You Got Served
|
00:04:39 |
Время. |
00:04:50 |
Да-а! |
00:04:54 |
Да-а! |
00:04:56 |
Группы, как эти две, я называю крутыми. |
00:04:59 |
Я говорю, что они офигенно круты. |
00:05:03 |
...которая из команд унесёт 600 баксов, лежащие в этой шляпе. |
00:05:11 |
Так, давайте успокоимся! |
00:05:14 |
Итак, громкостью аплодисментов... |
00:05:16 |
...вы определяете, |
00:05:19 |
Слушаем для группы Вика. |
00:05:21 |
Что за дела? |
00:05:23 |
Давайте! |
00:05:28 |
Хорошо. |
00:05:39 |
Так, так, так. |
00:05:44 |
...к Дэвиду и Элджину. |
00:05:47 |
- Как это понять? |
00:05:49 |
Вот о чем я говорю! |
00:05:54 |
- Вик, вы всё сделали как надо. |
00:05:57 |
Не, не, не. |
00:05:59 |
Не нужно мне здесь этих пантов. |
00:06:03 |
Ты слышал народ. Ты проиграл. |
00:06:04 |
Если тебе не нравится результат, |
00:06:07 |
...и твоя маленькая группа, |
00:06:10 |
...ты их уводишь, |
00:06:13 |
- Угу |
00:06:18 |
- Об этом я и говорю. |
00:06:27 |
- Эй. Вы сегодня оторвались по-полной. |
00:06:32 |
- Спасибо. |
00:06:34 |
Внатуре? И чё это? |
00:06:36 |
Меня и мою подругу, Тою. Она бомба. |
00:06:40 |
Ага, я видел. Она хороша. |
00:06:42 |
- Ну а тя как зовут? |
00:06:44 |
Тренировка завтра в 10:00. |
00:06:48 |
- Круто. |
00:06:50 |
Ладно... |
00:07:01 |
Эл, дружище, мы были сегодня в ударе. |
00:07:06 |
В смысле, ты можешь представить... |
00:07:07 |
...когда мы выходим, |
00:07:14 |
Эл, чё с тобой? |
00:07:17 |
Устал от постоянных вопросов ма, |
00:07:20 |
Теперь она работает в две смены, |
00:07:24 |
Это так не вовремя, |
00:07:27 |
Это всё клёво... |
00:07:28 |
...но даже имея стипендию, |
00:07:32 |
Сейчас, она застряла в Общественом Коледже |
00:07:35 |
Это просто убиваем меня. |
00:07:39 |
Я видел Эмеральда на Шоу прошлой ночью. |
00:07:43 |
Мы должны делать то, что должны. |
00:07:48 |
- Пасуй. |
00:07:53 |
- Не могу поверить, что мы вернулись сюда, чувак. |
00:07:59 |
- Лады? |
00:08:01 |
Хорошо, пошли. |
00:08:12 |
Итак, это мои танцующие мальчики на посылках. |
00:08:16 |
Я знал что вы вернётесь. |
00:08:19 |
Вы как раз вовремя. |
00:08:22 |
Последнего пацана пришлось уволить. |
00:08:25 |
Болтал слишком много. |
00:08:32 |
Держите. |
00:08:44 |
- Давай быстрее покончим с этим. |
00:08:47 |
- Ты можешь переночевать у меня. |
00:09:01 |
Доброе утро, детка. |
00:09:04 |
Девид и Элджин спят на полу. |
00:09:06 |
- Дэвид? |
00:09:09 |
Пускай спят. |
00:09:11 |
И, Лиа, детка, |
00:09:45 |
- Привет, Дэвид. |
00:09:50 |
На мгновение мне показалось, |
00:09:52 |
Ну, извини что разбудила. |
00:10:04 |
Похоже чашка кофе тебе не помешает. |
00:10:09 |
Эл говорит, |
00:10:12 |
Ну значит так оно и есть. |
00:10:16 |
Трудно сказать. |
00:10:18 |
Кажется на прошлое Рождество |
00:10:22 |
- Блин, всё так запущено. |
00:10:27 |
Ну ты в курсе. |
00:10:35 |
Чего? |
00:10:37 |
Ты как-то изменилась. |
00:10:39 |
Ну, прошло уже три года, с тех пор как |
00:10:50 |
Прекрати. |
00:10:52 |
Дырку прожгёшь во мне. |
00:10:55 |
Ладно, мне пора на работу. |
00:10:57 |
- Подбросить? |
00:10:59 |
Я настаиваю. Давай подвезу. |
00:11:01 |
Да нет. Я работаю |
00:11:04 |
Это единственная разминка что у меня есть. |
00:11:05 |
Блин. Да с такой фигурой тебе нужно ходить |
00:11:09 |
А ты шутник. |
00:11:12 |
- Можешь пройтись со мной если хочешь. |
00:11:15 |
Не, дай мне. |
00:11:22 |
- Дэвид. |
00:11:25 |
- Дверь. |
00:11:27 |
Туплю. Блин. Туплю. |
00:11:52 |
- Алло. |
00:11:53 |
- Иду на работу. |
00:11:56 |
- Да, он со мной. |
00:11:58 |
Держи. Это Эл. |
00:12:00 |
- Алло. |
00:12:02 |
Спакуха, чувак. |
00:12:05 |
Слушай, какой-то белый пацан из Кантри... |
00:12:07 |
дал мне касету вчера ночью после шоу. |
00:12:11 |
- Слышал о таком? |
00:12:15 |
Ага, у него есть корешь Макс. |
00:12:18 |
Они выступали прошлим летом в Сан-Диего. |
00:12:20 |
Я тут поспрошал - он при деньгах. |
00:12:22 |
Я говорю о наличке, |
00:12:25 |
- А чё он дал тебе эту кассету? |
00:12:28 |
Хошого, уже бегу. |
00:12:30 |
- Мне нужно возвращаться. |
00:12:33 |
Еще свидимся. |
00:12:41 |
Ну, как дела? |
00:12:43 |
Ты чем там занимался с Лией? |
00:12:44 |
Просто болтали. Давно не виделись. |
00:12:47 |
Ага, лучше что ничего и не было. |
00:12:50 |
Ты мой дружбан и всё такое. |
00:12:52 |
Но когда дело касается младшей сестрёнки, |
00:12:54 |
Расслабся. |
00:12:56 |
- Чё это? |
00:13:00 |
Вот и ответ. |
00:13:01 |
- Без балды. Вызов на 5000 баксов. |
00:13:06 |
- Наконец-то. |
00:13:08 |
...и наши 5 тонн. |
00:13:12 |
- Выбор прощадки за вами. |
00:13:15 |
Но мы не хотим отбирать у вас последние деньги... |
00:13:18 |
...достаточно звания лучшаей группы. |
00:13:20 |
Мы должны всем показать, |
00:13:24 |
- Давай. |
00:13:26 |
- Скажем им сегодня, после боя. |
00:14:19 |
Так, так , так. |
00:14:22 |
Время узнать, какая из этих групп |
00:14:25 |
Как на счет этих парней? |
00:14:32 |
Так, так , так. |
00:14:37 |
Слабо? |
00:14:42 |
Судя по всему деньги из шляпы |
00:14:52 |
Но есть проблемка. |
00:14:55 |
Группа Дэвида и Элджина подошла ко мне |
00:14:59 |
"Послушайте, Мр. Рэд. |
00:15:03 |
Вопрос в том... |
00:15:06 |
Гляди сюда. |
00:15:11 |
Не спешите, |
00:15:14 |
- Тра-ля-ля, тра-ля-ля, и что у нас. |
00:15:17 |
Тогда поехали. |
00:17:54 |
Время! |
00:17:58 |
- Ага! Ага! |
00:18:08 |
Собираемся, собираемся. |
00:18:12 |
Мужик, это было круто. |
00:18:14 |
Эй, увидимся позже. |
00:18:16 |
Погодь Рико, у нас групповое обсуждение. |
00:18:18 |
Какой-то богатенький тип с округа Ориндж |
00:18:23 |
Дайте пощупать. Ага-Ага! |
00:18:27 |
Марти, поговоришь с Оскаром, |
00:18:29 |
Он больше не выступает. |
00:18:31 |
- Ну ты всё таки спроси. |
00:18:34 |
Ну, круто. |
00:18:37 |
Я имею ввиду ежедневные тренировки, |
00:18:40 |
Все должны быть в форме. |
00:18:43 |
...и денежек нам не видать. |
00:18:44 |
- Так мы должны скидываться? |
00:18:48 |
Мы поделим 3000, |
00:18:51 |
- Я за. |
00:18:52 |
Ага, люблю когда другие платят. |
00:18:56 |
А я против. Почему это вам по 1500 каждому? |
00:19:00 |
Мы команда. |
00:19:02 |
- Они вносят деньги. |
00:19:04 |
И чё? Они их себе вернут. |
00:19:07 |
Санни, чё ты гонишь? |
00:19:09 |
Мы оплачиваем занятия в зале. |
00:19:12 |
Нифига, я считаю, |
00:19:14 |
Вот когда ты заплатишь 5000 за бой, |
00:19:19 |
- Вот как я считаю. |
00:19:21 |
- Да! |
00:19:23 |
Хорошо, пойду заберу наш выигришь |
00:19:27 |
- Давай. |
00:19:29 |
- Привет, Рико. |
00:19:32 |
Ну вы звери. |
00:19:35 |
Никогда, придурок. |
00:19:38 |
Рико, чего ты таскаешь за собой этого мелкого? |
00:19:41 |
А чего ты лезеш куда не просят? |
00:19:43 |
Его вечно все пинают. |
00:19:47 |
Сонни, лучше ничего не говори о Ли Сейнте при Рико. |
00:19:49 |
Он за него кому угодно пасть порвёт. |
00:19:52 |
Рик, я знаю, ты боготворишь |
00:19:54 |
Но не буду врать, |
00:19:57 |
И танцует как белый. |
00:19:59 |
Я сваливаю. Пошли, сынок, |
00:20:03 |
Кто-то есть хочет? |
00:20:04 |
- Пошли. Давайте. |
00:20:09 |
Ну что, догадались? |
00:20:12 |
- Чувак, этот бой был потрясным. |
00:20:17 |
Привет. Я же говорила, что мы скоро увидимся. |
00:20:19 |
Поздравляю. |
00:20:22 |
Если б я знал что ты будеш, |
00:20:24 |
Так, Девид. |
00:20:27 |
Ты думаешь ты мне нравишся или как? |
00:20:29 |
- Ну... |
00:20:31 |
И момент, которого вы все так ждали. |
00:20:35 |
Крассавица прибыла. |
00:20:37 |
Опа. Стоять |
00:20:40 |
Это и есть наш мужчина? |
00:20:42 |
- Как дела? |
00:20:44 |
Девид, это моя самая лучшая подруга, Красавица. |
00:20:47 |
С двумя "С". Тебе нужно подчеркнуть "С". |
00:20:51 |
Прижми язык. |
00:20:53 |
- А, Красссавица. |
00:20:55 |
- Приятно познакомится. |
00:20:58 |
- Ли, ты что здесь делаешь? |
00:21:01 |
- Ты не должна пропускать работу. |
00:21:08 |
- Кароче, Ди, нам нужно валить. |
00:21:10 |
- Не твоё дело. Пошли. |
00:21:14 |
Пока. |
00:21:18 |
Твой брат милашка. |
00:21:26 |
- Слушай чувак, это в последний раз. |
00:21:51 |
- Слушай... |
00:22:06 |
С вас 5 тонн |
00:22:10 |
Ваша группа против нашей. |
00:22:12 |
Всё по честному. Выбор площадки... |
00:22:35 |
Эй, Рико. |
00:22:36 |
Эй, народ, подождите. |
00:22:41 |
- Как дела, малыш? |
00:22:46 |
- В следующий раз. |
00:22:49 |
Иди погуляй. Когда я закончу,- куплю тебе мороженое. |
00:22:52 |
- Хорошо. |
00:23:21 |
- Пробежка. |
00:23:23 |
- Пробежка. Вы что все ослепли? У него пробежка. |
00:23:25 |
...хватит ныть. Это стритбол. |
00:23:28 |
Когда ты уже научишся? |
00:23:32 |
Мы сделаем тебя не смотря ни на что. |
00:23:35 |
Всё схвачено, дружок. |
00:23:38 |
Вчера вечером я гулял с твоей. |
00:23:41 |
Очко не защитано. Счет прежний. Продолжаем. Поехали. Давайте. |
00:23:55 |
- Клёво! |
00:23:58 |
Мы были удивлены услышав ваш ответ. |
00:24:00 |
- Почему? |
00:24:02 |
- Мы не проиграем. |
00:24:05 |
Должно быть весело. |
00:24:07 |
В следующую субботу, ночью, |
00:24:11 |
- Что смешного? |
00:24:13 |
- Вам нужна неделя? |
00:24:16 |
Для чего, тренировки? |
00:24:20 |
- Мы просто делаем. |
00:24:21 |
- Так делайте. |
00:24:23 |
- Тогда сегодня, малыш? |
00:24:26 |
И я тебе не малыш. |
00:24:28 |
Склад Мистера Рэда. |
00:24:32 |
Не забудь про 5 кусков, чувак. |
00:24:35 |
Ага. |
00:24:47 |
Эй, Ди. |
00:24:51 |
Что случилось? |
00:24:54 |
Во что ты вляпался? |
00:24:57 |
Слушай, мы деремся с Вейдом и его группой. |
00:25:00 |
- Чего? |
00:25:02 |
Говорят, что мы струсили. |
00:25:04 |
- Я не боюсь. А ты? |
00:25:05 |
Ну тогда, что нам мешает забрать эти деньги сегодня. |
00:25:08 |
Ничего. Кроме того, что у нас нету 5-ти кусков для взноса. |
00:25:16 |
У накопил около 2 кусков у Эмеральда. |
00:25:18 |
- А у тебя сколько? |
00:25:22 |
Да ладно тебе. Ты же знаешь, что мне пришлось потратиться. |
00:25:26 |
- Тоесть у нас есть 3500. |
00:25:30 |
Я достану деньги. |
00:25:33 |
Ты сумашедшый. |
00:25:35 |
- Но я всегда тебя поддержу, чувак. |
00:25:41 |
Это мне нравится. |
00:25:50 |
- Бабуля. |
00:25:52 |
Иди сюда сладенький. |
00:25:54 |
- Как ты себя чувствуешь сегодня, бабуля? |
00:25:58 |
Артрит ноги мучает. |
00:26:01 |
...ты ведь в знаешь, когда я выигрываю, я танцую. |
00:26:03 |
Давление высокое и, кажется, я заработала подагру. |
00:26:06 |
Но, я не из тех кто жалуется. |
00:26:11 |
- А ты как? |
00:26:16 |
- Чего? |
00:26:20 |
- Ты занимаешься сексом. |
00:26:23 |
Я пеленала тебя. |
00:26:25 |
Ничего такого. |
00:26:28 |
А ну говори со своей бабушкой. |
00:26:35 |
Мне нужно одолжить немного денег. |
00:26:38 |
Зачем тебе деньги? |
00:26:41 |
Одна группа хочет поглумится над моей сегодня. |
00:26:43 |
А я не хочу чтоб это случилось, |
00:26:47 |
Это твоя гордость говорит. |
00:26:51 |
- О какой суме идёт речь? |
00:26:54 |
Это куча денег. |
00:26:56 |
Дедушка так же говорил мне никогда не сдаваться. |
00:26:59 |
А ты такой же болтун как он. |
00:27:01 |
Ну, щас гляну что у меня там есть в копилке. |
00:27:11 |
Это дети сдурели окончательно. |
00:27:12 |
- Вот они. |
00:27:13 |
- Вот они. |
00:27:14 |
Кажется ты говорил что Санни встретит нас. |
00:27:16 |
Я говорил, что заберу его, |
00:27:20 |
- Пойду звякну ему домой. |
00:27:23 |
Мы некогда не проигрываем. |
00:27:27 |
- Эй, он не подведет. |
00:27:38 |
- Мр. Рэд. |
00:27:40 |
- Как настроение? |
00:27:42 |
Прекрасный день у соседей Мр. Рэда. |
00:27:46 |
Напоминает мне старые добрые времена. |
00:27:48 |
Мы соревновались за четвертак. |
00:27:51 |
Я выиграл этот четвертак, и мы все побежали в магазин за фруктовым мороженым. |
00:27:56 |
- Вот деньги. |
00:28:00 |
Ну, это чуть больше денег, |
00:28:03 |
...поэтому я пригласил своего друга. |
00:28:06 |
Мр. Чак. |
00:28:10 |
Мр. Чак полицейский Лос-Анджелеса. |
00:28:15 |
Он не при исполнении. Просто его присутствие даёт уверенность, что все пройдет гладко. |
00:28:20 |
Мр. Чак, покажите всем с чем вы работаете. |
00:28:26 |
Черт. |
00:28:29 |
Все всё понятно? |
00:28:32 |
Отлично. Спасибо, Мр. Чак. |
00:28:35 |
Мы будем делать хорошо, честно и по-правилам. |
00:28:38 |
На кону куча денег. |
00:28:43 |
самое главное - дружба. |
00:28:47 |
...мы останемся друзьями. |
00:28:51 |
Мы поняли друг друга? |
00:28:54 |
- Ага. |
00:28:56 |
Хорошо, тогда за дело. |
00:29:01 |
Эй, народ, Санни пришёл. |
00:29:02 |
- Как дела, Санни? |
00:29:10 |
Эй, Санни, что за дела, чувак? |
00:29:11 |
Забыл предупредить. |
00:29:21 |
Давай Дэвид! |
00:29:38 |
Ты видишь это, чувак? |
00:29:43 |
Это же наше движение. |
00:29:48 |
Это твоё движение. |
00:30:14 |
Чего? |
00:30:23 |
- Это же твоё движение. |
00:30:27 |
Сонни нас продал. |
00:31:07 |
Что за дела? |
00:31:39 |
Разошлись! |
00:31:41 |
Что с вами? |
00:31:45 |
Нечего приходить сюда для этого! |
00:31:49 |
Хорошо, давайте по колличеству аплодисментов. |
00:32:00 |
Хорошо, я понял. |
00:32:03 |
- Не переведено - |
00:32:09 |
- Как нибудь еще раз попробуем. |
00:32:12 |
- Еще раз. |
00:32:15 |
Но это не честно. |
00:32:17 |
Ты просто злишся. |
00:32:19 |
Потому что сегодня, |
00:32:32 |
Не вешай нос. |
00:32:35 |
Не нужно так убиваться. |
00:32:38 |
Не нужно выходить отсюдого и губить свой талант. |
00:32:42 |
Вам сегодня надрали задницу. |
00:32:44 |
Но я выдел сколько раз вы надирали задницы в этом зале. |
00:32:48 |
Теперь вы проиграли. |
00:32:52 |
Если это тебя не убило, |
00:32:59 |
Сегодня я не могу с этим согласиться, чувак. |
00:33:01 |
Эл. Эл. |
00:33:03 |
Санни своё получит. |
00:33:09 |
Пошли. |
00:33:14 |
- Скажи мне что вчерашней ночи небыло. |
00:33:17 |
Чёрт. Скажи мне, что Санни нас не подставил и Уэйд не кинул нас на 5000. |
00:33:23 |
Мы сможем вернуть часть денег сегодня. |
00:33:25 |
Я звонил Эмеральду, |
00:33:27 |
- Это хорошо. |
00:33:29 |
Как, блин, мы могли проиграть 5 тонн за 10 минут, чувак? |
00:33:32 |
- О чём мы думали? |
00:33:37 |
Блин, в натуре не знал. |
00:33:39 |
- Ищите нового члена команды? |
00:33:41 |
- Они не хотят соревноваться если не выигрывают. |
00:33:43 |
Ну так что, Эл? Ди? Берете меня? |
00:33:46 |
Однозначно, чувак. Круто, круто. |
00:33:48 |
Йо, пасуй. |
00:33:54 |
- Ди! |
00:33:58 |
Мне нужно уйти, чувак. |
00:34:01 |
- Во сколько встретимся? |
00:34:04 |
Встретимся на месте. |
00:34:07 |
- Ладно. |
00:34:10 |
У меня нету. |
00:34:14 |
- Чувак, всё что у меня это 10-ка. |
00:34:19 |
- Давай. |
00:34:30 |
- Кому это ты сигналиш? |
00:34:33 |
- Мы дамы, ясно? Ты должен говорить: "Извините, мисс". |
00:34:37 |
- Это Девид. |
00:34:39 |
Извините, мисс. Как поживаете? |
00:34:41 |
Видишь? Так намного лучше. |
00:34:43 |
- Ты что здесь делаешь? |
00:34:46 |
А ты? Что здесь делаешь? |
00:34:49 |
- Куда мой парень захочет отвезти меня. |
00:34:53 |
- Ну, Крассавица, тебя подбросить? |
00:34:56 |
У меня есть колёса. |
00:35:04 |
Алло? |
00:35:05 |
О, как дела, Рашанн? |
00:35:07 |
Ага. Да, чувак, всё нормально. |
00:35:10 |
Слушай, я тебе позже перезвоню, ок? |
00:35:13 |
Извини. |
00:35:15 |
Все досихпор расстроены по поводу боя. |
00:35:17 |
Ненавижу, когда я не могу ничего сделать, чтоб развеселить тебя. |
00:35:21 |
Да ладно, всё нормально. |
00:35:24 |
Алло? |
00:35:27 |
Привет, Марти. |
00:35:32 |
Я тебе перезвоню, ок? |
00:35:34 |
Хорошо. |
00:35:37 |
Ну, и что ты там говорила? |
00:35:38 |
Что-то вроде того, что ты поуши в меня влюблена? |
00:35:42 |
- Я такого не говорила. |
00:35:53 |
- Погоди, погоди. |
00:35:56 |
Чёрт. |
00:36:03 |
- Мне нужно, чтоб ты приехал раньше. |
00:36:06 |
- Сейчас. |
00:36:09 |
- Хочешь, чтоб я отдал кому-то другому? |
00:36:13 |
Только... |
00:36:15 |
Алло? |
00:36:17 |
- Че там? |
00:36:20 |
Я найду тебя позже. |
00:36:22 |
Поехали, пасуй. |
00:36:26 |
Ди, блин, где-же ты? |
00:36:30 |
Чёрт. |
00:36:40 |
- Я знаю, что ты не выключила мой телефон. |
00:36:43 |
Никаких звонков. |
00:36:46 |
Но когда ты со мной... |
00:36:49 |
...ты весь мой. |
00:36:52 |
Похоже ты определилась. |
00:36:54 |
И мне это нравится. |
00:37:21 |
Товара много, пацан. |
00:37:24 |
Мы справимся. |
00:37:27 |
- Где твой напарник? |
00:37:59 |
Давай, Ди, поднимай, чувак. Поднимай. |
00:38:04 |
Чёрт. Йо, Ди, это Эл. |
00:38:07 |
Слушай, планы поменялись. |
00:38:09 |
Перезвони мне, как только сможешь. |
00:39:18 |
Слушай, уже темно на улице. Который час? |
00:39:21 |
Я должен встретится с твоим братом. |
00:39:25 |
Восемь сообщений? |
00:39:29 |
Лучше чтоб это были твои пацаны. |
00:39:30 |
Алло? |
00:39:34 |
Что? |
00:39:37 |
- Кто это? |
00:39:39 |
Хорошо, скажите чтоб не уходил. |
00:39:45 |
- Эл! Эл, как ты? |
00:39:49 |
А, теперь ты решил объявиться? |
00:39:51 |
Не говори. |
00:39:54 |
- Что случилось? |
00:39:57 |
Встречаться с моей сетрой важнее. |
00:40:00 |
- Нет... |
00:40:02 |
Теперь знай... |
00:40:05 |
...отношениям конец. |
00:40:08 |
Мы больше не друзья. Мы никто. |
00:40:11 |
Клянусь, ты не получишь мою сетру. |
00:40:13 |
- Я выключила его телефон. |
00:40:17 |
А ты стоишь передо мною и защищаешь его? |
00:40:20 |
Иди домой и перестань вести себя как шлюха! |
00:40:22 |
Эй! Успокойтесь. |
00:40:27 |
Не говори так с ней. |
00:40:29 |
То как я разговариваю с ней тебя не касается. Свали, Ди. |
00:40:34 |
- Вы все должны уйти. |
00:40:39 |
- Он очень расстроен. |
00:40:41 |
Ты променял его на сетру? |
00:40:43 |
Я так не поступаю. |
00:40:45 |
Извини, чувак, но поступаешь. |
00:40:47 |
Я имею ввиду Доуну, Шандреллу... |
00:40:50 |
...и тройняшек Латисия, Латасия, Латоя. |
00:40:51 |
- Вы меня убиваете. |
00:40:53 |
- Ты всегда кидал нас. |
00:40:56 |
Я ничего не делал. |
00:40:58 |
А Лиа не просто девушка. |
00:41:02 |
- Я ухожу, чуваки. |
00:41:35 |
Ты чего в темноте сидишь? |
00:41:37 |
Думаю. |
00:41:40 |
О чём? |
00:41:42 |
О многом. |
00:41:46 |
Я не могу играть в баскетбол. |
00:41:49 |
Не могу быть с группой. |
00:41:52 |
А всё из-за ноги. |
00:41:56 |
Сидя здесь три дня подрят... |
00:41:58 |
...злясь на весь мир ты ничего не изменишь. |
00:42:04 |
И, Эл... |
00:42:06 |
...тебе нужно позвонить Дэвиду. |
00:42:09 |
- Почему ты винишь его? |
00:42:11 |
...вместо того, чтоб заниматься делом. |
00:42:14 |
Эмеральд ничего не сказал по поводу того, |
00:42:18 |
Всё что волнует Эмеральда, это товар который у меня отобрали. |
00:42:23 |
-Лиа, где мне теперь найти деньги, |
00:42:29 |
Возможно, Дэвид сможет поговорить с Эмеральдом. |
00:42:31 |
- Он хочет помочь |
00:42:36 |
Я розберуся с Эмеральдом. |
00:42:40 |
И откуда тебе известно, что Дэвид хочет помочь? |
00:42:42 |
Разве я тебе не говорил бросить его? |
00:42:44 |
- Элджин, не начинай. |
00:42:47 |
Держись от него подальше. |
00:43:05 |
Йо, Ди, Лил Сэйнт продолжает доставать меня, по поводу присоеденения к группе. |
00:43:08 |
- Малолетка не умеет танцеввать. |
00:43:11 |
- Или он мог бы быть нашим талисманом |
00:43:13 |
Толково придумано. Что скажешь? |
00:43:15 |
- Я не против. Позови его. |
00:43:22 |
- Что случилось, Рик? |
00:43:24 |
Ты теперь один из нас, Сэйнт. |
00:43:26 |
- Поздравляю. |
00:43:28 |
Ага. Ты теперь в группе. |
00:43:30 |
Ага, Рико, теперь я такой же как ты. |
00:43:33 |
Но ты должен пообещать: не ругаться, не воровать, не создавать проблем. |
00:43:36 |
И забудь тех придурков, с которыми ты водился раньше. |
00:43:39 |
Ага, с этими уродами тебе ничего не светит. |
00:43:42 |
- Даю слово. |
00:43:46 |
- Ладно, малый. Иди. |
00:43:50 |
- Кто-нибудь звонил Элу? |
00:43:53 |
- Мои так же. |
00:43:57 |
Все говорят о твоём поступке. |
00:43:59 |
Забудь. |
00:44:02 |
- Он будет с нами? |
00:44:06 |
Чувак, он полностью в исскустве. |
00:44:11 |
Если от нас что-то понадобится, чтоб привести его,- скажи. |
00:44:14 |
Я иду играть в баскетбол. |
00:44:16 |
Нет, я свяжусь с вами позже. |
00:44:18 |
- Обязательно. |
00:44:20 |
Давай, Сэйнт. |
00:44:37 |
- Твой друг очень переживает. |
00:44:41 |
Да, но он психует каждый раз как я вспоминаю твоё имя. |
00:44:45 |
Мы были брузьями слишком долго, чтоб всё закончилось вот так. |
00:44:50 |
Пожалуйсто не говори ему, что это я сказала... |
00:44:53 |
...но у Эла непрятности. |
00:44:56 |
Те парни что напали на него, забрали товар Эмеральда. |
00:44:59 |
Я думал это слусилось до того, как он пришел к Эмеральду. |
00:45:02 |
- Ты не мог бы поговорить с Эмеральдом? |
00:45:06 |
С этим мужиком разговоры не помогут. |
00:45:09 |
Я должен помочь Элу достать деньги. |
00:45:12 |
Я долже был быть с ним в ту ночь., |
00:45:15 |
- Лиа, что ты здесь делаешь? |
00:45:18 |
- Я устала... |
00:45:20 |
- Это ты не уважаешь меня, поднимая руку ... |
00:45:24 |
- Что с тобой? |
00:45:26 |
Мы пытались придумать как тебе помочь. |
00:45:29 |
А ты что вытворяешь? |
00:45:31 |
Свали. |
00:45:34 |
Лиа! |
00:45:40 |
Воот. |
00:45:40 |
- Не переведено - |
00:45:41 |
Знаеш как говорят. |
00:45:46 |
- Кто так говорит? |
00:45:47 |
Всё что горячее и шоколадное, девочка, не может тебя разочаровать. |
00:45:54 |
Не могу поверить, что Элджин поднял на тебя руку. |
00:45:57 |
Я бы сняла туфлю и врезала ему. |
00:46:00 |
- Всё так запуталось. |
00:46:03 |
Тут нечего думать, девочка, ты влюбилась. |
00:46:06 |
Но, Дэвид не такой как те придурки, с которыми ты встречалась. |
00:46:10 |
И Крассавица здесь для того, что раскрыть тебе глаза в реальность. |
00:46:15 |
Это как настоящая любовь Мэри Джей Блидж. |
00:46:18 |
Помнишь? |
00:46:20 |
- Ты всех своих парней называеш "бу". |
00:46:23 |
Помнишь? |
00:46:25 |
Потом был Тоби-бу а потом Ламар. |
00:46:31 |
Всё это говорит о том, что я знаю как выглядит настоящаяя любовь. Понимаешь? |
00:46:36 |
И ты влюблена, детка. |
00:46:39 |
И знаешь что? |
00:46:40 |
Ты можешь оставаться здесь сколько захочешь. |
00:46:43 |
Ты ведь моя подруга и я о тебе забочусь. |
00:46:46 |
- Спасибо. |
00:46:48 |
А сейчас, мне нужно накрасится... |
00:46:51 |
...и у нас будет девишник, чтоб повеселится. |
00:47:34 |
- Я скоро верну твои деньги, бабуля. |
00:47:37 |
Я благодарна Богу, что ты жив. |
00:47:40 |
- Не могу поверить... |
00:47:42 |
Здарова, если ты не мой будущий врачь. |
00:47:45 |
Ну, можно было и лучше здать экзамены, |
00:47:50 |
Я всегда горжусь тобой. |
00:47:52 |
Я беспокоюсь за тебя и брата. |
00:47:55 |
Что это ваша мама там говорила, на счет вашего необщения. |
00:47:58 |
Слушайте. Что бы там ни было, я хочу чтоб оно прекратилось прямо сейчас. |
00:48:03 |
Вы поняли? |
00:48:10 |
- Он ударил меня. |
00:48:12 |
- Ты вообще с ума сошел. |
00:48:15 |
Ты не должен поднимай руку ни на одну женщину. |
00:48:17 |
- Пускай она держится подальше от Дэвида. |
00:48:20 |
Попробуй и увидишь, что с ним будет. |
00:48:23 |
Ладно, знаешь что? |
00:48:25 |
Ты победил. |
00:48:27 |
Я не буду с ним встречаться. |
00:48:28 |
- Доволен? |
00:48:31 |
Ненавижу. |
00:48:32 |
Лиа, детка. |
00:48:36 |
Опусти свою жопу на стул. |
00:48:43 |
Ты бросил свою сестру. |
00:48:46 |
Я не говорю тебе, |
00:48:49 |
Но если она делает ошибку, то ты должен помочь научиться ей. |
00:48:53 |
Всё понял? |
00:48:58 |
Я задала вопрос. |
00:49:00 |
Элджин Барретт Юджин Смит Третий. |
00:49:04 |
Ты слышишь меня? |
00:49:08 |
Так точно. |
00:49:12 |
Вот и хорошо. |
00:49:13 |
Мне нужно идти. |
00:49:16 |
Давай, проводи старую женщину к её машине. |
00:49:20 |
Мои ступни так распухли, |
00:49:25 |
Пока, малыш. |
00:49:49 |
Я слышал тебе досталось. |
00:49:52 |
Угу, меня кинули. |
00:49:55 |
Слушайте, я собирался позвонить вам сразу, как достану денег. |
00:49:58 |
До того я не хотел вас беспокоить. |
00:50:01 |
Я звонил тебе 10 раз... |
00:50:03 |
...а ты мне не перезвонил? |
00:50:05 |
- Нет. Тоесть, да. Я собирался... |
00:50:08 |
Я не сказал тебе говорить. |
00:50:11 |
Я говорю. Ты слушаешь. |
00:50:13 |
Я не знаею где ты возьмешь деньги, |
00:50:18 |
Но я знаю, что ты сделаешь благороденое дело в замен. Я прав? |
00:50:25 |
Теперь твоя очередь. |
00:50:27 |
Да. |
00:50:30 |
Я могу их отработать. |
00:50:32 |
Твои дни курьера закончились. |
00:50:35 |
Откуда мне знать, что ты не подстроил всё это, чтоб заполучить мои деньги? |
00:50:39 |
- Я даже не знал,... |
00:50:43 |
В моих глазах ты виновен, |
00:50:48 |
Мне нужны мои деньги. |
00:50:52 |
Вы их получите. |
00:50:54 |
Вот, это то, что я хотел услышать. |
00:50:57 |
Я даже позволю тебе сказать, когда ты принесёшь мои деньги. |
00:51:01 |
Шесть месяцев? |
00:51:09 |
Я обычно говорю 24 часа. |
00:51:12 |
Но рас уж твой напарник звонил ко мне и умолял... |
00:51:16 |
...не четвертовать тебя... |
00:51:18 |
...я дам тебеб несколько недель. |
00:51:21 |
Не играй со мной, Эл. |
00:51:23 |
А иначе... |
00:51:28 |
...ты не то что танцевать... |
00:51:30 |
...ходить не сможешь. |
00:51:34 |
А теперь проваливай. |
00:52:03 |
Эй, Ди! |
00:52:06 |
Марти, займись с ними |
00:52:08 |
Как дела, чувак? |
00:52:11 |
В твоей новой группе одни калеки! |
00:52:14 |
- Ты чего гонишь на мою группу, чувак? |
00:52:19 |
Рик, слушай, |
00:52:22 |
Я хочу сказать, если ты со мной и Марти, то Эл уже лишний. Ты мне нужен. |
00:52:26 |
Мы организовуем новую группу через несколько дней. |
00:52:28 |
- Не переведено - |
00:52:29 |
Подзаработать не хочешь? |
00:52:30 |
За деньги я всегда готов, но сейчас не могу. |
00:52:33 |
Я на днях видел Эла. |
00:52:36 |
- Чего? |
00:52:39 |
Это не правильно. |
00:52:41 |
Ты и Эл это как Шак и Коуб. |
00:52:45 |
Но если один вне игры, то это уже не то. |
00:52:48 |
Слушай, вы оба мои друзья, но если |
00:52:51 |
...то лучше я с Сейнтом займусь своими делами. |
00:52:54 |
Поступки Эла... |
00:52:56 |
...не думаю, что мы сможем помириться. |
00:52:58 |
Ладно, мене пора. |
00:53:02 |
Эй, Сейнт, пошли. |
00:55:28 |
Ты и я. |
00:55:33 |
Это уже через-чур, чувак. |
00:55:35 |
Не важно. |
00:55:37 |
Сваливаем. |
00:55:49 |
Эй, Ди. |
00:55:51 |
- Привет Рик |
00:55:52 |
Всё пучком. Толковая футболка. |
00:55:55 |
Рико дал. |
00:55:57 |
- Рико заботится о тебе, правда? |
00:56:04 |
Отвали. |
00:56:06 |
Я больше не буду терпеть твои выходки. |
00:56:09 |
- Эсли б ты его не бросил... |
00:56:13 |
- Он тебе не друг. |
00:56:15 |
- Опять за своё? |
00:56:17 |
- Ага, чего ты хочешь? |
00:56:21 |
Вы не на тех злитесь. |
00:56:23 |
Направьте свой гнев на Уэйда и компанию. |
00:56:26 |
Все что нужно это прийти к уразумению, из-за всего этого... |
00:56:30 |
...это не правильно. |
00:56:31 |
- Давай Сейнт. Уходим. |
00:56:55 |
- Как дела Рик? |
00:56:57 |
... вот что. |
00:57:00 |
50 тис. долларов? |
00:57:01 |
Ага, чувак. Денег достаточно, |
00:57:04 |
Слушай, это шанс сняться в клипе. |
00:57:06 |
Можно будет сделать ставки. |
00:57:08 |
- И получить выигрыш. |
00:57:10 |
Это специально для нас, Эл. |
00:57:12 |
Я молился, чтоб получить что-то похожее. |
00:57:17 |
Я должен Эмеральду кучу денег, чувак. |
00:57:20 |
И возвожно это будет единственный шанс расплатиться с ним. |
00:57:22 |
Бабушке деньги верну. |
00:57:24 |
Блин, я должен победить. |
00:57:26 |
Ага, мы можем победить. |
00:57:28 |
- Но тебе нужен Дэвид... |
00:57:32 |
Думаешь группа Уэйда будет? |
00:57:34 |
Да ты и сам знаешь. Они уже во всю трубят, что первый приз их. |
00:57:37 |
Нет, только не в этот раз. |
00:57:39 |
Уэйд не получит его. |
00:57:43 |
- 50 тис. долларов? |
00:57:47 |
Мы должны сделать это в старом составе. |
00:57:48 |
- Рашанн, Сейнт, Эл... |
00:57:51 |
Нет, чувак. |
00:57:54 |
Я выиграю эти деньги и дам ему немного, чтоб не быть должным. |
00:57:57 |
Но на этом всё закончится. |
00:59:48 |
Привет всем. |
00:59:50 |
...и сейчас я нахожуть в |
00:59:53 |
...в солнечной Южной Калифорнии. |
00:59:56 |
Это полуфинал соревнований Большой Куш. |
01:00:00 |
Здесь такой адреналин... |
01:00:02 |
...и я буду держать вас в курсе всех событий. |
01:00:31 |
мистер Рэд, идите сюда. |
01:00:34 |
- Привет, Красавица. |
01:00:38 |
Приятно познакомится. |
01:00:41 |
Ну, и что там с Дэвидом и Элджином? |
01:00:44 |
Я пытался поговорить с ними. |
01:00:47 |
Им пора уже завязывать с этой ссорой. |
01:00:52 |
Подождите, подождите, |
01:00:56 |
Я говорю сейчас о самых крутых группах из Лос Анджелеса, Калифорния... |
01:01:00 |
...соревнующихся за 50.000! |
01:01:03 |
Вы слышали? |
01:01:12 |
мистер Рэд, я очень переживаю за Элджина. |
01:01:15 |
Лиа, я знаю вас с пеленок. |
01:01:19 |
Есть только один человек, которому ты можешь росказать всё, это мистер Рэд. |
01:01:23 |
Ну, давай. |
01:01:25 |
Элджин должен Эмеральду |
01:01:27 |
Тебе нечего беспокоится. |
01:01:31 |
- Но как...? |
01:01:33 |
...так что ни Дэвиду ни Элджину не о чём беспокоиться. |
01:01:37 |
Скажем просто... |
01:01:40 |
...что мистер Эмеральд, как это называю, сменил гнев на милость. |
01:01:44 |
- Но откуда вы узнали..? |
01:01:48 |
... что происходит в его районе. |
01:01:51 |
- Я позаботидся обо всём. |
01:01:55 |
Мы должны сказать об этом Дэвиду и Элджину. |
01:01:58 |
О, нет, нет, нет. |
01:02:02 |
Это будет полезно. |
01:02:05 |
Потому что, если они не вытянут это вместе, |
01:02:09 |
...опять уйдёт с деньгами, 100%. |
01:02:52 |
Ситуация следующая. |
01:02:54 |
...но только 5 из них проходят в финал. |
01:02:58 |
И я только что узнала, что победитель будет сниматься с ... |
01:03:00 |
... мульти-платиновым артистом... |
01:03:10 |
Гляди, там группа Дэвида. |
01:03:13 |
Давай Ди! |
01:04:06 |
Это, блин, позор. |
01:04:09 |
Где твой малый Сейнт? |
01:04:12 |
Разве он не что-то вроде талисмана? |
01:04:14 |
Ну, типа да, |
01:05:28 |
Клас! Я Ла Ла. Увидимся завтра на финале, будьте на связи. |
01:05:38 |
- Так и знала, что ты будешь здесь. |
01:05:42 |
Итак, здесь есть мозги |
01:05:45 |
- Не сейчас. |
01:05:47 |
А когда? Кто-то должен сказать ему и Элу как групо они выгледят. |
01:05:51 |
Нужно самой организовать группу, |
01:05:54 |
... и заработать денег. |
01:05:56 |
- Что? |
01:05:59 |
Хочешь чтоб я села за столик одна... |
01:06:02 |
...и выглядела брошеной? |
01:06:04 |
Да. Я скоро подойду. |
01:06:07 |
Отлично. |
01:06:11 |
Я пришла убедиться, что с тобой всё нормально. |
01:06:15 |
Было бы намного лучше, |
01:06:20 |
Слушай, я не хочу на тебя давить. |
01:06:23 |
Моя группа проиграла Элу. |
01:06:27 |
Но не смотря на всю драматичность, |
01:06:31 |
Надеюсь он победит. |
01:06:33 |
Ему это нужно. |
01:06:35 |
- Ты видел Рико? |
01:06:38 |
Нужно найти Рика. Сейнта подстрелили. |
01:06:40 |
- Что? |
01:06:42 |
Он был с Ланки и Багом |
01:06:45 |
- Как он? |
01:06:46 |
Я слышал что попали дважды, |
01:06:49 |
- Нужно найти Рика. |
01:06:51 |
Нет. Не хочу опять выяснять отношения с твои братом. Так будет лучше. |
01:07:00 |
Мис, я ищу своего брата. |
01:07:02 |
- Его имя? |
01:07:03 |
- Мы зовём его Лил Сейн. |
01:07:07 |
Его семья уехала около часа назад. |
01:07:10 |
Он не совсем мой брат, |
01:07:13 |
- Нам нужно его увидеть. |
01:07:17 |
Пошли. |
01:07:23 |
- Как Сейнт? |
01:07:25 |
- Пока нет. |
01:07:27 |
Нет. Нужно просто его увидеть. |
01:07:31 |
Мы ждём разрешения увидеть Тишона. |
01:07:34 |
Ребята, кажется вам лучше |
01:07:38 |
Док, без преувеличений, |
01:07:41 |
- Не переведено - |
01:07:43 |
- Я понимаю, но... |
01:07:46 |
Вы хотите писменного подтверждения? |
01:07:49 |
Я имею ввиду, что он ел в моей хате, |
01:07:53 |
Ближе меня у этого ребенка никого нету. |
01:07:56 |
Просто пропустите меня к нему. |
01:08:00 |
Я уверен, он ждет меня. |
01:08:02 |
Слушайте, мы все будем ждать здесь, |
01:08:05 |
Пожалуйсто. |
01:08:08 |
Послушайте, мне жаль говорить вам это... |
01:08:13 |
...но Тишон умер несколько часов назад. |
01:08:15 |
- Что? |
01:08:17 |
...пробила лёгкое и |
01:08:20 |
Мы старлись остановить его. |
01:08:24 |
Но он не вернулся. |
01:08:26 |
Больше мы ничего сделать не может. |
01:08:30 |
Мне жаль. |
01:08:34 |
Нет, блин! |
01:09:03 |
- Привет Рик. |
01:09:05 |
- Ну как ты, старик? |
01:09:09 |
Эл, я тут подумал. |
01:09:11 |
Я всё время говорил Сил Сейнту |
01:09:14 |
...как это быть без друзей, без семьи. |
01:09:17 |
И знаеш что он отвечал? |
01:09:19 |
Он говорил: "Как Элджин и Дэвид?" |
01:09:24 |
Эл, я хочу учавствовать в соревновнии. |
01:09:26 |
Можешь выступить с моей группой. |
01:09:29 |
Я не хочу просто выступить. |
01:09:31 |
Я об этом и говорю. |
01:09:33 |
Дело не в деньгах. |
01:09:36 |
Слушай, я хочу быть тем, |
01:09:39 |
Разве утрата Лил Сейнта не заставила тебя |
01:09:44 |
Нам нужен Дэвид, чтоб сделать этот как команда. |
01:09:46 |
- Но Дэвида здесь нет. |
01:09:48 |
Я попросила его прийти сюда, |
01:09:51 |
- Я сказала, что ты у бабушки. |
01:09:54 |
Ну, называй как угодно, |
01:10:04 |
- Привет, Ди. |
01:10:05 |
- Привет Рик. |
01:10:07 |
Недавно видел маму Лил Сейнта. |
01:10:11 |
Знаю. Я только что от тудого. |
01:10:14 |
Зачем я здесь? |
01:10:16 |
Мы хотим, чтоб ты и Эл прекратили |
01:10:19 |
Эл, хочу пожелать всего найлучшего тебе. |
01:10:22 |
Прекрати быть таким тупым и послушай! |
01:10:25 |
А не о чем говорить. |
01:10:27 |
Эта ссора глупая, эгоистичная и |
01:10:32 |
Рико и вся группа были с вами все эти годы. |
01:10:35 |
Разве они не заслуживают шанса |
01:10:38 |
А ты всё время спрашиваешь, |
01:10:41 |
Победи - и поможешь. |
01:10:46 |
Ты не сможешь победить в соревновании без Дэвида. |
01:10:50 |
Давайте, сделаем это ради Лил Сейнта. |
01:10:54 |
Если б он был в одной из групп... |
01:10:57 |
...он бы не оказался в той машине. |
01:11:02 |
Но правила гласят, что группы закрыты. |
01:11:06 |
И нужно заканчивать в том составе, |
01:11:09 |
Блин, фигово. |
01:11:11 |
Извини, Рик. |
01:11:12 |
Но, не смотря ни на что, Дэвид не сможет попасть ко мне в группу. |
01:11:18 |
Пожелай своему брату удачи от меня. |
01:11:37 |
Привет, привет. Это Ла Ла с МТВ. |
01:11:40 |
Видите весь этот народ? |
01:11:43 |
Это второй день, финал Больших Танцев. |
01:11:47 |
Осталось 5 групп, но только одна... |
01:11:50 |
...уедет домой на 50.000 богаче.... |
01:11:52 |
... и только одна группа |
01:11:56 |
Эй, народ, гляньте кто тут у нас. |
01:11:58 |
Да ну тебя. |
01:12:00 |
Ты ведь не собираешься использовать эти жопошные движения опять? |
01:12:02 |
Сейчас ты смеешься, |
01:12:05 |
Ага, посмотрим кто будет смеяться последним. |
01:12:08 |
Думаете вы знаете, кто будет самой грутой группой в Калифорнии? |
01:12:11 |
Оставайтесь с нами и узнаете. |
01:12:22 |
- Привет Вик. |
01:12:25 |
Ей нужно официальное название группы. |
01:12:27 |
- И что ты ей сказал? |
01:12:30 |
- Где наколенники? |
01:12:32 |
- Все готовы? |
01:12:33 |
- Клёво. |
01:12:35 |
Конечно, я готов. |
01:12:38 |
Ага! |
01:12:43 |
Я вас не слышу! |
01:12:48 |
Дамы и господа. |
01:12:52 |
Какая команда бы не победила сегодня, |
01:12:56 |
... потому что в следующи раз вы увидите их в клипе Лил Ким. |
01:13:00 |
Поприветствуем Лил Ким! |
01:13:06 |
А теперь, Для тех кто меня еще не знает, |
01:13:13 |
Спасибо. |
01:13:16 |
Я делал хореографию для самых крутых клипов на МТВ. |
01:13:20 |
Я работал с такими артистами как Бритни Спирс, Н Синк... |
01:13:23 |
...Пинк, Майя... |
01:13:26 |
...Ашер... |
01:13:28 |
...но я никогда не ничего подобного... |
01:13:30 |
...тому, что делают эти ребята здесь. |
01:13:32 |
Итак, я хочу чтоб вы попреветствовали |
01:13:40 |
Спокойно, спокойно, |
01:13:44 |
Итак, далее, |
01:13:50 |
Дикие Девочки! |
01:13:55 |
Помонские Пит Були! |
01:13:58 |
И последние, но не худшые, |
01:14:08 |
Итак, без лишних слов... |
01:14:10 |
...дамы и господа, шоу начинается! |
01:14:18 |
йо, йо, йо, это улёт. |
01:14:21 |
Здесь все с ума посходили! |
01:15:21 |
Теперь, здесь то, |
01:15:25 |
Я так рада, что не одна из этих судей. |
01:15:28 |
Это будет действительно трудный выбор. |
01:16:37 |
Спокойно, спокойно. |
01:16:39 |
Блин, это будет очень трудно решение. |
01:16:42 |
Все группы просто невероятны. |
01:16:48 |
Покажите как вы их любите! |
01:16:50 |
Посмотрим, что думают судьи. |
01:17:02 |
Это смешно. |
01:17:04 |
Что там? |
01:17:09 |
Итак, внимание. |
01:17:11 |
Слушайте. |
01:17:12 |
Все группы были хороши. |
01:17:15 |
Все всё сделали правильно. |
01:17:16 |
Но, похоже, что у нас ничья. |
01:17:25 |
Итак, победители... |
01:17:27 |
Группа Уэйда... |
01:17:29 |
...и Лил Сейнтс. |
01:17:34 |
Это смешно. |
01:17:37 |
Ты прав, |
01:17:40 |
Лучше, чем когда бы то ни было. |
01:17:46 |
Так, послушайте. |
01:17:47 |
Вы не можете так поступить с этими ребятами. |
01:17:50 |
Это не просто приз для них. |
01:17:53 |
Это как Тайсон и Холифилд. |
01:17:57 |
Он прав. |
01:17:58 |
- Я вам сочувствую. Но что вы от меня хотите? |
01:18:03 |
Что я вам говорил? |
01:18:07 |
Что это значит! |
01:18:10 |
Послушайте... |
01:18:11 |
...маленькая мис Ким, поверьте мне. |
01:18:16 |
Только так это делается. |
01:18:19 |
Как мы делаем на улицах. |
01:18:22 |
- На улицах? |
01:18:25 |
Теперь понятно о чем ты. |
01:18:26 |
- Именно об этом. |
01:18:29 |
Итак, внимание. |
01:18:31 |
Мы решили сделать всё "по уличному"! |
01:18:39 |
Эти две группы будут бороться |
01:18:49 |
Слушайте... |
01:18:51 |
...вы должны расствить все точки над Ё. |
01:18:52 |
Действуем жестко и грязно. |
01:18:55 |
Всё как на улице. |
01:18:57 |
- Хотите чтоб всё было "по уличному"? |
01:19:01 |
Всё как в квартале. |
01:19:03 |
Без правил? |
01:19:04 |
Да, черт возьми. Просто делайте всё что нужно, без правил. |
01:19:09 |
- Так ты решил добавить людей на вечеринку? |
01:19:14 |
Эй, мне всё равно. |
01:19:19 |
Поехали! |
01:19:34 |
Эй, Оскар, привет чувак. |
01:19:36 |
- Я думал ты больше не выступаешь. |
01:19:40 |
Это ради Лил Сейнта и твоей группы. |
01:19:46 |
- Эй, Марти, здоров-здоров. |
01:19:48 |
Ага. |
01:19:49 |
- Давайте, давайте! |
01:19:55 |
По моим подсчетам одного не хватает. |
01:19:58 |
Ну, всё, поехали. |
01:20:00 |
- Нет, все в сборе. |
01:20:02 |
Ладно тебе, заминай уже. |
01:20:04 |
Слушай, Эл, либо Дэвид и все мы... |
01:20:07 |
...либо никого. |
01:20:09 |
Эл, вспомни, чувак, ведь мы команда. |
01:20:25 |
Поехали. |
01:20:30 |
Итак, вот как всё будет. |
01:20:33 |
Музыка будет играть пять минут. |
01:20:35 |
Когда я скажу "стоп", всё прекратится. |
01:20:37 |
И тогда... |
01:20:39 |
...аудитория решит, |
01:20:42 |
...и кто будет сниматься в моём новом клипе. |
01:20:46 |
Так что, пускай победит сильнейший. |
01:20:49 |
Ди Джей, заводи шарманку. |
01:21:00 |
Так, народ, слушайте. |
01:21:04 |
Боже, теперь Лил Сейнт рядом с тобой, |
01:21:07 |
Блягослови наши семьи, наших друзей, |
01:21:10 |
- Дай нам силу победить в сражении. |
01:21:13 |
Во имя господа нашего. Аминь. |
01:21:15 |
Лил Сейнт, это для тебя, малыш! |
01:26:20 |
Разойдитесь, разойдитесь, разойдитесь! |
01:26:28 |
Да-а! |
01:26:30 |
Блин, это разгром. |
01:26:32 |
Хорошо, успокойтесь, успокойтесь. |
01:26:35 |
Успокойтесь! |
01:26:38 |
Успокойтесь. |
01:26:39 |
Блин, обе группы были невероятны. |
01:26:43 |
Чёрт, сердце так быстро бъётся. |
01:26:46 |
А сейчас мы должны выяснить, |
01:26:49 |
С начало... |
01:26:51 |
...я хочу услышать голоса за Группу Уэйда! |
01:26:59 |
Хорошо, хорошо. Неплохо. |
01:27:03 |
Следующие... |
01:27:04 |
...Лил Сейнтс! |
01:27:15 |
Да-а! Отлично. Отлично. |
01:27:20 |
Хорошо, успокойтесь! Успокойтесь. |
01:27:24 |
Та-ак. |
01:27:25 |
Лил Ким и Я рады огласить Лил Сейнтс... |
01:27:28 |
...победителями Больших Танцов |
01:28:02 |
- У тебя получилось, чувак. |
01:28:07 |
Эл, дружище. |
01:28:10 |
Поздравляю! |
01:28:12 |
Кричу от радости. |
01:28:18 |
И это всё что у тебя есть для девушки? |
01:28:38 |
Йо, это всё херня, чувак. |
01:28:40 |
- Это еще не конец. |
01:28:44 |
Вы просто злитесь. Потому что сегодня... |
01:28:47 |
...вас, сосунков, сделали. |
01:28:49 |
Сделали. Сделали. |
01:28:51 |
Сделали! Сделали! |
01:29:02 |
О Боже! О Боже! |
01:29:06 |
Это была Ла Ла! |