You Got Served
|
00:00:30 |
Fordította: SirOtto |
00:04:39 |
Idõ. |
00:04:50 |
Ez az! |
00:04:54 |
Nagyon tetszik! |
00:04:56 |
Az ilyen bandákat hívom én rossznak. |
00:04:59 |
Úgy értem , teljesen rossznak. |
00:05:03 |
...melyik viheti el ezt a 600 dolcsit. |
00:05:11 |
Nyugodjatok meg! |
00:05:14 |
Most pedig tapssal fogjátok... |
00:05:16 |
...eldönteni, melyik a legrosszabb csapat |
00:05:19 |
Halljuk elõször Vicky bandáját. |
00:05:21 |
Mizu? |
00:05:23 |
Gyerünk! |
00:05:28 |
Rendben. Most pedig halljuk David és Elgin csapatát. |
00:05:39 |
Lássuk csak. Nekem nagyon úgy tûnik, hogy |
00:05:44 |
- ...David és Elgin csapatáé lesz. |
00:05:47 |
- Mi van? |
00:05:49 |
Pontosan errõl beszélek! |
00:05:54 |
-Vick, megpróbáltátok. |
00:05:57 |
Nem, nem. |
00:05:59 |
Hagyjuk ezt a szöveget. |
00:06:03 |
Hallottátok az embereket. Ti veszítettetek. |
00:06:04 |
Na nem tetszik, fogd magad |
00:06:07 |
...és a kis csapatod, gyakoroljatok... |
00:06:10 |
...ti esélyt adtok a visszavágásra |
00:06:13 |
- Oké. |
00:06:18 |
- Errõl beszélek. |
00:06:27 |
- Hali. Szuperek voltatok ma este. |
00:06:32 |
- Köszi. |
00:06:34 |
Valóban? És mi volna az? |
00:06:36 |
Engem és a barátnõmet, Toyát. Õ a legjobb. |
00:06:40 |
Igen, már láttam õt. Egész jó. |
00:06:42 |
- Mi is a neved? |
00:06:44 |
Holnap 10-kor gyakorlás. |
00:06:48 |
- Szuper. |
00:07:01 |
El, haver, jók voltunk ma este. |
00:07:06 |
Képzeld csak el majd... |
00:07:07 |
...ha feltörünk és ezrek néznek majd minket? |
00:07:14 |
El, mi bajod van? |
00:07:17 |
Anyám állandóan azzal cseszeget, hogy |
00:07:20 |
Két mûszakban dolgozik hogy ki tudjuk |
00:07:24 |
Szar úgy, mert Liyah bekerült Princeton-ra. |
00:07:27 |
Ez tuti meg minden... |
00:07:28 |
...de még az ösztöndíj ellenére sem |
00:07:32 |
Most is a los angelesi mûvelõdési háznál |
00:07:35 |
Ez teljesen kikészít. |
00:07:39 |
- Láttam Emeraldot a Shawn tegnap. |
00:07:48 |
- Lasztit. |
00:07:53 |
- El sem hiszem, hogy újra itt vagyunk. |
00:07:59 |
- Megegyeztünk? |
00:08:01 |
Gyere, menjünk. |
00:08:12 |
Csak nem a táncos fiúk. |
00:08:16 |
Tudtam, hogy visszajöttök. |
00:08:19 |
Jobbkor nem is jöhettetek volna. |
00:08:22 |
Az utolsó kölyköt nyugdíjaznom kellett. |
00:08:25 |
Túl sokat jártatta a száját. |
00:08:32 |
Tessék. |
00:08:44 |
- Siessünk, legyünk túl rajta minél hamarabb. |
00:08:47 |
- Találkozzunk nálunk. |
00:09:01 |
Jó reggelt kicsim. |
00:09:04 |
David és Elgin a földön alszanak. |
00:09:06 |
- David? |
00:09:09 |
Hagyd õket aludni. |
00:09:11 |
Liyah, kérlek csinálj nekik valami reggelit. |
00:09:45 |
- Szia, David. |
00:09:50 |
Hirtelen azt sem tudtam hol vagyok. |
00:09:52 |
Ne haragudj, hogy felébresztettelek. |
00:10:04 |
Szerintem egy csésze kávé segítene. |
00:10:09 |
El mesélte, hogy a csapat |
00:10:12 |
Tudod, hogy van ez. |
00:10:16 |
El sem merem mondani. |
00:10:18 |
Karácsonykor amikor a |
00:10:22 |
- Hát kislány az nem semmi. |
00:10:27 |
Tudod hogy van ez. |
00:10:35 |
Mi az? |
00:10:37 |
Kicsit megváltoztál. |
00:10:39 |
Mikor is volt, úgy három éve |
00:10:50 |
Hagyd abba. |
00:10:52 |
Zavarba hozol. |
00:10:55 |
Jobb lesz ha megyek dolgozni. |
00:10:57 |
- Elvigyelek? |
00:10:59 |
De én ragaszkodom hozzá. |
00:11:01 |
Itt dolgozom a Déli Központi Kórházban. |
00:11:04 |
Ez az egyetlen testmozgási lehetõségem. |
00:11:05 |
Kislány. Ilyen erõs fizikummal, |
00:11:09 |
Olyan hülye vagy. |
00:11:12 |
- De elkísérhetsz, ha akarsz. |
00:11:15 |
Gyere. |
00:11:22 |
- David? |
00:11:25 |
Az ajtó? |
00:11:27 |
Bocs. Az én hibám. |
00:11:52 |
- Tessék? |
00:11:53 |
- Megyek dolgozni. |
00:11:56 |
- Igen, velem van. |
00:11:58 |
El beszélni akar veled. |
00:12:00 |
- Halló. |
00:12:02 |
Nyugodj le. |
00:12:05 |
Figyelj egy fehér srác... |
00:12:07 |
...adta nekem ezt a kazettát |
00:12:11 |
- Hallottál már róla? |
00:12:15 |
Igen, van egy Max nevû haverja. |
00:12:18 |
Õk is versenyeztek tavaly San Diegoban. |
00:12:20 |
Képzeld profi, fizetett versenyzõ. |
00:12:22 |
Kézpénzrõl beszélek, milliókról. |
00:12:25 |
- De miért adta neked a kazit? |
00:12:28 |
Oké, már megyek is. |
00:12:30 |
- Vissza kell mennem. |
00:12:33 |
Még találkozunk. |
00:12:41 |
Mizu? |
00:12:43 |
Mit csináltál Liyah-val? |
00:12:44 |
Csak beszélgettünk. Nem történt semmi. |
00:12:47 |
Helyes. Remélem, hogy semmi. |
00:12:50 |
A haverom vagy meg minden. |
00:12:52 |
De ha a húgomról van szó, ütök. |
00:12:54 |
Nyugi. |
00:12:56 |
- Ez meg mi? |
00:13:00 |
Itt is a válasz a kérdésedre. |
00:13:01 |
- Ez egy 5000 dolláros kihívás. |
00:13:06 |
- Ez az. |
00:13:08 |
...mi is felteszünk öt ezret. |
00:13:12 |
- Ti választhatjátok meg a helyet. |
00:13:15 |
Ha nem tudjuk elnyerni a pénzeteket... |
00:13:18 |
...tiétek a legjobb csapat. |
00:13:20 |
Meg kell mutatnunk ki a legjobb. |
00:13:24 |
- Gyerünk. |
00:13:26 |
- Ma este a verseny után elmondjuk nekik. |
00:14:19 |
Jól van, jól van. |
00:14:22 |
Itt az idõ eldönteni, hogy melyik csapat |
00:14:25 |
Mit gondoltok ezekrõl a srácokról itt? |
00:14:32 |
Jól van. Rendben. |
00:14:37 |
Ide a bankot! |
00:14:42 |
Nekem nagyon úgy tûnik, hogy |
00:14:52 |
De van itt még valami. |
00:14:55 |
David és Elgin csapata a verseny elõtt |
00:14:59 |
''Figyeljen Mr. Rad. Szeretnénk ha a verseny |
00:15:03 |
A kérdés.... |
00:15:06 |
Rám figyelj. |
00:15:11 |
Van idõtök, beszéljétek meg. |
00:15:14 |
- Duma, duma, gyerünk. |
00:15:17 |
Akkor kezdjük. |
00:17:54 |
Idõ! |
00:18:08 |
Álljatok körbe. |
00:18:12 |
Ez meleg volt. |
00:18:14 |
Késõbb találkozunk. |
00:18:16 |
Rico, csapatmegbeszélés lesz. |
00:18:18 |
Van egy 5000 dolcsis kihívásunk |
00:18:23 |
Ide azzal a lével! |
00:18:27 |
Marty, rá tudnád venni Oscart, |
00:18:29 |
Õ nem versenyez többet. |
00:18:31 |
- De azért rákérdezel nála? |
00:18:34 |
Okés. |
00:18:37 |
Úgy értem minden nap gyakorolunk majd, |
00:18:40 |
Jónak kell lennünk. |
00:18:43 |
...elfelejthetitek a pénzt. |
00:18:44 |
- Akkor össze kell dobnunk a pénzt? |
00:18:48 |
Mi beszállunk három gurigával |
00:18:51 |
- Benne vagyok. |
00:18:52 |
Én is beszállok a segélybe! |
00:18:56 |
Én nem vagyok benne. |
00:19:00 |
Egy csapat vagyunk. |
00:19:02 |
- Õk dobják össze a lét. |
00:19:04 |
Na és? Majd visszaadják. |
00:19:07 |
Sonny, miért kötözködsz? |
00:19:09 |
Összedobjuk a pénzt, hogy |
00:19:12 |
Szerintem el kéne osztanunk |
00:19:14 |
Tudod mit, add mind az 5 ezret te. |
00:19:19 |
- Gondoltam. |
00:19:21 |
- Igen! |
00:19:23 |
Úgy érzem elnyerjük a pénzt Rad-tõl. |
00:19:27 |
- Oké. |
00:19:29 |
- Rico. |
00:19:32 |
Ászok voltatok. |
00:19:35 |
Soha, öreg. Nem is tudsz táncolni. |
00:19:38 |
Rico, miért lógsz te ezzel a pisissel? |
00:19:41 |
Miért nem foglalkozol a saját dolgoddal? |
00:19:43 |
Mindenki utálja a srácot. |
00:19:47 |
Sonny, nem szidhatod a kölyköt Rico elõtt. |
00:19:49 |
Még a végén kinyír valakit. |
00:19:52 |
Ric, ez a gyerek istenként tisztel. |
00:19:54 |
De nem hazudok neked, |
00:19:57 |
És úgy táncol, mint egy fehér. |
00:19:59 |
Ezt nem hallgatom. |
00:20:03 |
Éhes valaki? |
00:20:04 |
- Akkor lépjünk. |
00:20:09 |
Érted, nem? |
00:20:12 |
- Ez a verseny õrületes volt. |
00:20:17 |
Szia. Mondtam, hogy hamarosan találkozunk. |
00:20:19 |
Gratulálok. |
00:20:22 |
Jobban odatettem volna magam, |
00:20:24 |
David, már ezer éve ismerlek. |
00:20:27 |
Azt hiszed tetszel nekem? |
00:20:29 |
- Nem, de... |
00:20:31 |
Eljött a pillanat, |
00:20:35 |
Beautifull megérkezett. |
00:20:37 |
Ó, várjunk csak. |
00:20:40 |
Csak nem a nagy Õ? |
00:20:42 |
- Hogy vagy? |
00:20:44 |
David, bemutatom a legõrültebb barátnõm. |
00:20:47 |
Két l-el. |
00:20:51 |
Csak lazán a nyelveddel. |
00:20:53 |
- Beautifull. |
00:20:55 |
- Örülök, hogy megismertelek. |
00:20:58 |
- Li, mit keresel itt? |
00:21:01 |
- Nem lenne szabad kihagynod a melót. |
00:21:08 |
- Gyere, dolgunk van. |
00:21:10 |
- Semmi közöd hozzá. Gyere. |
00:21:14 |
Hali. |
00:21:18 |
Helyes a bratyód. |
00:21:26 |
- Ez az utolsó alkalom. |
00:21:51 |
- Figyelj... |
00:22:06 |
Ti is beszálltok 5 gurigával |
00:22:10 |
A ti bandátok a mienk ellen. |
00:22:12 |
Hagyjuk, hogy meghatározzátok... |
00:22:35 |
Rico. |
00:22:36 |
Várjatok egy percet. |
00:22:41 |
- Mit akarsz? |
00:22:46 |
- Majd máskor. |
00:22:49 |
Nyugi. Ha befejeztük veszek |
00:22:52 |
- Oké. |
00:23:21 |
- Travel. |
00:23:23 |
- Travel. Nem látsz a szemedtõl. |
00:23:25 |
...hagy a sírást. Ez streetball. |
00:23:28 |
Mikor tanulod meg? |
00:23:32 |
Akárhogy is, elpáholtunk titeket. |
00:23:35 |
- Minden amit látsz. |
00:23:38 |
Múlt éjjel éppen a tiéddel voltam. |
00:23:41 |
A laszti miénk. Nincs kosár. |
00:23:55 |
- Folytassátok. Mindjárt jövök. |
00:23:58 |
Meglepõdve hallottuk a választ. |
00:24:00 |
- Miért is? |
00:24:02 |
- Nem kapunk ki. |
00:24:05 |
Vicces lesz. |
00:24:07 |
Jövõ szombat éjjel, |
00:24:11 |
- Mi olyan vicces? |
00:24:13 |
Egy hétre van szükségetek? |
00:24:16 |
Netán gyakorolni? |
00:24:20 |
- Csak táncolunk. |
00:24:21 |
- Akkor csináljátok. |
00:24:23 |
- Akkor ma este, kisgyerek? |
00:24:26 |
És nem vagyok kisgyerek. |
00:24:28 |
Mr. Rad raktárában. |
00:24:32 |
Csak hozd az 5 ropit, oké? |
00:24:35 |
Majd meglátjuk ki a seggfej. |
00:24:47 |
Figyelj D. |
00:24:51 |
Mi újság? |
00:24:54 |
Mi csináltál megint? |
00:24:57 |
Figyelj, versenyzünk Wade bandájával. |
00:25:00 |
- Mi van? |
00:25:02 |
Azt mondták be vagyunk tojva. |
00:25:04 |
- Én nem vagyok. És te? |
00:25:05 |
Akkor miért ne nyerhetnénk |
00:25:08 |
Azért mert nincs 5000 dolcsink. |
00:25:16 |
Én kapok Emerald-tól kb 2 gurigát. |
00:25:18 |
- Neked mennyid van? |
00:25:22 |
Ugyan. Tudod mire kellett a pénz, nem? |
00:25:26 |
- Tehát van 3500. |
00:25:30 |
Majd én megszerzem. |
00:25:33 |
Õrült vagy. |
00:25:35 |
- Tudod, hogy mindig veled vagyok. |
00:25:41 |
Ezt szeretem. |
00:25:50 |
- Nagyi. |
00:25:52 |
Gyere adj egy csókot. |
00:25:54 |
- Hogy érzed magad, nagyi? |
00:25:58 |
Be van gyulladva a lábam. |
00:26:01 |
...mert ha nyerek mindig |
00:26:03 |
A vérnyomásom magas |
00:26:06 |
De tudod, hogy nem |
00:26:11 |
- Te hogy vagy? |
00:26:16 |
- Mi az? |
00:26:20 |
- Szexuális életet élsz? |
00:26:23 |
Én neveltelek, úgyhogy megkérdezhetem. |
00:26:25 |
Nem errõl van szó. |
00:26:28 |
Mondd el szépen a nagyinak. |
00:26:35 |
Kölcsönre lenne szükségem. |
00:26:38 |
És mire kell az a pénz. |
00:26:41 |
Ez a banda szórakozott velünk ma. |
00:26:43 |
Ezt nem hagyhattam, |
00:26:47 |
A büszkeség beszél belõled. |
00:26:51 |
- Mennyire van szükséged? |
00:26:54 |
Az sok pénz. |
00:26:56 |
Nagyapa mindig arra tanított, |
00:26:59 |
És úgy is beszélsz, mint õ. |
00:27:01 |
Nézzük mennyi dugi pénzem van. |
00:27:11 |
Ezek megõrültek. |
00:27:13 |
- Itt jönnek. |
00:27:14 |
Azt mondtad Sonny is jön. |
00:27:16 |
Mondtam neki, hogy elhozom, |
00:27:20 |
- Felhívom otthon. |
00:27:23 |
Sosem veszítettünk. Miért pont most? |
00:27:27 |
- Nem veszi fel. |
00:27:38 |
- Mr. Rad. |
00:27:40 |
- Hogy érzed magad? |
00:27:42 |
Szép nap ez Mr. Rad's környékén. |
00:27:46 |
A régi szép idõkre emlékeztet. |
00:27:48 |
Negyeddolláros tétben játszottunk. |
00:27:51 |
Végül én nyertem, aztán együtt nyaltuk |
00:27:56 |
- Itt a pénz. |
00:28:00 |
Ez több, mint ami a kalapomban elfér... |
00:28:03 |
...ezért elhoztam egy barátomat |
00:28:06 |
Mr. Chuck. |
00:28:10 |
Mr. Chuck rendõr. |
00:28:15 |
Szolgálaton kívül van. Azért van itt, |
00:28:20 |
Mr. Chuck miért nem mutatod meg a |
00:28:26 |
Azannya. |
00:28:29 |
Mindenki elégedett? |
00:28:32 |
Rendben. Tessék Chuck. |
00:28:35 |
Korrekt és sportszerû versenyt akarok. |
00:28:38 |
Sok pénzrõl van szó. |
00:28:43 |
A legfontosabb dolog a barátság. |
00:28:47 |
...barátként kell távoznotok innen. |
00:28:51 |
Megértettük egymást? |
00:28:54 |
- Igen. |
00:28:56 |
Akkor kezdjük. |
00:29:01 |
Srácok, Sonny megjött. |
00:29:02 |
- Mi van, Sonny? |
00:29:10 |
Sonny ez meg mi? |
00:29:11 |
El is felejtettem. |
00:29:21 |
Mehet, David! |
00:29:38 |
Látod ezt haver? |
00:29:43 |
Ezek a mi lépéseink. |
00:29:48 |
Ez a te mozdulatod. |
00:30:14 |
Mi? |
00:30:23 |
- Ez is a te mozdulatod. |
00:30:27 |
Sonny eladott minket. |
00:31:39 |
Vissza! |
00:31:41 |
Mi a bajotok? |
00:31:45 |
így nem lehet ezt csinálni! |
00:31:49 |
Tapsvihart akarok. |
00:32:00 |
Rendben, Elég! |
00:32:03 |
Jól van. |
00:32:09 |
- Majd ismételjük meg. |
00:32:12 |
- Újra. |
00:32:15 |
Ez nem fair. |
00:32:17 |
Csak mérges vagy. |
00:32:19 |
Mert ma este elbuktatok. |
00:32:32 |
Fel a fejjel. |
00:32:35 |
Nem gyötrõdhettek annyit a dolgon. |
00:32:38 |
Nem mehettek úgy el innen, mint örök vesztesek. |
00:32:42 |
Ma elvertek benneteket. |
00:32:44 |
Már sok vereséget láttam ezen a helyen. |
00:32:48 |
Veszítettetek. Az apám mindig azt mondta: |
00:32:52 |
Ha nem halsz bele, |
00:32:59 |
Ezt nem bírom, haver. |
00:33:01 |
El. El. |
00:33:03 |
Sonny megkapja a magáét. |
00:33:09 |
Menjünk. |
00:33:14 |
- Mondd, hogy nem volt igaz a tegnap este. |
00:33:17 |
Mondd, hogy Sony nem vert át |
00:33:23 |
Valamennyit visszaszerezhetünk ma éjjel. |
00:33:25 |
Emerald mondta, hogy van meló. |
00:33:27 |
- Világos. |
00:33:29 |
Hogy a szarba veszthettünk 5 gurigát |
00:33:32 |
- Mit hittünk ,mi lesz? |
00:33:37 |
Tudom, hogy nem. |
00:33:39 |
- Új embert kerestek? |
00:33:41 |
Ha nem nyernek nem is versenyeznek. |
00:33:43 |
Akkor mi legyen El? D? |
00:33:46 |
Persze. Beszállhatsz. |
00:33:48 |
Lasztit. |
00:33:54 |
- D! |
00:33:58 |
Mennem kell. |
00:34:01 |
- Mikor menjek érted? |
00:34:04 |
Találkozzunk ott. |
00:34:07 |
- Jól van. |
00:34:10 |
Nincs annyim. |
00:34:14 |
- Nekem van egy tízesem. |
00:34:19 |
- Játsszunk. |
00:34:30 |
- Nicsak ki van itt? |
00:34:33 |
Hölgyek vagyunk. Azt kellene mondanod |
00:34:37 |
- David az. |
00:34:39 |
Elnézést, hölgyeim. Hogy vannak? |
00:34:41 |
Látod? Így már sokkal jobb. |
00:34:43 |
- Mit keresel errefelé? |
00:34:46 |
És ti? Mit csináltok? |
00:34:49 |
- Amerre a pasim vinni akar. |
00:34:53 |
Szóval Beautifull, |
00:34:56 |
Majd megyek egyedül. Jó szórakozást. |
00:35:04 |
Tessék? |
00:35:05 |
Szia, Rashann? |
00:35:07 |
Igen, megvagyok. |
00:35:10 |
Késõbb visszahívlak, oké? |
00:35:13 |
Bocs. |
00:35:15 |
Mindenki a verseny miatt csesztet. |
00:35:17 |
Olyan rossz, hogy nem tudok segíteni. |
00:35:21 |
Semmi baj. |
00:35:24 |
Igen? |
00:35:27 |
Mizujs, Marty? |
00:35:32 |
Visszahívlak, rendben? |
00:35:34 |
Oké. |
00:35:37 |
Szóval, mit is mondtál? |
00:35:38 |
Valami olyasmit, hogy |
00:35:42 |
- Ezt nem mondtam. |
00:35:53 |
- Várjatok. |
00:35:56 |
Damn. |
00:36:03 |
- Szeretném ha ma korábban jönnétek. |
00:36:06 |
- Most. |
00:36:09 |
- Azt akarjátok hogy másnak adjam a melót? |
00:36:15 |
Hallo? |
00:36:17 |
- Mi az? |
00:36:20 |
Késõbb találkozunk. |
00:36:22 |
Gyerünk, lasztit! |
00:36:26 |
D, merre vagy? |
00:36:30 |
'csába. |
00:36:40 |
- Tudom, hogy nem kapcsoltad ki a telcsim. |
00:36:43 |
Nincs több hívás. |
00:36:46 |
És ha velem vagy... |
00:36:49 |
...csak velem legyél. |
00:36:52 |
Látom van vér a pucádban. |
00:36:54 |
Ez tetszik. |
00:37:21 |
Ez nagy mennyiségû áru. |
00:37:24 |
Megoldjuk. |
00:37:27 |
- Hol a társad? |
00:37:59 |
Vedd már fel D, vedd már fel. |
00:38:04 |
Francba, merre vagy? Én már itt vagyok. |
00:38:07 |
Figyelj, a terv megváltozott. |
00:38:09 |
Hívj vissza amint lehallgatod. |
00:39:18 |
Már sötét van. Mennyi az idõ? |
00:39:21 |
Találkoznom kell a bratyóddal. |
00:39:25 |
Nyolc üzenet? |
00:39:29 |
Remélem csak a haverjaid. |
00:39:30 |
Szia. |
00:39:34 |
Mi? |
00:39:37 |
- Ki az? |
00:39:39 |
Mondd, hogy tartson ki. |
00:39:45 |
- El! El, jól vagy? |
00:39:49 |
Csak most jössz? |
00:39:51 |
Ne mondj semmit. |
00:39:54 |
- Mi történt? |
00:39:57 |
A hugicám felszedése fontosabb volt. |
00:40:00 |
- Nem is... |
00:40:02 |
Csak hogy tudd... |
00:40:05 |
...nincs ez rendben. |
00:40:08 |
Nem vagyunk haverok. Nem vagyunk senkik. |
00:40:11 |
Nem találkozhatsz többet a húgommal. |
00:40:13 |
- Én kapcsoltam ki a telefonját. |
00:40:17 |
Idejössz és még õt véded? |
00:40:20 |
Menj haza és ne csinálj úgy, mint egy ribanc! |
00:40:22 |
Halkabban. |
00:40:27 |
Ne beszélj így vele. |
00:40:29 |
Semmi közöd hozzá, hogy hogyan beszélek vele. |
00:40:34 |
- Jobb lesz ha elmennek. |
00:40:39 |
- Csak szórakozik, ugye? |
00:40:41 |
A húgával voltál ahelyett, hogy |
00:40:43 |
Tudod, hogy ez nem igaz. |
00:40:45 |
Bocs haver, de ez tényleg így van. |
00:40:47 |
Megtetted Dawnnal, Shandrella-val... |
00:40:50 |
...és a hármas ikrekkel. |
00:40:51 |
- Ne szórakozzatok. |
00:40:53 |
- Mindig hanyagolsz minket valami csaj miatt. |
00:40:56 |
Nem tenném. |
00:40:58 |
És Liyah nem csak valami csaj. |
00:41:02 |
- Ezt befejeztem. |
00:41:35 |
Miért ücsörögsz itt a sötétben? |
00:41:37 |
Gondolkodom. |
00:41:40 |
Mirõl? |
00:41:42 |
Sok mindenrõl. |
00:41:46 |
Nem kosarazhatok. |
00:41:49 |
Nem lehetek a haverokkal. |
00:41:52 |
Csak mert a lábam kicsinálták. |
00:41:56 |
Az, hogy itt ülsz már 3 napja... |
00:41:58 |
...és mérges vagy a világra |
00:42:04 |
És EI... |
00:42:06 |
- ...fel kellene hívnod Davidet. |
00:42:09 |
- Miért õt okolod? |
00:42:11 |
- ...ahelyett hogy az üzlettel törõdött volna. |
00:42:14 |
Emeraldot nem érdekli, |
00:42:18 |
Csak az a cucc érdekli amit rám bízott. |
00:42:23 |
Liyah, hogyan fogom visszafizetni |
00:42:29 |
Talán David beszélhetne Emeralddal. |
00:42:31 |
- Segíteni akar. |
00:42:36 |
Megoldom az Emerald ügyet. |
00:42:40 |
Amúgy honnan tudod, hogy segíteni akar? |
00:42:42 |
Nem megmondtam, hogy ne találkozz vele? |
00:42:44 |
- Elgin, ne kezdd. |
00:42:47 |
Tartsd magad távol tõle. |
00:43:05 |
Figyelj David, a Kölyök azt akarja, hogy |
00:43:08 |
- De hisz nem is tud táncolni. |
00:43:11 |
- Õ lehetne a szerencsemalacunk. |
00:43:13 |
Jó ötlet. Mit gondolsz? |
00:43:15 |
- Benne vagyok. Hívd ide. |
00:43:22 |
- Mi az Ric? |
00:43:24 |
Most már közénk tartozol. |
00:43:26 |
- Gratulálok. |
00:43:28 |
Persze. Benne vagy a csapatban. |
00:43:30 |
Most pont olyan vagyok mint te. |
00:43:33 |
Be kell tartanod a szabályokat: semmi káromkodás, |
00:43:36 |
És ne lógj azokkal a srácokkal. |
00:43:39 |
Igen, nem biztonságos velük. |
00:43:42 |
- Értettem. |
00:43:46 |
- Jól van, most pedig tünés. |
00:43:50 |
- Beszélt valaki El-el? |
00:43:53 |
- Nekem sem. |
00:43:57 |
Mindenki rólatok beszél. |
00:43:59 |
Felejtsd el. Inkább beszéljünk Oscar-ról. |
00:44:02 |
- Beszáll hozzánk? |
00:44:06 |
Képzeld belevetette magát a mûvészetbe. |
00:44:11 |
Ha valahogy meg tudnánk gyõzni, |
00:44:14 |
Na jó én megyek kosarazni. |
00:44:16 |
Én nem, majd késõbb találkozunk. |
00:44:18 |
- Jól van. |
00:44:20 |
Gyere, Kölyök. |
00:44:37 |
- Nagyon ki van készülve. |
00:44:41 |
Igen, de mindig kiakad ha meghallja a neved. |
00:44:45 |
Túl régóta vagyunk barátok |
00:44:50 |
Kérlek ne mondd neki, hogy szóltam... |
00:44:53 |
...de El nagy bajban van. |
00:44:56 |
Amikor azok a szemetek megverték, |
00:44:59 |
Azt hittem ez még Emerald elõtt történt. |
00:45:02 |
- Beszélnél Emeralddal? |
00:45:06 |
Ezzel az emberrel nem lehet beszélni. |
00:45:09 |
Segítek megszerezni a pénzt. |
00:45:12 |
Azon az éjszakán vele kellett volna lennem. |
00:45:15 |
- Liyah, mit keresel itt? |
00:45:18 |
- Nem bírom... |
00:45:20 |
- Te bánsz velem tiszteletlenül... |
00:45:24 |
- Mi bajod? |
00:45:26 |
Éppen neked próbáltunk |
00:45:29 |
Te meg idejössz és |
00:45:31 |
Vigyázzatok. |
00:45:34 |
Liyah! |
00:45:40 |
Itt is van. |
00:45:41 |
Ismered a mondást. |
00:45:46 |
- Ezt ki mondja? |
00:45:47 |
Minden ami forró és csoki, |
00:45:54 |
El sem hiszem, hogy Elgin megütött. |
00:45:57 |
Biztos jól fejbe vágtam volna a papucsommal. |
00:46:00 |
- A dolgok úgy összezavarodtak. |
00:46:03 |
Ne gondolkozz ilyeneken kislány, |
00:46:06 |
David nem az a fajta srác, mint a Joe |
00:46:10 |
Ne felejtsd, hogy itt |
00:46:15 |
Olyan mint Mary J. BIige, igaz szerelem. |
00:46:18 |
Emlékszel? |
00:46:20 |
- De te minden pasidat Boo-nak hívod. |
00:46:23 |
Tudod. õ volt az elsõ szerelmem. |
00:46:25 |
Aztán jött Toby-boo |
00:46:31 |
A lényeg, hogy, tudom milyen az igaz szerelem. |
00:46:36 |
Márpedig te szerelmes vagy. |
00:46:39 |
Tudod mit? |
00:46:40 |
Addig maradhatsz itt ameddig csak akarsz. |
00:46:43 |
Mert a barátnõm vagy. |
00:46:46 |
- Köszi. |
00:46:48 |
Most pedig fogom a smink cuccom... |
00:46:51 |
...és csapunk egy lány-bulit, |
00:47:34 |
Nemsokára visszaadom a pénzed. |
00:47:37 |
Örülök hogy egyáltalán életben vagy, |
00:47:40 |
- El sem hiszem... |
00:47:42 |
Csak nem az én kis jövendõbeli doktorom. |
00:47:45 |
Hát lehetnének jobbak is a vizsgáim, |
00:47:50 |
Olyan büszke vagyok rád. |
00:47:52 |
Aggódom érted és a bátyádért. |
00:47:55 |
Mi is volt az amit anyátok nem |
00:47:58 |
Figyeljetek. Akármi is folyik itt |
00:48:03 |
Értitek? Mondjátok el. |
00:48:10 |
- Megütött. |
00:48:12 |
Elment az eszed? |
00:48:15 |
Sose emelj kezet egy nõre. |
00:48:17 |
- Jobb lenne ha nem találkozna többel Daviddel. |
00:48:20 |
Találkozzatok csak, de történi fog vele valami. |
00:48:23 |
Tudod mit? |
00:48:25 |
Nyertél, oké? |
00:48:27 |
Nem fogok találkozni vele. |
00:48:28 |
- Most boldog vagy? |
00:48:31 |
Gyûlöllek. |
00:48:32 |
Liyah, kicsim. |
00:48:36 |
Tedd le a segged. |
00:48:43 |
Hagyd õt békén. |
00:48:46 |
Nem azt mondom, hogy ne védd meg a húgod. |
00:48:49 |
De ha hibázik, hagynod kell, hogy tanuljon belõle. |
00:48:53 |
Érted amit mondok? |
00:48:58 |
Kérdeztelek. |
00:49:00 |
Elgin Barrett Eugene Smith III. |
00:49:04 |
Hallod amit mondok? |
00:49:08 |
Igen, nagyi. |
00:49:12 |
Akkor jó. |
00:49:13 |
Most mennem kell. |
00:49:16 |
Gyere kísérj ki az autómhoz. |
00:49:20 |
A lábam úgy föl van dagadva |
00:49:25 |
Szia kicsim. |
00:49:49 |
Hallom elkaptak. |
00:49:52 |
Igen, jól levertek. |
00:49:55 |
Hívni akartalak, amint megvan a pénz. |
00:49:58 |
Nem akartalak addig fölöslegesen zavarni. |
00:50:01 |
10-szer is hívtalak... |
00:50:03 |
...és te egyszer sem hívsz vissza? |
00:50:05 |
- Nem, azaz igen... |
00:50:08 |
Nem mondtam, hogy beszélhetsz! |
00:50:11 |
Most én beszélek. Te hallgatsz! |
00:50:13 |
Fogalmam sincs honnan fogod |
00:50:18 |
De biztos vagyok benne, hogy valami nagy dologra készülsz. |
00:50:25 |
Na most beszélhetsz. |
00:50:27 |
Igen. |
00:50:30 |
Le is dolgozhatnám. |
00:50:32 |
Te már nem dolgozol nekem többé. |
00:50:35 |
Honnan tudjam, hogy nem akarod |
00:50:39 |
- Én nem tudom... |
00:50:43 |
A szememben, te bûnös vagy |
00:50:48 |
A pénzemet akarom. |
00:50:52 |
Meg fogja kapni a pénzét. |
00:50:54 |
Ezt szerettem volna hallani. |
00:50:57 |
Hagyom, hogy te mondd meg mikor |
00:51:01 |
6 hónap múlva? |
00:51:09 |
Általában 24 órát szoktam adni. |
00:51:12 |
De mivel társad felhívott... |
00:51:16 |
...és könyörgött hogy hagyjalak egy darabban... |
00:51:18 |
...adok neked pár hetet. |
00:51:21 |
Ne szórakozz velem, EI. |
00:51:23 |
Értesz... |
00:51:28 |
...különben sose fogsz tudni járni... |
00:51:30 |
...vagy táncolni egyedül. |
00:51:34 |
Most, ha megbocsátasz. |
00:52:03 |
Hé! |
00:52:06 |
Marty, foglalkozz velük. |
00:52:08 |
Mi újság? |
00:52:11 |
Az új csapatod szar! |
00:52:14 |
- Miért szidod õket? |
00:52:19 |
Ric szerintem túlzásba viszed |
00:52:22 |
El-t nem érdekli ha beszállsz hozzám és Marty-hoz. |
00:52:26 |
Fel kell készülnünk egy versenyre |
00:52:29 |
Akarsz pénzt keresni? |
00:52:30 |
Persze, hogy akarok, de nem tehetem. |
00:52:33 |
Láttam El-t másnap. |
00:52:36 |
- Komoly? |
00:52:39 |
Nem jó ez így. |
00:52:41 |
Te és EI olyanok vagytok, mint Shaq és Kobe. |
00:52:45 |
De ha egyikõtök hiányzik, |
00:52:48 |
Figyelj, mindketten a barátaim vagytok, |
00:52:51 |
...akkor inkább a saját utunkat |
00:52:54 |
Ahogy El viselkedik... |
00:52:56 |
...már semmi nem lesz a régi. |
00:52:58 |
Hadd menjek vissza, okés? |
00:53:02 |
Lépjünk, Kölyök. |
00:55:33 |
Még csak nem is jók. |
00:55:35 |
Nem számít. |
00:55:37 |
Gyerünk. |
00:55:51 |
- Szeva Ric? |
00:55:52 |
Elvagyunk. Sirály a pólód. |
00:55:55 |
Rico adta nekem. |
00:55:57 |
- Rico a gondodat viseli, ugye? |
00:56:04 |
Vigyázz, ember. |
00:56:06 |
Unom már azt amit mûvelsz. |
00:56:09 |
- Ha nem hagytál volna szarban, nem viselkednék így... |
00:56:13 |
- Õ nem a te haverod. |
00:56:15 |
- Miért kezded már megint? |
00:56:17 |
- Úgy van, mit akarsz? |
00:56:21 |
Rossz emberre haragszotok. |
00:56:23 |
Wade-et és a csapatát kellene gyûlölnötök. |
00:56:26 |
Csak azt mondom, legyetek újra barátok, mert... |
00:56:30 |
...ez így nincs jól. |
00:56:31 |
- Gyere Kölyök. Lelépünk. |
00:56:55 |
- Mi újság, Ric? |
00:56:57 |
...az újság. |
00:57:00 |
50 ezer dolcsi? |
00:57:01 |
Bizony. Ettõl megváltozna az életünk. |
00:57:04 |
Lehetõség van egy videó klipben szerepelni. |
00:57:06 |
Azt mondom szedjünk össze pár srácot. |
00:57:08 |
- Aztán a lét. |
00:57:10 |
Ezt nekünk találták ki. |
00:57:12 |
Valami ilyesmiért imádkoztam. |
00:57:17 |
Egy valag pénzzel tartozom Emereldnak. |
00:57:20 |
És ez az egyetlen lehetõség, hogy visszafizessem. |
00:57:22 |
A nagyit is ki tudnám fizetni. |
00:57:24 |
Haver, ezt meg kell nyerni. |
00:57:26 |
Képesek vagyunk rá. |
00:57:28 |
- De David-et vissza kell hívnod... |
00:57:32 |
Szerinted Wade csapata is benevez? |
00:57:34 |
Tudod, hiszen mindig azt mondják, |
00:57:37 |
Ezúttal nem nyernek. |
00:57:39 |
Wade nem nyeri ezt meg. |
00:57:43 |
- 50 ezer dollár? |
00:57:47 |
A régi csapattal kéne benevezni. |
00:57:48 |
- Rashann, Saint, EI... |
00:57:51 |
Nem ,öreg. |
00:57:54 |
Megnyerem a pénzt, adok neki a nyereménybõl |
00:57:57 |
Ennek így kell történnie. |
00:59:48 |
Üdvözlök mindenkit. |
00:59:50 |
...itt lazulunk Los Angelesi kongresszusi központban... |
00:59:53 |
...a napfényes Dél-CaIiforniában. |
00:59:56 |
A Big Bounc verseny elõdöntõinél járunk. |
01:00:00 |
Nemrég kezdõdött el... |
01:00:02 |
...és folyamatosan tájékoztatni foglak benneteket |
01:00:31 |
Mr. Rad, jöjjön. hadd mutassam be a barátnõm. |
01:00:34 |
- Szia, Beautiful. |
01:00:38 |
Örvendek... |
01:00:41 |
Mi a helyzet Daviddel és Elginnel? |
01:00:44 |
Próbáltam beszélni velük. |
01:00:47 |
Abba kéne hagyniuk ezt a szardobálást. |
01:00:52 |
Várjatok egy picit, |
01:00:56 |
A legprofibb csapatok Los Angelesbõl, |
01:01:00 |
...küzdenek az 50,000 dolláros fõdíjért! |
01:01:03 |
Halljátok amit mondok? 50,000 dolcsi! |
01:01:12 |
Mr. Rad, aggódom Elgin miatt. |
01:01:15 |
Liyah, a környékbeli gyerekeket |
01:01:19 |
Csak egy embert ismerek akinek ezt elmondhatod, |
01:01:23 |
Gyerünk, ki vele. |
01:01:25 |
EIgin tartozik Emeraldnak egy csomó pénzzel |
01:01:27 |
Nem kell aggódnod. |
01:01:31 |
- De hogyan? |
01:01:33 |
...és sem Davidnek sem Elginnek |
01:01:37 |
Hogy mondjam... |
01:01:40 |
...Mr. EmeraId tett egy kis szívességet. |
01:01:44 |
- De honnan tudta? |
01:01:48 |
...ami a környéken történik. |
01:01:51 |
- Megoldottam. |
01:01:55 |
El kell mondanunk Davidnek és EIginnek. |
01:01:58 |
Nem, nem. Hadd legyenek kikészülve. |
01:02:02 |
Jó lesz így. |
01:02:05 |
Mert, ha nem fognak össze, |
01:02:09 |
...biztosan el fogja vinni ezt a pénzt is. |
01:02:52 |
Figyeljetek. |
01:02:54 |
...de közülük csak ötnek marad |
01:02:58 |
A gyõzteseket láthatjátok majd... |
01:03:00 |
...a MuIti-PIatinum kiadó üdvöskéjének |
01:03:10 |
Ott van Dave csapata. |
01:03:13 |
Gyerünk, D! |
01:04:06 |
Ekkora égést. |
01:04:09 |
Hol van a Kölyök? |
01:04:12 |
Olyan, mint egy szerencsemalac, nem? |
01:04:14 |
Igazad van, |
01:05:28 |
La La vagyok. Holnap találkozunk a döntõben, |
01:05:38 |
- Tudtam, hogy itt leszel. |
01:05:42 |
Látsz a menün agyat vagy józan észt... |
01:05:45 |
- ...amit rendelhetnél? |
01:05:47 |
Hát mikor? Valakinek meg kell tennie |
01:05:51 |
Csinálok egy csapatot, |
01:05:54 |
-...és szerzek egy kis pénzt. |
01:05:56 |
- Mi van? |
01:05:59 |
Azt akarod, hogy odaüljek egyedül |
01:06:02 |
...mintha magányos lennék? |
01:06:04 |
Igen. Nemsokára én is megyek. |
01:06:07 |
Jól van. |
01:06:11 |
Azért jöttem, hogy lássam |
01:06:15 |
Sokkal jobban lennék ha együtt lehetnénk. |
01:06:20 |
Figyelj, nem akarlak idegesíteni. |
01:06:23 |
A bandám kikapott Elginéktõl. |
01:06:27 |
Mindent félretéve, |
01:06:31 |
Remélem nyerni fog. |
01:06:33 |
Szüksége van rá. |
01:06:35 |
- Láttad Ricot? |
01:06:38 |
Meg kell találnunk. A Kölyköt lelõtték. |
01:06:40 |
- Tessék? |
01:06:42 |
Lankyvel, Buggal és néhány sráccal |
01:06:45 |
- És hogy van? |
01:06:46 |
Úgy tudom kétszer is meglõtték, |
01:06:49 |
- Meg kell találnunk Ric-et. |
01:06:51 |
Ne. Nem akarok a bátyáddal összetûzésbe keveredni. |
01:07:00 |
Hölgyem, az öcsémet keresem. |
01:07:02 |
- Hogy hívják? |
01:07:03 |
- Kölyöknek hívjuk. |
01:07:07 |
Teshawn családja már egy órája elment. |
01:07:10 |
Igazából nem a testvérem, de akkor sem |
01:07:13 |
- Látnunk kell õt. |
01:07:17 |
Ne már. |
01:07:23 |
- Hogy van? |
01:07:25 |
- Még nem. |
01:07:27 |
Semmit. Csak látni szeretnénk a Kölyköt. |
01:07:31 |
Látni szeretnénk Teshawnt. |
01:07:34 |
Srácok, szerintem elõször a |
01:07:38 |
Ne vegye tiszteletlenségnek, |
01:07:43 |
- Nagyra értékelem ,de... |
01:07:46 |
Mit akar adjam írásba? |
01:07:49 |
Én etettem én vásároltam neki a ruháit |
01:07:53 |
Közelebb állok hozzá, mint bárki más. |
01:07:56 |
Csak hadd menjek be hozzá. |
01:08:00 |
Tudom, hogy vár engem. |
01:08:02 |
Figyeljen, mi mindannyian itt várakozunk |
01:08:05 |
Kérem. |
01:08:08 |
Sajnálom, hogy ezt kell mondanom... |
01:08:13 |
...de Teshawn néhány órája meghalt. |
01:08:15 |
- Tessék? |
01:08:17 |
...átszakította a tüdejét és |
01:08:20 |
Megpróbáltuk visszahozni. |
01:08:24 |
De nem sikerült. |
01:08:26 |
Nem tehettünk semmit. |
01:08:30 |
Nagyon sajnálom. |
01:08:34 |
Ne! Csak hadd menjek be! |
01:09:03 |
- Mi az, Ric? |
01:09:05 |
- Hogy bírod? |
01:09:09 |
El, gondolkoztam. |
01:09:11 |
Mindig arról prédikáltam a Kölyöknek, hogy |
01:09:14 |
...és hogy menyire kell vigyázni a |
01:09:17 |
Tudod mit szokott erre mondani? |
01:09:19 |
''Ahogy Elgin és David is teszi?'' |
01:09:24 |
El, versenyezni szeretnék. |
01:09:26 |
Tudod, hogy beveszlek a bandába. |
01:09:29 |
Nem csak benne akarok lenni, |
01:09:31 |
Én is ezt mondom. |
01:09:33 |
Ez többrõl szól, mint a pénz. |
01:09:36 |
Olyan ember akarok lenni, mint |
01:09:39 |
A Kölyök elvesztése nem ébresztett arra |
01:09:44 |
Szükségünk van David-re, |
01:09:46 |
- Nincs semmilyen David. |
01:09:48 |
Mondtam, hogy jöjjön át beszélni akarok vele. |
01:09:51 |
- Azt mondtam neki, hogy a nagyinál leszel. |
01:09:54 |
Úgy hívod ahogy akarod, |
01:10:04 |
- Szia, D. |
01:10:05 |
- Szia Ric. |
01:10:07 |
Voltam a Kölyök anyjánál. |
01:10:11 |
Tudom. Most jövök tõle. |
01:10:14 |
Miért hívtatok ide? |
01:10:16 |
Azt szeretnénk ha te és El abbahagynátok |
01:10:19 |
El, sok szerencsét kívánok nektek. |
01:10:22 |
Ne legyél már ilyen makacs |
01:10:25 |
Nincs mit mondanom. |
01:10:27 |
Ez egy hülye, önzõ ellenségeskedés |
01:10:32 |
Rico és a banda |
01:10:35 |
Nem érdemelnek annyi esélyt, |
01:10:38 |
Te meg folyton arról beszélsz, mennyire |
01:10:41 |
Ha megnyeritek, segíteni tudsz neki. |
01:10:46 |
David nélkül nem nyerhetitek meg a versenyt, |
01:10:50 |
Nyerjük meg a Kölyökért. |
01:10:54 |
Ha ott lett volna versenyen |
01:10:57 |
...akkor nem lett volna abban az autóban. |
01:11:02 |
De a szabályok megkötik a kezünket. |
01:11:06 |
Végig ugyanazzal a csapattal kell versenyezned. |
01:11:09 |
Ezt megszívtuk. |
01:11:11 |
Sajnálom, Ric. |
01:11:12 |
De úgy látom, David semmiképpen sem |
01:11:18 |
Kívánj neki szerencsét a nevemben is. |
01:11:37 |
Mi újság, sziasztok. La La vagyok az |
01:11:40 |
Látjátok ezt a sok embert? |
01:11:43 |
Ez a második nap, a Big Bounce |
01:11:47 |
Az 5 legjobb csapat maradt állva |
01:11:50 |
...mehet haza 50,000 dolcsival gazdagabban... |
01:11:52 |
...és csak egy csapat szerepelhet |
01:11:56 |
Nézzétek ki van itt. |
01:11:58 |
Hagyjuk ezt. |
01:12:00 |
Bemutatjátok megint azt a |
01:12:02 |
Most vicces vagy, de nem leszel |
01:12:05 |
Az nevet, aki utoljára nevet. |
01:12:08 |
Vajon tudjátok-e már melyik banda |
01:12:11 |
Maradjatok a képernyõ elõtt |
01:12:22 |
- Mizu, Vick? |
01:12:25 |
Tudni akarta mi a neve a csapatnak. |
01:12:27 |
- És mit mondtál neki? |
01:12:30 |
- A könyökvédõk? |
01:12:32 |
- Készen álltok? |
01:12:33 |
- Oké. |
01:12:35 |
Persze. |
01:12:43 |
Csapjatok egy kis zajt! |
01:12:48 |
Hölgyeim és uraim. |
01:12:52 |
Bármelyik csapat is nyer ma, |
01:12:56 |
...mert látni fogjátok majd õket Lil' Kim |
01:13:00 |
Köszöntsétek LiI' Kim-et! |
01:13:06 |
Most pedig bemutatkoznék azoknak, akik még |
01:13:13 |
Köszönöm. |
01:13:16 |
Én voltam a koreográfusa néhány dögös videónak. |
01:13:20 |
Dolgoztam már Britney Spears-szel, az N'SYNC-el... |
01:13:23 |
- ...Pink-el, Mya-val... |
01:13:26 |
- ...Usher-rel... |
01:13:28 |
...de még sosem láttam ahhoz foghatót... |
01:13:30 |
...amit ezek a csapatok mûvelnek itt. |
01:13:32 |
Köszöntsétek nagy szeretettel Wade csapatát. |
01:13:40 |
Nyugi, nyugi. |
01:13:44 |
A következõ csapat Bug és a srácai. |
01:13:50 |
Aztán itt vannak a Dögös Nõstények! |
01:13:55 |
A Pomona-i Pit Bull-ok! |
01:13:58 |
Végül de nem utolsósorban, |
01:14:08 |
Na de hagyjuk a mellébeszélést... |
01:14:10 |
...hölgyeim és uraim, |
01:14:18 |
Ez nagyon durva. |
01:14:21 |
Tiszta õrült itt mindenki! |
01:15:21 |
Ezt tényleg nevezhetjük igazi versenynek. |
01:15:25 |
Örülök, hogy nem nekem kell döntenem. |
01:15:28 |
Nagy kihívás lenne. |
01:16:37 |
Csillapodjatok, csillapodjatok. |
01:16:39 |
Itt valóban nehéz lesz döntést hozni. |
01:16:42 |
Hihetetlenek ezek a csapatok, ugye? |
01:16:48 |
Akkor szeressétek õket! |
01:16:50 |
Nézzük a bírók döntését. |
01:17:02 |
Ez nevetséges. |
01:17:04 |
Mi történik? |
01:17:09 |
Figyeljen mindenki. |
01:17:11 |
Hallgassatok ide. |
01:17:12 |
Minden csapat kiváló volt. |
01:17:15 |
Megmutatták mit tudnak. |
01:17:16 |
De úgy tûnik, hogy holtverseny alakult ki. |
01:17:25 |
A gyõztesek... |
01:17:27 |
...Wade csapata... |
01:17:29 |
...és a Kölykök. |
01:17:34 |
Ez baromság. |
01:17:37 |
Igazad van, |
01:17:40 |
Jobbak, mint amirõl valaha |
01:17:46 |
Figyeljen ide. |
01:17:47 |
Ezt nem teheti meg velük. |
01:17:50 |
Ez nemcsak egy díj számukra. |
01:17:53 |
Olyan, mint Tyson és HoIyfieId. |
01:17:57 |
Igaza van. |
01:17:58 |
- De mégis mit tegyek? |
01:18:03 |
Mit mondtam nektek? |
01:18:07 |
Várj egy percet! |
01:18:10 |
Nézze... |
01:18:11 |
...Miss Kim, bízza ezt rám. |
01:18:16 |
Elmondom, hogy megy ez. |
01:18:19 |
Mint ahogy az utcán is tesszük. |
01:18:22 |
- Mint az utcán? |
01:18:25 |
Magáé a pálya. |
01:18:26 |
Pontosan errõl beszélek. |
01:18:29 |
Figyeljen mindenki. |
01:18:31 |
Úgy döntöttünk, hogy kivisszük |
01:18:39 |
A két csapat megküzd egymással |
01:18:49 |
Figyeljetek... |
01:18:51 |
...tépjétek darabokra õket. |
01:18:52 |
Legyetek piszkosak, mocskosak. |
01:18:55 |
Ahogy az utcán. |
01:18:57 |
- Ahogy milyen utcán? |
01:19:01 |
Ahogy a környéken szoktak. |
01:19:03 |
Szabályok nélkül? |
01:19:04 |
Csak tegyétek a dolgotokat. |
01:19:09 |
- Szóval benne vagytok a buliban? |
01:19:14 |
Jól van. Ne feledjétek, nincsenek szabályok. |
01:19:19 |
Kezdjük! |
01:19:34 |
Szia Oscar, mizu? |
01:19:36 |
- Azt hittem nem versenyzel többet. |
01:19:40 |
Ez a Kölyökrõl és a csapatról szól. |
01:19:49 |
- Gyerünk! |
01:19:55 |
Szerintem egy valaki még hiányzik. |
01:19:58 |
Jól van kezdjük. |
01:20:00 |
- Nem megvagyunk. |
01:20:02 |
Ugyan, felejtsd már el. |
01:20:04 |
Figyelj El, vagy együtt Daviddel... |
01:20:07 |
...vagy sehogy. |
01:20:09 |
Ne felejtsd, egy csapat vagyunk. |
01:20:25 |
Gyerünk. |
01:20:30 |
Akkor elmondom a szabályokat. |
01:20:33 |
5 percig fog szólni a zene. |
01:20:35 |
Ha jelzek, hogy ''Állj'', vége. |
01:20:37 |
Majd... |
01:20:39 |
...a közönség eldönti, hogy ki |
01:20:42 |
...és ki szerepelhet a videómban. |
01:20:46 |
Akkor hát nyerjen a jobbik. |
01:20:49 |
DJ, nyomasd a dallamokat. |
01:21:00 |
Jól van, figyeljetek. |
01:21:04 |
Istenem, most hogy a Kölyök veled van, |
01:21:07 |
Áldd meg a családunkat a barátainkat, |
01:21:10 |
- Adj erõt, hogy megnyerhessük ezt a versenyt. |
01:21:13 |
Áldott legyen a neved. Ámen. |
01:21:15 |
Kölyök, ezt érted tesszük! |
01:26:20 |
Hátrébb, hátrébb! |
01:26:28 |
Ez õrületes volt. |
01:26:30 |
Ez a szeretet. |
01:26:32 |
Jól van, csendesedjetek el. |
01:26:35 |
Nyugi! |
01:26:38 |
Csillapodjatok. |
01:26:39 |
Mindkét csapat fantasztikus volt. |
01:26:43 |
Az én szívem is iszonyúan ver. |
01:26:46 |
Most pedig el kell döntenünk |
01:26:49 |
Elõször is... |
01:26:51 |
...értékeljétek Wade csapatát! |
01:26:59 |
Oké, oké. Ez kedves. |
01:27:03 |
Es most... |
01:27:04 |
...a Kölyköket! |
01:27:15 |
Jól van. Oké. |
01:27:20 |
Nyugi, csillapodjatok. |
01:27:24 |
Rendben. |
01:27:25 |
LiI' Kim és jómagam szeretnénk bemutatni |
01:27:28 |
...a Big Bounce 50,000 dolláros díjával! |
01:28:02 |
- Megcsináltad. |
01:28:07 |
El, haver. |
01:28:10 |
Gratulálok! |
01:28:12 |
Ölelés. |
01:28:18 |
Csak ennyi jár a barátnõdtõl? |
01:28:38 |
Ez lószar, ember. |
01:28:40 |
- Még nincs vége. |
01:28:44 |
Csak mérges vagy. Mert ma... |
01:28:47 |
...ti szerepeltetek le. |
01:29:02 |
Te jó ég! |
01:29:06 |
La La vagyok! Most elköszönök! |
01:29:11 |
Fordította: SirOtto |