You Me and Dupree
|
00:00:57 |
Tu as de fabuleux orteils. |
00:01:00 |
- Je te l'ai déjà dit ? |
00:01:02 |
Je ne suis même pas un fétichiste. |
00:01:05 |
- Ils ne sont même pas palmés. |
00:01:08 |
ou tu désires les pieds de ta future femme ? |
00:01:12 |
Je me concentre. |
00:01:16 |
Carl, c'est Neil. Es-tu là ? |
00:01:19 |
On n'est pas là. |
00:01:20 |
Carl. C'est Neil. Il y a un problème. |
00:01:24 |
- Il y a un problème concernant le mariage. |
00:01:30 |
Hé. |
00:01:31 |
Je vous entends chuchoter |
00:01:34 |
N'oublie pas, après le mariage, |
00:01:38 |
ce ne sera que toi et moi. |
00:01:43 |
Carl, si tu t'envoies en l'air, |
00:01:47 |
Vieux, c'est Dupree. |
00:01:57 |
Comment Dupree a-t-il bien pu arriver |
00:02:00 |
Dupree est né sur la mauvaise île. |
00:02:07 |
Messieurs, poussez-vous, s'il vous plaît ! |
00:02:09 |
Merci beaucoup. Par ici. |
00:02:11 |
Attention aux boîtes. |
00:02:12 |
C'est en retard de 10 minutes. |
00:02:13 |
Où est M. Thompson ? |
00:02:26 |
Papa, c'est incroyable. |
00:02:28 |
- On avait pas besoin de tout ça. |
00:02:40 |
Dupree ! |
00:02:43 |
Le voici. |
00:02:45 |
D'autres ont-ils atterri sur la mauvaise île ? |
00:02:47 |
Je sais que j'ai tort, mais quand même. |
00:02:50 |
Ces îles, Maui, Cowee, Lenowi, |
00:02:54 |
- J'ai perdu le nord. Je suis désolé. |
00:02:57 |
- Viens ici, tête en l'air. |
00:03:02 |
Merci. |
00:03:03 |
C'est un moment |
00:03:06 |
Un jour auquel la mère de Molly |
00:03:10 |
D'un côté, j'hérite d'un nouveau gendre, |
00:03:16 |
mais d'un autre, papa perd sa seule fille. |
00:03:20 |
Quand Molly m'a dit |
00:03:25 |
j'ai dit: "Qui ?" |
00:03:27 |
Et Molly a dit: "Il travaille pour toi." |
00:03:29 |
J'ai dit: "Chérie, j'ai 1200 employés |
00:03:33 |
Mais là, j'ai commencé à m'inquiéter. |
00:03:34 |
Était-il un de ces jeunes étalons |
00:03:38 |
pour prendre le contrôle de la compagnie ? |
00:03:43 |
Et j'ai vu Carl, assis au bureau 26. |
00:03:47 |
Et j'ai dit: "Je vais tenter ma chance." |
00:03:53 |
Mesdames et messieurs, levez vos verres |
00:03:55 |
- à Molly et Carl, à la santé et au bonheur. |
00:03:58 |
Santé. |
00:03:59 |
- Oui ! Oui ! |
00:04:08 |
Un ! Deux ! Trois ! Carl ! |
00:04:16 |
Hé, écoutez tout le monde. |
00:04:20 |
En l'honneur de ton mariage imminent, |
00:04:23 |
je veux présenter l'exploit avec lequel |
00:04:28 |
de nos vies depuis le secondaire. |
00:04:30 |
Mesdames et messieurs, oiseaux et abeilles, |
00:04:33 |
je vous présente la tornade fumante. |
00:04:42 |
- Chéri, regarde qui est ici ! |
00:04:44 |
C'est juste une mesure de sécurité. |
00:04:47 |
Bon. Un peu d'espace. |
00:04:51 |
Barman, du bourbon, un peu de tequila... |
00:04:53 |
Et voilà un Mai Tai. |
00:04:55 |
- Il ne doit pas s'exécuter avant mon retour. |
00:04:59 |
et une flamme. |
00:05:00 |
Oui ! |
00:05:04 |
Bon. L'entonnoir. |
00:05:06 |
La tornade ! La tornade ! |
00:05:09 |
Les flammes. C'est Carl qui aura l'honneur. |
00:05:15 |
Carl, prends ça. Carl, tu as... Où... |
00:05:21 |
Qu'est-ce que tu fais ? Fais la tornade. |
00:05:25 |
- Peut-être plus tard. |
00:05:27 |
- Non. |
00:05:28 |
Non, on le fera plus tard. |
00:05:30 |
Fais-le maintenant ! |
00:05:31 |
- Carl doit être ici. |
00:05:33 |
Laisse Carl le faire. Vieux. |
00:05:36 |
Je fais la tornade, connard ! |
00:05:38 |
Fais cette tornade ! |
00:05:43 |
Neil ! Neil ! Neil ! |
00:05:51 |
Oh, mon Dieu ! |
00:06:00 |
Hé, Monsieur Tornade. |
00:06:02 |
Celle-ci est pour toi, mon frère. |
00:06:05 |
Beau coup. |
00:06:08 |
Je suppose que c'est ici que ça s'arrête |
00:06:13 |
On a fait un bon bout ensemble, pas vrai ? |
00:06:15 |
Hé, Dupree, je ne suis pas en train |
00:06:19 |
Oui, je sais. Écoute. |
00:06:22 |
Je me sens mal pour ce qui s'est passé |
00:06:27 |
quand M. Thompson faisait ces farces |
00:06:29 |
Pas toutes à mes dépens. |
00:06:30 |
Non, c'était des insultes déguisées. |
00:06:32 |
Oui ? Tu penses ? |
00:06:33 |
Ce n'était pas si drôle. En fait, ça l'était, |
00:06:35 |
mais je n'aurais pas dû rire, |
00:06:38 |
et je ne veux pas que ce type |
00:06:41 |
Car il m'inquiète un peu. |
00:06:43 |
C'est... Je l'ignore. |
00:06:45 |
que tu gagnes ton pain aussi, d'accord ? |
00:06:47 |
Tu as cette... Carlerie. |
00:06:50 |
Cette petite lueur dans tes yeux. |
00:06:53 |
Ce reflet qui dit qu'ils ne t'auront jamais. |
00:06:56 |
Ils ne peuvent pas te toucher. |
00:06:58 |
Et ne l'oublie pas, car ça n'a pas de prix. |
00:07:02 |
Bien, merci, vieux. C'est gentil. |
00:07:06 |
Mais tu sais, |
00:07:08 |
Ouais. |
00:07:09 |
Son humour est bizarre. |
00:07:11 |
En plus, je ne travaillerai pas pour lui |
00:07:15 |
Tu sais, j'ai des projets. |
00:07:19 |
La voici. C'est la Carlerie. |
00:07:22 |
Ils ne peuvent pas te toucher, n'est-ce pas ? |
00:07:24 |
Dieu que je t'admire. Vraiment. |
00:07:27 |
Ce n'est pas un secret. |
00:07:31 |
Merci, mon vieux. Merci. |
00:07:36 |
Oh, je voulais te donner ça. |
00:07:39 |
Parce que tu es mon témoin. |
00:07:47 |
Tu rigoles, une flasque ! |
00:07:49 |
- Tu l'aimes ? |
00:07:50 |
Bien. |
00:07:52 |
Tu sais, les habits de garçons d'honneur. |
00:07:53 |
Je les aime, mais je pensais |
00:07:55 |
que le mien devrait différer |
00:07:57 |
À quoi songeais-tu ? |
00:07:58 |
Une petite insigne. |
00:08:02 |
Quelque chose de discret comme un éclair. |
00:08:05 |
- Un éclair ? |
00:08:08 |
- Ça pourrait être chouette. |
00:08:12 |
Mais ce sera écrit dans le programme |
00:08:18 |
Vraiment ? |
00:08:20 |
C'est bon. D'accord. Oui, oui, oui. |
00:08:28 |
Est-ce que Neil va être correct là-bas ? |
00:08:30 |
Je le vois et on dirait que la marée monte. |
00:08:35 |
Neil va être correct. |
00:08:51 |
Bingo ! |
00:09:26 |
Ho, ouah ! Combien de cartes |
00:09:30 |
111, à ce que je vois. |
00:09:33 |
Chérie, je vais en écrire la moitié. |
00:09:35 |
- Oh, arrête. Vraiment ? |
00:09:39 |
Chère personne ayant donné cette assiette, |
00:09:42 |
Enfin une assiette. |
00:09:46 |
Et tu as réalisé mes rêves d'assiette. |
00:09:49 |
C'est parfait. |
00:09:53 |
- et tu as fini. |
00:09:57 |
Bonjour, c'est Carl. |
00:09:59 |
- Et Molly. |
00:10:01 |
- On ne peut répondre. |
00:10:04 |
- Laissez un message... |
00:10:06 |
...on vous rappelle dès qu'on peut. |
00:10:08 |
Bonne journée. |
00:10:11 |
- Bon, on en fait un autre. |
00:10:14 |
- J'ai dit Carl. C'était drôle. |
00:10:16 |
Non, ce n'était pas mauvais. |
00:10:19 |
- Donne-le-moi. |
00:10:21 |
- Donne-moi ça. |
00:10:22 |
- Donne-moi le répondeur. |
00:10:28 |
- Pièce d'identité ? |
00:10:30 |
- Bonjour, Reese. |
00:10:32 |
Bonjour, Paco. |
00:10:38 |
AMÉNAGEMENT FONCIER THOMPSON |
00:10:41 |
MOLLY ET MOI |
00:10:49 |
- Alors, on est revenu de la lune de miel. |
00:10:53 |
Nous avons eu du plaisir, monsieur. |
00:10:58 |
J'ai étudié ta proposition |
00:11:01 |
- Les Chênes à Mesa Vista. |
00:11:06 |
Est-ce que j'ai aimé ? J'ai adoré ! |
00:11:12 |
208 ? C'est énorme. |
00:11:16 |
Si je peux me permettre, M. Thompson, ça... |
00:11:20 |
Mesa Vista est plutôt une petite |
00:11:26 |
Plus maintenant, Carl. |
00:11:29 |
Tu es maintenant un homme marié. |
00:11:32 |
Je mets ce projet de l'avant. |
00:11:35 |
tu es le principal projeteur de bâtiment. |
00:11:37 |
- Excusez-moi, monsieur ? |
00:11:38 |
Tu es le principal projeteur de bâtiment. |
00:11:42 |
Ouah, c'est... Ouah, c'est... |
00:11:47 |
Qu'est-il advenu d'Harrison ? |
00:11:49 |
J'ai dû le laisser aller. |
00:11:50 |
J'ai eu un problème avec Rancho del Mar. |
00:11:52 |
Mais Carl, je crois en toi. |
00:11:57 |
Tu as ce qu'il faut. C'est ici et ici. |
00:12:03 |
- Mets-le à profit. |
00:12:14 |
Mets-le à profit. |
00:12:22 |
C'est incroyable ! |
00:12:25 |
Ouais. |
00:12:27 |
C'est un petit peu plus gros |
00:12:31 |
c'est peut-être une bonne chose. |
00:12:32 |
Alors, ça veut dire quoi ? |
00:12:33 |
Bien, ça veut dire |
00:12:36 |
C'est formidable. Oh, et j'ai une vue. |
00:12:38 |
Une vue sur les arbres et certaines voitures. |
00:12:42 |
Je vis le rêve, chérie, je vis le rêve. |
00:12:44 |
Ouah. Peut-être qu'on pourrait célébrer |
00:12:47 |
un peu ce soir après ta sortie de gars. |
00:12:50 |
Essaies-tu de me séduire ? |
00:12:52 |
Bon, à ce soir. |
00:12:54 |
BAR LA CHAMBRE NOIRE |
00:13:00 |
- Ça va, les gars ? |
00:13:03 |
- Il y a des parties intenses en cours. |
00:13:08 |
Hé, le voici ! Soirée de gars ! |
00:13:11 |
Ressens-tu la joie d'une soirée de gars ? |
00:13:14 |
Je la sens, tu sais ? |
00:13:16 |
Putain ! |
00:13:18 |
C'est quoi ? |
00:13:20 |
C'est mon alarme. |
00:13:23 |
- Quoi, tu niaises ? |
00:13:25 |
- Où vas-tu ? |
00:13:28 |
et regarder Les divins secrets |
00:13:33 |
Je... Quand dois-tu rentrer ? |
00:13:35 |
Minuit pour toi ? |
00:13:38 |
Je suis un adulte, Neil. |
00:13:41 |
Pas encore. |
00:13:43 |
Mais sérieusement, |
00:13:49 |
- Je sens la bière ? |
00:13:50 |
Bien. |
00:13:53 |
La cigarette et la mari. Conseil gratuit. |
00:13:57 |
Oui ! |
00:14:00 |
Le rêve continue ! Encore invaincu ! |
00:14:04 |
Oui ! Très bien. |
00:14:06 |
Regardez ce gars. Regarde-toi. |
00:14:09 |
Ça ressemble à ça être marié ? |
00:14:10 |
- Viens ici, vieux. |
00:14:12 |
À la fidélité, l'engagement et tout le tralala. |
00:14:14 |
Oui, et j'ai même eu |
00:14:18 |
Ajoute-la à ta liste. |
00:14:22 |
- Comment ça va, mec ? |
00:14:25 |
Bonne question. |
00:14:27 |
J'ai été viré pour avoir pris congé |
00:14:29 |
Attends une minute. Tu as été viré ? |
00:14:31 |
II paraît que je n'étais pas autorisé. |
00:14:33 |
Mon patron dit n'avoir |
00:14:36 |
Puis j'ai un peu manqué d'argent, |
00:14:38 |
et j'ai perdu mon appartement. |
00:14:41 |
Tu n'habites pas dans ta voiture ? |
00:14:43 |
Carl, je ne suis pas un animal. |
00:14:46 |
De plus, c'était l'auto de la compagnie. |
00:14:49 |
Ça va. J'ai un dix vitesses. |
00:14:51 |
Dave me laisse dormir au bar |
00:14:53 |
Dupree, tu ne peux pas dormir dans un bar. |
00:14:57 |
Je peux. J'ai un lit pliant à l'arrière. |
00:14:59 |
C'est ridicule. |
00:15:00 |
Tu vas venir habiter avec nous à la maison. |
00:15:02 |
C'est gentil de ta part, |
00:15:05 |
Dupree retombera sur ses pattes |
00:15:07 |
On peut lever notre verre, s'il te plaît ? |
00:15:10 |
Écoute, Dupree, |
00:15:12 |
Certains clients réguliers se plaignent. |
00:15:15 |
Ils ne trouvent pas juste |
00:15:19 |
Curley a dit ça, pas vrai ? |
00:15:22 |
- Curley ? Curley ! |
00:15:25 |
Quoi ? Mon lit pliant te cause un problème ? |
00:15:27 |
Ça nous cause tous un problème |
00:15:30 |
On a voté. La majorité l'emporte. |
00:15:34 |
- Dupree ? Habiter avec nous ? |
00:15:37 |
Seulement rester quelques jours |
00:15:39 |
jusqu'à ce qu'il retombe sur ses pieds. |
00:15:43 |
- Comment cela se peut-il ? |
00:15:45 |
Je te le dis. Sa mère a déménagé |
00:15:48 |
et tous ses amis sont mariés, dont moi. |
00:15:51 |
Il n'a nulle part où aller. |
00:15:55 |
Attends une seconde. |
00:15:58 |
Qu'est-ce que c'est que ça ? |
00:16:00 |
C'est la célébration qu'on devait avoir |
00:16:02 |
- pour souligner ta promotion. |
00:16:05 |
Je suis désolé, chérie. |
00:16:08 |
Écoute, Molly, laisse-moi sortir |
00:16:11 |
Quoi ? Dupree est ici ? |
00:16:14 |
Carl ! Carl. |
00:16:17 |
Carl. |
00:16:20 |
Bon, tu as raison. |
00:16:23 |
J'ai eu tort. J'ai mal agi et je suis désolé. |
00:16:27 |
J'aurais dû t'appeler d'abord. |
00:16:31 |
Tu sais quoi ? Peut-être que je devrais |
00:16:35 |
Carl. Carl. |
00:16:39 |
C'est ton meilleur ami. Il est ici. |
00:16:42 |
- Il peut rester. |
00:16:44 |
Écoute, ce sera seulement |
00:16:47 |
- Bien, une semaine tout au plus. |
00:16:49 |
Après, il devra partir. |
00:16:52 |
Garde les chandelles allumées. Je reviens. |
00:16:54 |
D'accord. |
00:17:03 |
Hé, Molly. |
00:17:04 |
Je veux que tu saches |
00:17:07 |
- Oui. Non. Pas de problèmes, Dupree. |
00:17:10 |
- Bel orignal. |
00:17:11 |
Murphy, dis bonjour à la madame. |
00:17:14 |
Bonjour, Murphy. |
00:17:15 |
- Allez entre, mec. Fais comme chez toi. |
00:17:18 |
J'espère que le divan est correct car |
00:17:20 |
- on répare en haut. |
00:17:22 |
- Et tu sais où sont les choses. |
00:17:24 |
- Super. |
00:17:26 |
Merci. Et vous savez, rassurez-vous, |
00:17:29 |
c'est une situation temporaire. D'accord ? |
00:17:31 |
Je vais chercher un emploi demain, |
00:17:35 |
- Le vent du changement souffle. |
00:17:39 |
Malgré ce que dit mon ancien patron, |
00:17:43 |
Ces photocopieuses ne se sont pas |
00:17:45 |
Et franchement, notre produit était moyen, |
00:17:47 |
et je le dirais si on me le demandait. |
00:17:49 |
Je n'allais pas mentir pour cet enfant de... |
00:17:52 |
Je ne veux pas commencer, mais... |
00:17:54 |
Parfait. Bon, fais comme chez toi, |
00:17:57 |
et Molly et moi allons... |
00:17:59 |
Bien, on va aller en haut |
00:18:02 |
Hé bien, hé, hé. |
00:18:06 |
Pour des jeunes mariés, |
00:18:08 |
Vous êtes censés vous explorer. |
00:18:11 |
Allons. |
00:18:12 |
Si on veut que ça marche, |
00:18:15 |
Allez, maintenant. Amusez-vous. |
00:18:19 |
Allez baiser. Partez. Bonne nuit. |
00:18:20 |
Ok. |
00:18:24 |
Bonne nuit. |
00:18:43 |
Je crains la discussion avec ses parents. |
00:18:46 |
Il n'est pas très gentil envers les autres à... |
00:18:57 |
- Ce n'est pas bon. |
00:19:01 |
ni pour le divan. |
00:19:30 |
Compétences en informatique. Pas vraiment. |
00:19:59 |
Les Chênes à Mesa Vista. |
00:20:04 |
C'est excitant, n'est-ce pas ? |
00:20:07 |
Stupéfiant. Stupéfiant. |
00:20:11 |
Vous savez, monsieur, |
00:20:13 |
peut-être devrions-nous changer le nom. |
00:20:15 |
Non. Non, non, j'aime ce nom. |
00:20:22 |
Vas-tu répondre au téléphone ? |
00:20:25 |
Donnez-moi une seconde. |
00:20:27 |
- Qu'est-ce que tu veux ? |
00:20:29 |
Rapidement, où sont les débouchoirs ? |
00:20:31 |
Un débouchoir ? Pourquoi t'en as besoin ? |
00:20:33 |
Pour rien. |
00:20:37 |
"Pour rien" ? Que s'est-il passé ? |
00:20:39 |
Rien. Je veux savoir où sont les choses |
00:20:40 |
au cas où il y aurait urgence, |
00:20:43 |
Je n'ai pas le temps pour ça. Je... |
00:20:46 |
Pas le temps. Je travaille. Je dois y aller. |
00:20:48 |
Tu es mieux de trouver du temps |
00:20:49 |
car la situation est critique. |
00:20:51 |
Je ne voulais pas le dire mais... |
00:20:54 |
Carl ? |
00:20:58 |
Ça vient d'arrêter. |
00:20:59 |
Où en étions-nous ? |
00:21:01 |
On parlait des noms, Carl, |
00:21:05 |
Laisserais-tu Molly garder |
00:21:09 |
Je veux dire, je sais que c'est une drôle |
00:21:13 |
mais le nom d'un homme est son héritage, |
00:21:17 |
et si Molly prend le tien, |
00:21:19 |
le nom de Thompson mourra avec moi. |
00:21:23 |
Il y a des tas d'autres Thompson, |
00:21:26 |
Pas de descendance directe, Carl. |
00:21:31 |
Et nos enfants ? |
00:21:35 |
Ne pensez-vous pas qu'ils devraient |
00:21:39 |
Vous allez avoir des enfants ? |
00:21:41 |
Bien, pas maintenant mais éventuellement. |
00:21:49 |
Tu sais, |
00:21:51 |
le mari prend le nom de sa femme. |
00:21:54 |
Attendez un peu. |
00:21:56 |
Bon. Et un trait d'union ? |
00:21:59 |
- Un trait d'union ? |
00:22:00 |
Je peux demander à Molly |
00:22:05 |
Attendez une minute. Vous parlez de moi. |
00:22:08 |
Le trait d'union pour moi ? |
00:22:09 |
Tu utilises encore ton nom, |
00:22:13 |
Sauf votre respect, |
00:22:15 |
C'est bon, oublie ça. |
00:22:18 |
Tu sais quoi, |
00:22:25 |
Restons concentrés sur ton projet. |
00:22:36 |
Allons ! Allons ! Toshi, tu fais quoi ? |
00:22:39 |
Attention à la voiture ! |
00:22:42 |
Lance, lance. On peut encore l'avoir. |
00:22:46 |
A-t-il touché le marbre ? II... Oh, voilà. |
00:22:49 |
C'est une toute nouvelle partie. Oui ! |
00:22:52 |
Carl Peterson, joueur d'une équipe étoile. |
00:22:55 |
Le meilleur de la région, 1984. On a Carl. |
00:22:58 |
- Non, on l'a. |
00:23:00 |
Le voici. Hé, main de feu. |
00:23:03 |
Ce Dougie nous a plantés tout l'après-midi. |
00:23:06 |
On a besoin de ton bras. Allons. |
00:23:08 |
Dupree, j'aimerais bien mais je ne peux pas. |
00:23:12 |
Et je devrais rentrer voir Molly. |
00:23:17 |
J'aime ça. La famille d'abord. Les priorités. |
00:23:21 |
Bon, il ne peut pas jouer. |
00:23:23 |
Écoute, je veux que tu le frôles ici, oui ? |
00:23:25 |
Qu'est-ce qu'un frôlici ? |
00:23:26 |
C'est quand tu lances proche de lui. |
00:23:28 |
mais ne l'atteins pas, il est bâti. |
00:23:30 |
Mais, M. Dupree, je ne joue pas au baseball. |
00:23:33 |
D'abord, c'est Dupree |
00:23:35 |
Deuxièmement, ça dérange pas |
00:23:39 |
Allons. Allons. On joue ! On joue ! |
00:23:42 |
Salut ! Comment c'était au travail ? |
00:23:45 |
C'était correct. |
00:23:47 |
- Correct bien ? Correct mal ? |
00:23:51 |
Tu ne croirais pas les réponses reçues |
00:23:52 |
pour mes journées carrières. |
00:23:54 |
Je t'ai réservé du temps le 15 |
00:23:56 |
Oui, bien sûr. |
00:23:58 |
J'apporterai des plans |
00:24:02 |
- Ce sera bien. |
00:24:03 |
- Tu l'as fait exprès ! |
00:24:05 |
Finie la bataille. Merci ! |
00:24:06 |
- Hé ! Hé ! Allons ! |
00:24:08 |
C'est assez ! |
00:24:10 |
Hola, c'est Dupree. |
00:24:14 |
prenez note que mon permis de conduire |
00:24:17 |
et que je ne veux plus travailler |
00:24:21 |
Tu peux y croire ? On lui frôle le menton |
00:24:23 |
et tout le voisinage s'énerve. |
00:24:25 |
- C'était... |
00:24:27 |
Oh, j'avais l'intention de vous le dire. |
00:24:30 |
J'ai changé le message au cas |
00:24:33 |
Je me concentre sur ma recherche d'emploi. |
00:24:36 |
Ça ne vous dérange pas ? |
00:24:38 |
Le travail doit être la priorité. |
00:24:42 |
Bien, Carl, est-ce que ça nous dérange ? |
00:24:46 |
Molly. Molly, allons. |
00:24:51 |
Super. |
00:24:53 |
H.B.O. La meilleure chaîne. |
00:24:55 |
- Depuis quand a-t-on H.B.O. ? |
00:24:59 |
J'ai amélioré notre forfait |
00:25:02 |
car j'aime ça aussi. |
00:25:04 |
On l'a en haut aussi. |
00:25:11 |
- Quoi ? Qu'est-ce que tu fais ? |
00:25:14 |
Qu'est-ce que tu veux ? Cinémax ? |
00:25:17 |
Qu'est-ce que vous entendez ? |
00:25:21 |
Alors, laisse-moi comprendre. |
00:25:25 |
"Pour Carl et Molly, appuyer sur le 2." Oui ? |
00:25:28 |
Et il décide: "Je dors sur le sofa, |
00:25:29 |
"et je vais commander H.B.O." |
00:25:31 |
Je veux dire, je ne sais pas, Carl. Ai-je tort ? |
00:25:36 |
Carl ! |
00:25:37 |
Molly, que veux-tu que je fasse, |
00:25:42 |
Écoute, j'ai dit à Dupree |
00:25:46 |
et je lui ai donné un pyjama. |
00:25:48 |
Dupree apprendra. |
00:25:50 |
Il n'a jamais été domestiqué. |
00:25:54 |
Alors c'est nous qui avons la chance |
00:25:57 |
Non, tu sais ce que je veux dire, chérie. |
00:26:00 |
Assez parlé de ça. |
00:26:02 |
J'ai fini mes cartes |
00:26:06 |
- As-tu besoin d'aide avec ta moitié ? |
00:26:10 |
Chandeliers, machine à pain, mijoteuse. |
00:26:16 |
C'est ma dernière offre. |
00:26:17 |
Non, je les finirai. |
00:26:25 |
Désolé de vous interrompre. Oh ! |
00:26:27 |
- Merde, Dupree ! Quoi ? |
00:26:29 |
Je suis désolé. |
00:26:31 |
- Que veux-tu dire par "fêlée" ? |
00:26:37 |
S'il te plaît, dis-moi qu'il niaise. |
00:26:39 |
Nous aurons peut-être besoin d'allumettes. |
00:26:43 |
Ça répond à ta question ? |
00:26:48 |
Oh, mon Dieu ! |
00:26:51 |
Dupree ! Oh, mon Dieu. Je ne... |
00:26:55 |
Carl ! Carl ! |
00:26:59 |
Dupree ! Dupree ? |
00:27:02 |
Hé ! |
00:27:03 |
Dupree, ce que tu as fait |
00:27:06 |
Molly s'est presque évanouie. |
00:27:08 |
Je sais, je sais. |
00:27:09 |
Crois-moi. |
00:27:12 |
Peu importe combien je les aime. |
00:27:15 |
Avant, j'avais un estomac de chèvre. |
00:27:18 |
J'ai préparé le petit déjeuner pour... |
00:27:21 |
- Viens ici. |
00:27:22 |
Bonjour. |
00:27:24 |
Juste ici. |
00:27:26 |
- Assieds-toi. Le petit déjeuner est servi. |
00:27:30 |
Carl m'a dit que tu aimais |
00:27:33 |
les crêpes aux bananes |
00:27:36 |
Une seconde. |
00:27:38 |
Je veux que ce soit parfait. |
00:27:39 |
Tu lui as dit tout ça ? |
00:27:42 |
Voilà. |
00:27:44 |
Le macchiato de soya. |
00:27:45 |
- Dupree, tu n'avais pas à faire tout ça. |
00:27:49 |
Écoute, je sais que j'ai mal commencé |
00:27:51 |
et je veux que vous sachiez |
00:27:55 |
Et je suis reconnaissant. |
00:27:57 |
- Je ne sais que dire mais... |
00:27:59 |
Accepte mes excuses et savoure ce festin. |
00:28:02 |
Je vais passer un entretien prometteur, |
00:28:05 |
ce qui explique ma tenue soignée. |
00:28:08 |
- Bonne chance. Fonce ! |
00:28:11 |
Je file. |
00:28:15 |
MEUBLES LEVITZ |
00:28:17 |
Décrivez-vous, M. Dupree. |
00:28:18 |
J'ai des relations. Je suis très sociable. |
00:28:22 |
Je tiens à avoir du plaisir dans la vie. |
00:28:26 |
Pas trop attiré par le travail. |
00:28:29 |
Si vous cherchez un cheval de trait, |
00:28:33 |
Tenez, je ne vis pas pour travailler. |
00:28:35 |
Le contraire. Je travaille pour vivre. |
00:28:37 |
CHEF DU PERSONNEL |
00:28:38 |
Il y a une politique |
00:28:41 |
- Oui, nous travaillons. |
00:28:44 |
C'est la fête du Nouveau Monde. |
00:28:46 |
J'ai peur de m'informer |
00:28:53 |
Eddie. |
00:28:57 |
On a essayé, pas vrai ? |
00:29:01 |
Merci. Oui. |
00:29:05 |
Je vais garder mon C.V. Pardon. |
00:29:11 |
Tu dois te pencher et t'engager. |
00:29:13 |
Comme ça. Tu te blesses si tu as peur. |
00:29:15 |
Et si le moment est bon, alors vous... |
00:29:18 |
Le voilà. Il descend. Il faut avoir un rythme. |
00:29:21 |
Allez. |
00:29:23 |
Ici, regarde-moi. |
00:29:26 |
C'est plus dur qu'en planche. |
00:29:28 |
Voilà. La vitesse est ton amie. Tiens bon. |
00:29:31 |
Oui, descends. Allez. |
00:29:33 |
Tu vois comme il attend le moment |
00:29:35 |
Oui ! Go ! Une autre fois. |
00:29:37 |
Qu'est-ce qui se passe ici ? |
00:29:39 |
Carl, regarde cette rampe |
00:29:42 |
Hé, vieux, je parlais à ces gars |
00:29:46 |
Ouais ! Pas mal. |
00:29:48 |
Hé, j'ai une idée. |
00:29:49 |
Si on leur montait un petit spectacle ? |
00:29:51 |
Avec des cascades sur une roue. |
00:29:55 |
Viens. Une seconde. |
00:29:56 |
- Voyons ce que tu peux faire. |
00:29:59 |
- Bon, donne-moi ta planche. |
00:30:01 |
Tassez-vous, les gars. |
00:30:03 |
Chéri, j'ai besoin d'aide. |
00:30:05 |
Ouais, comme dans le bon vieux temps. |
00:30:08 |
Super ! |
00:30:09 |
Montrons-leur comment on faisait. |
00:30:11 |
Poussez-vous. Poussez-vous. |
00:30:16 |
Personne n'a dit qu'on vivrait à jamais. |
00:30:20 |
Allons-y. |
00:30:22 |
Carl ! Carl, qu'est-ce que tu fais ? |
00:30:24 |
Qu'est-ce que tu penses ? |
00:30:27 |
Relaxe, Molly. |
00:30:30 |
- Allez, Dupree ! |
00:30:35 |
- Quand tu es prêt ! |
00:30:44 |
Oh, je suis blessé ! |
00:30:45 |
Carl ! |
00:30:47 |
Oh, je suis touché aux bijoux de famille. |
00:30:51 |
La dernière fois que tu t'es tenu |
00:30:53 |
- 1987. |
00:30:56 |
Pendant une seconde, on l'a presque eu. |
00:31:00 |
Ouais. |
00:31:06 |
Qu'est-ce que c'est que ça ? |
00:31:09 |
Vous blaguez ? |
00:31:11 |
Vous blaguez ? |
00:31:14 |
C'est une farce ? |
00:31:16 |
Carl, Thompson voulait plus d'unités. |
00:31:19 |
On a pensé que ça serait mieux |
00:31:22 |
En boucle. |
00:31:23 |
Mesa Vista n'est pas une boucle. |
00:31:27 |
- Hasta mañana, Paco. |
00:31:32 |
- Écoutez, M. Thompson. |
00:31:35 |
Oui et ils diffèrent complètement |
00:31:39 |
Merde, Carl. Vas-tu arrêter de t'objecter ? |
00:31:42 |
Les gens achètent des maisons. |
00:31:46 |
Voila pourquoi on paie des impôts. |
00:31:53 |
Les Chênes à Mesa Vista est une mine d'or. |
00:31:59 |
Tu embarques ? |
00:32:08 |
Oui, j'embarque. |
00:32:20 |
Une mine d'or. Je vais t'en donner une. |
00:32:33 |
Juste là ! Juste là ! Lance ! |
00:32:34 |
S'il vous plaît ! |
00:32:35 |
- Il ne l'a pas ! |
00:32:37 |
II ne s'est pas rendu, vieux. |
00:32:40 |
Viens ici, mec ! On a une place pour toi. |
00:32:43 |
- Donne-lui une bière. |
00:32:44 |
- On regarde la partie. |
00:32:47 |
Hé, les gars ! |
00:32:49 |
c'est un 4ème essai. Fermez-la. |
00:32:51 |
- Tu te la fermes ! |
00:32:53 |
Pourquoi t'es pas chez toi ? |
00:32:54 |
Je ne peux pas inviter d'amis la semaine. |
00:32:56 |
- Sois un homme. |
00:32:58 |
Règle ça avec Annie. |
00:33:01 |
- C'est le temps de l'amadouer. |
00:33:05 |
Qu'est-ce qui se passe ? Ça va ? |
00:33:08 |
Ouais. Ça va. |
00:33:10 |
J'ai remarqué, mec, |
00:33:13 |
tu travailles beaucoup trop, |
00:33:16 |
Trouve du temps pour toi. Tu comprends ? |
00:33:20 |
Première tentative des Cougars. |
00:33:23 |
Tu as raison. |
00:33:24 |
- Du temps pour moi. |
00:33:26 |
Molly est à l'école ce soir pour la rentrée. |
00:33:28 |
Nous avons la maison à nous. |
00:33:32 |
- Détends-toi un peu. |
00:33:34 |
Tu penses que je travaille trop ? |
00:33:36 |
Je sais que tu travailles trop. |
00:33:38 |
- Oui. Évacue le stress. |
00:33:42 |
Ouais. Peut-être que je devrais |
00:33:46 |
- Super ! |
00:33:48 |
- Du bon temps ! |
00:33:51 |
- Hé, Neil, monte le son. |
00:33:54 |
Tu sais, |
00:33:56 |
- Appelle-le. |
00:33:58 |
Carl, assaisonne-les, vieux ! |
00:34:03 |
Bon, les gars. C'est là que ça se passe. |
00:34:05 |
Allez. Allez. S'il te plaît. |
00:34:08 |
Envoie-les tous ! Envoie-les tous ! |
00:34:10 |
- Oui ! Oui ! Oui ! |
00:34:12 |
- Non, non. |
00:34:14 |
Non ! |
00:34:16 |
- Non, non ! |
00:34:19 |
- Non ! |
00:34:21 |
- Qu'est-ce que je t'avais dit ? |
00:34:25 |
Félicitations, idiots. |
00:34:28 |
- Cinquante pompes, tapette. Cinquante. |
00:34:31 |
- C'était un marché. |
00:34:34 |
- Un, deux... |
00:34:36 |
...trois, quatre. |
00:34:39 |
- Je ne devrais pas. |
00:34:41 |
J'ai des problèmes de côlon. |
00:34:42 |
Tu n'as pas de maladie. |
00:34:44 |
- Carl ! Neil, tais-toi ! Carl. |
00:34:46 |
Quoi, Mark ? Qu'est-ce qui se passe, Mark ? |
00:34:49 |
Molly. |
00:34:54 |
Bonsoir. |
00:34:56 |
Oh, salut, Molly. |
00:34:59 |
- Tu rentres tôt. |
00:35:01 |
J'ai juste invité quelques gars |
00:35:04 |
pour regarder un peu de football. |
00:35:06 |
J'ai pensé que ce serait un moment |
00:35:12 |
Me gusta les margaritas ! |
00:35:18 |
Hola, Dupree. |
00:35:20 |
Hola, Molly. |
00:35:22 |
- Charlie. |
00:35:26 |
- Désolé. |
00:35:28 |
- Vous voulez partir ? |
00:35:29 |
- Bonne idée. |
00:35:31 |
- Sortons d'ici. |
00:35:33 |
- Où est ma cravate ? |
00:35:34 |
- Bye. |
00:35:37 |
Super. Enlève cette cravate de ta tête. |
00:35:39 |
Je rapporterai ça demain. |
00:35:42 |
Dis pas à Annie que j'étais ici. Si tu le dis, |
00:35:44 |
- dis pas que je t'ai demandé... |
00:35:46 |
- Dehors ! |
00:35:51 |
Je sais ce que tu penses, Molly. |
00:35:53 |
Mais on fera nettoyer le tapis. |
00:35:57 |
Oh, et regarde. Regarde ça. |
00:36:00 |
Le plateau de fromage en argent |
00:36:03 |
Tu l'as pris pour servir des nachos. |
00:36:06 |
Bien, il y a du fromage dans les nachos. |
00:36:14 |
- Laisse-moi commencer à nettoyer... |
00:36:19 |
FIESTA NUE |
00:36:22 |
Quelqu'un arrive en retard. Ne t'en fais pas. |
00:36:24 |
La fête... La partie est terminée ! |
00:36:26 |
Va-t'en ! La fête est terminée ! |
00:36:30 |
La fête... Molly, je t'en supplie ! S'il te plaît ! |
00:36:35 |
II paraît qu'il y a des mauvais garçons ici. |
00:36:40 |
Il y en avait mais ils sont partis. |
00:37:10 |
JE SUIS DÉSOLÉ |
00:37:16 |
Tu sais, Carl, je... |
00:37:19 |
Je pense avoir été conciliante |
00:37:21 |
et je n'aime pas avoir cette discussion. |
00:37:24 |
Mais ce n'est pas la nouvelle vie |
00:37:27 |
Je sais. |
00:37:29 |
Écoute, Dupree doit s'en aller. |
00:37:30 |
Non, le but n'est pas de le chasser. |
00:37:34 |
C'est juste que tu avais dit |
00:37:37 |
Écoute, Molly. C'est mon meilleur ami. |
00:37:40 |
D'une certaine façon, |
00:37:44 |
Peut-être est-il temps |
00:37:50 |
Tu as raison. |
00:37:53 |
- Et s'il avait une copine ? |
00:37:56 |
Mais comment un gars sans emploi, |
00:38:00 |
- va-t-il trouver une copine ? |
00:38:04 |
Elle a l'air très gentille. |
00:38:06 |
Tu veux présenter Dupree |
00:38:09 |
Écoute, ça fait 25 ans que je le connais. |
00:38:12 |
Je pense qu'il préfère plutôt le genre jeune, |
00:38:17 |
- Ça coûte rien d'essayer. |
00:38:21 |
GUIDE DE LA FACULTÉ |
00:38:22 |
Je vais y aller. |
00:38:23 |
Oh, c'est super. |
00:38:27 |
Non. Bien, est-ce qu'elle a une voiture ? |
00:38:30 |
Oui. Elle en a une. |
00:38:32 |
Bien. Demande-lui si elle peut passer |
00:38:36 |
- Ce soir ? |
00:38:37 |
- Bon. |
00:38:39 |
- Mandy. |
00:38:46 |
Bibliothécaire. |
00:38:51 |
Non. Non. |
00:38:53 |
Je pensais que tu étais brave. |
00:38:55 |
J'ai un nouveau respect pour toi, Carl. |
00:38:57 |
Bien, le riz était correct |
00:38:59 |
la pieuvre ne goûte pas le poulet. |
00:39:02 |
Mais tu l'as mangée. |
00:39:05 |
Qu'est-ce que c'est que ça ? |
00:39:08 |
Funky Cold Medina ? |
00:39:10 |
On dirait que Dupree a ramené |
00:39:12 |
Chéri, pourquoi y a-t-il une cravate |
00:39:15 |
Molly, je crois qu'on devrait faire le tour |
00:39:19 |
Attends une minute. Non. |
00:39:22 |
- Pas une fille... |
00:39:23 |
...qui fait ça la première fois. |
00:39:25 |
Tu as présenté Dupree |
00:39:29 |
Molly, attends ! |
00:39:38 |
- Oh, mon Dieu ! |
00:39:40 |
Allons faire le tour de la rue. |
00:39:42 |
Carl ! |
00:39:44 |
Le beurrier était un cadeau de mariage. |
00:39:46 |
- Attendez ! Laissez-moi vous expliquer. |
00:39:49 |
- Dupree, pas besoin d'expliquer. |
00:39:52 |
- Dupree, pas d'explications. |
00:39:54 |
Retourne dans la maison ! |
00:39:55 |
Je dois remercier Molly |
00:39:57 |
Mol, Mol. Merci. |
00:39:59 |
C'était tellement naturel. |
00:40:01 |
- Retourne en dedans. J'ai des voisins. |
00:40:04 |
Mais écoute. Je suis en amour. |
00:40:05 |
Dupree. Dupree. |
00:40:08 |
- Bon Dieu ! Molly, appelle les pompiers ! |
00:40:11 |
- Carl ! |
00:40:13 |
Mandy ! Mandy ! |
00:40:15 |
II y a le feu à la maison. Le feu ! |
00:40:18 |
- Mon divan ! |
00:40:35 |
J'aimais ce divan. |
00:40:40 |
Équipe 115... |
00:40:43 |
Tu sais, quand je t'ai vue en feu, |
00:40:46 |
J'avais tellement d'adrénaline |
00:40:50 |
J'aurais pu soulever cette voiture |
00:40:55 |
Tu le fais ou je vais le faire ? |
00:40:59 |
- Je m'en occupe. |
00:41:03 |
Allez, tu peux y aller. |
00:41:05 |
Sinon, je ne suis pas responsable |
00:41:08 |
CHOISISSEZ DEWEY ! |
00:41:15 |
Bye. |
00:41:19 |
- Ça va ? |
00:41:22 |
Oui, j'ai seulement inhalé un peu de fumée. |
00:41:31 |
Ouah. Incroyable. |
00:41:34 |
Mandy n'a pas été blessée. |
00:41:36 |
Le chef des pompiers a dit que le beurre |
00:41:40 |
C'est un miracle. |
00:41:44 |
C'est tout ce qu'on peut... |
00:41:47 |
C'est quoi ton problème. Pourquoi |
00:41:51 |
J'essayais de créer une belle ambiance. |
00:41:54 |
Tu me connais, Carl. |
00:41:56 |
Oui. Je te connais. |
00:42:01 |
Écoute... |
00:42:05 |
Il est temps que tu partes. |
00:42:23 |
- Besoin d'aide les gars ? |
00:42:31 |
Hé bien, mon séjour a été agréable. |
00:42:35 |
Merci pour votre générosité. |
00:42:39 |
Désolé pour hier soir, sans rancune. |
00:42:42 |
J'espère. En tout cas, pas de mon côté. |
00:42:45 |
- Bon. Tu es sûr d'avoir un endroit où aller ? |
00:42:50 |
Je vais chez Mandy. |
00:42:52 |
La bibliothécaire ? |
00:42:54 |
Tu ne trouves pas |
00:42:56 |
Peut-être, et puis après ? |
00:42:58 |
Quelque chose de spécial se produit. |
00:43:02 |
Hé, prends soin de cet idiot pour moi. |
00:43:06 |
Bye. À la prochaine, les amis. |
00:43:08 |
Tosh, écoute. |
00:43:10 |
Tu as un coeur de lion. |
00:43:13 |
Je te respecte. |
00:43:18 |
Que Dieu vous bénisse tous. |
00:43:27 |
Au revoir ! |
00:43:30 |
Je m'en vais chez Mandy ! |
00:43:34 |
Oh, mon Dieu ! Carl. |
00:43:42 |
- Ça va ! |
00:43:44 |
Mon casque m'a sauvé. |
00:43:50 |
Vous voyez ça. Ça va aller. |
00:43:53 |
- Voici votre sac. |
00:44:02 |
Au revoir ! |
00:44:05 |
Au revoir. |
00:44:09 |
Carl. |
00:44:12 |
Carl ? |
00:44:14 |
Ça fait deux heures qu'on regarde ça. |
00:44:18 |
Ou boire des margaritas. |
00:44:22 |
L'expert en sinistres nous conseille |
00:44:27 |
Pour gagner une tête d'orignal ? |
00:44:33 |
C'est juste une question. |
00:44:41 |
C'est mon idée de margarita |
00:44:47 |
C'est plutôt la liberté. |
00:44:50 |
J'aime cette chanson. |
00:44:52 |
Ta-ta-ria onctueuse |
00:44:56 |
Elle fait une margarita onctueuse |
00:45:00 |
On a bu de bonnes margaritas |
00:45:06 |
- Oh, mon Dieu ! |
00:45:16 |
C'est une blague ? Qu'est-ce qu'il fait ? |
00:45:19 |
Je pensais qu'il allait chez Mandy. |
00:45:22 |
Chérie, je ne crois pas qu'il nous voit. |
00:45:25 |
Peut-être qu'on devrait |
00:45:27 |
C'est le déluge. |
00:45:29 |
- Ce n'est pas si pire. |
00:45:41 |
Quoi ? |
00:45:43 |
Merde. |
00:45:45 |
Molly. Molly ! |
00:45:48 |
Dupree ! |
00:45:54 |
Dupree. |
00:45:55 |
Dupree, que fais-tu ? II pleut très fort. |
00:45:59 |
Je ne sais plus ce que je fais. |
00:46:02 |
- Oui, d'accord, et Mandy ? |
00:46:15 |
Carl, peux-tu prendre son vélo ? |
00:46:19 |
Allez. Allons à la maison. |
00:46:24 |
Carl, chéri, le vélo. |
00:46:34 |
- Carl ! |
00:46:41 |
Je l'apprécie vraiment, les amis. |
00:46:46 |
Croyez-moi, plus jamais de flammes. |
00:46:50 |
C'est bien. Ce fut une longue soirée. |
00:46:53 |
Alors, je vais aller me coucher. |
00:46:56 |
Dupree, essaie de ne pas aller |
00:46:59 |
Bonne nuit, Molly. |
00:47:03 |
Dupree. Je ne veux pas critiquer |
00:47:07 |
mais il faut que tu mettes |
00:47:10 |
- Nous sommes des adultes. |
00:47:11 |
- Tu comprends ? |
00:47:14 |
Et si tu restes ici, |
00:47:18 |
Plus de nudité. |
00:47:19 |
- Bien, c'était naturel d'être nu. Je... |
00:47:22 |
- D'accord. |
00:47:24 |
Nettoie après tes besoins, |
00:47:27 |
essaie d'aider dans la maison, s'il te plaît ? |
00:47:29 |
C'est la moindre des choses. |
00:47:32 |
Tu as raison. |
00:47:36 |
Carl ? Je peux être vraiment serviable |
00:47:41 |
Et c'est ce que je vais faire. |
00:47:44 |
Oh, et... |
00:47:51 |
Une autre chose. |
00:47:53 |
Ça ne te dérangerait pas d'écrire |
00:47:57 |
Pas du tout. |
00:47:59 |
Ouais. Ça serait génial. |
00:48:02 |
Essaie de dormir. |
00:48:09 |
C'est le temps de faire tes preuves, Dupree. |
00:48:17 |
MUSIQUE DE DUPREE |
00:49:10 |
"Chère tante Kathy. |
00:49:12 |
"Je vous remercie beaucoup |
00:49:48 |
Et c'est, bien sûr, le moment de la course |
00:49:50 |
où la vitesse sera le facteur dominant, |
00:49:52 |
où les longs mois d'entraînement serviront. |
00:49:56 |
Allô ? |
00:49:57 |
Oui, Dupree. J'ai besoin d'un gros service. |
00:49:59 |
Pas de problèmes. Quoi ? |
00:50:01 |
J'ai promis à Molly de faire une présentation |
00:50:05 |
Mais son père m'a collé tout un boulot, |
00:50:07 |
alors j'ai besoin que tu me remplaces. |
00:50:11 |
Peux-tu le faire ? |
00:50:12 |
Je ne sais pas, Carl. |
00:50:13 |
J'ignore tout du développement foncier. |
00:50:16 |
Je crois que M. Thompson verra |
00:50:19 |
Non, pas le bureau. L'école, Dupree. |
00:50:22 |
Il faut que tu me remplaces |
00:50:24 |
Non, non, non. Pas cette fois. |
00:50:25 |
- Quoi ? |
00:50:28 |
Il tente de se détacher du peloton. |
00:50:30 |
Peux-tu arrêter tes pitreries |
00:50:32 |
et m'écouter ? |
00:50:33 |
Journée carrières ! |
00:50:35 |
M. Carl Peterson, projeteur de bâtiments |
00:50:49 |
Hé, Molly. |
00:50:50 |
- Dupree, qu'est-ce que tu fais ? |
00:50:54 |
Je suppose qu'il a eu un conflit |
00:50:57 |
Quoi ? Un conflit ? Quel genre de conflit ? |
00:50:59 |
Je ne sais pas. Je ne pose pas de questions. |
00:51:03 |
Mais ne t'en fais pas. |
00:51:07 |
Oh, non. C'est un exposé |
00:51:11 |
Je comprends. |
00:51:13 |
Amène Mandy ici. Je veux qu'elle voie ça. |
00:51:17 |
Je pense la reconquérir. |
00:51:19 |
Où sont ces petits morveux ? |
00:51:21 |
Troisième porte. |
00:51:25 |
Hé, comment allez-vous ? |
00:51:26 |
Premièrement, |
00:51:30 |
de venir parler en cette journée carrières. |
00:51:32 |
Je ne suis pas M. Carl Peterson |
00:51:36 |
et je n'ai pas de carrière en soi. |
00:51:38 |
Je suppose que vous pourriez dire |
00:51:41 |
Et je le fais de manière extrême. |
00:51:47 |
Elle s'en vient ? |
00:51:50 |
Continue ? D'accord. |
00:51:52 |
Je vous vois avec vos visages d'enfant, |
00:51:55 |
assis là en belles rangées |
00:51:59 |
Des germes qui attendent les consignes. |
00:52:02 |
Certains d'entre vous vont |
00:52:04 |
et devenir des prodiges à 15 ans, |
00:52:07 |
des petits gymnastes olympiques |
00:52:11 |
Certains iront à l'université |
00:52:14 |
et chasseront ensuite |
00:52:17 |
et régleront peut-être |
00:52:19 |
Mais certains d'entre vous, |
00:52:20 |
et c'est le groupe à qui personne ne vient |
00:52:25 |
et c'est criminel, |
00:52:26 |
certains vont juste vivre sans but, |
00:52:30 |
en mangeant des mets épicés, |
00:52:32 |
en fredonnant de la musique |
00:52:35 |
Bien avancés dans la trentaine, languissant. |
00:52:38 |
Ce groupe va beaucoup languir. |
00:52:42 |
Et vous vous ferez critiquer. |
00:52:45 |
Oui, malheureusement. |
00:52:48 |
C'est un peu plus facile en Europe. |
00:52:52 |
Même chose pour l'Amérique du Sud. |
00:52:54 |
Je suis allé en Argentine une fois, |
00:52:56 |
et tout le monde avait l'air oisif. |
00:53:00 |
Mais ça va. |
00:53:03 |
Riez beaucoup. Mais soyez prêts. |
00:53:06 |
C'est ce que Dupree fait |
00:53:09 |
Je demeure attentif |
00:53:13 |
Ma raison d'être. |
00:53:15 |
Alors, je me battrai. |
00:53:16 |
Vous verrez Dupree arriver |
00:53:33 |
Ça va. Les petits germes |
00:53:36 |
Ça servira en temps et lieu. J'ai fini. |
00:53:42 |
Je te l'avais dit. Penses-tu que c'était trop ? |
00:53:44 |
- Non. C'était très bon. |
00:53:47 |
Où est Mandy ? |
00:53:50 |
mais on doit l'amener ici ! |
00:53:51 |
Dupree, Mandy doit... Elle a eu... |
00:53:54 |
Elle a dû chercher un livre. |
00:54:05 |
Je suis désolée, Dupree. |
00:54:15 |
Dupree, attends, attends, attends. |
00:54:18 |
Dupree, il faut que tu saches quelque chose |
00:54:23 |
Bien, finalement, c'est une traînée |
00:54:28 |
- Quoi ? Non. |
00:54:31 |
- Ma Mandy ? |
00:54:33 |
Désolée, Dupree. |
00:54:36 |
si j'avais su. |
00:54:37 |
- Jamais. |
00:54:40 |
- Allons. |
00:54:52 |
Avec ce gars-là ? |
00:54:54 |
Bon travail aujourd'hui les enfants. Oui. |
00:54:57 |
Tu as fait du bon travail, Billy. |
00:55:01 |
Oui. Bon, préparons-nous |
00:55:16 |
J'ai bien peur que oui. |
00:55:18 |
Il n'est même pas membre de la faculté. |
00:55:21 |
Il n'y a plus vraiment d'Audrey Hepburn |
00:55:26 |
Oh, quel imbécile je suis. |
00:55:31 |
Dupree ? Dupree ? |
00:55:39 |
Tu as parlé à Sam des zones ? |
00:55:43 |
Oui. Et en toute honnêteté, Monsieur, |
00:55:46 |
Je vais à la banque dans quelques jours, |
00:55:50 |
Je comprends ça, Monsieur. |
00:55:52 |
Carl, assieds-toi, s'il te plaît. |
00:55:57 |
Tu sais, tu m'as dit une chose, |
00:55:59 |
il y a quelques jours, |
00:56:02 |
Quelque chose concernant toi, |
00:56:08 |
Oh, oui. Oui, non. C'était... |
00:56:11 |
Ce n'est pas pour demain. |
00:56:15 |
Tu sais ce que j'ai fait après avoir |
00:56:19 |
- Aucune idée. |
00:56:21 |
- Une vasectomie ? |
00:56:24 |
Bon. |
00:56:27 |
Pas vraiment. |
00:56:30 |
Une petite anesthésie locale, snip, snip, |
00:56:32 |
et on s'assoit sur des pois gelés |
00:56:35 |
C'était tout et c'est |
00:56:39 |
Vous et la vasectomie |
00:56:42 |
efficace à cent pour cent. |
00:56:44 |
Oui. Et permanent à cent pour cent. |
00:56:48 |
Carl, lis la documentation. C'est réversible. |
00:56:52 |
Dans soixante-dix pour cent des cas. |
00:56:56 |
Je veux ce truc de zonage |
00:57:00 |
Ça va ? Merci, Carl. |
00:57:09 |
Ça va ? |
00:57:12 |
- Bien. Et toi ? |
00:57:13 |
Ah, bien. |
00:57:17 |
Tu sais, tu étais très bonne. |
00:57:19 |
Tu n'étais pas mal non plus. |
00:57:36 |
Je suppose qu'on devrait prendre |
00:57:40 |
Alors, tu étais vraiment sérieux |
00:57:42 |
Elle avait tout. |
00:57:49 |
Je croyais que c'était le cas de Mandy. |
00:57:53 |
Je ne sais pas. |
00:57:55 |
se faire beurrer sur Funky Cold Medina. |
00:57:59 |
Vraiment ? Moi, si. |
00:58:02 |
La Bouche de la vérité. |
00:58:06 |
qui y mettent la main se la font couper. |
00:58:09 |
J'essaie encore de comprendre |
00:58:13 |
Je sais qu'il subit beaucoup de pression |
00:58:16 |
mais il n'est plus le même |
00:58:19 |
Non, il travaille fort. Ça lui arrive des fois. |
00:58:24 |
S'il se confiait un peu plus. |
00:58:27 |
Écoute, Carl ne sera jamais |
00:58:30 |
On a juste à dire |
00:58:34 |
et il perd tout intérêt. Mais... |
00:58:36 |
Je ne sais pas. Il se met une barrière. |
00:58:38 |
Et comment la surmonter ? |
00:58:40 |
Je pense qu'il faut foncer dedans. |
00:58:43 |
C'est ce que j'ai fait. |
00:58:46 |
Je lui montre que je tiens à lui. |
00:58:48 |
Et je prie pour qu'il s'ouvre |
00:58:51 |
ça vaut vraiment la peine. |
00:58:59 |
Salut. |
00:59:01 |
Brute ! C'était horrible ! |
00:59:03 |
Je me fais avoir à chaque fois |
00:59:18 |
Alors, Dupree a bien fait ça ? |
00:59:22 |
A-t-il parlé de l'appel ? |
00:59:23 |
En fait, c'était inspirant, |
00:59:27 |
Je ne le savais pas sensible. |
00:59:30 |
- De la poésie ? |
00:59:32 |
- Oh, quel homo. |
00:59:35 |
C'est très mature, Carl. |
00:59:39 |
Écoute, chérie, désolé de ne pas être venu. |
00:59:42 |
- Qu'est-ce qui se passe ? |
00:59:45 |
Il est clair que ça ne va pas, Carl. |
00:59:47 |
S'il te plaît, fais ton bout de chemin. |
00:59:50 |
Bon. Tu veux savoir ce qui se passe ? |
00:59:52 |
Je vais te le dire. |
00:59:55 |
- Je pense que ton père me déteste. |
00:59:58 |
Carl. Carl, mon père ne te déteste pas. |
01:00:02 |
Il t'a donné une grosse promotion |
01:00:04 |
qui était pour toi un rêve. |
01:00:05 |
Il le ferait parce qu'il te hait ? |
01:00:07 |
C'est exactement |
01:00:10 |
Et c'est pour cette même raison |
01:00:11 |
qu'il essaie de me castrer et de me stériliser. |
01:00:14 |
Ralentis. Ça n'a pas de sens. |
01:00:16 |
Ça n'a pas de sens ? |
01:00:17 |
Voici quelque chose de cohérent. |
01:00:20 |
Tout le monde sait que |
01:00:23 |
il l'invite à la pêche. |
01:00:26 |
C'est un fait. Il ne m'a jamais invité. |
01:00:30 |
- Tu détestes pêcher. |
01:00:34 |
Je te le dis, Molly, il me déteste. |
01:00:36 |
Écoute, Carl, je sais comment |
01:00:41 |
Il harcèle les gens |
01:00:43 |
Et c'est frustrant, je sais. |
01:00:46 |
Mais il ne te déteste pas. |
01:00:49 |
Et je sais que tu veux |
01:00:52 |
mais ça te gâche l'existence. |
01:00:55 |
Et on devrait avoir du plaisir. |
01:01:00 |
Pourquoi ne rentres-tu pas |
01:01:03 |
Dupree veut cuisiner pour nous. |
01:01:06 |
On va s'asseoir, souper, relaxer. |
01:01:08 |
Parler de choses autres que le travail. |
01:01:12 |
Et tout ira bien. |
01:01:14 |
- Ouais. |
01:01:16 |
D'accord. |
01:01:18 |
D'accord. |
01:01:30 |
Oui. |
01:01:32 |
LE BULLETIN MENSA |
01:01:35 |
Hé. |
01:01:37 |
- Tu es occupé ? |
01:01:39 |
Je me mets à jour |
01:01:42 |
Qu'est-ce qu'il y a ? |
01:01:46 |
Je voulais te demander quelque chose. |
01:01:48 |
Oui ? |
01:01:50 |
Serais-tu choqué si Thompson |
01:01:54 |
Quoi ? Pourquoi voudrait-il |
01:01:57 |
- Carl, je le connais à peine ! |
01:01:59 |
- Oui, je serais choqué. |
01:02:02 |
Ce n'est pas ce que je veux dire. |
01:02:06 |
Couper ma virilité ? C'est barbare. |
01:02:09 |
Personne ne s'approche de cette partie |
01:02:13 |
Sauf, bien sûr, si c'est une femme. |
01:02:15 |
Et elle ferait mieux |
01:02:18 |
Bien sûr. |
01:02:20 |
Pourquoi voudrait-il |
01:02:23 |
II ne veut pas que tu en aies une. |
01:02:24 |
- C'était une question hypothétique. |
01:02:27 |
Oublie ça. |
01:02:28 |
Te moque pas de moi comme ça, vieux. |
01:02:29 |
Retourne à ta lecture. |
01:02:39 |
Attention, c'est chaud. |
01:02:42 |
Mes poules sont-elles prêtes ? |
01:02:44 |
- Ouah. |
01:02:45 |
LES CHEFS AIMENT ÇA PIQUANT ! |
01:02:46 |
Bon, commence la salade. Ajoute des noix. |
01:02:49 |
- Je m'occupe de ceci. |
01:02:51 |
J'ai appris en regardant une série |
01:02:56 |
La technique de l'ail, par contre, |
01:03:00 |
Je fais un très bon risotto |
01:03:02 |
mais je veux un souper faible en glucides |
01:03:05 |
Le pauvre, il a perdu un peu le contrôle. |
01:03:08 |
Vingt minutes avant son arrivée. |
01:03:10 |
Concentration. On rassemble le tout. |
01:03:12 |
Je veux que tu sortes le Merlot. |
01:03:15 |
On va prendre les verres à vin Napa |
01:03:20 |
Comment sais-tu que tante Kathy |
01:03:24 |
- Il les aurait écrites. |
01:03:27 |
- Cesse de le défendre. |
01:03:29 |
- Mais il l'aurait fait si... |
01:03:31 |
Et tu dois arrêter car ton copain a tort. |
01:03:34 |
S'il ne voulait pas les écrire, |
01:03:40 |
Et, grande surprise, il est encore en retard. |
01:03:46 |
Écoute, oublions-le. |
01:03:48 |
- Tu as préparé ce beau repas. |
01:03:51 |
On va s'asseoir et on va le déguster. |
01:03:53 |
On va boire. |
01:03:56 |
Et on va manger. Et on va boire encore. |
01:04:00 |
C'est frustrant pour moi aussi |
01:04:02 |
car je sais qu'il aurait aimé ce repas. |
01:04:16 |
Oui. |
01:04:19 |
Je n'y arrive pas... |
01:04:21 |
Oh là là. |
01:04:24 |
Non. Mais j'étais capable de toucher |
01:04:26 |
- Non, vraiment ? |
01:04:29 |
Non. |
01:04:37 |
Salut, les amis. |
01:04:42 |
Il y a une assiette pour toi dans le four. |
01:04:47 |
Bon, je suis désolé d'être un peu en retard. |
01:04:50 |
J'ai été retenu au boulot. |
01:04:54 |
Est-ce que |
01:04:57 |
Non, Randolph, Randolph, attends ! |
01:04:59 |
Désolé, Molly, mais |
01:05:00 |
merde, Carl, tu m'irrites vraiment des fois ! |
01:05:06 |
- Il blague ? |
01:05:13 |
Randolph ? |
01:05:15 |
Randolph ? Tu me niaises. |
01:05:18 |
- Pas de Randolph. |
01:05:20 |
qu'il préfère peut-être Randolph ? |
01:05:22 |
Non, Molly, je n'y ai jamais pensé. |
01:05:24 |
Le gars écrit de la maudite poésie |
01:05:26 |
et soudainement, il a un tout nouveau nom. |
01:05:29 |
C'est drôle. |
01:05:31 |
Apparemment, c'est un génie |
01:05:39 |
- Il te l'a dit ? |
01:05:42 |
Oh, je suppose que c'est sorti tout seul. |
01:05:46 |
Un gars trahit son meilleur ami. |
01:05:50 |
Hé bien quoi, Carl ? |
01:05:53 |
Tu devrais essayer une bonne fois |
01:05:56 |
Molly, j'adorerais l'essayer, |
01:06:00 |
j'ai un boulot ! |
01:06:02 |
Et pourquoi la tenue de garçon d'honneur ? |
01:06:04 |
- C'était pour une seule fois, Molly. |
01:06:07 |
Et pourquoi t'acharnes-tu sur Dupree ? |
01:06:09 |
II s'est forcé pour préparer |
01:06:12 |
- Tu n'as pas eu la décence de venir. |
01:06:15 |
Tu sais, il est sur une vague santé |
01:06:19 |
- Il essaie juste de t'aider. |
01:06:22 |
C'est une farce, Molly. |
01:06:23 |
C'est grâce à moi qu'il a un foutu toit ! |
01:06:27 |
Un. C'est grâce à nous s'il a un toit. |
01:06:30 |
Et "A". |
01:06:34 |
Ça fait une éternité |
01:06:36 |
Et combien de petits gâteaux |
01:06:41 |
De quoi parles-tu ? |
01:06:42 |
Oh, Carl, s'il te plaît. Il y a un million |
01:06:47 |
- Tu ne trompes personne. |
01:06:50 |
Je l'avoue, j'aime bien en manger un |
01:06:54 |
Et, Molly, écoute, |
01:06:57 |
Qu'est-ce que tu me veux ? |
01:07:02 |
NUMÉRO SPÉCIAL |
01:07:04 |
OPRAH SÉNATRICE ? ! |
01:07:05 |
Attends. |
01:07:08 |
- Oh, Carl ! |
01:07:10 |
- Franchement, Molly. |
01:07:14 |
Bien, désolé de ne pas être |
01:07:17 |
Avec leurs pointes brillantes |
01:07:20 |
et leur ventre sculpté et leur dos sans poils. |
01:07:27 |
Qu'est-ce qui nous arrive, Carl ? |
01:07:29 |
J'ignore ce qui t'arrive, |
01:07:39 |
Bien. On dirait que quelqu'un est tanné |
01:07:44 |
Bon travail. |
01:07:46 |
S'il te plaît. Écoute-toi. |
01:07:49 |
Tu as ton premier dix vitesses |
01:07:53 |
Laissons Lance hors de ça. |
01:07:54 |
Le gars en a fait plus |
01:07:58 |
Écoute. |
01:08:01 |
et que Molly et toi avez des problèmes. |
01:08:02 |
Des problèmes ? Non. |
01:08:04 |
Je n'avais pas de problèmes |
01:08:08 |
- Ça veut dire quoi ? |
01:08:10 |
Non, je ne le sais pas. |
01:08:11 |
Tu m'as vendu avec les cartes. |
01:08:13 |
Et c'est quoi cette obsession |
01:08:16 |
Je te connais, Dupree. |
01:08:20 |
Non, monsieur. C'est faux. Fletch est |
01:08:24 |
Et la poésie ? |
01:08:27 |
Peut-être que j'aime la poésie. |
01:08:29 |
Écoute, |
01:08:32 |
pour gagner le prix de ton amitié, |
01:08:36 |
J'ai des nouvelles pour toi, Dupree. |
01:08:45 |
Je vais faire semblant |
01:08:47 |
Au revoir, M. Grincheux. |
01:09:10 |
Le sucre. |
01:09:12 |
Tablette d'en haut, derrière le miel. |
01:09:15 |
- Où ? |
01:09:17 |
Ah, oui. |
01:09:19 |
- Tu dois t'étirer pour l'atteindre. |
01:09:21 |
- Oui, juste là. |
01:09:23 |
- Il faut t'étirer. Juste là. |
01:09:26 |
Oh, mon Dieu. |
01:09:30 |
Juste là. |
01:09:31 |
Voilà le sucre. Juste derrière le miel. |
01:09:36 |
- Juste là. Tu l'as ? |
01:09:38 |
Pourquoi me fais-tu ça ? Je l'ai. |
01:09:48 |
Tellement bon. |
01:09:57 |
Au revoir, chéri. |
01:10:02 |
- Allô ? |
01:10:06 |
Est-ce que c'est encore Dupree qui appelle ? |
01:10:09 |
Oui, c'est encore Dupree. |
01:10:10 |
Rentre-toi dans la tête |
01:10:13 |
Bon, ouais, dites-lui juste que j'ai appelé. |
01:10:15 |
- Bonne nuit. |
01:10:26 |
On dirait que ce sera encore le camping |
01:10:45 |
- Oh, mon Dieu ! |
01:10:48 |
- Je ne savais pas que tu étais en bas. |
01:10:51 |
- Il se passe quoi ici ? |
01:10:53 |
- Rien. Rien. |
01:10:55 |
- Non, non, non, ça va. |
01:10:57 |
Je sais. Oui. |
01:10:59 |
Tout le monde dort |
01:11:02 |
- qui se branle. |
01:11:06 |
Bon Dieu ! Un animal ne se comporterait pas |
01:11:09 |
- Qu'est-ce qui m'arrive ? |
01:11:12 |
- Carl, s'il te plaît. |
01:11:14 |
- Bon Dieu. |
01:11:15 |
Carl, arrête ! Relaxe. |
01:11:19 |
Attends un peu. |
01:11:25 |
- Tu es sérieux ? |
01:11:28 |
J'étais incapable de dormir. |
01:11:31 |
Je vais aller chercher un balai. |
01:11:33 |
J'ai touché le fond. Ça allait si bien. |
01:11:37 |
Ça allait bien, pas vrai, Carl ? Mec ? |
01:11:41 |
Mais, Dupree, où as-tu trouvé ça ? |
01:11:43 |
Oh. Dans la boîte |
01:11:45 |
avec l'inscription "matériel |
01:11:50 |
- Tu as rangé cette boîte, n'est-ce pas ? |
01:11:53 |
Je suis sûr à 99% de l'avoir rangée. |
01:11:59 |
MATÉRIEL DE CAMPING DE CARL |
01:12:04 |
Je ne savais pas |
01:12:07 |
- Asian Assault ? |
01:12:09 |
Celui-ci a été mélangé au club vidéo. |
01:12:11 |
Tu vas me mentir au visage. |
01:12:13 |
Je pensais que c'était du kung fu. |
01:12:14 |
- Bon. Pacific Rim Job. |
01:12:16 |
Bon. Je savais pour celui-là. |
01:12:18 |
Oh, Beijing Bang Bang ? |
01:12:21 |
Carl ! |
01:12:23 |
Une tonne de mensonges |
01:12:28 |
Je suis curieuse. |
01:12:29 |
Bon. J'avoue, Molly, qu'il fut un temps |
01:12:33 |
Mais c'était passager. |
01:12:35 |
De toute façon, |
01:12:39 |
II est en train de raidir mon bas |
01:12:41 |
Parce qu'il n'est pas mon mari ! |
01:12:44 |
Tu es mon mari. |
01:12:48 |
Fais-moi disparaître ça. |
01:13:00 |
Y a-t-il quelque chose de pire |
01:13:02 |
que d'avoir à jeter sa collection de pornos ? |
01:13:04 |
Qu'y a-t-il entre toi et Molly ? |
01:13:06 |
- Quoi ? |
01:13:08 |
Tu es amoureux de ma femme ? |
01:13:10 |
As-tu perdu la tête ? De quoi parles-tu ? |
01:13:12 |
Dupree, réponds à ma question. |
01:13:14 |
Oh, un instant, Jake LaMotta. |
01:13:16 |
- Ta question est idiote. |
01:13:19 |
Je ne répondrai pas |
01:13:22 |
Comment peux-tu |
01:13:25 |
Tu es très malin, Dupree. |
01:13:28 |
Tu vis dans ma maison. |
01:13:30 |
Tu te fais plaisir dans mon salon. |
01:13:33 |
- Et là, tu essaies de séduire ma femme. |
01:13:37 |
Tu penses que ton plan va marcher |
01:13:40 |
Oh, non. Attends. |
01:13:43 |
- Je pars ! |
01:13:45 |
laisse la flasque |
01:13:47 |
Mais tu me les as donnés. |
01:13:50 |
- Bon ! Garde-les. |
01:13:52 |
Mais laisse l'insigne. |
01:13:53 |
C'était pour mon meilleur ami. |
01:14:37 |
Hé. C'est pour le mieux. |
01:14:40 |
Le gars serait resté pour toujours. |
01:14:48 |
Le souper est à 19 h 30 |
01:14:53 |
Molly. Avec tout ce qui vient de se passer, |
01:14:56 |
ne crois-tu pas |
01:14:59 |
- pour recevoir ton père pour souper ? |
01:15:03 |
S'il te plaît. |
01:15:16 |
Il paraît que le germon mord beaucoup |
01:15:22 |
Ce n'est pas la saison du germon, Carl. |
01:15:25 |
Oh. Vraiment ? |
01:15:36 |
Je vais répondre. |
01:15:38 |
Juste là. |
01:15:44 |
Allô. |
01:15:45 |
Attends. Hé. Hé, Carl. Carl. C'est Neil. |
01:15:49 |
As-tu vraiment jeté ta collection de pornos ? |
01:15:52 |
Écoute, Neil, j'ai de la visite pour souper. |
01:15:54 |
Je vais la chercher. |
01:15:56 |
Je vais chez Starbucks ! Je reviens ! |
01:16:09 |
Carl, j'ai lu ta nouvelle présentation. |
01:16:15 |
Et que dirais-tu si Tony prenait la relève ? |
01:16:19 |
Quoi ? |
01:16:21 |
J'espère que vous ne parlez pas affaires. |
01:16:23 |
Gardons ça pour le bureau. |
01:16:25 |
Non, non, non, pas du tout. Non, on était... |
01:16:27 |
Oh, mon Dieu. |
01:16:30 |
- C'est bien ça. |
01:16:32 |
- Excusez-moi. |
01:16:36 |
Ils sont exactement comme ceux de maman. |
01:16:42 |
Ah, oui. Vas-y. Donne le projet à Tony. |
01:16:45 |
Oui. Tu veux le donner à Tony ? |
01:16:46 |
Oui, ça me cause un foutu problème. |
01:16:49 |
C'est ce que tu dis ? Tu me rétrograderais ? |
01:16:51 |
Tony le mérite ! Donne-le à Tony ! |
01:16:54 |
Tu penses que ça me dérange ? Vas-y. |
01:16:56 |
- Qu'est-ce que tu fais ? |
01:17:00 |
- Hein ? |
01:17:02 |
- Oh, Carl ! |
01:17:03 |
Tu sais qu'il me suggère la vasectomie ? |
01:17:05 |
- Quoi ? |
01:17:06 |
Carl, premièrement, tu parles de mon père ! |
01:17:09 |
Il est irrationnel. |
01:17:14 |
- Qui... |
01:17:17 |
- Qu'est-ce que c'était ? |
01:17:23 |
- Toi. C'est quoi ce bordel ? |
01:17:26 |
- Qu'est-ce que j'ai dit ? Molly, non. |
01:17:30 |
- Allons. Rentrons. |
01:17:32 |
- Mets-le au chemin ! |
01:17:34 |
- Pourquoi tout est de ma faute ? |
01:17:37 |
Papa, prendrais-tu les choses de Dupree, |
01:17:40 |
- J'essayais de prendre mes affaires. |
01:17:44 |
Dis bonjour à mon ami ! |
01:17:49 |
Tu sais, Molly, je ne suis pas certain d'avoir |
01:17:53 |
- Tu sais, je ne veux pas m'imposer. |
01:17:55 |
- Je sais, mais je... |
01:17:57 |
Tu vas manger. Ça va. Tu manges. |
01:17:59 |
Tiens, prends de la salade. C'est bon. |
01:18:01 |
J'ai mis plus de vinaigre balsamique |
01:18:04 |
Merci. Merci. |
01:18:07 |
Mange quelque chose. |
01:18:09 |
Bien, ça a l'air bon. Merci. |
01:18:16 |
Monsieur ? |
01:18:19 |
Tu as un beau vélo Schwinn, Dupree. |
01:18:23 |
Merci. Mais ce n'est pas le dernier cri. |
01:18:27 |
Il a 25 ans |
01:18:29 |
alors c'est souvent difficile |
01:18:32 |
Non, je ne crois pas ça. |
01:18:34 |
As-tu lu le livre de Lance Armstrong, |
01:18:38 |
The bike. Touché. Et c'est vrai. |
01:18:40 |
Ce n'est pas le vélo qui compte. C'est ici. |
01:18:43 |
C'est dans le coeur. Et c'est vrai. |
01:18:45 |
Et je l'ai dit à Carl. Si tu... |
01:18:48 |
Tu as vu sa septième victoire ? |
01:18:50 |
- L'ultime ? |
01:18:51 |
- J'ai vu chaque étape. |
01:18:53 |
Moi, aussi. J'ai regardé toutes les courses. |
01:18:56 |
- Avez-vous déjà pleuré ? |
01:18:58 |
Je vous défie de regarder ça sans pleurer. |
01:19:00 |
Papa ? Excuse-moi. Tu me passes le vin ? |
01:19:02 |
La couleur de votre vélo ? |
01:19:03 |
- Allô. |
01:19:06 |
Hé, hé. C'est Neil. |
01:19:07 |
Bon, est-ce à la poubelle ou au recyclage ? |
01:19:09 |
Écoute, pourri. Va-t'en de chez moi ! |
01:19:12 |
Je suis fatigué de ce merdier ! Fous le camp ! |
01:19:16 |
Bingo. |
01:19:29 |
C'était un faux numéro. |
01:19:37 |
Tu aimes la pêche, Dupree ? |
01:19:39 |
Je ne suis pas le meilleur pêcheur. |
01:19:42 |
Mais j'ai vécu une belle aventure. |
01:19:45 |
Histoire vraie. Au large de la côte de Baja |
01:19:48 |
j'ai mis quatre jours pour sortir ce makaire. |
01:19:51 |
J'ai finalement sorti |
01:19:54 |
Quatre jours ? |
01:19:55 |
J'espère que tu l'as fait empailler. |
01:19:57 |
Non. J'attrape et je relâche, Bob. |
01:20:03 |
C'est vraiment noble. |
01:20:06 |
Dupree. Aimerais-tu venir pêcher |
01:20:11 |
Vraiment ? |
01:20:12 |
Oui. Juste nous deux. |
01:20:15 |
Olé. Olé. |
01:20:20 |
Pourquoi pas ? |
01:20:22 |
Hé, Bob, on dirait |
01:20:25 |
MOLLY ET MOI |
01:20:27 |
T'es drôle. |
01:20:28 |
Quel genre d'idiot pense |
01:20:31 |
Dupree, à partir de maintenant, |
01:20:35 |
Ouais. On y va. |
01:21:07 |
Chouette, Dupree. Tu en veux ? |
01:21:14 |
Tu es sûr que ça ne te dérange pas, Bob ? |
01:21:16 |
Tant que ce n'est pas Carl, |
01:21:32 |
Poésie, tante Kathy, |
01:21:36 |
masturbateur brûleur de divan ! |
01:21:38 |
- Tu as gâché ma vie ! Tu as gâché ma vie ! |
01:21:41 |
Contrôle-toi ! |
01:21:44 |
- Oh, mon Dieu ! |
01:21:46 |
- C'est ma maison ! |
01:21:49 |
Qu'est-ce que tu vas faire, |
01:21:52 |
- Tu vas me frapper ? |
01:21:54 |
- Vas-y ! Je te défie ! |
01:21:58 |
Tu m'as défié. |
01:22:03 |
Ne me dis pas que tu veux ravoir le porno |
01:22:06 |
Pourquoi c'est tout asiatique ? |
01:22:08 |
Pourquoi le sac de pois gelés, vieux ? |
01:22:10 |
II y a eu une bagarre à la maison. |
01:22:12 |
Mon portefeuille est encore là |
01:22:15 |
Rien de grave. J'ai besoin d'un toit. |
01:22:17 |
- J'ai nulle part où aller. |
01:22:19 |
- Oui. |
01:22:21 |
Ce sera super. |
01:22:26 |
- Hé, Annie. |
01:22:27 |
- Carl veut rester ici. |
01:22:29 |
Oh, vraiment ? J'ai parlé à Molly. |
01:22:32 |
- C'est non. |
01:22:34 |
On fera quoi ? |
01:22:36 |
- Dis-lui de partir. Tout de suite ! |
01:22:40 |
Écoute, je ne sais pas ce que tu as fait |
01:22:44 |
Elle a peur de toi pour le moment. |
01:22:46 |
Neil, qu'est-ce que tu dis ? |
01:22:48 |
Tu ne peux pas entrer. |
01:22:51 |
Elle l'a dit. Elle fixe les règles. |
01:22:53 |
Tu sais quoi. Je n'ai pas besoin de ça, Neil. |
01:22:56 |
- Je n'ai pas besoin de ça. |
01:22:59 |
- Je suis désolé ! |
01:23:01 |
Elle contrôle ce que je fais ! |
01:23:04 |
On se voit jeudi à la soirée de gars. |
01:23:08 |
Le Dr Grayhead à l'urgence. |
01:23:12 |
Honnêtement, Molly, |
01:23:16 |
Je devrais dire à Paco de venir rester ici. |
01:23:18 |
Oh, papa, s'il te plaît. Pas maintenant. |
01:23:20 |
Molly, je t'aime plus que tout |
01:23:24 |
Tu ne vois pas le monde tel qu'il est. |
01:23:25 |
Le Dr Navarro au 751. Le Dr Navarro au 751. |
01:23:35 |
Le médecin dit que la plupart |
01:23:39 |
Papa. Je vais te demander une chose, |
01:23:42 |
et rappelle-toi que tu ne m'as jamais menti. |
01:23:47 |
Veux-tu vraiment |
01:23:55 |
C'est une question complexe, Molly. |
01:24:00 |
Non, ça ne l'est pas. |
01:24:03 |
Dupree. |
01:24:04 |
Molly ? Molly. |
01:24:12 |
Bob, avant que je parte, |
01:24:16 |
Et rappelez-vous que vous ne m'avez |
01:24:22 |
Qui vouliez-vous voir |
01:24:25 |
Moi ? Où était-ce, en fait, Carl ? |
01:24:30 |
Soigne bien ton cou, Dupree. |
01:24:35 |
Oui, Bob. |
01:26:00 |
Carl ? |
01:26:11 |
II n'est pas rentré hier soir. |
01:26:23 |
Il t'aime, Molly. |
01:26:28 |
Je sais. Je sais. |
01:26:35 |
Peut-être que ce n'est pas assez. |
01:27:10 |
Il faut que ce le soit. C'est assez. |
01:27:15 |
Dupree, il faut que tu arranges |
01:27:20 |
Mon Dieu, il a fallu 36 ans, 9 mois |
01:27:26 |
Bien, devine quoi ? |
01:27:29 |
Dupree t'entend. |
01:27:34 |
Bon, rassemblez-vous ! Allons ! |
01:27:37 |
II se passe quoi, Dupree ? |
01:27:38 |
Je vais vous le dire. On a une urgence. |
01:27:40 |
C'est pourquoi vous manquez l'école. |
01:27:42 |
Écoutez. Carl est introuvable. |
01:27:45 |
VILLE D'OVERTON |
01:27:46 |
II faut le trouver. Et voici le portrait. |
01:27:48 |
J'ignore ce qu'il peut faire. |
01:27:50 |
S'il vous attaque, faites le mort. |
01:27:53 |
Je l'ai fait et ça m'a sauvé la vie. |
01:27:55 |
Toshi, distribue ces papiers |
01:27:58 |
- Bon, Nancy, va chez Neil. |
01:28:01 |
Allez. Vas-y ! Cesar, viens ici. |
01:28:02 |
- Tu vas à l'épicerie. |
01:28:04 |
Aménagement foncier Thompson. Danger ! |
01:28:07 |
Allez ! Allez ! Dispersez-vous ! |
01:28:09 |
Et si vous le voyez, appelez quelqu'un. |
01:28:13 |
DISPARU ! CARL PETERSON |
01:28:15 |
Je cherche ce gars, Carl Peterson, |
01:28:19 |
J'ai perdu mon ami. Carl Peterson. |
01:28:21 |
Voilà. Reste-là. Passe ta tête. |
01:28:24 |
AVEZ-VOUS VU |
01:28:28 |
Carl ! |
01:28:34 |
Espace à louer |
01:28:35 |
Voilà. Allez. Je cherche un ami. C'est tout. |
01:28:38 |
Chez Bertolina MENU DU JOUR |
01:28:45 |
Et il a pris son chapeau. Pour vrai. |
01:28:49 |
Le colonel. Arrête. |
01:28:56 |
Encore toi ? |
01:28:57 |
Visite éclair pour me reposer. |
01:28:59 |
C'est bien car ton lit pliant est pris. |
01:29:04 |
De quoi parle-t-il ? |
01:29:15 |
Comment va Becca ? |
01:29:21 |
Si tu penses encore que je suis amoureux |
01:29:26 |
Tous sur Mandy. Des poèmes d'amour. |
01:29:31 |
Des sonnets. Chansonnettes, haïkus. |
01:29:35 |
Je l'aimais. |
01:29:37 |
Pourquoi tu ne m'as jamais dit |
01:29:40 |
Je ne sais pas. |
01:29:44 |
Bien, je l'aurais peut-être fait. |
01:29:46 |
Écoute, s'il y a une matière que je connais, |
01:29:52 |
Mais tu peux pas perdre |
01:29:54 |
Écoute, Dupree. Je ne suis pas d'humeur |
01:29:56 |
pour un de tes monologues. |
01:29:57 |
- En ce moment, ma vie est un merdier. |
01:30:00 |
Mais que vas-tu faire ? Abandonner ? |
01:30:02 |
Qu'importe si tu as fait des erreurs. |
01:30:05 |
Qu'importe si son père te déteste. |
01:30:07 |
Tu penses être le premier |
01:30:10 |
Qu'importe s'il te bat avec un chandelier. |
01:30:12 |
C'est probablement déjà arrivé. |
01:30:14 |
L'idée, c'est qu'en cours de route, |
01:30:18 |
On t'a fait déroger de ton plan. |
01:30:22 |
C'est quoi cette histoire de "Carlerie" ? |
01:30:25 |
- Oui, ça l'est. |
01:30:27 |
C'est un verbe. C'est une conjonction, |
01:30:32 |
C'est ton nom avec "rie" à la fin. |
01:30:35 |
Conneries. Il n'y a jamais eu de Carlerie. |
01:30:40 |
Il y a juste Carl. |
01:30:47 |
Je suis content d'avoir éclairci la situation. |
01:31:00 |
Tu sais, la vérité, c'est que |
01:31:01 |
je n'ai jamais pensé |
01:31:05 |
Il y a une facette d'elle |
01:31:08 |
Tout ce "Hé, regardez-moi. |
01:31:10 |
"Je souris toujours. Je suis belle. |
01:31:14 |
C'est de la connerie. |
01:31:18 |
Et pour tout te dire, je la blâme. |
01:31:21 |
- Attends un peu ! |
01:31:22 |
- Attends une seconde ! |
01:31:24 |
Molly est la meilleure chose |
01:31:28 |
- Laisse-la hors de ça. |
01:31:30 |
Tu as vu ce qui vient d'arriver ? |
01:31:33 |
D'un coup, t'as eu cet instinct guerrier, |
01:31:36 |
C'est ce dont tu as besoin |
01:31:39 |
Tu essaies de la retrouver, cette bataille, |
01:31:44 |
Tu réfléchis. |
01:31:47 |
Allez. De quoi tu te chauffes ? |
01:31:50 |
Dupree, prends ton casque. |
01:31:58 |
Merde. |
01:32:00 |
Paco travaille. |
01:32:03 |
- Peux-tu me donner 10 minutes là-dedans ? |
01:32:07 |
Attends une seconde. |
01:32:16 |
Bonjour. J'ai un message à livrer. |
01:32:20 |
- Avez-vous une pièce d'identité ? |
01:32:22 |
Vous blaguez ? J'ai juste mon vieux vélo. |
01:32:25 |
Il est évident |
01:32:31 |
Vous êtes Samoan ? |
01:32:33 |
Qu'en penses-tu ? |
01:32:34 |
Vous pourriez être Grec. Ou Italien. |
01:32:37 |
Ça va, les costauds sont ma spécialité. |
01:32:39 |
Où est ton message ? |
01:32:41 |
Je les garde ici. Ça économise le papier. |
01:32:43 |
Bon. Bonne journée. À plus tard peut-être. |
01:32:49 |
Allez. |
01:32:52 |
Arrête. |
01:33:00 |
On m'a dit que vous étiez vite. |
01:33:03 |
Doucement, nounours. |
01:33:07 |
où j'ai plus d'un tour dans mon sac. |
01:33:11 |
Ah oui ? Voyons ça. |
01:33:20 |
C'est ce que je pensais. |
01:33:23 |
Numéro un. |
01:33:25 |
Bébé veut jouer à s'attraper. |
01:33:29 |
Bon, voilà. Voilà. |
01:33:36 |
En haut ou en bas ? En haut ou en bas ? |
01:33:38 |
En bas ! |
01:33:45 |
- Je t'ai eu. |
01:33:53 |
M. Peterson-Thompson ? |
01:33:55 |
Où est-il ? |
01:33:58 |
Arrête ! Arrête ! |
01:34:00 |
Rattrape-moi ! |
01:34:16 |
Le gars dans la chaise. Numéro trois. |
01:34:21 |
Vous avez vu ça ? Je l'ai eu. |
01:34:28 |
Faites barrer l'édifice. |
01:34:31 |
C'était mon numéro quatre. |
01:34:34 |
- Et le numéro cinq ? |
01:34:41 |
Beau travail, la fouine. Là, je t'ai ! |
01:34:57 |
Numéro cinq: Invisible. |
01:35:00 |
Qu'est-ce qu'il fait ? |
01:35:06 |
Vous pouvez les construire |
01:35:09 |
Vous les vendez 400 $ . |
01:35:12 |
Il y en a 25 dans cette section, ici. |
01:35:15 |
Je pense même que vous pouvez |
01:35:18 |
"Cinquante millions |
01:35:23 |
"de pieds carrés." |
01:35:27 |
Viens ici, la fouine ! |
01:35:31 |
Numéro six. |
01:35:34 |
- Ouvre la porte. |
01:35:38 |
Oh, merde. |
01:35:47 |
J'ai besoin d'un numéro sept ! |
01:35:50 |
Tu veux un Samoan ? |
01:36:11 |
Bonjour. Excusez-moi. Pardon. Pardon. |
01:36:15 |
Vous savez, |
01:36:19 |
tout ce que je voulais, c'était vous frapper. |
01:36:21 |
Ne me laisse pas chercher |
01:36:24 |
Je t'ai défait une fois, |
01:36:28 |
Pas aujourd'hui, Bob. Pas aujourd'hui. |
01:36:31 |
- Je vais chercher Paco. |
01:36:36 |
Vous avez tout fait pour me diminuer. |
01:36:38 |
Vous avez tenté de m'intimider. |
01:36:43 |
Vous avez corrompu mon projet |
01:36:47 |
Mais voici, Bob. Je m'en fous. |
01:36:51 |
Je me fous de ce boulot |
01:36:54 |
L'important, c'est Molly. |
01:36:57 |
Elle est ce qu'il y a |
01:37:02 |
Et si vous voulez m'empêcher |
01:37:06 |
vous devrez apporter |
01:37:15 |
Carl ? |
01:37:17 |
Hé, Carl. |
01:37:23 |
Vous... Si vous voulez bien nous excuser. |
01:37:30 |
Est-ce que tout le monde peut partir ? |
01:37:47 |
Tu sais, Carl, je pense |
01:37:52 |
- que j'ai peut-être été un peu dur avec toi. |
01:37:55 |
Mais tu dois comprendre, tu sais, |
01:38:01 |
Et j'ai de la difficulté à la laisser partir. |
01:38:06 |
Vous m'avez demandé |
01:38:10 |
Oui, c'était un peu exagéré. |
01:38:15 |
Je m'excuse. |
01:38:21 |
Mon nom n'aura pas de trait d'union, Bob. |
01:38:25 |
Je sais. |
01:39:25 |
Hé. C'est Carl et Dupree. |
01:39:32 |
Dupree a trouvé Carl. |
01:40:05 |
Il n'en tient qu'à lui maintenant. |
01:40:07 |
Molly ? |
01:40:16 |
Molly ? |
01:40:47 |
Molly. |
01:40:50 |
Je suis désolé. |
01:41:05 |
Ne pars plus jamais comme ça. |
01:41:09 |
Jamais. |
01:41:11 |
Je sais. J'ai déraillé. |
01:41:17 |
Je ne savais plus ce que je faisais. |
01:41:19 |
Carl, je ne sais pas toujours |
01:41:21 |
Mais on fait équipe, |
01:41:25 |
Oui. |
01:41:26 |
Tu t'es jeté par-dessus la table |
01:41:29 |
sur ton meilleur ami, comme un fou. |
01:41:35 |
- Je suppose que... |
01:41:36 |
je sais qui tu es. Et j'aime qui tu es. |
01:41:43 |
Et c'est pourquoi on ne part pas comme ça. |
01:41:50 |
Je t'aime, Molly. |
01:41:55 |
Et je te promets que je ne vais nulle part. |
01:42:12 |
Oui ! J'ai fait mon travail. |
01:42:27 |
Oh, oui ! Oui ! |
01:42:33 |
Allez ! On y va ! |
01:42:35 |
Qui veut de la crème glacée ? |
01:42:47 |
Oui ! |
01:42:54 |
La vie vous donnera peut-être une raclée. |
01:42:57 |
Ça va. |
01:42:58 |
La vie vous donnera une raclée. Ça va ? |
01:43:01 |
Elle vous frappera et vous maltraitera. |
01:43:04 |
Mais vous ne pouvez pas la laisser |
01:43:07 |
Qu'est-ce qu'une "rie" ? |
01:43:11 |
Monsieur, avec les cheveux blancs, |
01:43:14 |
- Mon nom est Joe. |
01:43:17 |
Vous me suivez ? Écoutez-moi. |
01:43:19 |
Accrochez-vous à ça |
01:43:22 |
Parce que quand ce moment viendra, |
01:43:27 |
ce sera le temps de sortir |
01:43:29 |
tous les tours de votre sac. |
01:43:34 |
Tous les tours de votre sac |
01:43:35 |
Vivre, aimer et trouver sa "rie" |
01:43:45 |
Vous entendez l'appel ! |
01:43:50 |
Paco ! Vas-y ! |
01:49:09 |
Lancerie. |
01:49:12 |
Lance-rie. |
01:49:15 |
Lance... rie. |