You Don t Mess With The Zohan

br
00:00:49 Zohan: O Agente Bom de Corte
00:00:53 Tradução: Baudrillard, lilicca e the_fly
00:00:56 Revisão Geral e Sync:
00:02:12 Ninguém se mete com o Zohan!
00:02:31 Venha, Zohan.
00:02:33 Não, não. Não danço.
00:02:36 Danny, vamos. Dance.
00:02:37 Certo. Dançar!
00:02:41 Danny, está muito bom. Será a
00:02:45 Certo, Sr. "Penachem"?
00:02:49 Não, estou fazendo dagim.
00:02:51 Um homem de verdade consegue
00:02:55 Vamos, então.
00:03:01 Vai! Vai!
00:03:03 Um pouco de hummus pra vocês.
00:03:06 E pra vocês também.
00:03:12 Um pouco pra mim.
00:03:23 Não.
00:03:24 "Kaparo", o que
00:03:26 Nada, só umas "besteirins".
00:03:29 "Yala", Zohan. Vamos!
00:03:31 Ei, estou de férias.
00:03:35 Prometeu uma folga.
00:03:42 Eles vão machucá-lo?
00:03:45 Ninguém pode
00:03:50 Tchau, Zohan.
00:03:52 Cuide-se, cara.
00:04:13 O terrorista conhecido
00:04:16 foi visto ontem no torneio
00:04:19 NOME: FANTASMA
00:04:21 BOMBAS: CANHOTO
00:04:25 Pode estar querendo nos atrair
00:04:28 Achamos que está escondido
00:04:31 Como o perdemos? Não o
00:04:35 Você não soube da troca?
00:04:38 Que troca?
00:04:41 Zohan, nós devolvemos o Fantasma.
00:04:44 Não!
00:04:46 Como assim, nós devolvemos
00:04:49 Zohan, acalme-se.
00:04:50 Foi uma boa troca. Recuperamos
00:04:54 É tudo que conseguimos
00:04:57 Qual é? Nós fomos
00:05:00 Eles ainda vão dar um
00:05:02 Qual é, deve gostar do acordo.
00:05:06 Ze´ev! Ele nem é um bom espião!
00:05:08 Ele foi pego, pelo amor de Deus!
00:05:12 Nosso plano é entrar no lugar
00:05:15 com um time de 8 homens e com
00:05:19 Infelizmente, há alta probabilidade
00:05:23 incluindo perda de propriedades
00:05:27 Certo. Vamos.
00:05:28 Perdão?
00:05:30 Qual é, não é mais seguro...
00:05:32 mandar um homem para o local com
00:05:36 ao invés de explodir
00:05:38 Bem, e quem fará isso?
00:05:40 "Quem fará isso?"
00:05:44 Zohan, por que diz isso?
00:05:45 Acabei de mostrar todo um plano que
00:05:48 Qual é, está armando para mim.
00:05:51 Toda essa conversa de baixas civis,
00:05:55 Mas nem estou te
00:05:57 Certo, eu faço.
00:05:58 Dê-me Avi e Koby para vigia do
00:06:02 Obrigado. Não precisava fazer.
00:06:05 Eu não precisava... mentira.
00:06:08 Toma um pouco
00:06:10 Kiwi e melancia... esse é bom.
00:06:57 "Avalon".
00:07:18 Cortes densos.
00:07:21 Zohan, o que está fazendo?
00:07:23 Nada. Estava assistindo TV.
00:07:26 Se quiser se divertir conosco.
00:07:29 Vamos usar o palito.
00:07:30 Não. Vou jantar com meus pais.
00:07:34 Está bem, está bem.
00:07:36 Está tudo bem!
00:07:39 Não se dá risada do Zohan.
00:07:41 Ouviram? Não se dá risadas
00:07:44 Nunca dêem risadas
00:07:51 O que foi, "Tatele"?
00:07:56 "Aba", "Ima", o que achariam se
00:08:01 deixar o exército e começar
00:08:04 Por que faria isso? É bom nisso.
00:08:09 Não pode largar, é um
00:08:11 Além disso, está velho para
00:08:16 "Ima", há outras coisas que
00:08:19 Você não guerreia.
00:08:21 - Eu estive na verdadeira guerra.
00:08:24 1967.
00:08:27 Estávamos cercados dos dois lados,
00:08:30 Em seis dias. Nós...
00:08:32 Vocês ganharam. Desculpe, eu não
00:08:36 que durou só seis dias, mas...
00:08:38 Seis dias e cinco horas.
00:08:45 Pai, fiz tanto pelo país.
00:08:49 Estão lutando há dois mil anos,
00:08:52 Sabe, todos meus amigos
00:08:57 Por que não posso ir em frente?
00:09:02 Criativo? Pegar tantos terroristas
00:09:07 Você é como um Rembrandt com
00:09:10 O que você fará?
00:09:12 Talvez ir para a América.
00:09:14 O quê? E pechinchar
00:09:17 Espere um minuto, Yakov.
00:09:19 O tio Levy pode te arrumar um
00:09:22 Ganha dinheiro, sacia sua
00:09:26 Não quero trabalhar numa
00:09:29 Como vai ganhar dinheiro?
00:09:32 Não quero dizer.
00:09:34 Se não pode dizer aos seus pais,
00:09:38 Vamos, "Zohinho".
00:09:44 Eu quero cortar...
00:09:58 Você? Você é "gayzim"?
00:10:06 Eu gosto de cabelo. É prazeroso,
00:10:10 Você só está cavando mais fundo
00:10:15 Olá aí embaixo.
00:10:20 Quer alguma coisa? Vaselina?
00:10:25 Que coisa engraçada.
00:10:55 Só quero fazer as
00:10:59 sedosamente suaves.
00:11:11 O Fantasma vai tentar fugir,
00:11:15 - Zohan, agora.
00:11:34 O Zohan.
00:11:45 Parado!
00:11:59 Eu entendi. Eu entendi.
00:12:11 Nós somos os maus?
00:12:13 Adoraria discutir com você,
00:12:16 Só estou dizendo que não
00:12:20 Estávamos aqui há centenas
00:12:23 Boa observação. Nenhum dos meus
00:12:29 Ei, não saia andando.
00:12:31 Saia, saia. De onde estiver.
00:12:34 Olá, imbecil.
00:12:39 Acha que pode oprimir
00:12:43 Mas não vou desaparecer nunca!
00:12:46 Ninguém pode pegar o Fantasma!
00:12:58 Vamos lá!
00:13:15 Muito bom.
00:13:20 972-1-CONSERTO-BOMBA
00:13:47 Desculpe! É pela causa!
00:14:02 Zohan?
00:14:09 Zohan! Venha!
00:14:27 Por que faz isso?
00:14:29 Não, não, não.
00:14:32 Eu não sinto dor.
00:14:34 Não, não, não.
00:14:36 Eu não vim e disse isso...
00:14:38 Não, não, não.
00:14:46 Olha, olha.
00:14:52 A piranha, hein?
00:14:55 Bom, bom.
00:14:57 Está muito bom.
00:15:00 Esse é "Borbulhante"
00:15:07 Gosta do que vê?
00:15:11 Hora de morrer.
00:15:12 Vamos nessa.
00:15:24 Ok, fim de jogo.
00:15:46 É!
00:15:49 Eu matei!
00:15:51 Eu matei Zohan!
00:15:54 Zohan está morto!
00:16:00 O Fantasma!
00:16:33 Cortar o cabelo. Deixa as coisas
00:16:39 Foi por isso que tive que
00:16:41 Podia ter capturado o Fantasma
00:16:45 Eu amo meu país, mas a guerra
00:16:50 É como Sr. Scrappy,
00:16:52 E Coco, morde-o de volta.
00:16:54 Logo vocês terão vermes,
00:17:02 Entendo. As pílulas. Os pais
00:17:06 Durmam.
00:17:16 O negócio é não ser reconhecido.
00:17:19 Sei que sou lindo com barba,
00:17:38 Acordem, pessoal.
00:17:42 Legal, hein.
00:17:44 É o "Avalon".
00:17:45 Significa que me preocupo com
00:17:51 Vocês gostaram?
00:17:53 Quem é o próximo? Quem quer
00:18:02 Onde estão meus dois bebês?
00:18:06 Saia Scrappy, saia!
00:18:07 Venha com a
00:18:10 Sr. Scrappy!
00:18:11 Coco!
00:18:13 Quem deu permissão a vocês
00:18:15 Quem? Respondam.
00:18:17 Scrappy, foi você? Foi você.
00:18:21 Cachorro mau, muito mau.
00:18:33 Leve-me ao salão Paul Mitchell.
00:18:37 Primeira vez em Nova York?
00:18:38 Sim, meu amigo.
00:18:40 E o que o traz aqui?
00:18:41 Eu tenho um sonho.
00:18:42 Eu tinha um sonho também.
00:18:45 Que sonho tinha?
00:18:46 Meu sonho era vir para a América...
00:18:48 e fazer dinheiro suficiente para
00:18:51 para todos desfrutamos
00:18:54 - É um bom sonho.
00:18:56 Seu sonho virou realidade?
00:18:57 Não, cara... meus irmãos e irmãs
00:19:01 Mas adoro a comida
00:20:15 - Ei! Você esqueceu isto!
00:20:28 Bom dia. Vim me encontrar
00:20:32 E quem é você?
00:20:34 Scrappy Coco. Vim conseguir
00:20:38 Ele não está agora.
00:20:40 Isso é bom.
00:20:45 Sabe o que aceito?
00:20:49 Sabe? Ele não vem
00:20:52 Sim, só diga a ele que sou
00:20:56 Melhor em quê?
00:20:57 Tudo isso. Cortar, pentear,
00:21:01 Quero saber quem corta
00:21:03 Gosta dele, não? É o "Avalon",
00:21:08 Não via esse estilo desde
00:21:13 Irmã, você é essa Laura?
00:21:16 Diga a Paul Mitchell que
00:21:23 Se eu descobrir que ele
00:21:26 ou que o estavam
00:21:29 eu os destruirei.
00:21:31 Acredite em mim.
00:22:29 Que diabos foi isso, campeão?
00:22:32 Esse idiota me cortou
00:22:35 Com todo respeito. Eu estava na
00:22:39 Que bom que ninguém se machucou.
00:22:45 Certo. Muito maduro,
00:22:47 Você não quer jogar bicicletas.
00:22:50 Fique na sua, Mustafá!
00:22:52 Mustafá? Esse não é meu nome.
00:22:56 Que seja. Salame,
00:22:58 Molho do quê. E amigo, se fosse
00:23:03 Ouça, volte pra sua banquinha
00:23:08 Olha o que eu tenho.
00:23:10 Eu tenho.
00:23:11 - Por favor, me solta!
00:23:13 Gosta de insultar as pessoas?
00:23:17 Isso foi seu pé?
00:23:20 Sim, foram os pés.
00:23:23 Aí vem o chute duplo.
00:23:26 Eu gosto.
00:23:27 Cheire, cheire. Agora, toma.
00:23:30 Isso é para você.
00:23:31 Solte-me!
00:23:32 Disse que queria um pretzel?
00:23:37 Certo. Estou bem.
00:23:38 Ótimo. "Yofi".
00:23:40 Quer uns frangos?
00:23:41 Não, eu conserto pra você.
00:23:50 Está tudo "b´seder".
00:23:52 O que é você? Biônico?
00:23:54 Não, não.
00:23:57 Obrigado mesmo assim.
00:24:04 Tráfego ridículo.
00:24:07 De qualquer jeito, George insiste
00:24:11 Sempre me dá o turno da noite!
00:24:11 Com licença, pode falar baixo?
00:24:14 Não durmo, não vejo o campeonato
00:24:16 Ao menos, está olhando a rua?
00:24:18 Seja gentil.
00:24:23 Ponha Hamdi à meia-noite?
00:24:24 Pode, pelo menos,
00:24:33 - Ei, aquilo foi incrível.
00:24:34 De onde você é?
00:24:37 De onde sou?
00:24:39 Austrália.
00:24:40 Sério. Porque tem sotaque
00:24:42 Não, não.
00:24:44 Canguru. Vê?
00:24:46 Claro.
00:24:49 Ridículo. Estamos saindo.
00:24:52 Estou trabalhando nisso
00:24:56 Quer que te leve em casa?
00:24:57 Não, tudo bem. Pego um táxi.
00:25:01 Que "salsichim" tenho
00:25:05 Sabe que está me ferrando.
00:25:09 É você.
00:25:12 - O que está acontecendo?
00:25:15 É "besteirim".
00:25:16 - Temos que ir agora.
00:25:18 - O que está fazendo?
00:25:20 Isto é legal?
00:25:26 Scrappy, coma outro "Kneidalech".
00:25:29 Muito bom, Sra. Clayman. Lembra a
00:25:35 Sério? Curioso, seu sotaque
00:25:38 Sim. Não, não. Isso é porque
00:25:42 metade Monte Everest.
00:25:44 É isso que está ouvindo.
00:25:48 Austrália deve ser muito legal desde
00:25:53 Sim, o clima está
00:25:56 Então, Scrappy,
00:26:01 Vou trabalhar com o
00:26:04 assim que descobrir
00:26:06 Mãe, Scrappy não tem um lugar
00:26:09 - Sério?
00:26:10 Na verdade, uma quitinete no
00:26:16 Boa iluminação, não é grande.
00:26:18 E reformaram a cozinha muito bem.
00:26:22 Pode ser uma boa.
00:26:23 Pode ser uma boa.
00:26:24 Pode ser uma boa.
00:26:37 Mãe. Sabe onde está
00:26:40 Meu Deus!
00:26:42 O quê? Qual o problema?
00:26:44 Qual é o problema?
00:26:46 Tá tudo bem Michael.
00:26:47 Eu sei... É sua mãe. Ela é linda.
00:26:51 O que você quer de mim?
00:26:52 Você não podia esperar
00:26:56 Não, Michael. Você faz...
00:26:58 Por que isso aconteceu?
00:27:01 Ok. Deixa eu falar com ele.
00:27:03 Oh... Não consigo levantar.
00:27:05 Você sentirá suas pernas
00:27:09 Michael... Deixa disso.
00:27:11 Eu ter feito sexo com sua mãe
00:27:15 É lindo. É natural.
00:27:19 Eu apenas não o trouxe aqui para
00:27:22 Por que não?
00:27:25 Você a viu?
00:27:28 Acho que nunca mais poderei
00:27:30 Michael, sua cara durante o
00:27:35 Ela estava radiante.
00:27:37 Patches! O que está...
00:27:39 Michael, qual é? Vamos
00:27:43 Levarei você à discoteca
00:27:46 Não, por que gostaria de
00:27:48 Michael, devia ir. Vai ser divertido.
00:27:52 Sim! Você precisa levar o seu "ganço"
00:27:56 Sim! Uma pequena "galinha d'água"
00:27:59 Discoteca, discoteca. Vamos fazer
00:28:02 Vamos, vai para a discoteca.
00:28:04 Certo, eu vou para a discoteca.
00:28:07 Certo, vou comer sua mãe
00:28:10 A segunda está pronta?
00:28:20 Olha isso.
00:28:22 É isso que precisa, cara.
00:28:25 Você já deu quantas no mesmo dia?
00:28:28 Quantas vezes num dia?
00:28:33 Numa quadra de tênis...
00:28:35 Você é muito esquisito, Michael.
00:28:38 Todo mato no deserto é uma flor.
00:28:42 Olha isso:
00:28:45 Mas olhe para os peitinhos...
00:28:49 Sua mãe... Ela tem um enorme "popô".
00:28:53 Quero dizer, muito ampla.
00:28:55 Mas o que vejo são duas grandes e fortes
00:29:01 Então, que tal pegarmos
00:29:05 Eu quero pegar uns... "Bundizins"
00:29:07 Então vamos pegar! Sim!
00:29:14 Bom pra você. Boa girada.
00:29:19 É disso que estou falando.
00:29:21 Não vou tocar
00:29:23 Não, não. Eu preciso criar
00:29:26 Saia da minha cabine,
00:29:39 - Disco, disco.
00:29:56 Ei. Olá, olá.
00:29:59 Ei, Zohan!
00:30:00 O que você está procurando?
00:30:02 Está tudo bem. Ninguém
00:30:05 Você acredita nas "mulherins"
00:30:08 Eu não sou Zohan.
00:30:11 O quê? Claro que
00:30:15 Todos em Israel acham que
00:30:18 Contar o quê? Não sei
00:30:21 Qual é? Está tudo bem.
00:30:25 A maneira como você se livrou
00:30:28 E quando você fez Melami Benazir
00:30:33 Não posso acreditar
00:30:36 Então, o que porra você tá fazendo aqui?
00:30:38 Venha comigo.
00:30:41 Olha, não agüentava mais
00:30:44 Você é louco?
00:30:45 Se eu pudesse explodir terroristas como
00:30:50 Isso é exagero.
00:30:52 Não é não.
00:30:53 Você fez o cachorro de Palami
00:30:58 Tem que me ensinar
00:30:59 Não me lembro,
00:31:01 Diga-me a verdade.
00:31:05 Não quero te dizer.
00:31:07 O quê? Vamos.
00:31:08 Você é o melhor, Zohan.
00:31:16 Quero ser cabeleireiro.
00:31:20 Você é "gayzim"?
00:31:22 Não posso acreditar.
00:31:24 Um grande guerreiro, mas também
00:31:28 Não, não, não! Eu gosto de cabelo.
00:31:31 Qual é, cara? Eu te arrumo
00:31:33 Venha na minha loja amanhã.
00:31:37 Loja de eletrônicos israelense?
00:31:38 Você é louco?
00:31:41 Você não parece o mesmo Zohan.
00:31:44 Corte de cabelo o quê?
00:31:45 O quê?
00:31:47 Disse que eu parecia bobo?
00:31:48 - Não, não. Quem disse isso?
00:31:50 Não, não. Ninguém disse nada.
00:31:53 Não preciso do seu emprego.
00:31:54 Vou arrumar o meu próprio
00:32:01 Já cortou o cabelo de
00:32:03 Sim, irmã, irmão, avó,
00:32:08 Já trabalhou com dreads antes?
00:32:14 Isso é o que se faz.
00:32:16 Eu mato essa criatura!
00:32:19 Sem problema. Certo. Ele me
00:32:24 Vamos te cegar. Nos olhos!
00:32:25 E acabamos com ele.
00:32:28 Vão para lá, eu o seguro!
00:32:31 Vão!
00:32:36 Isso é cabelo. Isso é cabelo.
00:32:39 Certo. A piada é
00:32:44 Grande parte do trabalho aqui
00:32:48 Claro, claro.
00:32:49 Para muitas crianças, o primeiro
00:32:53 - Imagino.
00:32:57 Saia de perto de mim!
00:32:59 Largue-me!
00:33:01 Garotinho, olha o que
00:33:04 Um balão de gás.
00:33:07 Você quer? Está aqui.
00:33:09 Sabe, não deveria ficar pulando
00:33:15 Se você se mover, ela pode
00:33:18 E não há como dar pontos
00:33:21 Todo seu sangue estará no
00:33:25 Já vi isso. Já fiz isso.
00:33:40 Bem, é uma boa hora para
00:33:47 Quando tinha sua idade, havia matado
00:33:57 EM 2008...
00:34:17 "Fechando as Portas"
00:34:19 Prometo que não vai
00:34:22 Voltará!
00:34:25 Fujigawa?
00:34:28 Não é Fujigawa, na verdade.
00:34:31 Não seria melhor com
00:34:33 Não, não.
00:34:36 Mas o anúncio diz
00:34:39 Não, não. Em quem vai acreditar?
00:34:44 Alô. "Fechando as portas".
00:34:47 Sony? Sim. $300.
00:34:49 Venha. Muito bom.
00:34:54 Olá. Represento o
00:34:57 Bom pra você. Quer um bolo de
00:35:01 Recebeu nossa carta relativa
00:35:03 Isso eu não sei.
00:35:04 Está sendo aumentado
00:35:06 Não, não. É muito.
00:35:10 Senhor, isso não é negociável.
00:35:12 Tudo bem, $10.000. Isso é tudo.
00:35:14 Desculpe, não podemos
00:35:16 Certo. Sem negócios.
00:35:19 - Senhor, você não entende...
00:35:21 O que ainda faz aqui? Gostou
00:35:25 Muito obrigado.
00:35:30 Ei! Olhe quem está aqui.
00:35:34 Qual é? Não tão alto.
00:35:36 Não se preocupe, Zohan. Eu disse
00:35:39 Yosi!
00:35:40 Este é um bom homem.
00:35:43 Scrappy Coco.
00:35:46 Scupi Cucu?
00:35:48 Sim, sim.
00:35:49 Então, vão fechar as portas?
00:35:51 Não, não. É só um cartaz.
00:35:55 Então me procurou, cara.
00:35:59 Eu venho atrás de emprego.
00:36:01 Ah... Emprego.
00:36:08 Ainda não está dando certo
00:36:13 Eu estou aqui.
00:36:19 Não, sem trabalho.
00:36:21 Como assim, sem trabalho?
00:36:22 Disse para eu vir aqui.
00:36:23 Não posso deixá-lo fazer isso.
00:36:26 Não, quero trabalhar.
00:36:29 Não há agora. Quando começa
00:36:40 Olha o Efraim. Está vendo?
00:36:42 Não há nada de errado.
00:36:44 Efraim veio para a América...
00:36:46 pra ser piloto de corrida.
00:36:52 Mas ele deixou escapar.
00:36:53 Eu consigo ouvir. Olha.
00:36:56 Pinjas, queria ser o
00:37:02 Não, é resistente. Não
00:37:06 Mas a loja continuava
00:37:10 Nadando com o relógio.
00:37:12 - Não nadei.
00:37:15 Yosi queria ser modelo
00:37:20 Não gosta desse?
00:37:23 Mas acabou se
00:37:25 Aperta esse botão,
00:37:28 A loja de eletrônicos
00:37:34 E não deixarei que
00:37:42 Você é um verdadeiro
00:37:45 Você é o "mensch".
00:37:49 Vamos.
00:37:50 O que é isso?
00:37:52 Talvez não goste, mas
00:37:55 - Sim?
00:37:59 É um bom lugar?
00:38:00 Não, é um lixo. Mas te aceitarão.
00:38:04 Palestino?
00:38:06 Não, não, não. Olha, ninguém te
00:38:11 Para começar, ninguém
00:38:13 Mas palestinos, não.
00:38:19 Eu só quero trabalho
00:38:21 E me mata como puxam o
00:38:26 Puxar o "saquim'?
00:38:29 Negócios... Compra esposas. "Vaginins".
00:38:32 "Vaginins"? Ele?
00:38:34 Dizem que sua cara
00:38:38 Todos correm para o
00:38:42 A comida que os heróis comem,
00:38:45 Kube, sambusek,
00:38:49 Nunca sabe quem
00:38:52 Você vai ser cozinhado.
00:39:01 "MUCHENTUCHEN FANTASMA"
00:39:06 Esse mês, peça muchentuchen
00:39:08 e receba bonecos do novo filme
00:39:11 Limite: Um por cliente.
00:39:14 Inacreditável.
00:39:16 Esse animal consegue viver
00:39:21 não posso trabalhar com
00:39:26 Sim, você pode.
00:39:28 É seu sonho cortar cabelos.
00:39:32 Eu quero cabelo.
00:39:36 Aqui é a América.
00:39:38 Nunca fez algo que as pessoas
00:39:45 Então não quer falar?
00:40:07 Eu posso fazer isso.
00:40:20 Disco, disco, bom, bom!
00:40:31 Então, nunca cortou
00:40:34 Cortei meu próprio
00:40:38 Li o livro de Paul Mitchell,
00:40:42 Mas não tem treinamento
00:40:45 Contrataria alguém com
00:40:49 Em quê?
00:40:50 Alguém aqui pode fazer isso?
00:41:00 Certo. Eu nunca vi isso.
00:41:03 Isso é muito legal,
00:41:06 Sem mãos.
00:41:09 Além disso, não tenho vagas.
00:41:10 Preciso demitir já que
00:41:14 Do nada, um cara de gravata
00:41:19 Pára!
00:41:22 Só desejo aprender.
00:41:25 Farei o que precisar.
00:41:31 Certo. Pode varrer durante
00:41:34 Sem pagamento.
00:41:36 Não, mas me tornarei
00:41:40 Pode demorar.
00:41:42 Esperarei minha vez.
00:41:44 Arranjarei um trabalho
00:41:48 Logo, o mundo todo será
00:41:54 HÚMUS NATURAL
00:42:01 Zohan!
00:42:02 Carmem Electra tem os
00:42:05 Meus Deus! Pergunto-me
00:42:09 Eles são tão firmes.
00:42:11 Sabe, deixe-a comprar
00:42:14 É sempre de primeira com ela.
00:42:17 Não precisa pegar cada
00:42:20 Sim, você merece um chão perfeito.
00:42:24 Pode continuar.
00:42:41 GUIA DE PAPO-FURADO
00:42:43 Você viu o novo filme
00:42:45 Acho que ela é ainda mais
00:42:48 Scrappy, isso é maravilhoso.
00:42:53 Michael! Pode vir
00:42:56 O quê? O que é...?
00:42:58 Scrappy precisa praticar
00:43:01 Podemos fazer isso outra hora?
00:43:06 Quero praticar agora. Temo que seja
00:43:09 Querido, você é bom
00:43:39 - Peguei.
00:43:41 Está fazendo sedosamente suave?
00:43:44 Sim, emoldurando seu rosto.
00:43:47 É inteligente.
00:43:48 Bom, um estilo com camadas e
00:43:51 é bom para uma mulher
00:43:54 Coco.
00:43:55 Tira os olhos do queixo e
00:43:58 Coco.
00:44:01 Preciso falar com você.
00:44:03 Em particular.
00:44:04 Particular? Um segredo?
00:44:07 Ele não vai acertar com ela.
00:44:10 Coco, Claude está
00:44:14 Sim, é muito bom. Estou pronto
00:44:19 Não. Não vamos.
00:44:21 Mas sou o melhor...
00:44:22 Não me diga que é o melhor.
00:44:24 - Eu tenho desejo, o vigor.
00:44:28 Tenho esse lugar há cinco anos,
00:44:29 eu acho que saberei quando
00:44:32 Certo. Deus. Arrumem um
00:44:35 Não, não. Eu não tocaria isso
00:44:41 Por respeito ao trabalho.
00:44:44 O quê? Você não come
00:44:47 Ou caga onde come.
00:44:50 O cheiro é ruim.
00:44:55 Isso se chama pentear.
00:44:58 Com os dedos?
00:45:04 Desculpe.
00:45:06 Desculpe.
00:45:08 Está bem, pode...
00:45:11 Leve-o aonde ele
00:45:13 - Boa sorte, Scrappy.
00:45:15 - Sua limusine chegou, senhor.
00:45:19 Obrigado, Big Mac.
00:45:22 Estou muito atrasado para a inauguração
00:45:25 Entendo, senhor. Conheço toda
00:45:29 Não deixarei que nos parem.
00:45:30 O quê?
00:45:36 Não estou com tanta pressa.
00:45:47 Quer um café aí atrás?
00:45:48 Não!
00:45:50 Não se preocupe, vou despistá-los.
00:45:53 Ninguém está nos seguindo!
00:46:17 Divirta-se, senhor.
00:46:23 Debbie, fez um bom trabalho.
00:46:25 Está muito "comível", Sra. Rosie.
00:46:30 Sra. Poulsen, tenho que lhe dizer...
00:46:32 quando veio pela primeira
00:46:36 Não tinha nada
00:46:38 Mas agora, tenho que dizer que
00:46:43 Poderia quebrar coisas...
00:46:45 - O que está fazendo?
00:46:52 Olha, Coco. Precisa
00:46:56 Não acho que essas clientes
00:46:59 Ninguém diz isso.
00:47:00 Coco, lembre, respeito
00:47:07 Eu traí meu salão.
00:47:14 Ele está tentando se matar!
00:47:15 - Scrappy!
00:47:17 Não, não. Só...
00:47:20 calma com as senhoras.
00:47:23 Eu não me importo.
00:47:31 Cuide-se, Sra. Paulsen.
00:47:33 Ela não se importou.
00:47:39 Deixe-me desinfetar
00:47:43 Para mais alguém fazer mais
00:47:48 Vou só limpar.
00:47:55 Salão Rafaela.
00:47:57 O quê? Não!
00:48:02 Debbie se demitiu.
00:48:03 O quê?
00:48:05 Sinto muito.
00:48:06 Claude, você sabia disso?
00:48:08 Devia ter te contado.
00:48:10 Ela está procurando um
00:48:11 desde que os caras do aluguel
00:48:13 E por que não disse
00:48:18 Não se preocupe. Não vou
00:48:21 Você é um cara legal, "habibi".
00:48:29 Então, vamos lá.
00:48:32 Scrappy, já tenho problemas
00:48:37 Eu não problema. Eu solução.
00:48:40 Mas se fizer besteira...
00:48:42 não posso bancar
00:48:45 Não, não. Eu não besteiras.
00:48:49 Sim, mas você força, força.
00:48:55 Só pensa em você. E não fale
00:49:02 Sra. Skitzer, nossa cabeleireira
00:49:11 Ele corta cabelo?
00:49:15 Ele não corta regularmente.
00:49:19 Tudo bem.
00:49:22 Ela disse... é claro
00:49:30 Certo.
00:49:32 Você não vai se arrepender
00:49:41 Sra. Skitzer, vamos
00:49:44 Apenas encoste-se.
00:49:48 - Obrigada.
00:49:51 Uma mulher sexy como você
00:49:53 Eu, sexy? Claro.
00:49:55 Não precisa ser modesta. Tem
00:50:02 E todo mundo sabe também,
00:50:06 Sim.
00:50:07 Deixe-me tirar seu brinco.
00:51:59 Eu adorei.
00:52:00 Claro. Fiz sedosamente suave,
00:52:05 Ok, Scrappy, pode atender
00:52:09 Se quiserem.
00:52:16 Obrigado.
00:52:17 Cortarei de todas vocês, assim
00:52:22 Isso é tudo que tem, Sra. Skitzer?
00:52:23 Vamos lá, mulher! Vamos!
00:52:47 Quem é a próxima?
00:53:23 Isso, Scrappy!
00:53:27 Obrigado, querido.
00:53:30 Alto-falantes.
00:53:32 Sim. Sim.
00:53:38 É orgásmico.
00:53:40 Meu Deus.
00:53:59 Vai, Scrappy!
00:54:09 É para você. Sim.
00:54:18 Eu vou te dar esses.
00:54:26 "O Estilo Coco"
00:54:28 Não. Desculpe-me,
00:54:30 Ouça-me, Scrappy,
00:54:32 Darei parte das ações.
00:54:36 Não. Minha lealdade é com aqui,
00:54:44 A Joanne me falou desse lugar.
00:54:46 Você tem que pedir por Scrappy.
00:54:50 Sim? O titular do cartão
00:54:52 Com licença?
00:54:53 Alô, estou ligando em
00:54:57 Você tem entre 18 e 39 anos?
00:54:59 Estamos tentando conversar aqui.
00:55:01 Você pediu o catálogo nos
00:55:04 Pode desligar o telefone
00:55:06 Qual o problema? Estou tentando
00:55:09 Este é seu trabalho!
00:55:10 Isso também!
00:55:11 Isso não é o Iraque!
00:55:12 Eu sou palestino.
00:55:15 E não vai ganhar gorjeta.
00:55:16 E você é uma vaca estúpida.
00:55:18 Jesus!
00:55:20 - Terminamos. Você está ascandalosa!
00:55:23 - Vejo você depois.
00:55:26 Eu gosto disso... Cabelo vermelho.
00:55:28 Aposto que ela tem um aplique abóbora.
00:55:31 Eu não sei...
00:55:33 Você enfiou o palito nela?
00:55:35 Não.
00:55:36 Por que não se lança nas
00:55:39 Elas te querem.
00:55:42 Scrappy, eu não
00:55:43 Estou dizendo. Você não está
00:55:46 Venha comigo, vou ensinar
00:55:50 Olá, Sra. Haynes. Como está?
00:55:54 Sim, por favor. Obrigada.
00:55:57 Olha.
00:56:01 Vê? Ela está gostando.
00:56:04 É.
00:56:06 Ela tem dois ombros.
00:56:08 Estou bem.
00:56:10 Sra. Haynes, a senhora
00:56:12 Claude, venha.
00:56:15 Tente... Sim...
00:56:17 E um movimento gentil.
00:56:22 A única coisa que tem que fazer é
00:00:02 Agora, olhe para o outro lado
00:00:05 Nós não estamos fazendo isso.
00:00:08 - Mesmo rítimo.
00:00:09 Empurre... Empurre... Empurre.
00:00:13 Oh, você está empurrando bem.
00:00:18 Estou tentando ganhar dinheiro
00:00:23 Você diria que lê Spiegel
00:00:25 Só nos leve ao salão de beleza!
00:00:29 Eu amaldiçôo você
00:00:33 O que tem demais nesse lugar?
00:00:39 Eles ficam pior a cada ano.
00:00:46 Certo. Vamos levá-los para o
00:00:55 Você atirou o sapato em mim, meu amigo?
00:01:00 Não?
00:01:01 Porque parece que foi você.
00:01:08 Então quem atirou?
00:01:15 Certo, tem sorte que estou de
00:01:20 Ninguém cospe em mim.
00:01:27 Obrigado pela cabra, meu amigo.
00:01:32 Cabra?
00:01:35 Cabra!
00:01:43 Cabra!
00:01:46 Eu disse: "Pode nos dar o recibo"?
00:01:49 Sim. Morra no inferno.
00:01:56 Bem-vindas.
00:02:01 Tingimos seu cabelo de "bling
00:02:04 Sabe do que elas gostam?
00:02:06 Não sei se você tem,
00:02:10 Não há maior que ele.
00:02:12 É enorme, assustador.
00:02:17 O quê?
00:02:18 Eu tenho o maior.
00:02:21 Olha isso.
00:02:22 Olha.
00:02:27 Não é tão grande.
00:02:28 Não é...?
00:02:31 Os pêlos são os
00:02:33 E as mulheres gostam
00:02:37 Não é "besteirim". É ele.
00:02:42 E o que quer que eu faça?
00:02:44 Espera. Vou te colocar em conferência.
00:02:48 Alô.
00:02:49 Nasi, reunião de emergência.
00:02:53 - Alô, Nasi.
00:02:54 Você acredita quanto pagam a Delgado?
00:02:57 Sim, por que os Mets fazem isso?
00:03:01 Isso é sério. Estamos em reunião.
00:03:04 Eu expliquei porque é uma emergência.
00:03:06 Esse não é só o homem
00:03:12 Zohan Dvir.
00:03:14 Sim.
00:03:15 Todos pensam que o Fantasma o matou.
00:03:18 O Fantasma não o matou.
00:03:19 Nós o capturaremos e
00:03:23 Seremos heróis.
00:03:26 Mas, Salim, não somos da Jihad.
00:03:29 Vamos chamar o Hamas, o Hezbollah.
00:03:33 Deixe com os profissionais.
00:03:34 Não, Hezbollah que nada!
00:03:36 Hezbollah ficará com todo
00:03:38 Esta é nossa chance.
00:03:40 Por que não deixar o
00:03:42 Que se dane o Fantasma!
00:03:46 Cadê minha cadeia de
00:03:50 Salim, não torne isso
00:03:54 Isso é sobre mim.
00:03:55 E sobre ele!
00:03:57 E sobre minha cabra!
00:03:59 Vamos, corram!
00:04:03 Isso é legal.
00:04:06 O parque, as pessoas,
00:04:10 Bem, sempre está no centro.
00:04:14 Sim, sim. Isso é bom.
00:04:16 Conversar é bom. Nos
00:04:20 Gosto disso.
00:04:21 Não, não. Não vai ter
00:04:25 Só queria lhe agradecer por
00:04:29 Isso não é um encontro.
00:04:30 Não, não. Só sinto que me
00:04:36 que o certo seria
00:04:38 que meu "salsichim" sairia
00:04:41 Olha, por que só
00:04:44 Não, não. Isso é o que fazemos.
00:04:48 Ei, olha. Softball.
00:04:50 Gosta de softball?
00:04:52 Claro. Eu adoro softball.
00:04:53 O que é softball?
00:04:57 Aprendi softball
00:05:00 Quando se é árabe,
00:05:03 Sim. Há quanto tempo
00:05:05 Há uns anos atrás.
00:05:06 Não agüentava mais.
00:05:12 Sim, especialmente do seu.
00:05:14 Por que diz isso?
00:05:17 Não, não sei.
00:05:19 A mídia australiano-tibetana
00:05:24 Olha, os dois lados
00:05:28 Minha própria família...
00:05:30 Meu irmão...
00:05:32 Se ele soubesse que trabalho
00:05:37 Sério?
00:05:38 Você tem extremistas dos dois lados.
00:05:41 Eles só querem lutar e lutar.
00:05:43 Ninguém vai ganhar assim.
00:05:48 Quando vai acabar?
00:05:53 Certo, deve estar com sede, não?
00:05:58 Aqui.
00:05:59 Onde comprou isso?
00:06:01 Isso? De uma loja especializada
00:06:04 É uma bebida do Oriente Médio.
00:06:08 Não. Parece super saborosa.
00:06:12 Experimente.
00:06:19 - Não faz muito meu gosto.
00:06:26 Aí está o salão dele.
00:06:28 Uma foto dele para
00:06:30 Quanto tempo isso levará?
00:06:34 Pergunte se alguma vez
00:06:38 E sobre a cabra premiada...
00:06:41 que consegue carregar uma
00:06:44 Olhe nos olhos dele quando
00:06:47 Estarão sofrendo!
00:06:48 - Acabei de cortar o cabelo!
00:06:52 Olhem só. Sinto-me como Hugh
00:06:59 Vamos ver quem será o próximo...
00:07:05 Jorge Posada.
00:07:09 Este sou eu!
00:07:11 Certo, bonitão.
00:07:15 Sabe, parece que acabou
00:07:21 Então, está procurando por algo
00:07:25 Bom...
00:07:26 Você tem uns caracóis lindos.
00:07:29 Não vai querer cortá-los.
00:07:33 Certo, Scrappy.
00:07:37 Eu...
00:07:38 não vou atirar um sapato.
00:07:42 Sapato?
00:07:44 Não tenho tempo pra ver uma
00:07:48 - O quê?
00:07:52 Olha, se quer conversar tudo bem.
00:07:56 Primeiro tenho que cortar
00:07:59 Isso mesmo.
00:08:05 Estou preparada pra isso.
00:08:07 Meu Deus!
00:08:11 Perdão, Sra. Greenhouse. Não
00:08:16 Scrappy, tudo bem.
00:08:19 Não sei qual é o problema.
00:08:23 Não, querido!
00:08:27 O sexo era só um bônus.
00:08:30 Você é um anjo,
00:08:34 Um anjo com a flexibilidade de
00:08:38 Scrappy!
00:08:40 Não pare. Pode funcionar.
00:08:45 Vamos ver o que temos aqui.
00:08:46 Nada ainda.
00:09:01 - E então?
00:09:04 Idiota!
00:09:06 Disse que tenho cachos lindos que
00:09:11 Mas... era ele?
00:09:13 Bom, parecia com ele.
00:09:16 Não se incomodou quando
00:09:22 Sopa! Ela trazia sopa!
00:09:27 Sopa?
00:09:29 Vá se danar!
00:09:32 A cabra trazia sopa?
00:09:36 Vá para o inferno!
00:09:39 Disse que era urgente?
00:09:40 É uma emergência, por favor.
00:09:45 É, pois é.
00:09:47 Não é um problemão.
00:09:52 Não!
00:09:54 Não, é dentro dela.
00:09:58 Está paradão o dia todo!
00:10:00 Talvez ele precise de ar fresco.
00:10:07 Então, os palestinos
00:10:09 "Tudo bem, mas vamos
00:10:13 - Por quê? Eles são porcos?
00:10:18 Querido, você está bem?
00:10:21 O que é isso? Digo, tomei só um gole
00:10:26 É "Borbulhante".
00:10:28 Como? Nem meu carro
00:10:33 Certo, gatinho.
00:10:35 Que foi?
00:10:37 Está tudo bem, Scrappy?
00:10:38 - É por causa do pipi?
00:10:40 - Pipi?
00:10:43 Sério? Geralmente é tão
00:10:46 - Mãe! O quê...
00:10:50 Começou há alguns dias.
00:10:52 Claro! Desde que saiu
00:10:56 Seu bilau tá tentando te dizer algo.
00:11:01 A escolhida?
00:11:04 - Será possível?
00:11:08 Com tantas belezas pelo mundo,
00:11:13 Por que ele ligaria se
00:11:15 Ele é da Austrália e do Tibete.
00:11:19 Não!
00:11:22 Exatamente!
00:11:24 Que isso?
00:11:26 Sabe, Scrappy...
00:11:27 Uma mulher especial é especial.
00:11:33 Escute o seu bilau.
00:11:36 Alguém especial.
00:11:40 Talvez seja bom.
00:11:41 Bom? É fantástico!
00:11:44 Digo, sabe, vocês não
00:11:47 E Scrappy está apaixonado.
00:11:50 Obrigado pela força, meu jovem.
00:11:54 Isso é divertido!
00:11:57 Temos que jogar "embaixa-gato".
00:12:00 Vamos jogar!
00:12:05 Pra você, Michael!
00:12:11 Olhem pra isso!
00:12:16 Quero tentar!
00:12:26 Muito bom!
00:12:29 Bem vindo à linha direta com Hezbollah.
00:12:34 Para as últimas negociações,
00:12:37 Para bônus de milhagem,
00:12:40 Para suprimentos terroristas,
00:12:44 Os suprimentos para terroristas
00:12:48 porque estamos em
00:12:51 Voltaremos com esse serviço assim que
00:12:56 Ótimo!
00:12:59 Qual é!
00:13:02 Dizem que pode fazer uma bomba
00:13:06 Certo. Eu sei.
00:13:11 Só pense nos produtos químicos.
00:13:12 Química, como nas aulas de ciências.
00:13:15 Isso.
00:13:23 Quem vai se lembrar
00:13:25 FARMÁCIA LASCOFF
00:13:28 Olá!
00:13:29 Posso ajudá-los a
00:13:32 Sim... você tem...
00:13:38 "ni-tro-va-gi-na-lí-qui-do"?
00:13:44 "Ni" o quê?
00:13:45 "ni-tro-va-gi-na-lí-qui-da".
00:13:52 Acho que ainda temos
00:13:56 Deixe-me ver, um momento.
00:14:01 NEOSPORIN
00:14:03 - É isso?
00:14:08 Isso funciona mesmo?
00:14:09 Muito bem, é ótimo.
00:14:12 Você usa?
00:14:14 Às vezes.
00:14:22 Quero 12 dessas.
00:14:25 Olha, podem cortar nossa água...
00:14:28 mas encontraremos
00:14:31 Gosta quando roçam em você,
00:14:33 Onde estão os $14.000 dólares?
00:14:35 Aqui está seu aluguel.
00:14:39 Não queremos despejá-la.
00:14:41 O Sr. Walbridge só quer mudar seu
00:14:46 Ele quer construir, destruindo
00:14:49 Não queremos
00:14:53 Fico com a comunidade,
00:14:57 Meu nome é Gray e voltarei.
00:15:02 Prazer, senhor Panqueca.
00:15:05 Por que Panqueca?
00:15:08 Só por diversão.
00:15:10 Você foi incrível.
00:15:15 Meu Deus!
00:15:17 Que foi?
00:15:19 Estou tendo uma!
00:15:21 Uma o quê?
00:15:23 Um "endurecimento"!
00:15:25 Olhe isso!
00:15:27 É... Você!
00:15:31 Não sei como dizer, mas meu "amigo"
00:15:36 Você é a especial!
00:15:39 Stefie só diz "oi" pra você.
00:15:44 Quem é Stevie?
00:15:45 Stefie, com "f".
00:15:51 - Stefie... Stefie.
00:15:54 Certo.
00:15:55 Sei que está dizendo isso de uma
00:16:00 Na melhor das intenções.
00:16:01 Então, obrigada.
00:16:04 Eu que agradeço.
00:16:07 Isso é uma loucura!
00:16:09 Nunca aconteceu isso antes.
00:16:12 Uma mulher...
00:16:14 Um endurecimento.
00:16:16 Uma vida!
00:16:41 Viram a cara dele?
00:16:45 Salim, isto não é uma bomba.
00:16:47 Como assim não é uma bomba?
00:16:51 Pessoal, preciso ir para casa.
00:16:56 Sou um herói!
00:16:57 Salim, isto não é uma bomba.
00:16:59 Vamos pensar que é!
00:17:03 Jogaram isso na janela.
00:17:05 Talvez saiba o que é.
00:17:12 É só Neosporin. Nada demais.
00:17:20 Parece que alguém está
00:17:24 O Scrappy.
00:17:25 Quer dizer, um concorrente?
00:17:29 Não tenha medo, querida.
00:17:32 Bom, eu...
00:17:35 Isso.
00:17:36 Não, ela gosta de língua
00:17:38 Assim é gostoso!
00:17:41 Acabe com os seios dela!
00:17:44 Meta saliva nesses danados!
00:17:47 - Você gosta, não é?
00:17:51 Posso buscar umas pistas.
00:17:54 Gosta desses caras comunistas?
00:17:56 Isso é a guarda
00:17:58 Pessoas da vizinhança fazem patrulha,
00:18:03 Nós intimidamos.
00:18:04 Por que não deixa Scrappy fazer seu
00:18:07 Aposto que ele é bom nisso.
00:18:09 Uri.
00:18:10 O quê?
00:18:13 Sei que parece perigoso, Scrappy,
00:18:18 Talvez, por uma noite.
00:18:20 Podia fazer rosquinhas
00:18:22 Obrigado por
00:18:24 O hummus!
00:18:26 Onde está o Patches?
00:18:28 Patches!
00:18:33 Estou apavorado agora.
00:18:36 "Cagar nas calças" nem chega
00:18:39 Gostaria que tivesse cagado
00:18:41 É só uma patrulha.
00:18:43 E se algo acontecer lá embaixo? Não me
00:18:47 E se algo acontecer e eu não
00:18:49 Como viverei com isso?
00:18:51 Estaria mais feliz cagando
00:18:59 - Vamos!
00:19:01 Não temos tempo!
00:19:02 Não! Espere!
00:19:07 Larguem as tintas!
00:19:09 Se manda daqui, Ajab,
00:19:13 É melhor esperarmos
00:19:15 E como vai arrancar meus olhos?
00:19:21 Com minha navalha, seu camelo!
00:19:23 Amigo, a surra que vou te dar
00:19:27 é bem menor da que te darei
00:19:35 Do que está rindo?
00:19:37 Só estava rindo com todos.
00:19:50 Mereciam isso, não?
00:19:52 É. Acho que sim.
00:19:54 Certo.
00:19:56 Pode deixar.
00:19:58 Tudo ficará bem.
00:20:03 O que acha disso?
00:20:10 Estão me dizendo que
00:20:11 não conseguem lidar com os vigias
00:20:16 Não podemos nem
00:20:18 Parece que o cara que
00:20:21 é o mesmo que encontrei
00:20:24 Minha tia vai nesse salão.
00:20:25 Disse que, além do sexo,
00:20:29 Não me fale desse idiota.
00:20:31 Tenho um enorme e
00:20:36 e em frente,
00:20:38 Quero que fique diante de
00:20:41 Agora, alguém aqui poderia dar um
00:20:47 Falei com o gerente do
00:20:50 Disse nosso preço e
00:20:53 ele ofereceu 2/3 a menos
00:20:56 É. O pessoal da "liquida tudo"
00:20:59 Ofereceram um tocador blue-ray
00:21:02 O que é hummus?
00:21:04 É algo muito gostoso..
00:21:06 mas tem cara de diarréia.
00:21:08 O grande Walbridge tem uma visão.
00:21:10 Que o sul de Manhattan tenha seu
00:21:14 com sua própria montanha russa
00:21:18 Têm sorte por eu ter uma
00:21:22 com quadris proporcionais
00:21:25 Ou estaria furioso!
00:21:27 Ela é demais, senhor!
00:21:30 Daria qualquer coisa por
00:21:32 Eu também.
00:21:33 Obrigado.
00:21:35 Mas...
00:21:36 Se vocês... Putas!
00:21:41 Encontrarei pessoas capazes
00:21:44 Custe o que custar.
00:21:48 Walbridge!
00:21:58 VÃO PRA CASA
00:22:01 Foi aqui onde encontrei eles.
00:22:03 Mas eu não sei se são as mesmas pessoas
00:22:06 Mas você os pegou escrevendo essa merda.
00:22:12 - Não se meta com o Zohan.
00:22:16 - Disco.
00:22:17 - Bom.
00:22:18 Por que fizeram isso
00:22:20 Por que culpa os israelitas? Não fizemos
00:22:24 Não, não, não.
00:22:27 Estou vigiando às noites.
00:22:30 Não foram os israelitas? Quem mais
00:22:33 Não sei.
00:22:38 - Viu só o que disse?
00:22:40 Por favor! Vocês se deram bem aqui.
00:22:44 É, está certo. Assim é o mundo.
00:22:49 Estávamos próximos da paz
00:22:53 Mas Bush tem uma grande visão.
00:22:55 Bush não quer a paz.
00:22:57 Que tal a esposa dele?
00:23:01 Eu daria! Eu daria!
00:23:04 Eu daria na Hillary Clinton.
00:23:08 Aquelas pernonas!
00:23:09 Parece com aquelas professoras bravas,
00:23:12 Isso, disciplina!
00:23:13 Sabe o que é engraçado?
00:23:16 É maluco!
00:23:20 Ela tem umas pernas maravilhosas.
00:23:21 Escolhendo pelas pernas, a esposa de
00:23:26 Isso que acontece
00:23:29 Não, da McCain! Tem um belo traseiro
00:23:35 Acredito que meu assistente
00:23:39 Sim. Quer tirar umas pessoas
00:23:42 Assim poderá construir
00:23:46 Sr., quero agradecer
00:23:49 É um prazer dar um jeito em
00:23:53 Quero dizer, é como...
00:23:56 Um Natal em pleno julho.
00:23:58 Como um Natal em julho.
00:24:00 Agora mesmo, estamos armando
00:24:03 num desfile de negros em Chicago.
00:24:06 Mas podemos mudar o local e...
00:24:08 Não sei como poderia
00:24:12 Bem simples, senhor.
00:24:15 Bem, ligaremos para
00:24:19 Não gosto muito dos ricos,
00:24:22 construímos esse país no direito
00:24:25 Agora querem me dizer quantas
00:24:29 Querem me dizer onde
00:24:33 na cabana atrás
00:24:35 É isso aí.
00:24:36 Você é um cara rico que
00:24:42 Mel Gibson, não está nada mal.
00:24:48 Bem-vindo ao Serviço ao
00:24:51 Todas linhas estão ocupadas.
00:24:52 Sua ligação será recebida em...
00:24:55 minutos.
00:24:58 Qual é? Como acharemos
00:25:01 Ele deve estar em algum
00:25:04 Certo. Mas qual?
00:25:07 Provavelmente em Amán,
00:25:17 Qual é o código de área de Amán?
00:26:01 Alô. Phantom Muchentuchen.
00:26:02 Sim. Eu quero falar com o Fantasma.
00:26:05 O quê disse? Não falo Inglês.
00:26:08 Idiota.
00:26:09 Quero falar com o Fantasma.
00:26:12 Não, não, não. Fantasma não está aqui.
00:26:15 Sim, sim, eu sei.
00:26:18 E para a poonibaba?
00:26:20 Não, não. A loja poonibaba fica na 3ª
00:26:24 Oh, certo. Então você tem número dela?
00:26:27 Você liga Informações.
00:26:28 Você não tem o número da outra loja?
00:26:33 Está em algum lugar. Eu não sei.
00:26:35 Vamos, pegue o número! Estou ligando da
00:26:41 Salim, as crianças.
00:26:43 Elas irão entender quando crescerem.
00:26:48 Alô.
00:26:51 Eu encontrei o Zohan.
00:26:55 Eu matei o Zohan.
00:26:56 Não, não matou.
00:27:00 Eu provo.
00:27:03 Certo. Manda.
00:27:04 Estou mandando.
00:27:13 Você vê?
00:27:13 Mas o penteado
00:27:17 Este é o mesmo Zohan.
00:27:19 Que está pensando? Parece o
00:27:22 Olha, esse é o mesmo Zohan.
00:27:24 Todos o acham o grande herói.
00:27:28 Certo. certo. O que você quer?
00:27:31 Eu quero a cadeia de
00:27:34 Mas se eu contar, não terá
00:27:38 Exatamente. Você não me
00:27:41 Certo, eu quero 50%
00:27:44 Nós os chamaremos "Muchentuchen
00:27:47 Não!
00:27:48 - 25 %!
00:27:50 Quero uma loja de iogurte anexada
00:27:53 Certo.
00:27:54 - Ficarei com o ganho da loja.
00:27:57 - Algum ganho!
00:27:58 Terei iogurte grátis na loja.
00:28:01 Certo. Dentro do razoável.
00:28:03 E quero algumas de suas
00:28:04 Quantas esposas quer?
00:28:06 - 20.
00:28:07 - Dormirei com uma esposa.
00:28:10 Ela vai dar uma tocada no meu "pipi".
00:28:13 Certo.
00:28:31 Amigos, olha o que fiz.
00:28:34 Esse tal de Walbridge quer
00:28:37 Então, me deu 200 ingressos
00:28:40 - Legal!
00:28:45 É onde vai estar quando
00:28:49 É? Vocês vão desistir como
00:28:58 Tenho que te mostrar isso.
00:29:02 "Um terrorista de Arán
00:29:06 e não é pelo "Muchentuchen"
00:29:08 O Fantasma virá para a cidade?
00:29:11 Tem mais.
00:29:12 "Ele virá fazer embaixadinhas
00:29:16 que diz que corta cabelos, mas
00:29:22 Ele arruinou tudo.
00:29:23 Por que diz isso?
00:29:26 Ele vem pra embaixadinha
00:29:28 Não me importo mais com isso.
00:29:31 Arrumar uma mulher pra
00:29:34 Agora, minha vida me
00:29:45 Talvez o Fantasma não
00:30:43 É um contra-terrorista israelense?
00:30:46 Eu sabia.
00:30:48 A parte dele ser israelense.
00:30:52 Como a Dália vai me perdoar?
00:30:54 Sou um mentiroso!
00:30:56 Ela é palestina e
00:30:59 Sabe, Scrappy...
00:31:02 Se há algo que aprendi
00:31:06 com judeus, porto-riquenhos,
00:31:11 não pode ter segredos
00:31:14 Diga a verdade a ela e se
00:31:19 Tudo vai dar certo.
00:31:23 Gosto disso.
00:31:30 Desculpe não te contar a verdade
00:31:35 Mas acredite em mim,
00:31:39 Eu sei que não é de onde diz.
00:31:42 Eu olho e enxergo o "Borbulhante".
00:31:45 Então por que está assim?
00:31:46 É porque sou israelense
00:31:49 Qual é? Diga em minha cara!
00:31:51 Zohan, você não é só israelense.
00:31:54 Você é Israel!
00:31:56 Mas você diz que o ódio é estúpido.
00:31:58 Por isso veio à América, para
00:32:03 Eu estava até pensando,
00:32:06 poderíamos comprar
00:32:08 Nos mudamos, cortamos cabelo...
00:32:11 fazemos as crianças,
00:32:14 Zohan, não posso!
00:32:17 Tenho a mente aberta. Mas você é
00:32:21 Não. Não faço mais isso. Está com
00:32:25 Isso é uma promessa!
00:32:28 Não importa.
00:32:31 Você não conhece minha família.
00:32:33 Ou talvez conheça.
00:32:36 O que quer dizer?
00:32:38 Só vá.
00:32:40 Por favor.
00:32:46 Talvez seja para o melhor.
00:32:49 Você merece
00:32:54 Mas saiba...
00:32:57 Que sempre será minha garota especial.
00:33:12 Zohan.
00:33:12 Dália.
00:33:17 Comprei um presente.
00:33:18 Um presente?
00:33:22 PAUL MITCHELL ESTILOS 2008
00:33:24 Eles fizeram um novo livro?
00:33:26 Sim. Eles fazem a cada
00:33:32 Este é só uma pequena
00:33:39 Sem camadas?
00:33:42 Ou volume?
00:33:44 Cadê o estilo?
00:33:46 Mas sei que esse é um
00:33:52 Adeus, Zohan.
00:33:54 Adeus.
00:34:03 Adeus.
00:34:30 Lamento que não deu certo.
00:34:32 Eu também.
00:34:33 Vai pra embaixadinha?
00:34:35 Sim, melhor eu encontrá-lo
00:34:38 Eu te protejo, arrumarei os
00:34:41 Não, não. Cuido disso sozinho.
00:34:54 Alô?
00:34:55 Vamos.
00:35:15 Vai, vai.
00:35:40 GRANT WALBRIDGE APRESENTA
00:35:42 Senhoras e senhores: Aqui está
00:35:47 e os Árvores de Líbano!
00:36:02 "Borbulhante".
00:36:17 Por que os aplausos?
00:36:19 As pessoas te aplaudiam
00:36:22 Eu não era um terrorista.
00:36:24 Você é muito mau.
00:36:28 Trouxe este grande evento
00:36:32 que a cidade de Nova York...
00:36:34 ama seus imigrantes
00:36:40 Minha namorada gostosa e eu
00:36:45 seja você branco ou marrom ou
00:36:50 E aqui para cantar o Hino
00:36:55 Uma super-estrela que
00:36:57 Mariah Carey!
00:37:26 Gol!
00:37:28 E pausa para dança!
00:37:45 Disco, Disco, Bom, Bom!
00:37:55 Ei, Mariah. Alguns mais.
00:37:57 Este é do xeque Falayah
00:38:00 Quer que escreva: "Tudo que
00:38:02 Certo. Isso de novo.
00:38:03 Eu sei.
00:38:05 MC, há um Sr. Fantasma
00:38:07 Quem é Fantasma? Um pretendente
00:38:11 Ele diz que é uma
00:38:13 Que seja. Tudo bem.
00:38:17 Srta. Mariah Carey.
00:38:21 É um prazer conhecê-la.
00:38:24 Obrigada. Prazer em
00:38:27 Sra. Carey, suas notas altas
00:38:31 como um míssel Scud
00:38:36 Obrigado. Isso é muito gentil.
00:38:40 Então você sabe que não morri.
00:38:43 Oh... Desculpe te assustar.
00:38:45 Eu não me assustei.
00:38:49 Tem uma abelha aqui?
00:38:52 Não, não! Olha!
00:38:55 Mariah, acredite em mim,
00:38:57 Sério, sou alérgica a abelhas.
00:39:00 Não, não. Esqueça a abelha.
00:39:04 Era uma vespa negra.
00:39:06 Diga-lhe para prometer
00:39:09 Não há abelha.
00:39:11 pra parecer mais como uma pessoa
00:39:14 - Tem certeza?
00:39:16 Eu peço perdão.
00:39:18 Estaremos longe de seu lindo
00:39:23 Eu ia te matar amanhã...
00:39:26 Mas acho que o idiota não consegue
00:39:31 Vocês querem que a gente saia?
00:39:34 - Não, não, não.
00:39:36 - Nem estamos aqui.
00:39:40 Eu vim aqui para os EUA
00:39:43 Mas eu acho que isso nunca terá fim, né?
00:39:46 Zohan não quer mais lutar.
00:39:50 Medo de abelhas, huh?
00:39:51 Agora eu tenho medo de abelhas?
00:39:55 O quê? Você foi o único
00:39:58 Seu cabelo.
00:40:01 Você não gostou desse cabelo?
00:40:03 Pois todos enlouquecem por ele.
00:40:05 Eu acho o afro melhor.
00:40:08 Espere, estão me ligando.
00:40:11 Michael, o que é?
00:40:13 Zohan, temos um problema aqui.
00:40:15 - Onde comprou isso?
00:40:18 - Tem Bluetooth?
00:40:20 Nunca entendi
00:40:23 Não, é muito simples.
00:40:26 Fala para ela.
00:40:27 Mac ou PC?
00:40:29 Mac.
00:40:30 Você tem MySpace?
00:40:31 A companhia que fez,
00:40:34 Por favor, me adicione
00:40:37 Claro. Sim, sim.
00:40:39 Claro, como Huge Boner.
00:40:42 Michael, o que é?
00:40:42 Tem um monte de caras e
00:40:46 E está ficando feio.
00:40:51 Não! Fique onde está.
00:40:53 Sim, ficaremos aqui.
00:40:56 - Aonde vai?
00:40:58 Mariah, adorei o novo álbum.
00:40:59 Obrigada.
00:41:24 Zohan!
00:41:30 Minha loja de "pitas".
00:41:33 Eles a incendiaram!
00:41:48 Por que fizeram isso?
00:41:49 Nós não fizemos! Fomos às
00:41:53 Devíamos ter feito isso. Depois que
00:41:56 Sim!
00:41:59 Do outro lado!
00:42:00 - Waleed, olha!
00:42:02 Vocês arruinaram minha loja!
00:42:12 O que perdi?
00:42:14 Os israelenses
00:42:18 Eu salvo loja!
00:42:21 Aí eu mato o Zohan!
00:42:26 Detona ele!
00:42:32 Ele não pode fazer
00:43:02 Fantasma.
00:43:09 Por que me ajudou?
00:43:11 Porque estou
00:43:14 Não luto mais.
00:43:17 Faça o que quiser,
00:43:21 - É truque?
00:43:27 - Lute.
00:43:30 - Lute!
00:43:34 Lute, Zohan!
00:43:36 O que está fazendo?
00:43:43 Isso não é divertido
00:43:45 Por que não luta?
00:43:47 Porque ele sabe mais.
00:43:51 Irmã?
00:43:53 Quando vai crescer, Fatoush?
00:43:54 Fatoush?
00:43:56 Não, não, não Fatoush.
00:43:59 É Fantasma agora,
00:44:03 Ele é meu homem, Fatouch.
00:44:05 Você é minha mulher?
00:44:06 É irmã do fantasma?
00:44:08 Está transando com o Zohan?
00:44:11 Você aceitou
00:44:13 Não diria aceitar,
00:44:16 Fatoush está falando.
00:44:19 Sim, sou irmã do Fantasma.
00:44:24 E não, Fatoush, não estou
00:44:30 acho que o amo.
00:44:34 Isso é bom.
00:44:35 Claro que me ama.
00:44:42 Irmão, aqui na América
00:44:45 Somos só pessoas tentando trabalhar
00:44:50 vendendo aparelhos porcarias.
00:44:51 - São componentes da Sony.
00:44:54 O negócio é que estamos a milhares
00:44:59 e vivemos bem juntos.
00:45:02 Vivemos.
00:45:05 Vivemos.
00:45:07 Qual é, pessoal? Cadê o ódio?
00:45:12 - Tenho ressentimentos.
00:45:14 O quê? Do que
00:45:15 As pessoas não gostam de nós.
00:45:16 Qual é? Não é fácil pra nós.
00:45:20 Por quê?
00:45:21 Porque acham que somos vocês.
00:45:25 Realmente nos parecemos.
00:45:28 Waleed parece mexicano,
00:45:32 Sim, é verdade.
00:45:35 Por esses terroristas estúpidos,
00:45:39 Olha, Boshir, sem ofensa...
00:45:41 mas se você se senta ao meu lado
00:45:47 Ele está certo.
00:45:49 Mas como não vou odiar se
00:45:54 Sinto muito por sua cabra.
00:45:57 Era uma boa cabra.
00:46:02 Sério?
00:46:03 Sim.
00:46:05 Você acariciou seu queixo?
00:46:08 Assim?
00:46:10 Sim, às vezes durantes horas.
00:46:14 Fazia aquela cara?
00:46:16 A cara. A cara.
00:46:19 Assim. Está igualzinho.
00:46:22 Desde que ela fosse feliz.
00:46:25 Isso é bom. Muito feliz.
00:46:30 Que "merdim"!
00:46:32 Vou ver o que é.
00:46:37 Esses são legais.
00:46:40 NOME: JAMES T. OSKANLON.
00:46:44 AMARELOS, FRANCESES, LATINOS,
00:46:46 O GEORGE CLOONEY, A HILLARY,
00:46:48 TODAS COMIDAS, O PRIUS, CACHORROS
00:46:51 A OPRAH, A ELLEN, AS CAMISINHAS,
00:46:53 E PÔR DO SOL NA PRAIA.
00:46:54 GOSTA: MAQUÍNA MORTÍFERA 1,
00:46:57 MAQUÍNA MORTÍFERA 3,
00:46:59 OCUPAÇÂO: ÁRABE FALSO
00:47:06 Vê isso? Senhorio maldito.
00:47:09 Queria que fôssemos
00:47:11 pra fazer parecer que
00:47:13 Pra fazer parecer
00:47:16 Este é o verdadeiro inimigo.
00:47:18 Achei que iam acabar com tudo.
00:47:21 Estamos esperando, senhor.
00:47:23 Nós os atraímos como um gay
00:47:30 Aaron, pegue as
00:47:32 Não, não. Quero minimizar
00:47:34 - Vou fazer isso sozinho.
00:47:37 - Certo, fazemos juntos.
00:47:38 Não, ouça.
00:47:43 Esqueça isso.
00:47:45 Não me chame de
00:47:47 Acha que eu não queria fugir
00:47:50 Não tem pressão aqui.
00:47:51 O quê?
00:47:52 Tudo que queria desde o colegial
00:47:57 O quê?
00:47:58 É difícil dizer.
00:48:01 Diga, o que é?
00:48:04 E vender sapatos.
00:48:06 Eu adoro sapatos.
00:48:08 Não. Isso é ótimo.
00:48:12 Não há nada de errado
00:48:14 - Diga isso a meus pais!
00:48:15 - Eles não entendem!
00:48:18 Eles se acham tão certos!
00:48:20 Vocês vão ou o quê?
00:48:22 - Sim! Bom!
00:48:24 Vem, vamos.
00:48:26 Chegou a hora, pessoal.
00:48:27 É isso aí!
00:48:34 Que tipos de sapatos
00:48:36 Rockport, Ferra Gamo,
00:48:44 Você deveria tentar
00:48:47 Não, não. Eles sempre
00:48:50 Você é um cabeleireiro,
00:48:51 Sim, mas quero sapatos
00:48:55 Tente o meu. Kenneth Cole.
00:48:58 Ponta quadrada.
00:49:00 É bonito.
00:49:03 É elegante mas pode
00:49:06 Pra dizer a verdade,
00:49:09 Tem que medir.
00:49:12 Estou pronto para você.
00:49:14 Verificando o calcanhar.
00:49:16 Tamanho gigante.
00:49:18 Esse é um pé grande, não?
00:49:20 Ganhou de novo.
00:49:21 Não é uma competição.
00:49:24 Mas preciso cortar minhas unhas.
00:49:26 - GUERRA DE RAÇAS
00:49:28 Mas parece ser entre lojistas
00:49:32 Eles não são Oriente Médio.
00:49:34 É o senhorio, o tal de Walbridge.
00:49:37 Grant Walbridge, o empreiteiro?
00:49:40 Maldição!
00:49:41 Mariah Carey, eu te amo!
00:49:45 Eu te acho, Mariah!
00:49:48 Eu te amo também, homenzinho
00:49:57 Zohan! Ele tem uma bomba!
00:50:00 E filhotes!
00:50:02 Não!
00:50:03 Vou explodir todo
00:50:05 Vou explodir vocês!
00:50:06 Vou explodir esses filhotes...
00:50:08 e vamos todos para o inferno
00:50:12 Não temos tempo. Temos que
00:50:15 Quer dizer, o som?
00:50:18 Mas judeus e palestinos não fazem
00:50:22 Agora é a hora, meu amigo.
00:50:24 30 segundos!
00:50:26 E não podem fazer nada,
00:50:34 Não, não. Faço a melodia
00:50:37 Sim, certo.
00:51:06 Olá, estranho.
00:51:09 Quer umas batatinhas?
00:51:13 Filhotes!
00:51:14 Esses cachorros são lindos.
00:51:17 Barry Manilow tinha um desses.
00:51:25 Eu sou Grant Walbridge.
00:51:41 Não!
00:51:45 Minha vida está arruinada!
00:51:47 Eram perfeitos!
00:51:48 A proporção!
00:51:50 Por quê?
00:51:54 Pára, pára.
00:52:00 Que diabos está fazendo?
00:52:03 Desculpe. Fiquei animado.
00:52:07 Certo, nós consertamos.
00:52:10 Está tudo bem.
00:52:13 Está tudo "b´seder".
00:52:17 PAZ E IRMANDADE
00:52:24 SAPATOS FATOUSH
00:52:27 Passeios de cabra.
00:52:31 A cabra mais maravilhosa
00:52:34 FECHANDO AS PORTAS
00:52:37 Vai, vai. Vamos.
00:52:46 Estou quase terminando.
00:52:49 Adorei.
00:52:50 Sim, é claro que adorou.
00:52:52 Diverti-me lavando seu cabelo, mas
00:52:57 Sabia que ele podia.
00:52:59 Sim, ele parece a mãe.
00:53:02 Talvez eu aperte seus mamilos
00:53:05 - Agora ele foi longe demais.
00:53:08 Zohan, pode ajudar
00:53:12 Claro, "motek". Se eu não
00:53:14 este é o tipo de "bundim"
00:53:17 Olá, Zohan.
00:53:19 "Ima".
00:53:22 Então, aqui é onde trabalha?
00:53:27 Sim, "Aba".
00:53:29 E esta é sua esposa
00:53:32 Sim, "Aba".
00:53:38 Ela sabe que você é "gayzim"?
00:53:42 Entendi. Porque...
00:53:43 Parabéns.
00:53:45 Agora, corte meu cabelo.
00:53:47 Sim. Sim. Sim.
00:53:50 Adorei. Por favor.
00:53:52 Tradução: Baudrillard, lilicca e the_fly
00:53:54 Revisão Geral e Sync: