01:28:50 |
- Bluetooth-os? |
01:28:53 |
Nem értem a bluetooth-os izét. |
01:28:55 |
Könnyû. |
01:28:58 |
- Fantom tudja. |
01:29:00 |
- Mac. |
01:29:04 |
Igen, de a kiadó foglalkozik vele. |
01:29:06 |
Kérlek, jelölj be ismerõsnek. |
01:29:09 |
Rendben. |
01:29:11 |
Michael? |
01:29:12 |
Ismeretlen arcok elkezdtek |
01:29:19 |
Ne! Maradj ott! |
01:29:21 |
Oké, itt maradunk. |
01:29:24 |
- Hova mész? |
01:29:26 |
- Mariah, smakkolom az új albumot. |
01:29:52 |
A Zohan! |
01:29:58 |
A bisztróm! |
01:30:01 |
Leégett! |
01:30:15 |
Miért tettétek? |
01:30:17 |
Nem mi csináltuk! |
01:30:20 |
De megérdemlitek, |
01:30:26 |
Igen! |
01:30:27 |
- Walíd, Walíd, nézd! |
01:30:30 |
Felgyújtottátok a boltomat! |
01:30:38 |
Mi történt? |
01:30:40 |
A zsidók felgyújtották a boltomat! |
01:30:43 |
Nem, nem, nem! |
01:30:44 |
Megmentem a boltot! |
01:30:46 |
Utána kifilézem Zohant! |
01:30:51 |
Adj neki, Fantom! |
01:30:53 |
Rúgd agyon! |
01:30:55 |
Gyerünk, Fantom! |
01:30:57 |
Egyedül nem megy. |
01:31:03 |
Üsd ki! |
01:31:27 |
Fantom! |
01:31:32 |
Miért segítesz? |
01:31:34 |
Mert befejeztem. |
01:31:37 |
Nincs több bunyó. |
01:31:40 |
Mostantól nem ütök vissza. |
01:31:44 |
Trükközöl? |
01:31:46 |
Nem. |
01:31:50 |
- Üss vissza. |
01:31:52 |
- Üss vissza! |
01:31:57 |
Ne hagyd magad, Zohan! |
01:31:58 |
Üss vissza! |
01:32:02 |
Nem. |
01:32:03 |
Ez így nem jó buli! |
01:32:06 |
Miért? |
01:32:08 |
Azért, mert több esze van! |
01:32:12 |
Húgi? |
01:32:13 |
Mikor komolyodsz meg, Fanti? |
01:32:15 |
Fanti? |
01:32:16 |
Már nem vagyok Fanti! |
01:32:19 |
A nevem Fantom. |
01:32:24 |
Õ a pasim, Fanti. |
01:32:26 |
Te meg a nõm? |
01:32:28 |
A húga vagy? |
01:32:29 |
Te Zohannal kupakolsz? |
01:32:32 |
Miért érted be pettinggel? |
01:32:34 |
Ennyit sikerült kialkudnom. |
01:32:37 |
Most Fanti beszél! |
01:32:40 |
Igen, Fantom húga vagyok. |
01:32:44 |
Ne aggódj, Fanti, |
01:32:48 |
De azt hiszem, szeretem. |
01:32:54 |
Kóser. |
01:32:56 |
Szeretsz, mert jó ember vagyok. |
01:33:01 |
Bátyus, Amerikában |
01:33:04 |
Hétköznapi életet élünk. |
01:33:08 |
...és vacak rádiókat árulunk. |
01:33:10 |
- Belül Sony! |
01:33:12 |
Fõ, hogy messze vagyunk |
01:33:17 |
és nagyon jól kijövünk egymással. |
01:33:20 |
Így van. |
01:33:23 |
Így van. |
01:33:25 |
Mi van veletek? |
01:33:30 |
- Már bánom. |
01:33:32 |
Mit bánsz? |
01:33:33 |
Hogy utálnak. |
01:33:34 |
Dettó. |
01:33:38 |
- Miért? |
01:33:43 |
Tényleg hasonlítunk egymásra. |
01:33:46 |
Walíd akár mexikóinak is elmenne. |
01:33:49 |
Igen! |
01:33:52 |
Amióta elkezdtek robbantgatni, |
01:33:54 |
minket is terroristának néznek. |
01:33:56 |
Bashir, én is ideges lennék, |
01:34:04 |
Én is. |
01:34:05 |
Én utál téged legjobban! |
01:34:10 |
Ne haragudj. |
01:34:13 |
Fain kecske. Azóta |
01:34:18 |
- Biztos? |
01:34:21 |
Simogatjátok a szakállát? |
01:34:24 |
Így? |
01:34:26 |
Persze, órákon át. |
01:34:30 |
Igen? |
01:34:31 |
Egyem a kis pofáját! |
01:34:34 |
Igen, pont így csinál! |
01:34:37 |
Örülök, hogy jó sora van. |
01:34:40 |
Boldog kecske. |
01:34:44 |
Mámele köcsögit! |
01:34:46 |
Megnézem. |
01:34:51 |
Jó szemcsó. |
01:34:54 |
NÉV: JAMES T. O'SKANLON |
01:34:56 |
UTÁLJA: ZSIDÓKAT, |
01:34:58 |
SÁRGÁKAT, FRANCIÁKAT, |
01:35:01 |
N.Y. TIMEST, GEORGE CLOONEYT, |
01:35:03 |
BIO-KAJÁT, PRIUST, PINCSIKET, |
01:35:05 |
OPRAH-T, ELLENT, |
01:35:09 |
KEDVENC FILMJEI: |
01:35:12 |
MI KELL A NÕKNEK. |
01:35:13 |
FOGLALKOZÁSA: ÁLARAB |
01:35:18 |
Tudjátok, ki a hunyó? |
01:35:23 |
Azért rendezte meg a bajnokságot, |
01:35:27 |
Hogy egymás ellen fordítson! |
01:35:29 |
De csak õ az ellenségünk! |
01:35:31 |
Azt mondtam, ne maradjon semmi! |
01:35:34 |
Még nem végeztünk, fõnök. |
01:35:35 |
Idecsalogatjuk õket, mint éhes |
01:35:41 |
Hozd a fegyvereket! |
01:35:42 |
Nem, minimál hullát akarok. |
01:35:45 |
- Egyedül csinálom. |
01:35:46 |
- Együtt. |
01:35:48 |
Nem, nem, nem! |
01:35:52 |
Relax, veled vagyok. |
01:35:54 |
Ne okostojásozz, okostojás! |
01:35:56 |
Talán én nem akartam az USA-ba jönni? |
01:35:59 |
- Itt önmagam lehetek. |
01:36:01 |
Kamaszfiúként arról álmodtam, |
01:36:06 |
- És? |
01:36:09 |
Ki vele! |
01:36:13 |
...és cipõboltot nyitok. |
01:36:14 |
Imádom a cipõket! |
01:36:16 |
Na, ne! Ez óriási. |
01:36:20 |
Ez nem beteges! |
01:36:22 |
- Apám félreérti. |
01:36:23 |
- Nem értik. |
01:36:26 |
- Fogalmuk sincs! |
01:36:30 |
- Megyünk! |
01:36:32 |
Máris! |
01:36:34 |
Szabad a pálya. |
01:36:35 |
Anyátok! |
01:36:42 |
Mi a jó cipõ? |
01:36:43 |
Rockport, Ferragamo. |
01:36:51 |
Hozzád a Hugo Boss illene. |
01:36:54 |
Nem, nem hordok zárt cipõt. |
01:36:56 |
Divatos szalonban |
01:36:58 |
Fõ a kényelem. |
01:37:01 |
Próbáld fel ezt! |
01:37:04 |
Kockaorrú fazon. |
01:37:08 |
Csinos. |
01:37:09 |
Vagány, |
01:37:13 |
Kóser, de szorít. |
01:37:15 |
- Leveszem a méreted. |
01:37:18 |
Mehet. |
01:37:20 |
Nézem a szélességet... |
01:37:23 |
Tripla E! |
01:37:25 |
Jó nagy. |
01:37:26 |
Megint nyertél. |
01:37:27 |
Ez nem verseny, Fanti. |
01:37:30 |
A hosszú körmöm is rátett. |
01:37:32 |
Mi vezetett a zavargásokhoz, itt, |
01:37:34 |
a bevándorlók lakta környéken? |
01:37:36 |
- Kérdezem az urat. |
01:37:40 |
Wallbridge bérelte fel õket. |
01:37:43 |
Wallbridge, az ingatlanfejlesztõ? |
01:37:45 |
Basszus! |
01:37:47 |
Szeretlek, Mariah Carey! |
01:37:50 |
Elmegyek hozzád, Mariah! |
01:37:53 |
Én is szeretlek, kanos kis törpe. |
01:38:01 |
Zohan, bomba! |
01:38:05 |
- És kis kutyák! |
01:38:07 |
Mindent felrobbantok! |
01:38:09 |
Benneteket és a pincsiket is! |
01:38:12 |
Én is a pokolra jutok, |
01:38:16 |
Nincs idõnk! |
01:38:19 |
- "A hullámra" gondolsz? |
01:38:22 |
De az arabok és a zsidók régóta |
01:38:26 |
- Most már igen! |
01:38:29 |
Eztet megszívtátok, |
01:38:38 |
Nem, nem, én szólózom, |
01:38:40 |
- OK. |
01:39:07 |
Hali, cuncimókus! |
01:39:10 |
Egy harit? |
01:39:14 |
Kutyulik! |
01:39:16 |
Nekünk hoztad, te kis csibész? |
01:39:19 |
Elton Johnnak is ilyen van, nem? |
01:39:26 |
Wallbridge vagyok. |
01:39:36 |
Nyugi, nyugi... |
01:39:42 |
Ne! |
01:39:45 |
Végem van! |
01:39:47 |
Tökéletesek voltak! |
01:39:49 |
Lõttek az aránynak! |
01:39:51 |
Miért?! |
01:39:54 |
Ne, ne, elég! |
01:39:59 |
Hé, mit mûvelsz? |
01:40:03 |
Bocs, elragadtattam magam. |
01:40:06 |
Ezt fixáltuk. |
01:40:09 |
Nem olyan vészes, relax. |
01:40:13 |
Pöpec. |
01:40:16 |
BÉKE ÉS TESTVÉRISÉG |
01:40:22 |
FANTI CIPÕ |
01:40:26 |
Kecskegelés! |
01:40:29 |
A legaranyosabb kecske a világon! |
01:40:33 |
VÉGKIÁRUSÍTÁS |
01:40:34 |
Gyíte, gyíte kecske. |
01:40:45 |
Mindjárt kész. |
01:40:47 |
- Isteni! |
01:40:49 |
Jó a hajadhoz érni, |
01:40:51 |
de inkább a dinnyéidet nyalogatnám. |
01:40:55 |
Tudtam, hogy élvezni fogja! |
01:40:56 |
Anyja fia. |
01:41:00 |
Kiszõkítem a ciciszõröd, |
01:41:03 |
- Most túl messzire ment. |
01:41:06 |
Zohan, átvennéd a hölgyet? |
01:41:08 |
Persze, libling. |
01:41:11 |
jól megdöngetném ezt a muffot. |
01:41:15 |
- Szia, Zohan! |
01:41:18 |
Szóval, itt dolgozol. |
01:41:23 |
Igen, pápele. |
01:41:25 |
Õ a palesztin asszonykád? |
01:41:30 |
Igen. |
01:41:34 |
Tudja, hogy fartúró vagy? |
01:41:37 |
Apa kicsit... |
01:41:39 |
Gratulálok! |
01:41:41 |
És most vágd le a hajam. |
01:41:42 |
Máris, máris! |
01:41:45 |
De jó! |