You Kill Me
|
00:00:38 |
Tradução: Flávio Cardoso @ 2007 |
00:01:00 |
E lembre-se de se juntar a |
00:01:02 |
... Para o festival da |
00:01:04 |
... Que terá uma batalha de |
00:01:06 |
... no Centro Cívico |
00:01:07 |
E depois disso, junte-se a nós |
00:02:46 |
- Stef. |
00:02:49 |
Sentimos sua falta no |
00:02:51 |
- Pam fez pierogis. |
00:02:56 |
Eu aposto que sim. |
00:02:58 |
Você está bem, Frank? Como |
00:03:02 |
Estou bem. |
00:03:05 |
Sim, você sabe, eu |
00:03:07 |
... Sobre essa desordem |
00:03:09 |
E? |
00:03:11 |
Estação Amtrak. |
00:03:13 |
O'Leary está indo de trem |
00:03:16 |
Aparentemente, está parando |
00:03:18 |
Fantástico. |
00:03:22 |
Este é muito |
00:03:23 |
Quem está dizendo? |
00:03:28 |
Escute, esqueça isso. |
00:03:32 |
Quer ficar perambulando? |
00:03:33 |
Eu prometi ao Daniel que |
00:03:35 |
Ei. |
00:03:37 |
Ótimo. |
00:03:44 |
Apenas tenha certeza que O'Leary |
00:04:14 |
O Amtrak número 49 |
00:04:18 |
... Esta saindo agora para |
00:04:20 |
... South Bend e Chicago. |
00:04:22 |
Linha nove. Todos a bordo. |
00:04:24 |
... faz graça dos poloneses |
00:04:26 |
Piadas de poloneses são engraçadas |
00:04:28 |
Este ... este é motivo |
00:04:30 |
Você sabe como ... você pega |
00:04:33 |
Hum, como você tira um polonês |
00:04:35 |
- Como? |
00:04:37 |
- Eu vejo, isso não é engraçado. |
00:04:39 |
Não são engraçadas. |
00:05:03 |
Sr. O'Leary, o trem |
00:05:06 |
Onde conseguiu esse |
00:05:07 |
Eu peguei de um |
00:05:10 |
Você parece um idiota. |
00:05:11 |
Sim, pareço. |
00:05:13 |
Sabe, meu avô ... |
00:05:14 |
... foi morto em Pearl Harbor. |
00:05:16 |
- Estes caras são chineses. |
00:05:19 |
Precisamos do dinheiro deles, |
00:05:24 |
Traremos para você |
00:05:30 |
Aqui. |
00:06:03 |
- Tio Roman. |
00:06:05 |
- Ele nunca veio. |
00:06:08 |
O'Leary está em Nova Iorque |
00:06:10 |
Eu te falei o quanto |
00:06:12 |
Deixe-me ir para Nova Iorque. |
00:06:14 |
Ele estará morto 15 minutos |
00:06:17 |
Você sabe o que o dinheiro |
00:06:18 |
- Tudo o que você tinha que fazer era matá-lo. |
00:06:21 |
Não, não, é muito tarde. |
00:06:23 |
Quando Eddie O'Leary voltar |
00:06:26 |
... os irlandeses vão |
00:06:28 |
... Pequena parte |
00:06:30 |
... que os negros |
00:06:32 |
E quando isso acontecer, |
00:06:35 |
Obrigado! |
00:06:38 |
Oh Deus. Temos |
00:06:41 |
Não nós, pai. Ele. |
00:06:43 |
Apenas deixe-me ir |
00:06:44 |
- Não estamos falando disso. |
00:06:47 |
Sim, um problema substancial |
00:06:50 |
Não podemos deixar que |
00:06:52 |
E não podemos olhar você |
00:06:54 |
Eu só preciso de alguns |
00:06:56 |
- Não está bom o suficiente! |
00:06:59 |
... Eu tenho que fazer uma ligação |
00:07:01 |
Eu não posso mais |
00:07:03 |
- Mesmo que você seja meu sobrinho. |
00:07:05 |
Eu quero que você |
00:07:07 |
- Que piada. |
00:07:09 |
- Eu quero que você vá para São Francisco. |
00:07:12 |
Porque estou mandando. |
00:07:14 |
Olhe, você precisa de |
00:07:16 |
O quê, eles não |
00:07:18 |
Frank, estamos apenas tentando |
00:07:21 |
Certo, Stef! Dê um descanso. |
00:07:23 |
Agora, isto não é um conselho, |
00:07:28 |
Você vai para São Francisco ... |
00:07:30 |
... vai para o AA ... |
00:07:32 |
... E mantenha-se limpo! |
00:07:37 |
Ou você não vai mais trabalhar |
00:07:42 |
E não podemos deixar que |
00:07:45 |
Mesmo que você |
00:07:49 |
Tudo certo então. |
00:07:51 |
Vamos. Temos ruas para |
00:07:58 |
Porque São Francisco? |
00:08:00 |
Podemos tomar conta |
00:08:03 |
Roman tem um cara. |
00:08:07 |
Ei, você estará se |
00:08:09 |
Eu gosto da neve. |
00:08:11 |
Sua atenção, por favor. |
00:08:13 |
Então você me odeia agora ... |
00:08:15 |
... Porque eu fiz isso? |
00:08:17 |
Agora, muito. |
00:08:19 |
Não vai durar. |
00:08:21 |
Experimente. |
00:08:25 |
Eu tenho algo pra você. |
00:08:32 |
- Então quando você acha que vai voltar? |
00:08:49 |
Yesterday's mistake |
00:08:57 |
Has made my life |
00:08:59 |
An uphill climb |
00:09:03 |
Now I'm wondering |
00:09:07 |
Should I take |
00:09:09 |
Mm-hmm |
00:09:11 |
To make up |
00:09:16 |
Lonely days |
00:09:24 |
How much more |
00:09:26 |
Can a man take? |
00:09:38 |
- Olá! |
00:09:40 |
Sim. |
00:09:42 |
Saint Margaret's ... |
00:09:44 |
... Geary com a 28th ... |
00:09:45 |
... 7:00 p.m. Esteja lá. |
00:09:50 |
Ótimo. |
00:09:54 |
Ok, então eu só quero |
00:09:56 |
... Que, uh, temos um encontro |
00:09:59 |
... Aqui nos |
00:10:01 |
Eu encorajo a todos |
00:10:03 |
... E uh, e se vocês desejarem |
00:10:05 |
... Me encontrem depois do |
00:10:07 |
Uh, e também, se |
00:10:09 |
... nos fundos do prédio ... |
00:10:11 |
... Uh, terão que tirar |
00:10:13 |
E, uh, mais uma coisa ... |
00:10:15 |
... Antes que eu passe |
00:10:17 |
A associação de aluguéis está |
00:10:20 |
... Então eu encorajo a |
00:10:22 |
... A menos que queiram ver seus |
00:10:24 |
Obrigado, uh, Emily? |
00:10:28 |
Obrigado, Juan. |
00:10:30 |
Certo. |
00:10:31 |
Alguém novo no encontro ou visitando |
00:10:36 |
Sou Janet e sou |
00:10:38 |
... E acabo de chegar |
00:10:40 |
- Olá Janet. |
00:10:42 |
Mais alguém? |
00:10:47 |
Certo, bem vindos. |
00:10:49 |
Como eu disse antes, meu nome é |
00:10:52 |
Olá, Emily. |
00:10:54 |
No último novembro, eu celebrei |
00:10:58 |
Sem bebida, sem drogas |
00:11:01 |
Eu achei que tinha |
00:11:03 |
Eu fiquei sóbria quando |
00:11:06 |
... E eu descobri aos 31 que |
00:11:09 |
Então eu sai pra |
00:11:11 |
Dessa forma, crescida. |
00:11:14 |
E eu acordei no parque |
00:11:19 |
Então ... |
00:11:32 |
... Eu quase sou agradecida |
00:11:35 |
... Porque isso me torna |
00:11:38 |
E quanto mais eu |
00:11:40 |
... Mais eu penso que é a melhor forma |
00:11:43 |
... Agradecidamente. |
00:11:45 |
Obrigada. |
00:11:51 |
Ok. Agora é a hora do Juan ... |
00:11:54 |
... Aparecer e entregar os |
00:12:01 |
Então eu sou Juan, viciado |
00:12:04 |
Olá, Juan. |
00:12:06 |
Tem alguém aqui com seis |
00:12:12 |
Ei, ei! |
00:12:17 |
Bom para você. |
00:12:31 |
Saindo cedo, não acha? |
00:12:33 |
Quem diabos é você? |
00:12:35 |
Um cara com problema de |
00:12:36 |
... Provavelmente deveria |
00:12:38 |
Aonde está indo agora? |
00:12:42 |
Provavelmente indo |
00:12:45 |
É um problema de bebida ... |
00:12:47 |
... Pois você tem um |
00:12:52 |
Seu merda. |
00:12:55 |
- Estou te observando, Frank! |
00:12:59 |
Roman me ligou |
00:13:00 |
... Para me dizer que |
00:13:04 |
Eu sou o cara que te trouxe |
00:13:06 |
Oh, obrigado. |
00:13:08 |
O nome é Dave. |
00:13:11 |
E eu também consegui |
00:13:13 |
Eu estou realmente com medo. |
00:13:15 |
Você não deve brincar, Frank. |
00:13:17 |
Em uma cidade com uma taxa |
00:13:19 |
... Um corretor de |
00:13:21 |
E é isso que eu sou ... |
00:13:23 |
É um apartemento apertado, |
00:13:27 |
Não, ficarei com você |
00:13:28 |
Não pode me parar |
00:13:30 |
Eu não tenho que te parar. |
00:13:32 |
... É vigiar, esperar e fazer |
00:13:35 |
Você vai correr e |
00:13:38 |
Exatamente, Frank. |
00:13:40 |
Eu vou correr e contar |
00:13:42 |
Merda. |
00:13:45 |
- Eu te verei pela manhã. |
00:13:47 |
Trabalho. |
00:13:54 |
Merda. Merda. |
00:14:02 |
Ei, vamos. |
00:14:06 |
É algo na linha do |
00:14:08 |
- Eu não preciso disso. |
00:14:15 |
- Doris. |
00:14:19 |
Onde ele mora? |
00:14:21 |
Oh, na Pacific Heights. |
00:14:24 |
É dele ou aluga? |
00:14:25 |
É dele, apartamento |
00:14:27 |
... Dois quartos. |
00:14:29 |
Apertado. |
00:14:31 |
As chaves estão em |
00:14:36 |
Ha ha, Doris. |
00:14:40 |
Vamos. |
00:14:45 |
Frank Falenczyk, encontra |
00:14:47 |
Doris disse que ela está |
00:14:51 |
- Como o quê? |
00:14:53 |
- Você vai amar. |
00:14:55 |
Eu não vou amar tanto assim, |
00:14:56 |
- Sim! Sim, você ... |
00:14:58 |
Você tem uma forma pouco comum |
00:15:03 |
Apenas, mantenha ... |
00:15:07 |
Escute, Roman disse pra conseguir |
00:15:10 |
É isso. É seu pra você |
00:15:12 |
Entretanto, se você |
00:15:15 |
... Eu estarei em uma |
00:15:22 |
Adivinhe, Doris? |
00:15:24 |
Frank decidiu |
00:15:27 |
Super. |
00:15:33 |
Ei. |
00:16:08 |
Olá, sou a Becky ... |
00:16:10 |
... viciada e alcólatra. |
00:16:11 |
Olá. Frank. |
00:16:14 |
Pegue um prato pra mim. |
00:16:16 |
Obrigado. |
00:16:23 |
- Eu também tenho uma desordem alimentar. |
00:16:26 |
O quê, eu posso falar isso? |
00:16:28 |
Sim, me fez levar |
00:16:32 |
Então eu descobri ... |
00:16:35 |
... Que eu nunca estava |
00:16:36 |
... Me sentia vazia |
00:16:46 |
Não não, você ... você não |
00:16:49 |
Estes são apenas para |
00:16:51 |
Oh. |
00:16:54 |
Estou brincando. |
00:16:56 |
- Sou o Tom. |
00:16:58 |
- Olá. Esta é sua primeira vez? |
00:17:01 |
Mmm. |
00:17:04 |
Então o que você acha |
00:17:06 |
Está tudo bem. Um pouco |
00:17:08 |
Sim, você sabe, hum ... |
00:17:10 |
... Algumas pessoas tendem a |
00:17:12 |
Mas eu, você sabe ... |
00:17:14 |
... Eu posso passar meses |
00:17:19 |
Alem disso, é um bom |
00:17:21 |
Hum, eu não ... |
00:17:25 |
Esta tudo bem. |
00:17:26 |
Eu superarei isso. |
00:17:28 |
Olá. Brenda, alcólatra. |
00:17:31 |
Olá, Brenda. |
00:17:33 |
Apenas algumas coisas: |
00:17:34 |
Eles estão retirando o |
00:17:36 |
... Então terão que |
00:17:38 |
... Pelas próximas semanas. |
00:17:39 |
Segundo, uh, eu tenho uma |
00:17:42 |
Caso alguém esteja |
00:17:44 |
... Querendo mudar. |
00:17:45 |
Levantem a mão quando |
00:17:47 |
Tom, Robin e Susan ... |
00:17:51 |
... se voluntariaram. |
00:17:53 |
E a coisa é, em |
00:17:55 |
... Você apenas decide que |
00:17:59 |
Eu apenas decido isso? |
00:18:01 |
As chances são que você |
00:18:02 |
Você deve querer parar. |
00:18:04 |
- Parece que você quer. |
00:18:06 |
Qual parte? |
00:18:08 |
Alguma parte de |
00:18:10 |
- Oh, como a carne escura em uma galinha? |
00:18:13 |
Frank ... |
00:18:16 |
... Pare porque você quer ... |
00:18:18 |
... Não porque todos na |
00:18:20 |
O primeiro ano, é tudo |
00:18:23 |
Se você acha que é sobre |
00:18:25 |
... Você vai falhar ... |
00:18:27 |
Eu já sou muito bom nisso. |
00:18:28 |
Você não estaria desistindo |
00:18:32 |
Isso significa que você |
00:18:34 |
Isso significa que |
00:18:36 |
Esta é a parte |
00:19:07 |
Não tornaremos isso mais |
00:19:09 |
Obrigado por vir. |
00:19:10 |
- Teve bons momentos em Nova Iorque? |
00:19:13 |
Viu algum show? |
00:19:20 |
Roman ... |
00:19:22 |
... Nada dramático |
00:19:25 |
Estou completamente |
00:19:27 |
Você pode tirar a neve e eu posso |
00:19:31 |
... de cada dólar que tirarmos no |
00:19:34 |
Você esclareceu isso com |
00:19:36 |
Vamos deixar uma coisa |
00:19:38 |
Eles são apenas o dinheiro. |
00:19:41 |
Eu comecei esse trabalho depois da |
00:19:44 |
- Nós não tinhamos nada além de uma pá ... |
00:19:46 |
... dessa bobagem |
00:19:48 |
Você e aquele outro cara |
00:19:50 |
... Apenas como todo |
00:19:52 |
Ficou rico, teve uma boa caminhada, |
00:19:55 |
Ei! |
00:19:56 |
Isto não é apenas sobre negócios, |
00:19:58 |
Isso é o que eu faço. |
00:20:00 |
Se você aceitar, não tem mais |
00:20:06 |
Bem, então saia de Buffalo. |
00:20:30 |
Ei, você é Frank? |
00:20:33 |
Sou eu. |
00:20:35 |
- Doris disse que você poderia me ajudar. |
00:20:38 |
Sou Laurel Pearson. |
00:20:39 |
Estou procurando pelo meu |
00:20:41 |
- E aqui está ele. |
00:20:44 |
Não se preocupe. |
00:20:47 |
O que ele poderia fazer, |
00:20:49 |
Não é assim tão |
00:20:51 |
Mm-hmm. Precisamos trocar |
00:20:54 |
- Precisamos? |
00:20:56 |
A mãe queria que ele fosse enterrado |
00:20:58 |
Ele era um grande |
00:21:04 |
Você não parece muito |
00:21:08 |
- Até pessoas que você não gosta morrem. |
00:21:10 |
Eu estava pensando que |
00:21:13 |
- Se você não se importar que eu diga isso. |
00:21:15 |
Não, de forma alguma. |
00:21:18 |
Também ... |
00:21:19 |
... Ele ... ele parecia |
00:21:22 |
Sim, bem, aqueles não |
00:21:23 |
Eu não pude achá-los. |
00:21:25 |
Eu roubei esses da |
00:21:27 |
Não fale pra minha mãe. |
00:21:32 |
Talvez deva quebrar |
00:21:35 |
Qualquer coisa pra ter |
00:21:46 |
Você está linda. |
00:21:53 |
Ele está muito bom. |
00:21:56 |
Obrigado. |
00:21:57 |
Da próxima vez talvez queira |
00:22:00 |
Ele está parecendo um |
00:22:05 |
Eu queria te agradecer. Abe parece |
00:22:08 |
Estou contente que |
00:22:10 |
Eu tenho certeza que ele aprecia |
00:22:14 |
... Bem, para deixar tudo ... |
00:22:16 |
Vá com calma mãe. Aqui. |
00:22:20 |
Apenas pensando, ele está saindo |
00:22:24 |
- E eles couberam como uma luva. |
00:22:26 |
Posso te acompanhar até |
00:22:29 |
Seria ótimo. Obrigado. |
00:22:32 |
Espere um segundo. |
00:22:41 |
Seu batom estava manchado. |
00:22:43 |
Eu já estou craque nos olhos. |
00:22:47 |
Você gosta de trabalhar |
00:22:48 |
Eu prefiro em mulheres, |
00:22:52 |
Acredito que seja difícil encontrar |
00:22:55 |
Estou usualmente atrás. |
00:22:57 |
Embora tenha escutado que algumas |
00:22:59 |
... Você sabe, fazendo |
00:23:06 |
Te vejo lá. |
00:23:08 |
Obrigado. |
00:23:10 |
Você é muito forte. |
00:23:14 |
Acho que minha mãe deve |
00:23:16 |
Ela tem passado por |
00:23:19 |
Ei, então talvez te |
00:23:22 |
Nossa, espero que não. Mamãe |
00:23:26 |
E estou completamente |
00:23:28 |
Não, olhe, se ninguém morrer ... |
00:23:30 |
... Talvez possamos tomar |
00:23:33 |
Claro. Seria muito bom. |
00:24:35 |
É um presente para casa. |
00:24:39 |
Não. Sim, certo. Eu esqueci, |
00:24:43 |
O que você quer? |
00:24:44 |
Roman quis ter certeza que |
00:24:50 |
Eu sei que você sabe que ele |
00:24:52 |
Então ... |
00:24:56 |
Eu disse que checaria. |
00:24:57 |
- E? |
00:24:59 |
Você guarda as meias em pares, |
00:25:03 |
E você não guarda bebidas na |
00:25:09 |
- Você vive como um Mormon. |
00:25:13 |
Talvez mais tarde. |
00:25:16 |
Manteiga de caju ... |
00:25:18 |
Mmm, parece com manteiga de |
00:25:22 |
Bem, o que tem de errado |
00:25:28 |
Lembre-me de ser legal |
00:25:39 |
Alô? |
00:25:41 |
- Olá, Laurel? |
00:25:44 |
Frank. Frank Falenczyk ... |
00:25:47 |
... Da funerária. |
00:25:49 |
Finalmente. |
00:25:51 |
O quê? |
00:25:52 |
Frank Falenczyk, funerária, |
00:25:55 |
Apenas brincando |
00:25:57 |
Por brincadeira. |
00:25:59 |
Oh, hmm. |
00:26:00 |
Uh ... |
00:26:02 |
Fabuloso. |
00:26:03 |
- Estou contente por ter ligado. |
00:26:05 |
É, eu preciso daqueles |
00:26:07 |
O quê? |
00:26:09 |
Apenas brincando, Frank. |
00:26:13 |
Escute ... |
00:26:15 |
- Quer sair hoje a noite? |
00:26:17 |
- Sim, comigo. |
00:26:22 |
Bem, claro. |
00:26:25 |
Muito legal. Estarei lá. |
00:26:26 |
- Onde? |
00:26:28 |
Te ligar é o máximo que eu |
00:26:32 |
- Bem, eu conheço lugares. |
00:26:34 |
- Frank. |
00:26:37 |
Estou feliz que o |
00:26:45 |
Você sabe, é muito mais |
00:26:47 |
... Transar com garotas que |
00:26:50 |
... Quando você está |
00:26:52 |
Eu acho que pode |
00:26:55 |
... Mas em minha defesa, muitas |
00:26:58 |
Se alguém estava |
00:27:00 |
... Era eu. |
00:27:02 |
E aquilo tinha que parar. |
00:27:04 |
Porque estava lá ... |
00:27:06 |
Te vejo amanhã. |
00:27:10 |
... Mas se torna velho |
00:27:11 |
... Em termos de transar |
00:27:13 |
Porque estou aqui? |
00:27:15 |
Frank. |
00:27:19 |
Frank. |
00:27:20 |
Você está bem? |
00:27:22 |
- Sim, estou bem. |
00:27:24 |
Eu tenho uma ... |
00:27:30 |
Você sabe, se você |
00:27:33 |
Mas por favor, não ache que |
00:27:35 |
Eu não vou beber. |
00:27:38 |
- Ok. Te vejo por ai. |
00:27:40 |
Hum, quero dizer ... |
00:27:44 |
... Eu tenho um ... |
00:27:47 |
Um o quê, Frank? |
00:27:49 |
... Um encontro. Está ok? |
00:27:52 |
- Você acha que está tudo bem? |
00:27:54 |
Eu não tenho certeza que já |
00:27:56 |
Este é o motivo que no começo |
00:27:58 |
... Para mulheres |
00:28:01 |
Ou homens para |
00:28:04 |
E você deve saber |
00:28:06 |
... Que ... existe a |
00:28:08 |
... Que pode não dar |
00:28:10 |
Você está me dando muita |
00:28:12 |
Eu.. eu apenas quis |
00:28:15 |
... Você pode ser mais |
00:28:18 |
Você liga se eu perguntar |
00:28:19 |
Eu vendo tempo. |
00:28:21 |
Eu achei que isso ainda |
00:28:23 |
Apenas na PBS, e até mesmo ai |
00:28:26 |
Você me confundiu |
00:28:28 |
Tempo de comercial |
00:28:30 |
Eu fui a representante com mais |
00:28:33 |
Eles me deram uma placa |
00:28:36 |
Ei, parabéns. |
00:28:38 |
Não é como que os anunciantes |
00:28:40 |
A palavra "não" não significa |
00:28:51 |
- Eu devo te contar uma coisa. |
00:28:54 |
Estou no AA. |
00:28:57 |
Eu sou despreparado. |
00:29:01 |
Oh. |
00:29:04 |
Bem, você ... |
00:29:06 |
Quer dizer, você não vai ... |
00:29:09 |
... Correr agora e |
00:29:10 |
- Não. Estou bem. |
00:29:14 |
Enquanto você |
00:29:16 |
Obrigado por me dizer. |
00:29:18 |
Não te incomoda? |
00:29:20 |
- Você disse que apenas começou, certo? |
00:29:22 |
- Pra quantas pessoas você disse isso? |
00:29:26 |
- ... Você. |
00:29:28 |
Eu não sei. |
00:29:30 |
Me pareceu importante |
00:29:36 |
Mmm, isso não me incomoda |
00:29:44 |
Além disso, se eu tivesse que lidar com |
00:29:47 |
Oh, estou tranquilo |
00:29:53 |
"Eu vim a acreditar ..." |
00:29:54 |
"... Que uma força |
00:29:57 |
... Poderia me restaurar |
00:30:00 |
Obrigado. |
00:30:01 |
- Você acredita em Deus? |
00:30:04 |
Acho que essa foi a última vez |
00:30:06 |
Bem, uh, não precisa ser ... |
00:30:07 |
... O cara na cruz ou um |
00:30:09 |
Você sabe, pode ser ... qualquer |
00:30:12 |
Você sabe, pode tornar |
00:30:15 |
... Uma ponte, qualquer |
00:30:17 |
Apenas que seja uma coisa grande, |
00:30:29 |
Eu geralmente gosto de |
00:30:31 |
Sim, você fez um bom |
00:30:34 |
- Obrigado. |
00:30:36 |
... Eu não tenho certeza que Ele iria |
00:30:38 |
Oh, o Deus dos alcólatras é um |
00:30:41 |
Ele tem que ser. |
00:30:46 |
Eu mato pessoas. |
00:30:49 |
- O quê? |
00:30:51 |
Eu tenho feito isso quase |
00:30:53 |
Quero dizer, eu sou pago |
00:30:55 |
Eu não apenas os pego |
00:30:57 |
De qualquer forma, eu não sinto |
00:31:00 |
Minha bebida estava interferindo |
00:31:03 |
É por isso que estou aqui, |
00:31:04 |
... E possa voltar a matar |
00:31:09 |
- Você ouviu o que eu falei? |
00:31:12 |
Estou apenas tentando descobrir |
00:31:15 |
- O que você acha? |
00:31:19 |
Olá, meu ... |
00:31:22 |
Eu espero que isso não |
00:31:23 |
Ei, te dei 20! |
00:31:25 |
Não, eu ... |
00:31:27 |
Eu ... eu apenas quero saber ... |
00:31:29 |
... Que isso não é uma coisa |
00:31:31 |
Não, não é. |
00:31:32 |
Ei, você me deu o |
00:31:34 |
Você fica bêbado |
00:31:35 |
Nem sempre. |
00:31:37 |
Mas algumas vezes eu não |
00:31:39 |
... Porque eu tinha |
00:31:42 |
E algumas vezes eu sentia |
00:31:44 |
... Porque estava bebendo. |
00:31:46 |
E pensar que eu estava, uh ... |
00:31:47 |
... Nervoso por você sair |
00:31:49 |
- Olá. |
00:31:50 |
- Meu troco. |
00:31:52 |
- O que você me daria? |
00:31:57 |
Eu não sei como |
00:32:09 |
- Alô. |
00:32:11 |
- Ela está experimentando bikinis ali. |
00:32:14 |
Realmente, eu tenho que falar pra |
00:32:16 |
Não. Você deve ficar |
00:32:20 |
- Onde você está? |
00:32:22 |
Então porque está |
00:32:24 |
Ei, lembra-se quando teve que ir pra |
00:32:27 |
... Depois daquele |
00:32:29 |
- Sim. |
00:32:32 |
- ... Eles ganharam uma piscina? |
00:32:35 |
Pam e Daniel estão indo |
00:32:38 |
Você não vai com eles? |
00:32:40 |
Eles tem que ir. |
00:32:42 |
Eu tenho que ficar. |
00:32:43 |
O'Leary está sendo um idiota. |
00:32:45 |
Cuide-se. Eles podem vir |
00:32:48 |
- Você quer que eu volte pra casa? |
00:32:52 |
Você está fora, permaneça |
00:32:53 |
Sim, Stef, mas eu deveria |
00:32:55 |
Acho que só queria |
00:33:00 |
Sim. |
00:33:17 |
Você não está grávida, está? |
00:33:20 |
Não se você colocou algo |
00:33:23 |
E colocou meu rolinho de |
00:33:25 |
- Eu te falei onde eu morava? |
00:33:28 |
Eu liguei pra funerária. |
00:33:30 |
Doris não queria me dizer. |
00:33:33 |
Então eu disse a ela que estava |
00:33:35 |
... E tinha que te entregar os |
00:33:37 |
Você sabe, agora mesmo. |
00:33:39 |
Oh, bom. |
00:33:41 |
Eu não posso esperar |
00:33:45 |
Vamos, Eu andarei com você. |
00:33:53 |
Você deve experimentar isso. |
00:33:55 |
É mais fácil para |
00:33:57 |
Então você vem jantar |
00:33:59 |
São 9:00 pela manhã. |
00:34:02 |
- Mais tarde, certo, mas você vai estar lá. |
00:34:05 |
- Te vejo hoje a noite então. |
00:34:07 |
- ... Ficar comigo o resto do caminho? |
00:34:12 |
Olá. Como estão os |
00:34:15 |
Cale a boca. |
00:34:16 |
- Estou com bom humor, ok? |
00:34:19 |
Quem é esse? |
00:34:21 |
- Patrick Heaney. |
00:34:23 |
Bem, Mr. Heaney teve |
00:34:25 |
... No topo de uma longa |
00:34:28 |
Ouch. |
00:34:30 |
Sim. Levanta hoje a noite. |
00:34:32 |
Ele tem que ser lavado, preparado |
00:34:36 |
Eu espero trabalhar com |
00:34:38 |
Jesus, você é um porre |
00:35:20 |
Agora, este é um homem |
00:35:47 |
Ah! Estou bebendo isso. |
00:35:49 |
Desculpe. |
00:35:51 |
Ele não parecia tão |
00:35:54 |
Eu estava trabalhando |
00:35:57 |
- Você fez isso? |
00:35:59 |
Bem, obrigado. |
00:36:00 |
Deus te abençõe. Você fez |
00:36:04 |
Sou Walter Fitzgerald. |
00:36:06 |
Frank Falenczyk. |
00:36:08 |
O Patrick aqui era o irmão |
00:36:11 |
Ela está sentindo muito isso. |
00:36:13 |
- Posso ver isso. |
00:36:16 |
Não, obrigado. Estou |
00:36:19 |
Eu tentei isso uma vez. |
00:36:21 |
Quando você começou? |
00:36:23 |
- Não muito tempo atrás. |
00:36:25 |
- Dê uma trégua. |
00:36:28 |
Você recusaria a um homem moribundo |
00:36:31 |
Desculpe. Você está morrendo? |
00:36:32 |
Pelo amor de Deus, estou |
00:36:35 |
É sobre isso que essa festa |
00:36:37 |
... Enviando ele |
00:36:39 |
Obrigado. De verdade. |
00:36:41 |
Eu não posso. Estou |
00:36:43 |
Tenho que ficar de |
00:36:45 |
Ele não vai pra lugar nenhum. |
00:36:47 |
Ah, Katie! |
00:36:49 |
Este é o Frank na |
00:36:51 |
Ele que concertou o nosso |
00:36:54 |
Oh, Deus te abençoe. |
00:36:56 |
Oh, é muito bom. |
00:36:58 |
Margie Rose. |
00:36:59 |
Este é o homem que concertou |
00:37:03 |
Ah, abençoado seja |
00:37:05 |
Você toma uma bebida |
00:37:07 |
- Uh, realmente, não devo. |
00:37:09 |
Sério? O que ele é, uma |
00:37:13 |
Ao Patrick! |
00:37:15 |
Meus vizinhos te respeitam ... |
00:37:18 |
... Problemas negligenciam |
00:37:22 |
... E o céu te aceitou. |
00:37:23 |
Ao Patrick, o maior |
00:37:25 |
E ao melhor amigo que |
00:37:28 |
... Pensar em ter. |
00:37:30 |
Ao Patrick! |
00:37:41 |
Na Zdorovya! |
00:37:44 |
Na zdorovya! |
00:37:46 |
Whoa, ei! |
00:37:48 |
Consigam outra bebida |
00:38:23 |
Anormal. |
00:38:28 |
Chupador. |
00:38:37 |
Idiota. |
00:38:39 |
Quem quer me dar |
00:38:41 |
Estamos pegando o ônibus |
00:38:43 |
Walter vai vir e pegar |
00:38:46 |
- ... Depois da missa. |
00:38:48 |
Vamos! Eu dirijo seu carro. |
00:38:50 |
Eu posso andar pra |
00:38:52 |
Você não sabe onde |
00:38:53 |
Nonsense, nonsense! |
00:38:55 |
O ônibus é para aleijados |
00:38:57 |
Tudo bem, ok. |
00:39:05 |
Na esquerda é o freio e na |
00:39:08 |
Todo o resto é igual. |
00:39:10 |
Certo. |
00:39:12 |
Está tudo bem. |
00:39:17 |
Acha que pode parar talvez? |
00:39:19 |
Eu tenho uma bexiga de |
00:39:21 |
Walter, estamos quase em casa. |
00:39:23 |
- Você pode segurar. |
00:39:25 |
Francis, pare. |
00:39:37 |
And they call it lonesome |
00:39:50 |
Francis, você pode fazer um |
00:39:52 |
Claro. O quê? |
00:39:54 |
Nos dê um beijo. |
00:39:56 |
- Oh! |
00:39:58 |
- Walter não se importa. |
00:40:00 |
Estamos andando! |
00:40:24 |
- Kathleen! |
00:40:25 |
- Você está bem? |
00:40:28 |
O que aconteceu? |
00:40:30 |
Uh ... |
00:40:32 |
Walter, ele deu |
00:40:35 |
Porque ... |
00:40:38 |
In the town |
00:40:40 |
Of broken dreams |
00:40:44 |
The streets are filled |
00:40:59 |
- Você parece merda. |
00:41:01 |
Não, você não precisa. |
00:41:15 |
Eu perdi o jantar |
00:41:17 |
... Porque eu fiquei bêbado |
00:41:20 |
Bem, você perdeu uma |
00:41:23 |
Você nem me ocorreu. |
00:41:26 |
Oh, bem, foda-se |
00:41:28 |
Me desculpe. |
00:41:29 |
Eu pensei que você |
00:41:31 |
Eu pensei que você supostamente |
00:41:34 |
- Não é assim tão simples. |
00:41:36 |
Eu apenas não preciso |
00:41:39 |
Eu gosto de você! |
00:41:40 |
Você não deveria ficar |
00:41:42 |
Eu vou te contar tudo o que |
00:41:44 |
Eu achei que você tinha feito |
00:41:47 |
- Tem mais. |
00:41:49 |
Eu não preciso disso. |
00:41:50 |
Eu escutei muitas mentiras |
00:41:54 |
Você não as ouviu de mim. |
00:42:02 |
A bebida estava atrapalhando |
00:42:04 |
Na funerária? |
00:42:06 |
Não, isso é temporário. |
00:42:08 |
- O que você faz? |
00:42:11 |
- Contratando? |
00:42:15 |
Alguém necessitando de uma |
00:42:24 |
Venha até aqui. |
00:42:32 |
- Qual é o seu nome? |
00:42:34 |
Todos, aqui está |
00:42:42 |
Oi, sou o Frank e |
00:42:44 |
Olá, Frank. |
00:42:46 |
Sim. |
00:42:47 |
Eu não sabia ... |
00:42:50 |
... Que era um alcólatra |
00:42:51 |
Sou de Buffalo. |
00:42:53 |
Beber é uma coisa bastante |
00:42:55 |
... E, você sabe, tem o |
00:42:59 |
... O que quer que seja que você |
00:43:01 |
E eu estava tanto trabalhando |
00:43:04 |
E ... |
00:43:06 |
E eu acho que pensei que tinha deixado |
00:43:09 |
Teve que ser mostrado para |
00:43:12 |
... Era verdade. |
00:43:22 |
Eu mato pessoas. |
00:43:26 |
Não com a minha bebida. |
00:43:29 |
Eu realmente mato pessoas ... |
00:43:32 |
... Para viver. |
00:43:35 |
Eu acho que isso me faz um |
00:43:37 |
É o único trabalho que |
00:43:39 |
... E sou bom nisso, |
00:43:42 |
É como qualquer trabalho. |
00:43:44 |
Você ... você tem competição, |
00:43:47 |
... Você oferece |
00:43:48 |
Eles não concordam, você tenta |
00:43:50 |
Todo mundo que eu matei sabia |
00:43:58 |
Eu ouvi pessoas aqui ... |
00:43:59 |
... Reclamando de muita |
00:44:02 |
Eu não sei. |
00:44:04 |
Eu gosto da minha. |
00:44:08 |
... Beber ou eles. |
00:44:12 |
Eu não sei a definição exata para |
00:44:14 |
... Mas do que eu tenho |
00:44:16 |
... Parece que eu sou |
00:44:20 |
Eu sou um bem melhor |
00:44:22 |
Eu quero fazer de novo. |
00:44:27 |
Mas eu sei agora ... |
00:44:28 |
... Que o único jeito de eu |
00:44:30 |
... É se eu parar de beber ... |
00:44:36 |
... Para sempre. |
00:44:39 |
Amen. |
00:44:42 |
Eu sei agora que não posso |
00:44:46 |
Provei isso pra mim mesmo |
00:44:51 |
Eu nem tenho certeza que |
00:44:56 |
E estou realmente com medo. |
00:44:58 |
Obrigado. |
00:45:14 |
Bem, obrigado por |
00:45:18 |
Realmente, saiu melhor do |
00:45:21 |
Como você sabe que eles não |
00:45:23 |
É o grupo de Alcólatras |
00:45:26 |
De alguma forma, eu não acho |
00:45:28 |
... Quando eles inventaram esse |
00:45:33 |
Como você os mata? |
00:45:34 |
Bem, você apenas coloca |
00:45:36 |
... Com todo o resto ... |
00:45:38 |
... E não pensa sobre isso. |
00:45:40 |
Isso é profundo, Frank, mas eu quis |
00:45:42 |
Armas, na maioria das vezes. |
00:45:45 |
Eu preciso de uma bebida. |
00:45:48 |
Você pode me dar um momento? |
00:45:49 |
Claro. |
00:45:56 |
Eu sei que é muito |
00:45:58 |
Você está certo. |
00:46:04 |
Porque devo me incomodar? |
00:46:06 |
Porque você não quer ficar mais |
00:46:13 |
Você sabe, foi dito ... |
00:46:15 |
... Mas isso realmente é bom |
00:46:23 |
Aqui. |
00:46:25 |
Vá matar alguma coisa. |
00:46:29 |
Bem, eu escolherei |
00:46:33 |
É uma desculpa |
00:46:35 |
Não, eu não tenho que |
00:46:38 |
Tudo que eu tenho |
00:46:39 |
... Eu já entendo muito bem. |
00:46:42 |
Então fique em casa, Bill, compre |
00:46:45 |
... E fique bastante |
00:46:47 |
... Porque acabou de |
00:46:48 |
Quem era? |
00:46:50 |
- Bill Kubala. |
00:46:52 |
Ele diz que estão |
00:46:55 |
O cara das partes |
00:46:59 |
Deus! |
00:47:02 |
Aquele bastardo irlandês |
00:47:06 |
Talvez devessemos |
00:47:10 |
- Pai? |
00:47:12 |
Vamos chamar os |
00:47:17 |
Você sabe, quando acontecia |
00:47:19 |
... Nós poderiamos apenas |
00:47:21 |
Frank não está aqui. |
00:47:23 |
Sortudo. |
00:47:27 |
O presidente William McKinley |
00:47:30 |
... Na exposição |
00:47:33 |
Alguém atirou em um |
00:47:35 |
... E você pensou, |
00:47:37 |
Não, veja, ele foi alvejado |
00:47:39 |
... Mas ele não morreu |
00:47:41 |
Por oito dias ele ficou deitado |
00:47:44 |
... Enquanto os doutores |
00:47:48 |
Oh, sim! |
00:47:52 |
Não, eu ainda ... |
00:47:54 |
Eles estava usando uma |
00:47:55 |
... Mas ele estava deitado em |
00:47:58 |
Então eles não conseguiram encontrar |
00:48:01 |
Este não é o tipo de história |
00:48:03 |
... Querer virar um médico |
00:48:05 |
Eu entendi todo o empurra-empurra |
00:48:09 |
Você atira em alguém, |
00:48:13 |
Eu vejo a necessidade |
00:48:17 |
Oh! |
00:48:19 |
Bola na calha. |
00:48:27 |
Posso pegar algo |
00:48:29 |
Eu tenho uma excelente |
00:48:32 |
Sai por aquela torneira |
00:48:36 |
Café? |
00:48:38 |
Está um pouco tarde |
00:48:46 |
Porque está |
00:48:48 |
Café. |
00:48:54 |
Eu gosto de homens |
00:48:56 |
Por que? |
00:48:57 |
Porque vocês tem experiência. |
00:49:00 |
Você não vai acordar |
00:49:02 |
... E me dizer que é gay. |
00:49:05 |
E sobre a bebida ... |
00:49:06 |
... E a outra coisa? |
00:49:09 |
Ninguém é perfeito, Frank. |
00:49:15 |
- Café. |
00:49:20 |
O que você está |
00:49:22 |
... Sentado ai |
00:49:24 |
Minhas deficiências. |
00:49:27 |
Mulheres nem ao menos |
00:49:31 |
Estou falando sobre isso. |
00:49:33 |
Oh, o que é isso? |
00:49:37 |
Pessoas que eu feri. |
00:49:40 |
Você quer dizer "matei"? |
00:49:42 |
Bem, eventualmente. |
00:49:44 |
Este não é o ponto. Eu |
00:49:46 |
As pessoas que eu matei |
00:49:48 |
... Pois estava bêbado. |
00:49:52 |
Este é o lance |
00:49:54 |
Sim. |
00:49:56 |
Como aqui. |
00:49:59 |
Me custou 7 balas. |
00:50:03 |
E Karen Whittier, era para |
00:50:05 |
Ela se moveu. Eu a |
00:50:07 |
Merda, Frank. |
00:50:10 |
Está um pouco cedo |
00:50:13 |
Bem, falo sério. |
00:50:15 |
Ele me viu primeiro. Eu tive que perseguí-lo |
00:50:18 |
Em um estacionamento diário |
00:50:20 |
Aquela não é uma |
00:50:21 |
Então você se sujou. |
00:50:23 |
Você não pode ressucitá-los. |
00:50:26 |
Eu não sinto remorsos por matá-los, |
00:50:31 |
E ai, então? |
00:50:33 |
Tive que fazer |
00:50:38 |
Existem muitas recompensas |
00:50:42 |
... Da prática de fazer |
00:50:47 |
Então é isso que |
00:50:49 |
E você faz o que |
00:50:51 |
Obrigado. |
00:50:55 |
Certo, estes podem ser trocados em |
00:51:05 |
São cinco certificados de $25. |
00:51:11 |
Bem, eu não posso acreditar que você |
00:51:13 |
Mesmo bêbado, eu mantive |
00:51:19 |
Então uma faca no olho ... |
00:51:21 |
... Vale 50 pratas a menos na |
00:51:25 |
É um começo. |
00:51:27 |
... Para aceitar as coisas que |
00:51:30 |
... A coragem para mudar |
00:51:32 |
... E a sabedoria para |
00:51:35 |
Amen. |
00:51:37 |
Me permita ter um pouco |
00:51:42 |
Olá, Roman. |
00:51:52 |
Você sabe que a |
00:51:55 |
... Adora o seu tempero? |
00:52:14 |
Estamos fodidos. |
00:52:18 |
Terraços de Hardwood, |
00:52:22 |
... Com uma vista em |
00:52:24 |
... Cinco quartos, |
00:52:26 |
- ... Lareira de mármore, closets ... |
00:52:30 |
Estava no mercado em '92. |
00:52:32 |
Foi para meados de 5. |
00:52:34 |
Agora deve ir para seis ... |
00:52:37 |
Porque você me ligou? |
00:52:40 |
Eles vão demolir. |
00:52:42 |
Algum inspetor de estruturas |
00:52:44 |
... Fez uma verificação |
00:52:46 |
Aparentemente |
00:52:48 |
E é? |
00:52:51 |
- Tem piso de carvalho. |
00:52:56 |
Eu fiz um trato com o dono. |
00:52:57 |
A cidade o está pagando, |
00:53:00 |
... O real valor de |
00:53:03 |
O mercado é uma |
00:53:08 |
Isso vai valer a pena ... |
00:53:10 |
... Talvez nove até o |
00:53:14 |
Qual é seu plano, Dave? |
00:53:16 |
Bem, se eu conseguir tirar |
00:53:19 |
... Ele vai dividir seus |
00:53:22 |
Isso é muito emocionante |
00:53:23 |
Sim, é. |
00:53:26 |
E pode ser muito emocionante |
00:53:30 |
... Como eu pensei que poderia |
00:53:32 |
... Para você para ... |
00:53:34 |
... Negociar com a cidade. |
00:53:38 |
Frank, vai te dar |
00:53:41 |
... De aliviar um pouco |
00:53:43 |
Você está indo muito bem |
00:53:45 |
- Esqueça. |
00:53:47 |
- Eu tenho sido mais do que cortês. |
00:53:50 |
Eu consegui pra você |
00:53:52 |
... consegui um bom lugar pra você |
00:53:54 |
Eu poderia ter conseguido uma |
00:53:56 |
... Ou um estudio na Castro. |
00:53:58 |
Você estaria até o pescoço com |
00:54:01 |
... Se não fosse para mim. |
00:54:02 |
Sem mencionar a |
00:54:05 |
E pedir ajuda não deve ser |
00:54:07 |
Por que você está andando |
00:54:12 |
Olhe, sem tiros, |
00:54:15 |
Sem violência nenhuma |
00:54:18 |
Apenas negociações |
00:54:21 |
- Eu te avisarei. |
00:54:25 |
Idiota. |
00:54:31 |
Todos riram da |
00:54:36 |
Mas se estou bêbada, |
00:54:42 |
Talvez a bebida me ajude a rir |
00:54:50 |
Obrigado, Becky. |
00:54:52 |
Eu sei que nós ... |
00:54:55 |
... Não devemos responder ... |
00:54:57 |
... Diretamente para a |
00:54:59 |
... Mas eu estava tendo esperança |
00:55:04 |
Tudo bem? |
00:55:07 |
Sim. Sim, vá em frente. |
00:55:11 |
Becky, eu acho que sei |
00:55:16 |
A vida para mim tem |
00:55:20 |
E eu sempre achei que era motivo |
00:55:24 |
Quero dizer, realmente, |
00:55:26 |
... Eu mataria alguém e |
00:55:28 |
... E isso me fazia sentir |
00:55:33 |
... Eu apenas usava o dinheiro |
00:55:36 |
Sabe? |
00:55:39 |
Eu também não gosto de mim. |
00:55:46 |
Seja grata por alguma |
00:55:49 |
... Teve a coragem de dizer: |
00:55:53 |
"... Eu não sou a pior garota |
00:55:59 |
Uh, obrigado, Frank. |
00:56:02 |
Sem problemas. |
00:56:08 |
A seguir, uh ... |
00:56:11 |
John. John? |
00:56:20 |
I just can't keep |
00:56:23 |
I belong to |
00:56:26 |
It's my happy day |
00:56:33 |
I just take one big |
00:56:36 |
And I'm lost |
00:56:39 |
It's my happy day |
00:56:46 |
It's been a |
00:56:49 |
I'm gonna make |
00:56:53 |
Dear, I've been ready |
00:56:56 |
A brand new habit |
00:56:59 |
Stars in my eyes, |
00:57:02 |
My heart is beating |
00:57:03 |
I just can't stop it |
00:57:06 |
It's my happy day |
00:57:10 |
Aw, happy, happy ... |
00:57:28 |
Você deveria ligar para o Dave. |
00:57:30 |
Eu não sei. |
00:57:33 |
Eu sei que está nervoso ... |
00:57:35 |
... Mas está se saindo |
00:57:38 |
Você tem um talento ... |
00:57:41 |
... E uma boa |
00:57:43 |
Eu não vou deixar que a |
00:57:48 |
Agora, vá até lá e ameaçe matar |
00:58:14 |
- Temos um compromisso? |
00:58:17 |
- De verdade? |
00:58:21 |
Eu imagino que exista um motivo |
00:58:23 |
Porque você não? |
00:58:26 |
Eu não sei. |
00:58:28 |
Tão abalado como eu estou |
00:58:31 |
... De cuecas em meu escritório |
00:58:34 |
... Eu não sinto exatamente |
00:58:36 |
Ai vai você. |
00:58:38 |
Supervisor Davis, o motivo de eu |
00:58:40 |
... É precisamente para você |
00:58:44 |
Você se importa se eu sentar? |
00:58:46 |
Então, porque eu poderia |
00:58:49 |
- Você está planejando me ameaçar? |
00:58:51 |
Eu estou aqui hoje como um inofensivo |
00:58:54 |
Estou ciente que o seu |
00:58:56 |
... Então eu vou rapidamente falar |
00:58:59 |
Primeiro, o que estou propondo vai |
00:59:01 |
... Ser preservado por |
00:59:03 |
Segundo, este projeto vai |
00:59:06 |
... Como um lider civil |
00:59:07 |
- Segurança, por favor. |
00:59:14 |
Agora me sinto ameaçado. |
00:59:23 |
Ei, o que você diz, Rosemary? |
00:59:25 |
- Oh, olá, Stef. |
00:59:28 |
Me desculpe, eu, uh ... |
00:59:30 |
Nós já fizemos |
00:59:32 |
Ei, Czyprynski. |
00:59:34 |
Está aqui para fazer |
00:59:36 |
Ei, veja. Caras irlandeses |
00:59:56 |
Seu tempo já acabou. O'Leary |
01:00:01 |
Polonês estúpido. |
01:00:07 |
Então ele disse, |
01:00:10 |
"Aquela casa parece perfeitamente |
01:00:13 |
E foi aquilo. |
01:00:14 |
Eu ... eu coloquei minhas |
01:00:22 |
Aqui está para aos outros a |
01:00:26 |
... As coisas que você |
01:00:28 |
E a coragem para aceitar grande |
01:00:32 |
E a sabedoria para |
01:00:34 |
- Escute, escute. |
01:00:39 |
Você fez isso de |
01:00:41 |
Fez um ótimo trabalho. |
01:00:43 |
- Obrigado. |
01:00:47 |
Agora tudo o que você precisa fazer |
01:00:54 |
Então, como está |
01:00:56 |
- Ela ainda está aqui. |
01:00:59 |
Bem, está ficando tarde. Se eu |
01:01:02 |
... Tenho que trabalhar a pista |
01:01:04 |
Será que eu, uh, posso |
01:01:06 |
Claro. Acabei de usar o |
01:01:10 |
Você não vai ficar? |
01:01:12 |
Eu ... eu não acho que |
01:01:14 |
Não é porque eu |
01:01:17 |
... o que você fez hoje. |
01:01:19 |
Mas você não aprova tanto |
01:01:21 |
Oh, eu quero ficar. |
01:01:24 |
É apenas que de uma forma |
01:01:26 |
... No passado de ultrapassar |
01:01:28 |
Que limites são esses? |
01:01:30 |
Chame-os como quiser, |
01:01:32 |
Lembre-se que a palavra "não", |
01:01:34 |
Estou dizendo não? |
01:01:39 |
Você está ficando |
01:01:42 |
Eu preciso ter certeza |
01:01:45 |
Garota, eu sei o |
01:01:47 |
Tudo bem. |
01:01:51 |
Obrigado, Frank. |
01:01:53 |
- Ok. |
01:02:19 |
- Olá, Doris. |
01:02:23 |
Que diabos está fazendo? |
01:02:25 |
Trabalhando em ficar |
01:02:27 |
Bem, trabalhe nisso |
01:02:29 |
Supostamente deveria ser |
01:02:31 |
Venha aqui. |
01:02:51 |
Se eu vou ficar trabalhando |
01:02:53 |
... Ele não é o único |
01:02:56 |
É isso, não é? |
01:02:58 |
O que é? |
01:03:00 |
Não importa o que faça, você sabe, |
01:03:02 |
... Você morre. |
01:03:06 |
Então não tem mais |
01:03:08 |
Bem, ele não vai |
01:03:09 |
... se lavando, |
01:03:14 |
Ei, saiam daqui. |
01:03:16 |
Eu não preciso que você |
01:03:18 |
- ... No meio da noite. |
01:03:19 |
Apenas vá ficar sozinho |
01:03:37 |
- Ei, obrigado pela bebida. |
01:03:39 |
Acha que pode tomar |
01:04:01 |
É o Roman. |
01:04:11 |
Como foi? |
01:04:13 |
Eu falei com Spiros |
01:04:15 |
Eles falaram que se quisessem dar suporte a um |
01:04:19 |
- Malditos gregos. |
01:04:24 |
Você vai destruir seus olhos |
01:04:28 |
Stef. |
01:04:32 |
Vamos sair do outro |
01:04:35 |
Eu vou concertar isso. |
01:04:38 |
Ok? |
01:04:41 |
Dinheiro não tem utilidade aqui! |
01:04:45 |
E metade de North Beach! |
01:04:48 |
Como isso aconteceu? |
01:04:53 |
Mmm. Mmm. |
01:05:09 |
O que você diz, Franklin? |
01:05:12 |
Uh, outro aqui |
01:05:20 |
Você fez um grande favor |
01:05:28 |
Talvez queira vir |
01:05:31 |
Você sabe, conhecer |
01:05:33 |
Você precisa calar a |
01:05:37 |
Sim. |
01:05:39 |
Você sabe ... você sabe, |
01:05:42 |
... É um perdedor, Frank. |
01:05:45 |
É, é apenas ... |
01:05:46 |
Como é não ter absolutamente |
01:05:50 |
De forma geral, você |
01:05:53 |
... uma certa quantidade |
01:05:57 |
Esta é a parte que |
01:05:59 |
... Quebrando suas vontades. |
01:06:03 |
Mas com você, |
01:06:06 |
Eu que estou perguntando. |
01:06:08 |
Você faz o que foi |
01:06:10 |
Você é uma vitima. Você |
01:06:12 |
Eu vou beber essa bebida. |
01:06:15 |
E quando eu terminar ... |
01:06:16 |
... Não esteja neste bar. |
01:06:21 |
Oh. |
01:06:23 |
Você não é o único cara na |
01:06:26 |
Ei. |
01:06:29 |
Mantenha-os vindo |
01:06:38 |
- Você tem alguma comida? |
01:06:41 |
Pam fez uma |
01:06:44 |
Henry, vá buscar |
01:07:08 |
Alô? |
01:07:18 |
É ele. |
01:07:26 |
- Sim. |
01:07:28 |
Eu ... eu apenas pensei em |
01:07:33 |
Sim. |
01:07:35 |
Boa noite. |
01:07:48 |
Certo. Stanley, fique |
01:07:50 |
Stef, vá pelos fundos. |
01:08:08 |
É o Henry. |
01:08:12 |
Henry tem uma chave. |
01:08:21 |
Entre, Henry! |
01:08:32 |
Anda. |
01:08:46 |
Aqui, deixe comigo. |
01:08:48 |
Me dê a espingarda. |
01:08:50 |
Fique com isso. Cheque |
01:09:03 |
- O que foi isso? |
01:09:06 |
Estou indo. |
01:09:32 |
Certo. Deixe-os entrar. |
01:10:09 |
Você sabe, Roman ... |
01:10:10 |
... Você ainda poderia |
01:11:05 |
Merda. |
01:11:30 |
Alô. |
01:11:31 |
Eles estão todos mortos. |
01:11:34 |
- Stef? |
01:11:37 |
... Em frente a minha entrada. |
01:11:41 |
Não pôde nem ao menos atirar |
01:11:42 |
... Como um cara normal. |
01:11:44 |
Stef, espere. |
01:11:47 |
Ele me acertou |
01:11:48 |
... Para me proteger e ... |
01:11:51 |
Você quer que eu |
01:11:53 |
Não. |
01:11:56 |
Fique fora daqui. |
01:11:59 |
Viva sua vida. |
01:12:00 |
É minha culpa, eu ... |
01:12:02 |
Eu deveria ter matado |
01:12:08 |
Você é um fracassado, Frank. |
01:12:12 |
Eu não posso mais |
01:12:19 |
O Deus dos alcólatras ... |
01:12:20 |
... É um Deus que perdoa |
01:12:27 |
Deus! |
01:12:31 |
Eu poderia receber |
01:12:40 |
Você faz o que foi |
01:12:41 |
Você é uma vitima. Você deixa |
01:12:56 |
Oi, você ligou para Laurel. |
01:13:01 |
Laurel, oi. |
01:13:04 |
Eu imagino que é |
01:13:06 |
Não existe outra forma |
01:13:08 |
... Que não me faça parecer |
01:13:10 |
... Mas eu estou indo |
01:13:13 |
... E provavelmente |
01:13:16 |
Eu teria machucado você. |
01:13:18 |
Sou uma piada. |
01:13:21 |
Ache uma pessoa melhor. |
01:13:23 |
Vão existir outros |
01:13:26 |
Me desculpe. |
01:13:38 |
Então, uh, vai arranjar um |
01:13:41 |
- Passou pela minha mente. |
01:13:43 |
Oh. |
01:13:46 |
Este não é o lugar |
01:13:48 |
Eu não posso exatamente |
01:13:50 |
O que eu devo fazer |
01:13:51 |
Matar caras ruins. |
01:13:55 |
Quebrar nozes. Eu |
01:13:57 |
Você era gentil |
01:13:59 |
Eu quero que você |
01:14:00 |
Obrigado. Eu pensarei em você |
01:14:10 |
Frank. Que merda? |
01:14:14 |
Em que merda você |
01:14:16 |
O que está fazendo aqui? |
01:14:18 |
Não deixando você se |
01:14:19 |
- Com o quê? |
01:14:21 |
Eu te disse, eu não sou |
01:14:25 |
Não acha que eu não tenho |
01:14:29 |
Eu não estou |
01:14:32 |
Se eu estou sendo sacaneada, |
01:14:34 |
... De descobrir por mim mesma. |
01:14:37 |
... Que eu consegui de você |
01:14:39 |
... É aquela mensagem idiota que |
01:14:41 |
Laurel, eu sou um bêbado |
01:14:43 |
E eu ainda quero |
01:14:44 |
Isso não significa |
01:14:46 |
Eu sei o que tem que acontecer. |
01:14:48 |
Você não aprendeu nada |
01:14:50 |
Você não sabe o que |
01:14:52 |
Você não sabe merda nenhuma |
01:14:54 |
Não é tão simples. Eu te |
01:14:56 |
Bem, foda-se com os |
01:14:59 |
Você sabe, eu quis ver |
01:15:02 |
Eu quase te matei. |
01:15:04 |
Eu apontei a minha arma |
01:15:07 |
... E eu quase te matei. |
01:15:10 |
Você ia atirar em |
01:15:11 |
Alguém! |
01:15:13 |
Por um acaso era você. |
01:15:15 |
Eu estava bêbado. |
01:15:20 |
Não faça isso, Frank. |
01:15:24 |
Desculpe. |
01:15:33 |
Espere. |
01:15:35 |
Passagem? |
01:15:38 |
Madame? Eu não posso te deixar |
01:15:42 |
Me desculpe, madame. |
01:15:45 |
Eu realmente pareço que eu quero |
01:17:05 |
Boo. |
01:17:09 |
Eu usei sua pasta de dente. |
01:17:13 |
Os chineses acham que o |
01:17:17 |
Ele criou três negócios legitimos |
01:17:20 |
... Em adição a tomar todos |
01:17:21 |
É ... é como nós não |
01:17:26 |
Nós não. |
01:17:30 |
Eles tem um encontro |
01:17:32 |
... Dinheiro, rotas, |
01:17:35 |
... Um pouco de conversa |
01:17:40 |
É amanhã. |
01:17:47 |
Um dia de cada vez. |
01:17:52 |
Você achou algum? |
01:17:54 |
"Vivendo Sóbrio", |
01:17:58 |
Você quer que eu vá |
01:17:59 |
Não para esse encontro. |
01:18:03 |
Nem para o outro, também. |
01:18:40 |
Ray, como você está? |
01:18:42 |
Bem, cara. Bem. |
01:18:45 |
Jim, não te vejo por |
01:18:48 |
Ele vai para um encontro. |
01:18:51 |
Coloque duas em sua cabeça. |
01:18:52 |
Entendi. |
01:19:43 |
- Earl, alcólatra. |
01:19:46 |
Oi, Earl. |
01:19:47 |
Eu vejo umas caras novas |
01:19:49 |
Deixe-me falar sobre |
01:19:51 |
Nos encontramos cedo |
01:19:54 |
Não temos alto falantes |
01:19:56 |
.... E não temos tempo |
01:19:58 |
Nós estamos aqui para que todos |
01:20:01 |
... Comam um donut e continue |
01:20:32 |
Fique aqui! |
01:20:34 |
Levante suas mãos! |
01:20:35 |
Não se mova! O que |
01:20:37 |
Eu não posso ... eu não |
01:20:40 |
Eu não posso respirar. |
01:20:44 |
Sou o Ray e sou |
01:20:47 |
- Ei, Ray. |
01:20:49 |
Grande dia para mim. |
01:20:51 |
É a Sherry e o |
01:20:55 |
20 anos. |
01:21:06 |
Bem, eu... eu acho que |
01:21:07 |
Eu a coloquei pra passar |
01:21:11 |
Ela tem sido ótima. |
01:21:12 |
Ei, alguem pode baixar as |
01:21:32 |
Merda. |
01:21:33 |
- Obrigado. |
01:21:36 |
Eu sei que você acha que |
01:21:38 |
... Mas provavelmente tem algumas |
01:21:41 |
Como que ele voltou para Buffalo |
01:21:44 |
... Para que ele possa pará-lo |
01:21:46 |
... De ir para cama com |
01:21:48 |
... E detonar sua |
01:21:51 |
Oh, e ele é realmente |
01:21:56 |
Uau. |
01:21:58 |
Ele realmente |
01:22:10 |
Bem, uh, eu imagino |
01:22:13 |
A menos que, uh, alguma de |
01:22:17 |
... Gostasse de |
01:22:18 |
Vamos. |
01:22:29 |
Meu nome é Frank e sou |
01:22:31 |
Oi, Frank. |
01:22:34 |
Eu acabo de voltar após |
01:22:37 |
... Pensando na vida, |
01:22:39 |
Eu tive momentos difíceis |
01:22:42 |
Eu não sei se ... |
01:22:45 |
... Voltar pra casa tenha sido |
01:22:47 |
Mas ... |
01:22:49 |
... Meu trabalho |
01:22:52 |
Sou necessário. |
01:22:55 |
Essa parte é fácil de descobrir. |
01:22:57 |
Mas a outra parte, minha |
01:23:02 |
É difícil aqui. |
01:23:05 |
Eu não sou o mesmo cara que |
01:23:07 |
... Na garagem dos |
01:23:08 |
Eu... eu não me vejo |
01:23:11 |
Eu sei agora que |
01:23:14 |
... Pessoas que eu me importo, |
01:23:20 |
Oi. |
01:23:25 |
Ei. |
01:23:27 |
Eu tenho uma pessoa que eu |
01:23:31 |
Eu não posso fugir |
01:23:34 |
Ela não me deixa. |
01:23:38 |
Eu acho ... |
01:23:40 |
... Que o que quero dizer, |
01:23:43 |
... Eu te amo. |
01:23:47 |
Eu estou pronto para passar minha vida |
01:23:53 |
Eu também te amo, Frank! |
01:24:07 |
- Parece que James está aqui. |
01:24:30 |
Vamos. |
01:24:37 |
Posso pegar uma bebida |
01:24:38 |
Não, obrigado. |
01:24:42 |
Nuh! |
01:24:46 |
Entre. |
01:24:49 |
Agora. |
01:25:00 |
- Está aqui para me matar, não? |
01:25:04 |
Bem, então você não vai se importar |
01:25:09 |
Você sabe, um cara como |
01:25:11 |
Eu não posso beber |
01:25:19 |
Você poderia puxar um tanque do |
01:25:22 |
... Eu ainda te mataria. |
01:25:36 |
Ahhh. |
01:25:41 |
- Você sabe que eu tenho amigos chegando. |
01:25:53 |
Você é bom no seu trabalho, |
01:25:55 |
Não era. |
01:25:57 |
Bem, e agora? |
01:26:15 |
Não me mate, Frank, ok? |
01:26:17 |
Não me mate. |
01:26:25 |
Bem, valeu a tentativa. |
01:26:28 |
Você deveria pensar em |
01:26:40 |
Bem, eu imagino que ... |
01:27:40 |
Alguém aqui com |
01:27:44 |
Um mês? |
01:27:47 |
Seis meses? |
01:27:51 |
Um ano? |
01:27:55 |
Alguém celebrando um ano? |
01:28:38 |
Meu nome é Frank e |
01:28:41 |
Olá, Frank. |
01:28:42 |
Tradução: Flávio Cardoso @ 2007 |
01:28:46 |
If you know love |
01:28:48 |
Like I know love |
01:28:51 |
The sun don't |
01:28:55 |
When a heart sings |
01:28:57 |
Like a moonbeam |
01:29:00 |
It shines on everything |
01:29:05 |
If I told you |
01:29:06 |
I was so sure |
01:29:09 |
I woke up and love |
01:29:12 |
Whispered your name |
01:29:16 |
And, baby, believe it |
01:29:19 |
I could not lie |
01:29:21 |
If I try |
01:29:23 |
If you know love |
01:29:25 |
Like I know love |
01:29:27 |
The birds don't |
01:29:32 |
With your sweet smile |
01:29:34 |
Going on for miles |
01:29:37 |
It warms up everything |
01:29:41 |
If you told me |
01:29:43 |
You were so sure |
01:29:46 |
You found out that love |
01:29:49 |
Had come to town |
01:29:53 |
You don't second-guess it |
01:29:56 |
If you know love |
01:30:00 |
Cotton candy |
01:30:02 |
And summer nights |
01:30:04 |
String of pearls |
01:30:06 |
And city lights |
01:30:09 |
I would throw them |
01:30:11 |
All away for love |
01:30:16 |
Oh, yes I would |
01:30:18 |
If you know love |
01:30:20 |
Like I know love |
01:30:23 |
The words won't |
01:30:27 |
I have stumbled |
01:30:29 |
I have wandered |
01:30:32 |
And found |
01:30:37 |
Well, if I told you |
01:30:39 |
I was so sure |
01:30:41 |
I woke up and love |
01:30:44 |
Whispered your name |
01:30:48 |
Well, baby, believe it |
01:30:51 |
If you know love |
01:30:56 |
If you know |
01:30:58 |
Like I know love. |