You Me and Dupree
|
00:00:55 |
Du hast sehr schöne Zehen. |
00:00:58 |
Teilte ich dir das je mit? |
00:01:01 |
Ich bin nicht eben... |
00:01:04 |
Sie sind nicht einmal mit Schwimmhäuten versehen. Ist |
00:01:06 |
oder ist du das Gieren nur danach |
00:01:10 |
Ich konzentriere mich. |
00:01:15 |
Carl, es ist Neil. |
00:01:18 |
Nein, wir sind nicht. |
00:01:19 |
Carl. Es ist Neil. |
00:01:23 |
Es gibt |
00:01:25 |
In Ordnung, Gehen. Bekomme es. |
00:01:28 |
He. |
00:01:30 |
Ich höre dich flüstern |
00:01:33 |
Erinnre dich nur, |
00:01:37 |
es ist nur du und ich. |
00:01:42 |
Carl, wenn du humping bist, |
00:01:46 |
Stadtmensch, es ist Dupree. |
00:01:56 |
Wie die Hölle Dupree machte |
00:01:59 |
Dupree wurde geboren |
00:02:06 |
Gentlemane ziehen dieses aus das |
00:02:08 |
Danke schön. |
00:02:09 |
Vorsichtig bei den Kisten. |
00:02:11 |
Vor zehn Minuten |
00:02:12 |
Wo ist Herr Thompson? |
00:02:25 |
Vati, dies ist unglaublich. |
00:02:27 |
Wir machten wirklich nicht |
00:02:29 |
Ich weiÃ. Aber ich machte. |
00:02:39 |
Dupree! |
00:02:42 |
Dort ist er. |
00:02:43 |
Machte anderes Leute-Land |
00:02:46 |
Typen, ich weiÃ, daà ich darin bin, das |
00:02:48 |
Diese Inseln, Maui, Cowee,, |
00:02:52 |
Sorge dich nicht, du bist hier. |
00:02:54 |
Ich lieà meinen Kopf umdrehen. Mir tut es leid. |
00:02:56 |
Komme hier, du groÃe Haltevorrichtung. |
00:03:01 |
Danke. |
00:03:02 |
Leute, dies ist |
00:03:05 |
Ein Tag, daà Molly's Mutter, Ruhe |
00:03:09 |
Auf einer Hand erbe ich |
00:03:14 |
aber auf dem anderen, |
00:03:16 |
Vati verliert |
00:03:19 |
Jetzt, als mir Molly sagte |
00:03:24 |
Sagte ich, "wer?" |
00:03:26 |
Und Molly sagte, |
00:03:28 |
Ich sagte, "Honig, ich habe |
00:03:31 |
Aber dann begann ich, mich zu sorgen. |
00:03:33 |
Vielleicht war er irgendein Jungtiere-Bock |
00:03:37 |
packe die Zügel von meiner Gesellschaft. |
00:03:42 |
Und dann traf ich Carl, |
00:03:46 |
Und ich sagte, |
00:03:52 |
Deshalb, Damen und Gentlemane, |
00:03:54 |
zu Molly und Carl, zur Gesundheit |
00:03:57 |
Beifallsrufe. |
00:03:58 |
Höre! Höre! |
00:04:07 |
Einer! Zwei! Drei! Carl! |
00:04:15 |
He, alle, |
00:04:16 |
Jetzt, Wartezeit. |
00:04:18 |
Zu Ehren von dein |
00:04:22 |
Ich will eine GroÃtat aufführen, die ich habe |
00:04:27 |
in unserem Leben seit |
00:04:29 |
Damen und Gentlemane, |
00:04:32 |
Ich präsentiere zu dir |
00:04:40 |
Honig, Aussehen, das hier ist! |
00:04:43 |
Dies ist nur |
00:04:46 |
Zustimmung. Wenig Zimmer hier. |
00:04:50 |
Barkeep, dein feinstes Kentucky |
00:04:52 |
Ich habe einen mai tai. |
00:04:54 |
Laà ihm keinen Anfang, bis ich bekomme |
00:04:58 |
und eine offene Flamme. |
00:04:59 |
Ja! |
00:05:03 |
Zustimmung. Trichter. |
00:05:05 |
Tornado! Tornado! |
00:05:08 |
Offene Flammen. |
00:05:10 |
Werde den Bräutigam |
00:05:13 |
Carl packt dieses. Carl, |
00:05:20 |
Was machst du? |
00:05:23 |
Später vielleicht. |
00:05:25 |
Nein. |
00:05:27 |
Nein, wir werden es später machen. |
00:05:29 |
Mache es jetzt! |
00:05:30 |
Carl muà hier sein. |
00:05:32 |
Laà Carl kommen und mache es. |
00:05:35 |
Ich mache den Tornado, Hündin! |
00:05:37 |
Mache diesen Tornado! |
00:05:42 |
Neil! Neil! Neil! |
00:05:50 |
Ach, mein Gott! |
00:05:58 |
Yo, Tornadomann. |
00:06:01 |
Dieser ist für dich, |
00:06:04 |
Nettes. |
00:06:07 |
Nun, ich vermute, daà dies dort ist, wo |
00:06:11 |
Wir hatten einen guten Lauf, |
00:06:14 |
He, Dupree, ich sterbe nicht. |
00:06:18 |
Ja, weià ich. He, höre zu. |
00:06:21 |
Ich fühle mich ungefähr schlecht, du weiÃt, früher |
00:06:25 |
wenn Herr Thompson machte |
00:06:28 |
Nun, sie waren wirklich nicht dabei mein |
00:06:30 |
Es war ein Schuà hinüber |
00:06:32 |
Es war nicht so lustig. |
00:06:34 |
aber ich sollte nicht gewesen sein |
00:06:37 |
und ich will diesen Typ nicht |
00:06:40 |
'Verursache, er ist in meinem Kopf |
00:06:41 |
Es nur... Es ist... Ich mache nicht |
00:06:44 |
daà du etwas bringst |
00:06:46 |
Du hast das... |
00:06:49 |
So wenig |
00:06:51 |
Und du gibst es |
00:06:52 |
Dieser kleine Schimmer, der sagt |
00:06:55 |
Sie können nicht liegen |
00:06:57 |
Und vergiÃt nicht, daÃ, weil |
00:07:00 |
Ende von Predigt. |
00:07:01 |
Nun, danke, Kumpel, |
00:07:05 |
Aber, du weiÃt, denke ich wirklich |
00:07:07 |
Ja. Guy hat eine Art |
00:07:10 |
AuÃerdem, es ist nicht wie ich, ist, gonna ist |
00:07:14 |
Du weiÃt, |
00:07:17 |
Dort ist es. |
00:07:20 |
Sie legen keinen Handschuh auf dich, können sie? |
00:07:23 |
Gott, ich bewundere dich. |
00:07:26 |
Das ist kein Geheimnis. |
00:07:29 |
Dank, Kumpel. Dank. |
00:07:35 |
Ach, ich wollte dir dieses geben. |
00:07:38 |
Du weiÃt, |
00:07:45 |
Du bekamst, shitting ich zu sein. |
00:07:48 |
Magst du es? |
00:07:50 |
Gut. He, du weiÃt, erinnert das |
00:07:52 |
Ich wirklich wie sie, |
00:07:53 |
meins sollte sein ein biÃchen |
00:07:56 |
Was hattest du vor? |
00:07:57 |
Einfach wie ein kleines |
00:07:59 |
Ich will nicht |
00:08:00 |
Ich rede |
00:08:02 |
wie eine Blitzschraube. |
00:08:03 |
Blitzschraube? |
00:08:07 |
Konnte kühl sein. |
00:08:11 |
Obwohl, es wird darin aufgeführt werden |
00:08:16 |
Wirklich? |
00:08:19 |
Das ist ganz Guter. Zustimmung. |
00:08:20 |
Ja, ja, ja. |
00:08:27 |
Jetzt, ist Neil, den gonna ist |
00:08:29 |
Ich sehe ihn, und es sieht aus |
00:08:34 |
Neil's gonna ist fein. |
00:08:49 |
Bingo! |
00:09:25 |
Ach, hui! Wie viele Dankes Notizen |
00:09:29 |
Nun, ich zählte 111. |
00:09:32 |
Honig, ich bin, gonna macht |
00:09:34 |
Ach, komme. Wirklich? |
00:09:38 |
Geehrt wer auch uns gab |
00:09:41 |
SchlieÃlich eine Servierplatte. Das was ich immer |
00:09:45 |
Und jetzt hast du gemacht |
00:09:48 |
Das ist perfekt. Und dann du |
00:09:52 |
und du wirst gemacht. |
00:09:58 |
Und dies ist Molly. |
00:10:00 |
Wir können nicht zum Telefonrecht kommen |
00:10:02 |
Deshalb, wenn du gehst, ein |
00:10:05 |
...wir werden uns als mit dir in Verbindung setzen |
00:10:06 |
Hab einen schönen Tag. |
00:10:10 |
In Ordnung, machen wir es wieder. |
00:10:13 |
Ich nannte dich Carl. Es war wirklich |
00:10:15 |
Nein, es war nicht käseartig. |
00:10:17 |
Gib es mir. |
00:10:19 |
Gib mir die Maschine. |
00:10:21 |
Gib mir die Maschine. |
00:10:27 |
AUSWEIS? He, verheirateter Typ, wie du, der machst? |
00:10:29 |
Guter Morgen, Reese. |
00:10:30 |
AUSWEIS? |
00:10:48 |
So sind wir zurück |
00:10:51 |
Ach, ja, wir... |
00:10:52 |
Wir hatten eine groÃe Zeit, Herrn. |
00:10:55 |
Es war wirklich wunderbar. |
00:10:57 |
Deshalb warf ich dabei einen Blick dein |
00:11:00 |
Die Eichen bei Tafelbergaussicht. |
00:11:04 |
Mochte ich es? |
00:11:07 |
Es ist für Los 208 ideal. |
00:11:11 |
208? Es ist riesig. |
00:11:14 |
Wenn ich darf, Herr Thompson, es... |
00:11:19 |
Tafelbergaussicht ist wirklich mehr davon ein |
00:11:24 |
Nicht mehr, Carl. Du bekamst dazu |
00:11:28 |
Du bist jetzt ein verheirateter Mann. |
00:11:31 |
Ich schnell-verfolge dieses |
00:11:33 |
du bist der Bleientwerfer |
00:11:35 |
Entschuldige mich, Herrn? |
00:11:37 |
Du bist der Bleientwerfer. |
00:11:41 |
Hui, das ist... Hui, |
00:11:46 |
Was passierte Harrison? |
00:11:47 |
Ich muÃte ihn gehen lassen |
00:11:49 |
Ich hatte ein kleines Problem |
00:11:51 |
Aber, Carl, |
00:11:55 |
Du hast es. |
00:12:02 |
Laà es frei. |
00:12:12 |
Laà es frei. |
00:12:21 |
Hui! Ich kann es nicht glauben. |
00:12:24 |
Ja. Anscheinend, |
00:12:26 |
Und es ist ein kleines biÃchen gröÃer |
00:12:29 |
aber du weiÃt, he, |
00:12:31 |
Was bedeutet dies deshalb? |
00:12:32 |
Nun, es bedeutet |
00:12:34 |
welcher ist wirklich groÃ: |
00:12:37 |
Eine Sicht von Bäumen und einigen Autos. |
00:12:41 |
Das Leben des Traumes, Honig. |
00:12:43 |
vielleicht können wir feiern |
00:12:46 |
ein kleines, wenn du bekommst |
00:12:49 |
Bemühst du dich, mich zu verführen? |
00:12:51 |
ich werde dich heute abend sehen: |
00:12:58 |
Was ist aufwärts, Typen? |
00:13:02 |
Intensive Wettkämpfe, die vor sich gehen. |
00:13:07 |
He, dort ist er! |
00:13:10 |
Du kannst den Spaà empfinden |
00:13:13 |
Ich kann es nur empfinden, |
00:13:14 |
ScheiÃe Bälle! |
00:13:17 |
Was ist das? |
00:13:19 |
Es ist mein Alarm. Meine Stunde ist aufwärts. |
00:13:22 |
Was, führst du mich an? |
00:13:24 |
Wo gehst du? |
00:13:25 |
Ich muà gehen |
00:13:27 |
und Wachschwesternschaft von |
00:13:31 |
Ich mache nicht... Wie spät du dazu bekommst |
00:13:34 |
Bekommst du Mitternacht? |
00:13:37 |
Ich bin ein gewachsener Mann, Neil. |
00:13:40 |
Nicht doch machst du nicht. |
00:13:42 |
Aber in allem Ernst, dir |
00:13:47 |
Rieche ich wie Bier? |
00:13:49 |
Gut. Weil du weiÃt, was |
00:13:52 |
Zigaretten und Unkraut. |
00:13:56 |
Ja! |
00:13:59 |
Der Traum setzt fort! |
00:14:03 |
Ja! Nett. |
00:14:05 |
Wirst du diesen Typ anschauen? |
00:14:07 |
Ist dieses das, wie der es aussieht |
00:14:09 |
Komme hier, Mann. |
00:14:11 |
Zu Treue, Engagement, |
00:14:13 |
Ja, und ich auch |
00:14:17 |
Füge es der Liste hinzu. Ewig |
00:14:21 |
Wie machst du, Kumpel? |
00:14:24 |
Gute Frage. |
00:14:25 |
Drehungen aus mir wurden für das Nehmen angezündet |
00:14:28 |
Warte eine Minute. |
00:14:30 |
Anscheinend, |
00:14:32 |
Mein Chef behauptet |
00:14:34 |
Dann ich, der ein kleines biÃchen gehabt werde |
00:14:36 |
deshalb endete ich |
00:14:39 |
Du bist nicht lebend |
00:14:42 |
Carl, ich bin kein Tier. |
00:14:45 |
Plus, es war ein Gesellschaftsauto. |
00:14:48 |
Es ist okay. |
00:14:50 |
Dave läÃt mich verunglücken |
00:14:52 |
Dupree, du kannst nicht darin schlafen ein |
00:14:56 |
Sicher kannst du. Ich bekam |
00:14:57 |
Dies ist lächerlich. |
00:14:59 |
Aussehen, du bist, gonna kommt nach Hause |
00:15:01 |
Das ist lieb von dir, zu sagen, |
00:15:03 |
Dupree wird landen |
00:15:06 |
Kann ich einen Toast haben, gefalle? |
00:15:08 |
Höre zu, Dupree, wir haben |
00:15:11 |
Einige der Stammkunden |
00:15:14 |
Sie glauben nicht, daà es schön ist, daà du |
00:15:18 |
Sagte Curley, daÃ, machte ihn nicht? |
00:15:21 |
Curley? Curley! |
00:15:24 |
Was? Du bekamst ein Problem |
00:15:26 |
Wir alle haben ein Problem |
00:15:28 |
Wir stimmten ab. |
00:15:33 |
Dupree? Lebe mit uns? |
00:15:36 |
Nur Aufenthalt für ein paar Tage |
00:15:38 |
bis er zurückkommt |
00:15:40 |
Molly, er ist gewesen |
00:15:41 |
Wie passiert das? |
00:15:44 |
Ich meine, sagte ich dir. Seine Mutter bewegte sich |
00:15:47 |
und all seine Freunde sind |
00:15:49 |
Er muà nirgends gehen. |
00:15:53 |
Warte eine Sekunde. |
00:15:57 |
Was ist all dieses? |
00:15:58 |
Dies ist diese Feier |
00:16:01 |
über deiner Promotion. |
00:16:04 |
Mir tut es leid, hon. |
00:16:06 |
Aussehen, Molly, |
00:16:09 |
und erzähle Dupree |
00:16:10 |
Was? Ist Dupree hier? |
00:16:13 |
Carl! Carl. |
00:16:16 |
Carl. |
00:16:19 |
Zustimmung, Aussehen, du hast recht. |
00:16:22 |
Ich schraubte aufwärts. Ich machte dieses |
00:16:26 |
Ich sollte zuerst gerufen haben. |
00:16:29 |
WeiÃt du was? Vielleicht sollte ich nur |
00:16:33 |
Carl. Carl. |
00:16:38 |
Er ist dein bester Freund. |
00:16:41 |
Er kann bleiben. |
00:16:43 |
Aussehen, es ist nur gonna |
00:16:45 |
Nun, eine Woche beim Meisten. |
00:16:48 |
Danach, |
00:16:51 |
Behalte jene Kerzen das Brennen. |
00:16:53 |
Zustimmung. |
00:17:01 |
He, Molly. |
00:17:03 |
Ich will dich zu wissen, mir wirklich, |
00:17:06 |
Ja. Nein. Es ist wirklich nein |
00:17:09 |
Netter Elch. |
00:17:10 |
Murphy, |
00:17:13 |
Hallo, Murphy. |
00:17:14 |
Komme darauf herein, Kumpel. Marke |
00:17:17 |
Ich hoffe die Couch |
00:17:19 |
wir arbeiten an allem |
00:17:21 |
Und du weiÃt wo |
00:17:23 |
GroÃ. |
00:17:25 |
Danke. Und, he, höre zu, |
00:17:28 |
dies ist kein bleibendes |
00:17:30 |
Ich treffe den Arbeitspfad, |
00:17:33 |
Räder der Ãnderung |
00:17:36 |
Gut. Gut. |
00:17:38 |
Trotz dem, was mein ex-Chef sagte, |
00:17:42 |
Jene Kopiergeräte machten nicht genau |
00:17:44 |
Und offen denke ich |
00:17:46 |
und ich würde Leuten das mitteilen |
00:17:48 |
Ich werde nicht liegen |
00:17:51 |
Ich will nicht bekommen |
00:17:53 |
Zustimmung, groÃ. |
00:17:56 |
und Molly und ich sind... |
00:17:58 |
Nun, wir werden nach oben gehen |
00:18:01 |
Nun, he, he, he, he. |
00:18:05 |
Du bist newlyweds. Das Machen |
00:18:07 |
Du solltest erforschen |
00:18:09 |
Komme. |
00:18:11 |
Wenn diese Situation |
00:18:12 |
wir müssen ehrlich sein |
00:18:14 |
Jetzt, gehe darauf. GenieÃe euch selbst. |
00:18:18 |
Buckel weg. Gehe darauf, bekomme |
00:18:19 |
Zustimmung. |
00:18:23 |
Gute Nacht. |
00:18:42 |
Ich fürchte |
00:18:45 |
Er hat nicht verhandelt wirklich |
00:18:56 |
Das ist nicht gut. |
00:19:00 |
oder unsere Couch. |
00:19:29 |
Computerfähigkeiten. Nicht wirklich. |
00:19:57 |
Die Eichen bei Tafelbergaussicht. |
00:20:03 |
Ist dies aufregend, ist es nicht? |
00:20:05 |
Das Betäuben. Das Betäuben nur. |
00:20:09 |
Du weiÃt, Herr, wenn wir sind |
00:20:12 |
vielleicht sollten wir betrachten |
00:20:14 |
Nein. Nein, nein, |
00:20:17 |
Namen sind wichtig, Carl. |
00:20:21 |
Ist du gonna |
00:20:23 |
Gib mir eine Sekunde. |
00:20:26 |
Was willst du? |
00:20:28 |
Wirklich schnell, wo |
00:20:30 |
Ein Taucher? Was du brauchst |
00:20:32 |
Kein Grund. Nur Mangel |
00:20:36 |
Was meinst du "keinen Grund?" |
00:20:37 |
Kein Grund. Ich will nur wissen wo |
00:20:40 |
welcher wahrscheinlich dort |
00:20:42 |
Ich habe keine Zeit dafür. |
00:20:45 |
Ich habe keine Zeit dafür. |
00:20:47 |
Du besser |
00:20:48 |
'verursache, wir bekamen |
00:20:50 |
Ich wollte nicht dazu haben |
00:20:53 |
Carl? |
00:20:56 |
Nur angehalten. |
00:20:58 |
Wo waren wir? |
00:20:59 |
Wir redeten über Namen, |
00:21:04 |
Würdest, du erwägst je zu lassen |
00:21:08 |
Ich meine, weià ich, daà es ein seltsames ist |
00:21:12 |
auÃer dem Namen eines Mannes |
00:21:16 |
und wenn Molly Ihres nimmt, |
00:21:18 |
dann nennt der Thompson |
00:21:22 |
Nun, es gibt viel |
00:21:25 |
Nicht in einer direkten Linie, Carl. |
00:21:30 |
Nun, das was über unseren Kindern? |
00:21:34 |
Kinder sollten den letzten Namen haben |
00:21:38 |
Hast du Kinder? |
00:21:40 |
Nun, im Moment nicht, |
00:21:47 |
Du weiÃt, in bestimmt |
00:21:50 |
der Ehemann |
00:21:52 |
Warte eine Minute. Du sagtest nur |
00:21:55 |
In Ordnung. |
00:21:57 |
Ein Bindestrich? |
00:21:59 |
Ich konnte Molly fragen, |
00:22:03 |
Warte eine Minute. Du meinst mich. |
00:22:06 |
Du meinst |
00:22:08 |
Nun, dann kannst du immer noch deinen eigenen Namen benutzen, |
00:22:12 |
Mit allem gebührenden Respekt, |
00:22:14 |
In Ordnung, vergià es. Du bist |
00:22:17 |
Du weiÃt was, es tut mir leid |
00:22:23 |
Bleiben wir eingestellt scharf |
00:22:34 |
Komme! Komme! Toshi, das, was ist, |
00:22:38 |
Sieh das Auto an! |
00:22:41 |
Wirf es, wirf es. |
00:22:42 |
Wirf es, wirf es! |
00:22:44 |
Berührte er den Teller? Er... |
00:22:48 |
Das Spiel einfach drehte sich. Ja! |
00:22:51 |
Carl Peterson, |
00:22:53 |
Aller-Stadtteil, 1984. |
00:22:57 |
Nein, wir bekommen ihn. |
00:22:58 |
Dort ist er. |
00:23:00 |
Zeit, abzuwischen |
00:23:02 |
Dieser Kind Dougie ist gewesen |
00:23:05 |
Wir brauchen deinen Arm aus dort. |
00:23:07 |
Dupree, ich würde dazu lieben, aber ich |
00:23:11 |
Und ich gehe besser hinein |
00:23:15 |
Ich mag es. |
00:23:19 |
Zustimmung, er kann nicht spielen. Wir sind |
00:23:22 |
Höre jetzt zu, ich will, daà du ihn bürstest |
00:23:25 |
Es ist dort, wo du es wirklich wirfst |
00:23:27 |
aber trifft ihm keine 'Ursache |
00:23:29 |
Aber, Herr Dupree, |
00:23:31 |
Ich bin im Orchester, |
00:23:32 |
Zuerst von allem, nenne mich Dupree |
00:23:34 |
Zweiter von allem, deshalb das was |
00:23:36 |
Welsjäger war so. |
00:23:38 |
Gehen wir. Gehen wir. Hier gehen wir! |
00:23:41 |
Hallo! Wie ging es der Arbeit? |
00:23:43 |
Es war fein. |
00:23:45 |
Gute Geldstrafe? Schlechte Geldstrafe? |
00:23:49 |
Du würdest die Antwort nicht glauben |
00:23:53 |
Und ich bewahrte eine Stelle darauf für dich auf |
00:23:55 |
Ja, natürlich. |
00:23:57 |
Ich werde einige Entwürfe hereinbringen |
00:24:00 |
Es wird Spaà machen. |
00:24:01 |
Du schlugst mich! Du schlugst mich absichtlich! |
00:24:04 |
Kein Kämpfen mehr. |
00:24:05 |
He! He! Komme jetzt! |
00:24:09 |
du hast Dupree erreicht: |
00:24:11 |
, wenn dies in GrüÃen ist |
00:24:13 |
sei bitte bewuÃt, daà meine Klasse |
00:24:16 |
und ich will nicht mehr dazu |
00:24:19 |
Kannst du das glauben? |
00:24:21 |
und die ganze Nachbarschaft |
00:24:23 |
es war wie es... Ach, und für |
00:24:26 |
Ach, ich, der gemeint werde |
00:24:29 |
Ich veränderte den Anrufbeantworter |
00:24:31 |
Ich bleibe auf Spitze |
00:24:35 |
Du Typen sind damit okay, |
00:24:37 |
Wir bekamen, zuerst die Arbeit zu setzen. |
00:24:41 |
Nun, Carl, |
00:24:45 |
Molly. Molly begonnen. |
00:24:50 |
Nett. |
00:24:51 |
einfach das Beste: |
00:24:54 |
Wann bekamen wir HBO? |
00:24:57 |
Ich beförderte uns, und ich bin |
00:25:00 |
'verursache, ich liebe es auch. |
00:25:03 |
Du bekommst es oben, |
00:25:05 |
Ich glaube, daà du bekommst |
00:25:10 |
Was? Was machst du? |
00:25:12 |
Was willst du? Cinemax? |
00:25:16 |
was hörst du? |
00:25:20 |
Deshalb, laà mich diese Gerade bekommen. Ich meine, |
00:25:24 |
"Carl und Molly drücken zwei. " |
00:25:26 |
Und dann entscheidet er sich, "he, |
00:25:28 |
"und ich bin gonna-Reihenfolge HBO." |
00:25:30 |
Ich meine, ich weià nicht, Carl. |
00:25:35 |
Carl! |
00:25:36 |
Molly, was du willst |
00:25:41 |
Aussehen, erzählte ich nicht Dupree dazu |
00:25:45 |
und ich gab ihn |
00:25:47 |
Dupree's gonna |
00:25:49 |
Er wirklich domestizieren nie. |
00:25:53 |
Ach, deshalb sind wir die Glücklichen |
00:25:56 |
Nein, weiÃt du, was ich meine, |
00:25:59 |
Ich bin darüber. |
00:26:01 |
Ich endete |
00:26:05 |
Du brauchst Hilfe damit |
00:26:09 |
Kerzenständer panieren Hersteller, |
00:26:14 |
Es ist mein letztes Angebot. |
00:26:16 |
Nein, ich lieà sie decken. |
00:26:24 |
Traurig zu stören. Ach! |
00:26:25 |
Verdamme es, Dupree! Das, was ist |
00:26:28 |
Mir tut es leid. Das Unten |
00:26:30 |
Was du meinst, |
00:26:31 |
Ich weià nicht. |
00:26:36 |
Sage mir bitte, er scherzt. |
00:26:38 |
Wir könnten einige Wettkämpfe brauchen. |
00:26:42 |
Macht das |
00:26:46 |
Ach, Gott! |
00:26:49 |
Dupree! Ach, mein Gott. Ich mache nicht... |
00:26:53 |
Carl! Carl! |
00:26:57 |
Dupree! Dupree? |
00:27:01 |
Yo! |
00:27:02 |
Dupree, das, in dem du machtest, unser |
00:27:05 |
Molly überholte beinahe hinaus. |
00:27:07 |
Ich weiÃ, weià ich. |
00:27:08 |
Glaube mir. Ich bin nie |
00:27:11 |
Ich sorge wieviel nicht |
00:27:13 |
Es ist seltsam. Ich pflegte einen Magen zu haben |
00:27:17 |
Jetzt machte ich ein kleines Frühstück |
00:27:20 |
Komme hier. |
00:27:21 |
Guter Morgen. |
00:27:23 |
Direkt hier. Laà mich bekommen |
00:27:25 |
Hab einen Sitz. Frühstück wird gedient. Ja. |
00:27:29 |
Ich glaube, daà mir Carl sagte |
00:27:31 |
der Bananenpfannkuchen |
00:27:35 |
Eine Sekunde. |
00:27:37 |
Ich will |
00:27:38 |
Teiltest du ihm all dieses mit? |
00:27:41 |
Hier gehst du. |
00:27:43 |
Soja macchiato. |
00:27:44 |
Dupree, du muÃtest wirklich nicht machen |
00:27:47 |
Aussehen, weià ich, daà ich ausstieg |
00:27:50 |
und ich will dich nur beide zu wissen |
00:27:54 |
Und ich bin dankbar. |
00:27:56 |
Ich weià nicht was zu sagen, |
00:27:58 |
Nimm nur meine Entschuldigung an |
00:28:01 |
Ich bin zu einem sehr vielversprechenden weg |
00:28:04 |
welcher erklärt mein adrettes |
00:28:07 |
Glück. Gehe sie, |
00:28:10 |
Von wie ein Schulballkleid. |
00:28:14 |
Deshalb, warum macht dich nicht |
00:28:17 |
Ich bin eine Leute-Person. |
00:28:20 |
Ich bestehe absolut darauf |
00:28:25 |
Nicht so Aufgabe-richtete aus. |
00:28:28 |
Wenn du einen Clydesdale suchst, |
00:28:32 |
Wie, ich lebe nicht zu arbeiten. |
00:28:34 |
Es ist mehr der andere Weg |
00:28:37 |
Ãbrigens, das, was ist |
00:28:40 |
Ja, wir arbeiten. |
00:28:43 |
Der Typ entdeckte |
00:28:45 |
Ich habe Angst, sogar zu fragen |
00:28:52 |
du hast einen Anruf, der wartet |
00:28:56 |
He, wir bemühten uns. Direkt? |
00:29:00 |
Dank eine Menge. Ja. |
00:29:04 |
Ich bin gonna-Unterhalt mein résumé. |
00:29:10 |
Du muÃt dich darin lehnen |
00:29:12 |
Das ist der Weg. |
00:29:14 |
Und wenn du es timst |
00:29:17 |
Dort geht er. Komme herunter. Du |
00:29:20 |
Komme. |
00:29:22 |
Hier, beobachte mich. Sieh, ich bin nur |
00:29:25 |
Es ist eigentlich schwieriger |
00:29:26 |
Dort gehen wir. |
00:29:29 |
Ja, komme herunter. Gehen. |
00:29:31 |
Siehst du, wie er es timt? |
00:29:34 |
Ja! Gehe! Ein weiteres Mal. |
00:29:36 |
Deshalb, |
00:29:38 |
Carl checkt diesen badass aus, laufe Schlittschuh |
00:29:41 |
He, Mann, sagte ich nur diesen Typen |
00:29:45 |
Yep! Ganz Guter. |
00:29:47 |
He, ich bekam eine Idee. |
00:29:48 |
Was du sagst, daà wir darauf setzten |
00:29:50 |
Wurf einige ein-Mauschler entlang. |
00:29:53 |
Komme. Eine Sekunde lang. |
00:29:55 |
Ja, |
00:29:56 |
Ja, |
00:29:58 |
Zustimmung gibt mir einen AusschuÃ. |
00:30:00 |
Tritt beiseite, Typen. |
00:30:02 |
Honig, ich brauche etwas Hilfe. |
00:30:03 |
Yep, |
00:30:07 |
Nett! |
00:30:08 |
Zeigen wir sie |
00:30:10 |
Tritt beiseite. |
00:30:15 |
Nun, sagte niemand je |
00:30:19 |
Gehen wir. |
00:30:20 |
Carl! Carl, |
00:30:23 |
Ist es, was wie er aussehen, macht? |
00:30:26 |
Entspanne dich, Molly. Dies ist |
00:30:29 |
Komme, Dupree! |
00:30:33 |
Wenn! |
00:30:43 |
Ach, ich werde gequält! |
00:30:44 |
Carl! |
00:30:46 |
Ach, ich, der gequält werde |
00:30:50 |
Wenn das letzte Mal gewesen ist |
00:30:52 |
1987. |
00:30:55 |
Eine Sekunde lang dort |
00:30:58 |
Ja. |
00:31:05 |
Was ist dieses? |
00:31:07 |
Führst du mich an? |
00:31:10 |
Führst du mich an? |
00:31:13 |
Ist dies etwas Art von einem Witz? |
00:31:14 |
Carl, |
00:31:18 |
Gedanke, den es besser hervorbringen würde |
00:31:20 |
Wraparound. |
00:31:22 |
Tafelbergaussicht |
00:31:26 |
Hasta mañana, Paco. |
00:31:31 |
Aussehen, Herr Thompson. He. |
00:31:34 |
Ja, ich machte, und es ist vollständig |
00:31:38 |
Gott verdammt es, Carl. |
00:31:41 |
Leute kaufen Heime. Laà das |
00:31:44 |
Das ist, warum wir Steuern haben. |
00:31:52 |
Die Eichen bei Tafelbergaussicht |
00:31:58 |
Du wanna ist darauf? |
00:32:07 |
Ja, ich bin darauf. |
00:32:19 |
Geldzug. |
00:32:31 |
Direkt dort! Direkt dort! |
00:32:33 |
Bitte bitte bitte! |
00:32:34 |
Nein, er ging nicht hinüber! |
00:32:36 |
Er machte es, Mann, nicht. |
00:32:39 |
Komme hier, Kumpel! |
00:32:41 |
Besorge ein Bier für ihn. |
00:32:43 |
Wir beobachten das Spiel. |
00:32:45 |
He, Typen! Bitte, schlieÃe dich |
00:32:48 |
'verursache, es ist vierter und |
00:32:50 |
Du hieltest den Mund! |
00:32:51 |
Warum macht dir ihm Armbanduhr nicht |
00:32:53 |
Ich kann keine Freunde darauf hinüber haben |
00:32:55 |
Laà einen Beutel wachsen. |
00:32:57 |
Nimm es mit Annie auf. |
00:33:00 |
Zeit für den Löwenbändiger. Ja, |
00:33:04 |
Was geht vor sich? |
00:33:06 |
Ja. Ich gehe es gut. |
00:33:09 |
Gott, ich bin gewesen |
00:33:11 |
und du setzt wirklich ein das |
00:33:15 |
Finde eine kleine Carl-Zeit. Du |
00:33:19 |
Ersten entlang, Cougars: |
00:33:21 |
Du hast recht. |
00:33:23 |
Carl Zeit. |
00:33:25 |
Molly hat den Rücken |
00:33:27 |
Wir brachten uns das Haus |
00:33:31 |
Laà dein Haar hinunter. Mietfrist |
00:33:33 |
Du glaubst, daà ich übertrieben habe |
00:33:34 |
Ich weiÃ, daà du gewesen bist |
00:33:37 |
Ja. Schüttle es locker, huh? Einfach lebe |
00:33:41 |
Ja. Du weiÃt, vielleicht ich |
00:33:45 |
Nett! |
00:33:47 |
Carl Zeit! Nachos, Carl |
00:33:50 |
He, Neil, tauche auf das |
00:33:53 |
Du weiÃt, daà wer sonst liebt |
00:33:55 |
Gib ihm einen Anruf. |
00:33:57 |
Carl, Suppe sie auf, Mann! |
00:34:02 |
Zustimmung, Typen. |
00:34:04 |
Komme. Nur gekommen auf. |
00:34:06 |
Schicke alle! |
00:34:08 |
Ja! Ja! Ja! |
00:34:11 |
Nein, Nr. |
00:34:13 |
Nein! |
00:34:14 |
Nein, nein! |
00:34:18 |
Nein! |
00:34:20 |
Erzählte ich was du? |
00:34:24 |
Glückwunsche, Idioten. |
00:34:27 |
Fünfzig pushups, Homo. |
00:34:29 |
Ich gebe dich nicht |
00:34:30 |
Das war der Deal. |
00:34:33 |
Einer, zwei... |
00:34:35 |
...drei, vier. Das ist |
00:34:38 |
Ich sollte nicht fortsetzen, dieses zu machen. |
00:34:39 |
Ich habe einen Wilddoppelpunkt, und |
00:34:41 |
Du hast keine Bedingung. |
00:34:43 |
Carl. Carl! Neil gehalten den Mund! |
00:34:45 |
Mark, was? Was ist es, Mark? |
00:34:48 |
Molly. |
00:34:53 |
Hallo. |
00:34:55 |
Ach, he, Molly. |
00:34:58 |
Du bist zu Hause früh. |
00:34:59 |
Ich lud nur ein |
00:35:03 |
um einen kleinen Football anzusehen. |
00:35:05 |
Glaubte, daà es nur eine kleine Zeit war |
00:35:11 |
Ich gusta margarita! |
00:35:17 |
Hola, Dupree. |
00:35:19 |
Hola, Molly. |
00:35:21 |
Charlie. |
00:35:25 |
Traurig. |
00:35:26 |
Du Typen wollen gehen? |
00:35:28 |
Das ist eine gute Idee. |
00:35:30 |
Kommen wir hier heraus. |
00:35:31 |
Was ich gebrauche mein Band? Gehen wir. |
00:35:33 |
Tschüs. |
00:35:36 |
GroÃ. |
00:35:38 |
Ich werde morgen diesen Rücken bringen. |
00:35:41 |
Deshalb, erzähl Annie, die ich war, nicht |
00:35:43 |
Nur sage ihr nicht, daà ich fragte |
00:35:45 |
Aus! |
00:35:50 |
Ich weiÃ, was du denkst, |
00:35:52 |
Aber wir waren, gonna hat dieses |
00:35:56 |
Ach, und Aussehen. Blick darauf. |
00:35:59 |
Es ist meiner GroÃmutter |
00:36:02 |
Du benutztest es, nachos zu dienen. |
00:36:04 |
Nun, |
00:36:13 |
Laà mich nur anfangen aufzuräumen, |
00:36:21 |
Jemand spät dafür ankommend das |
00:36:23 |
Die Partei... Spiel ist vorbei! |
00:36:25 |
Gehe fort! Die Partei ist vorbei! |
00:36:28 |
Partei... Molly, |
00:36:34 |
Wir, die gehört werden, es gab |
00:36:39 |
Es gab, aber sie gingen. |
00:37:15 |
Du weiÃt, Carl, I... |
00:37:17 |
Ich glaube wirklich, daà ich schön gewesen bin |
00:37:20 |
und ich hasse das Haben |
00:37:23 |
Aber dies ist nicht genau wie |
00:37:26 |
Ich weiÃ. |
00:37:28 |
Aussehen, des Dupree's bekam zu gehen. |
00:37:29 |
Nein. Es ist nicht ungefähr |
00:37:33 |
Es ist nur, daà du es sagtest |
00:37:36 |
Aussehen, Molly. |
00:37:39 |
Irgendwie fühle ich mich |
00:37:43 |
Dann vielleicht ist es Zeit zu beginnen |
00:37:49 |
Du hast recht. |
00:37:52 |
Was, wenn er eine Freundin hätte? Gute Idee. |
00:37:55 |
Aber wie ist ein Typ mit keiner Arbeit, nein |
00:37:59 |
gonna findet keine davon nett |
00:38:03 |
Sie scheint wirklich nett. |
00:38:05 |
Du willst Dupree in Ordnung bringen |
00:38:08 |
Höre zu, kenne ich den Typ |
00:38:11 |
Ich glaube, daà er mehr in die Jungtiere ist, |
00:38:16 |
Nun, es würde nicht weh tun, zu fragen. |
00:38:20 |
Ich werde es machen. |
00:38:22 |
Ach, das ist groÃ. Du willst |
00:38:25 |
Nein. Nun, hat sie ein Auto? |
00:38:29 |
Ja. Sie macht. |
00:38:31 |
Gut. Sieh, wenn sie dadurch schwingen kann, und |
00:38:35 |
Heute abend? |
00:38:36 |
Zustimmung. |
00:38:38 |
Mandy. |
00:38:45 |
Bibliothekar. |
00:38:49 |
Nein. Nein. |
00:38:52 |
Ich glaubte, daà du warst |
00:38:53 |
Ich meine, ich habe ein ganzes Neues |
00:38:55 |
Nun, der Reis war okay, |
00:38:58 |
octopus macht nicht |
00:39:01 |
Aber du aÃest es. |
00:39:05 |
Was ist das? |
00:39:07 |
Irrer Kalter Medina? |
00:39:09 |
Es sieht wie Dupree aus |
00:39:11 |
Honig, das, was ein Band ist, |
00:39:14 |
Molly, glaube ich, daà wir fahren, sollten |
00:39:18 |
Warte eine Minute. Kein Weg. |
00:39:21 |
Sie ist nicht die Art von Mädchen... |
00:39:22 |
...wer würde beschäftigt |
00:39:24 |
Du brachtest Dupree in Ordnung |
00:39:28 |
Molly, Wartezeit! |
00:39:37 |
Ach, mein Gott. |
00:39:39 |
Fahren wir |
00:39:41 |
Carl! |
00:39:42 |
Diese Butterschüssel |
00:39:45 |
Typen, Typen! Halte es! Laà mich erklären. |
00:39:47 |
Dupree, kein Bedürfnis, zu erklären. |
00:39:50 |
Dupree, keine Erklärung |
00:39:52 |
Gehe ins Haus zurück! |
00:39:53 |
Nicht, bevor ich Molly danke |
00:39:56 |
Mol, Mol. Danke. |
00:39:57 |
Das, was in dort, ihm, passierte |
00:40:00 |
Gehe Innere zurück. Höre zu, ich habe |
00:40:02 |
Aber höre mir zu. |
00:40:04 |
Dupree. Dupree, ich gehe nicht |
00:40:07 |
Jesus! Molly ruft das |
00:40:10 |
Carl! |
00:40:12 |
Mandy! Mandy! |
00:40:14 |
Feuer in unserem Haus! |
00:40:17 |
Meine Couch! |
00:40:34 |
Gott, ich liebte diese Couch. |
00:40:42 |
Du weiÃt, als ich dich sah |
00:40:45 |
Ich hatte so viel Adrenalin, das pumpte |
00:40:49 |
Konnte dieses Auto aufgehoben haben |
00:40:54 |
Ist du, gonna macht dieses, |
00:40:58 |
Ich werde es erledigen. |
00:41:02 |
Gehe darauf, komme hier heraus. |
00:41:04 |
Oder ich bin nicht verantwortlich dafür was |
00:41:13 |
Tschüs. |
00:41:18 |
Billigst du? |
00:41:21 |
Ja, nur ein kleines |
00:41:29 |
Hui. Unglaublich. |
00:41:33 |
Mandy war |
00:41:35 |
Feueroberhaupt sagte, daà das |
00:41:39 |
Du redest über ein Wunder. Du |
00:41:43 |
Es ist alles, was du kannst... |
00:41:46 |
Was ist mit dir falsch? Warum gemacht hat |
00:41:50 |
Ich bemühte mich nur |
00:41:53 |
Du weiÃt, wie ich bin, Carl. |
00:41:55 |
Ja. Ich mache. |
00:42:00 |
Aussehen... |
00:42:03 |
Es ist höchste Zeit |
00:42:22 |
Du Typen brauchen irgendeine Hilfe? |
00:42:30 |
Nun, |
00:42:33 |
Danke beide |
00:42:38 |
Traurig über letzte Nacht, |
00:42:41 |
Ich hoffe. Wenigstens, |
00:42:44 |
Zustimmung. Ist du sicher, daà du eine Stelle bekamst |
00:42:49 |
Das Gehen zu des Mandy's. |
00:42:51 |
Der Bibliothekar? |
00:42:52 |
Du glaubst nicht, daà das davon nett ist |
00:42:55 |
Vielleicht ist es, aber damit das was? |
00:42:56 |
Etwas Sonderangebot passiert |
00:43:01 |
He, Aufnahmesorge davon |
00:43:05 |
Tschüs. Sieh dir Typen. |
00:43:07 |
Tosh hört zu. |
00:43:09 |
Du bekamst das Herz |
00:43:12 |
Ich respektiere dich. Du bezogst eine Tracht Prügel, |
00:43:17 |
Gott segnet alles von dir. |
00:43:26 |
Auf Wiedersehen! |
00:43:29 |
Von zu des Mandy's! |
00:43:32 |
Ach, mein Gott! Carl. |
00:43:41 |
Billige! Herr, bist du sicher, daà du okay bist? |
00:43:43 |
Mein Helm bewahrte mich. |
00:43:49 |
Siehst du das? |
00:43:52 |
Hier ist deine Tasche. |
00:44:01 |
Tschüs! |
00:44:04 |
Tschüs. |
00:44:08 |
Carl. |
00:44:11 |
Carl? |
00:44:12 |
Wir haben dieses dafür hinüber angestarrt |
00:44:16 |
Oder margaritas. |
00:44:21 |
Der Versicherungsausgleicher |
00:44:26 |
Denn ein Elch steuert zu? |
00:44:31 |
Einfach neugierig. |
00:44:40 |
Es war der margarita |
00:44:45 |
Es war die Emanzipation |
00:44:49 |
Ich mag dieses Lied. |
00:44:51 |
Glatter ta-ta-ria |
00:44:55 |
sie macht einen glatten margarita |
00:44:59 |
wir hatten irgendeinen guten margaritas |
00:45:05 |
Ach, mein Gott. |
00:45:15 |
Führst du mich an? |
00:45:18 |
Ich dachte |
00:45:20 |
Honig, denke ich nicht |
00:45:23 |
Vielleicht sollten wir |
00:45:26 |
Es gieÃt Regen drauÃen. |
00:45:28 |
Nicht so schlecht. |
00:45:40 |
Was? |
00:45:42 |
Verdamme es. |
00:45:43 |
Molly. Molly! |
00:45:46 |
Dupree! |
00:45:53 |
Dupree. |
00:45:54 |
Dupree, was machst du? |
00:45:58 |
Ich weià nicht |
00:46:00 |
Ja, nun, das was über Mandy? Frage nicht. |
00:46:14 |
Carl, kannst du sein Fahrrad bekommen? |
00:46:18 |
Komme. Gehen wir. |
00:46:22 |
Carl, Honig, Fahrrad. |
00:46:32 |
Carl! |
00:46:40 |
Ich schätze wirklich dieses, |
00:46:45 |
Vertraue mir, keinen offenen Flammen mehr. |
00:46:49 |
In Ordnung, nun, |
00:46:51 |
So bin ich, gonna geht zum Bett. |
00:46:54 |
Dupree bemüht sich, nicht zu gehen, zu schlafen |
00:46:58 |
Gute Nacht, Molly. |
00:47:02 |
Dupree. Ich meine nicht |
00:47:06 |
aber du muÃt beginnen |
00:47:08 |
Wir sind jetzt Erwachsene. |
00:47:10 |
WeiÃt du, was ich meine? ICH |
00:47:13 |
Und wenn du hier bleiben wirst, Sachen |
00:47:17 |
Kein nacktes Zeug mehr. |
00:47:18 |
Nun, es fühlte sich dazu natürlich |
00:47:21 |
Zustimmung. |
00:47:23 |
Räume nach dir auf, |
00:47:25 |
bemühe dich auszuhelfen |
00:47:28 |
Es ist nicht zu viel, um zu fragen. |
00:47:31 |
Du hast recht. |
00:47:35 |
Carl? Ich kann wirklich hilfreich sein |
00:47:40 |
Und das ist das, was ich bin, das gonna macht. |
00:47:43 |
Ach, und... |
00:47:50 |
Eine andere Sache. |
00:47:51 |
Es würde dir etwas ausmachen zu schreiben |
00:47:56 |
Zustimmung. |
00:47:58 |
Ja. Dieses sei groÃ. |
00:48:01 |
Bemühe dich, etwas Schlaf zu bekommen. |
00:48:08 |
Darm-Scheckzeit, Dupree. |
00:49:08 |
"Sehr geehrte Tante Kathy. |
00:49:10 |
"Danke so sehr |
00:49:47 |
und dieses natürlich, |
00:49:49 |
, wo Geschwindigkeit spielen wird |
00:49:51 |
wo lange Monate von Training |
00:49:54 |
Guten Tag? |
00:49:56 |
Ja, Dupree. Ich bin gonna |
00:49:58 |
Ja, kein Problem. |
00:49:59 |
Ich versprach Molly, den ich diesem geben würde |
00:50:04 |
AuÃer ihrem Vater fiel nur |
00:50:06 |
deshalb bin ich gonna-Bedürfnis du |
00:50:10 |
Kannst du das machen? |
00:50:11 |
Ich weià nicht, Carl. |
00:50:12 |
Ich kenne die erste Sache nicht |
00:50:15 |
Ich denke wirklich Herr Thompson |
00:50:17 |
Nein, nicht die Entwicklung |
00:50:20 |
für mich einzuspringen |
00:50:23 |
Nein, nein, Nr. Nicht diese Zeit. |
00:50:24 |
Was? Nein, nein, ich rede |
00:50:26 |
Er bemüht sich, weg davon zu brechen |
00:50:29 |
Du wirst dicking herum damit aufgeben dein |
00:50:48 |
He, Molly. |
00:50:49 |
Dupree, was machst du? |
00:50:53 |
Ich rate, es gab |
00:50:56 |
Was? Konflikt? |
00:50:58 |
Ich weià nicht. |
00:51:00 |
Ich reite nur |
00:51:02 |
Aber sorgt nicht. Ich bin Art |
00:51:06 |
Ach, nein, Nr. Es ist ein Karrierentagesvortrag, |
00:51:10 |
Ich verstehe das. Aber ist hier |
00:51:12 |
Bitte bekomme Mandy hier. |
00:51:16 |
Ich glaube, daà dies wird |
00:51:18 |
Jetzt wo ist diese |
00:51:20 |
Sie sind in der dritten Tür. |
00:51:24 |
He, wie du bist? |
00:51:25 |
Zuerst von allem, danke dafür |
00:51:29 |
um Rede an dich zu kommen |
00:51:31 |
Jetzt bin ich nicht |
00:51:35 |
und ich habe nicht |
00:51:37 |
Ich vermute, daà du sagen könntest, mein |
00:51:40 |
Und ich mache das mit dem ÃuÃersten. |
00:51:46 |
Sie, die kommt? |
00:51:49 |
Setze fort zu gehen? Zustimmung. |
00:51:51 |
Ich sehe dich allem |
00:51:54 |
das Sitzen in deinem ordentlichen Kleinen dort |
00:51:58 |
Schoten, beim Warten |
00:52:01 |
Jetzt ist einiges von dir |
00:52:03 |
und ist 15-Jahr-alte Wunder, |
00:52:06 |
kleine winzige olympische Turner |
00:52:10 |
Einiges von dir wird zu College weitergehen, |
00:52:13 |
und gehe dann hinunter |
00:52:16 |
oder ordne vielleicht |
00:52:18 |
Aber einiges von dir, |
00:52:19 |
und dies ist die Gruppe der niemand je |
00:52:24 |
und es ist kriminell, |
00:52:25 |
einiges von dir ist |
00:52:29 |
das Essen von würzigem Essen, |
00:52:31 |
das Summen der Musik von schwarzen Leuten |
00:52:34 |
gut in deinen 30s, |
00:52:37 |
Diese Gruppe von Schoten ist gonna |
00:52:41 |
Und du bist gonna |
00:52:44 |
Betrübt wirst du. |
00:52:47 |
Europas ein wenig leichter. Sie |
00:52:51 |
Südamerika macht es so. |
00:52:53 |
Ich fuhr ein Mal nach Argentinien, |
00:52:55 |
und jeder einfach schien zu sein |
00:52:59 |
Aber das ist okay. |
00:53:02 |
Lache eine Menge. Aber ist bereit. |
00:53:05 |
Das ist das, was Dupree macht |
00:53:08 |
Das flink Bleiben. Bis ich bekomme |
00:53:12 |
mein raison d'état: |
00:53:14 |
Dann würde ich kämpfen. |
00:53:15 |
Dann wirst du Dupree hier drinnen kommen sehen |
00:53:32 |
Das ist fein. Die Schoten das |
00:53:35 |
Es wird eintreten wenn es |
00:53:41 |
Ich sagte dir. Jetzt, mache dich |
00:53:43 |
Nein. Es war wirklich gut. |
00:53:46 |
Jetzt, wo Mandy ist? Ich bin nur |
00:53:49 |
aber wir bekamen, sie hier zu bekommen! |
00:53:50 |
Dupree, Mandy hat dazu... |
00:53:53 |
Sie hatte ein Buch |
00:54:04 |
Mir tut es leid, Dupree. |
00:54:14 |
Dupree, Wartezeit, Wartezeit, Wartezeit. |
00:54:17 |
Dupree es gibt etwas |
00:54:22 |
Nun, es produziert das, das sie eine totale Schlampe ist |
00:54:27 |
Was? Nein. |
00:54:30 |
Mein Mandy? |
00:54:32 |
Traurig, Dupree. |
00:54:35 |
mit ihr |
00:54:36 |
Je. Zustimmung, Kinder, zurück Innere. |
00:54:39 |
Gehen wir. |
00:54:51 |
Mit diesem Typ? |
00:54:53 |
GroÃe Arbeit heute, |
00:54:56 |
Du machtest Gutes, |
00:55:00 |
Ja. In Ordnung, bekommen wir |
00:55:15 |
Ãngstlich damit. |
00:55:17 |
Er ist nicht sogar in der Lehrerschaft. |
00:55:20 |
Wirklich gibt es nicht mehr Audrey |
00:55:25 |
Ach, was für ein Saugnapf. |
00:55:30 |
Dupree? Dupree? |
00:55:38 |
Du sprichst mit Sam |
00:55:42 |
Ja. Und, um damit ehrlich zu sein |
00:55:45 |
Carl, ich gehe in Tagen zur Bank, |
00:55:49 |
Ich erkenne, daÃ, Herr. |
00:55:51 |
Carl setzt sich hin, gefalle. |
00:55:56 |
Du weiÃt, es gibt |
00:55:58 |
vor einigen Tagen, daà ich nur |
00:56:01 |
Etwas über dir und |
00:56:07 |
Ach, richtig. Ja, Nr. Das |
00:56:10 |
Das ist nichts, was wir sind |
00:56:14 |
Du weiÃt, was ich machte, Carl, |
00:56:18 |
Keine Idee. |
00:56:20 |
Eine Vasektomie? |
00:56:23 |
Zustimmung. Das ist ein biÃchen |
00:56:26 |
Nicht wirklich. Es ist ein sanftes |
00:56:29 |
Eine kleine örtliche Anästhesie, |
00:56:31 |
sitze auf einer Tasche gefrorener Erbsen |
00:56:34 |
Ich meine, das war es, |
00:56:41 |
ein hundert Prozent wirksam. |
00:56:43 |
Ja. |
00:56:47 |
Carl gelesen die Literatur. |
00:56:51 |
Siebzig Prozent der Zeit. In Ordnung. |
00:56:55 |
ich will es auf meinem Schreibtisch, diesem, zurück |
00:56:59 |
In Ordnung? |
00:57:08 |
in Ordnung? |
00:57:11 |
Fine: Wie geht es dir? |
00:57:12 |
ach, Geldstrafe: |
00:57:16 |
du warst dort groà zurück: |
00:57:18 |
du warst nicht du so schlecht: |
00:57:35 |
wir würden Irving's Auto besser bekommen |
00:57:39 |
Deshalb warst du wirklich ernst |
00:57:41 |
Sie hatte alles. Stil, |
00:57:48 |
Einfach mich, der gedacht werde, daà Mandy machte. |
00:57:52 |
Ich weià nicht. Ich habe ein hartes |
00:57:54 |
gebuttert aufwärts |
00:57:58 |
Wirklich? Ich mache nicht. |
00:58:01 |
Der Mund der Wahrheit: Die Legende |
00:58:05 |
und du legtest deine Hand darin |
00:58:08 |
Ich bemühe mich, immer noch zu verstehen |
00:58:12 |
Ich weiÃ, daà er unter einer Menge ist |
00:58:15 |
aber erst kürzlich scheint er |
00:58:18 |
Nein, er arbeitet nur wirklich |
00:58:23 |
Vielleicht, wenn er sich öffnete |
00:58:26 |
Aussehen, Carls nie ist gonna |
00:58:29 |
Ich meine, erwähne nur das Wort |
00:58:33 |
und du siehst seine Augen an |
00:58:35 |
Ich weià nicht. |
00:58:37 |
Nun, wie du daran vorbeikommst? |
00:58:39 |
Ich glaube, daà du nur kämpfst |
00:58:42 |
Das ist das, was ich machte. |
00:58:45 |
Ich lieà ihn wissen, daà ich mich sorge. |
00:58:47 |
Und ich bete nur, daà er seines fallen läÃt |
00:58:50 |
es ist deshalb Wert es. |
00:58:58 |
guten Tag: |
00:59:00 |
Du Tier! |
00:59:02 |
Das bekommt mich jedes Mal, |
00:59:17 |
Deshalb machte Dupree eine gute Arbeit? |
00:59:21 |
Er erwähnte |
00:59:22 |
Eigentlich, auf eine seltsame Weise, |
00:59:26 |
Ich wuÃte nicht, daà er so empfindlich war. |
00:59:29 |
Poesie? |
00:59:31 |
Mann, was für ein Homo. |
00:59:34 |
Das ist wirklich reif, Carl. |
00:59:38 |
Aussehen, Honig, es tut mir leid |
00:59:41 |
Das, was mit dir weitermacht |
00:59:44 |
Du bist eindeutig |
00:59:46 |
Deshalb, warum du mich nicht triffst |
00:59:49 |
In Ordnung. Du willst dazu |
00:59:51 |
Ich werde dir sagen |
00:59:54 |
Ich glaube, daà dein Vater mich haÃt. |
00:59:57 |
Carl. Carl, mein Vater |
01:00:01 |
Er gibt dich |
01:00:03 |
welcher du sagtest |
01:00:04 |
Warum würde er das machen? |
01:00:06 |
Das ist genau |
01:00:09 |
Für den gleichen Grund |
01:00:10 |
das Bemühen, mich zu entmannen |
01:00:13 |
Langsam entlang. 'Verursache jetzt, du bist |
01:00:15 |
Mache ich keinen Sinn? |
01:00:16 |
Nun, hier ist etwas der |
01:00:19 |
Jetzt wissen alle, daà dein |
01:00:23 |
er lädt sie hinaus ein |
01:00:25 |
Tatsache. Ich bin nie gewesen |
01:00:29 |
Du haÃt das Fischen. |
01:00:33 |
Ich sage dir, Molly,, |
01:00:35 |
Aussehen, Carl, ich weià wie mein |
01:00:40 |
Er schiebt Leute |
01:00:42 |
Und es ist frustrierend, |
01:00:45 |
Aber er haÃt dich nicht. |
01:00:48 |
Und ich weiÃ, daà du machen willst |
01:00:51 |
aber es nimmt hinüber |
01:00:54 |
Und wir werden angenommen |
01:00:59 |
Warum du nicht dabei nach Hause kommst |
01:01:02 |
Dupree will für uns kochen. |
01:01:05 |
Wir werden uns hinsetzen, |
01:01:07 |
Rede über Sachen |
01:01:11 |
Und alles |
01:01:13 |
Ja. |
01:01:15 |
Geldstrafe. |
01:01:17 |
Geldstrafe. |
01:01:30 |
Ja. |
01:01:34 |
He. |
01:01:36 |
Beschäftigst du? |
01:01:38 |
Das Aufholen nur |
01:01:41 |
Was geht vor sich? |
01:01:45 |
Ich wollte dich nach etwas fragen. |
01:01:47 |
Ja? |
01:01:49 |
Du würdest gekränkt werden wenn Thompson |
01:01:53 |
Was? Warum er mich wollte |
01:01:56 |
Carl, kenne ich kaum den Mann! |
01:01:58 |
Ja, ich würde gekränkt werden! |
01:02:01 |
Das ist nicht das, was ich meine. Nur |
01:02:05 |
Das Abschneiden meines Mannesalters? |
01:02:08 |
Niemand bekommt in der Nähe davon |
01:02:12 |
AuÃer wenn, natürlich, |
01:02:14 |
Und dann sie besser |
01:02:17 |
Natürlich. |
01:02:19 |
Warum er mich wollte |
01:02:22 |
Er will dich nicht |
01:02:23 |
Es war eine theoretische Frage. Zustimmung. |
01:02:26 |
Vergià mich, der gefragt werde, nur. |
01:02:27 |
Scherze nicht mit mir |
01:02:28 |
Gehe zu deiner Lektüre zurück. |
01:02:38 |
Schaue zu der Hitze. |
01:02:41 |
Wie machen meine bereiten Hühner? |
01:02:43 |
Hui. |
01:02:45 |
Mit Zustimmung wird angefangen das |
01:02:48 |
Ich werde dafür sorgen. Zustimmung. |
01:02:50 |
das meiste davon, die ich in einer sechs-Woche aufwärts auswählte |
01:02:55 |
die Knoblauchtechnik aber, |
01:02:59 |
Ich mache eigentlich |
01:03:01 |
aber ich will es behalten |
01:03:04 |
Armer Typ hat Art von Mietfrist das |
01:03:07 |
Zwanzig Minuten |
01:03:09 |
Fokus. Wir bekamen dazu |
01:03:11 |
Merlot. Ich will, daà du bekommst |
01:03:14 |
Wir sind die gonna-Verwendung die 2005, Napa, |
01:03:19 |
Wie du Tante Kathy kanntest |
01:03:23 |
Er hätte geschrieben |
01:03:26 |
Höre bitte auf zu machen |
01:03:28 |
Aber ich glaube, daà er würde |
01:03:30 |
Und du muÃt aufhören zu machen, dieses jetzt |
01:03:33 |
Wenn er ihnen nicht schreiben wollte, |
01:03:39 |
Und, groÃe Ãberraschung, |
01:03:45 |
Aussehen, du weiÃt, vergià ihn. |
01:03:47 |
Du machtest diese schöne Mahlzeit. |
01:03:50 |
Wir sind, gonna sitzt hier |
01:03:52 |
Wir sind gonna-Getränk. |
01:03:55 |
Und wir sind, gonna iÃt. Und |
01:03:59 |
Nun, es ist frustrierend |
01:04:01 |
'verursache, weià ich, daà er hätte |
01:04:15 |
Ja. |
01:04:18 |
Ich kann es nicht machen... |
01:04:20 |
Ach, Junge. |
01:04:23 |
Nein. Aber ich pflegte dazu fähig zu sein |
01:04:25 |
Nein, wirklich? Ja. Ach, |
01:04:28 |
Nein. |
01:04:36 |
He, Typen. |
01:04:41 |
Es gibt einen Teller |
01:04:46 |
Zustimmung, Aussehen, |
01:04:49 |
Ich wurde bei der Arbeit aufgehängt. |
01:04:53 |
Es hätte dich getötet |
01:04:56 |
Nein, Randolph, Randolph, Wartezeit! |
01:04:58 |
Mir tut es leid, Molly, aber, |
01:04:59 |
verdamme dich ihm, Carl, wirklich |
01:05:05 |
Scherzt er? Nein. Jetzt |
01:05:12 |
Randolph? |
01:05:14 |
Randolph? Du bekamst zu scherzen |
01:05:17 |
Ich kenne keinen Randolph. |
01:05:19 |
daà er vielleicht vorzieht |
01:05:21 |
Nein, Molly, |
01:05:23 |
Du weiÃt, schreibt der Typ |
01:05:25 |
und plötzlich ist er |
01:05:28 |
Das ist lustig. Drehungen daraus sind |
01:05:30 |
Anscheinend ist er ein Schwirren |
01:05:38 |
Erzählte er dir davon? |
01:05:41 |
Ach, ich wettete es nur |
01:05:45 |
Guy sticht seinen besten Freund darin das |
01:05:49 |
Was, Carl, kann ich sagen? Ich bin |
01:05:52 |
Vielleicht solltest du es irgendwann versuchen, |
01:05:55 |
Molly, ich würde erfreut werden, um ihn/es zu versuchen |
01:05:59 |
Ich habe eine Arbeit! |
01:06:01 |
Und das, was damit war |
01:06:03 |
Das war ein ehemaliger Deal, |
01:06:05 |
Er bemühte sich dazu |
01:06:06 |
Und warum ist du |
01:06:08 |
Er ist das jemand, der durch alles ging |
01:06:11 |
Du glättetest nicht |
01:06:12 |
Niedriger carb? |
01:06:14 |
Du weiÃt, er ist auf dem ganzen GesundheitsgroÃen und ganzen |
01:06:18 |
Deshalb bemüht er sich, dir nur zu helfen |
01:06:21 |
Das ist ein Lachen, Molly. |
01:06:22 |
Ich bin das jemand, der setzte |
01:06:26 |
Einer. Wir setzten das Dach |
01:06:29 |
Und A. Ich meine, du hast wirklich nicht |
01:06:33 |
Ich kann mich nicht erinnern |
01:06:35 |
Und wie viele Twinkies |
01:06:40 |
Worüber redest du? |
01:06:41 |
Ach, Carl, gefalle. |
01:06:43 |
Millionen Twinkie-Verpackungen |
01:06:46 |
Du betrügst niemanden. |
01:06:49 |
Deshalb gebe ich es zu, |
01:06:51 |
Ist dort etwas |
01:06:53 |
Und, Molly, Aussehen, ich bin |
01:06:56 |
Was willst du von mir? |
01:07:03 |
Warte eine Minute. Ist dieses das |
01:07:07 |
Ach, Carl! |
01:07:09 |
Komme, Molly. Ich war |
01:07:13 |
Ja, nun, es tut mir leid, daà ich nicht einer sein kann |
01:07:16 |
Mit ihr verbesserte |
01:07:19 |
und ihre washboard-Bäuche |
01:07:26 |
Was passiert uns, Carl? |
01:07:28 |
Ich weià nicht, was dir passiert, |
01:07:38 |
Nett. Aussehen wie jemand ermüdete |
01:07:43 |
Gute Arbeit. Gut, dich zu sehen |
01:07:45 |
Bitte. Würdest dich |
01:07:48 |
Du bekommst dein erstes Zehn-Geschwindigkeitenfahrrad, |
01:07:52 |
Gehen wir |
01:07:53 |
Guy hat mehr mit einem Testikel gemacht |
01:07:57 |
Jetzt, höre zu. Ich weiÃ, daà du bist |
01:08:00 |
und du und Molly |
01:08:01 |
Bemühe dich? Nein. |
01:08:03 |
Ich hatte keine Schwierigkeiten |
01:08:07 |
Was wird vorausgesetzt so zu meinen? |
01:08:09 |
Nein, ich mache nicht. |
01:08:10 |
Du verkauftest mich aus |
01:08:12 |
und das, was damit ist |
01:08:15 |
ich kenne dich, Dupree. |
01:08:19 |
Nein, Herr. Nein, es ist nicht. Fletch ist darin |
01:08:23 |
Was ist mit der Poesie? Ich denke |
01:08:26 |
Vielleicht mag ich Poesie. |
01:08:28 |
Höre zu, wenn ich bekäme zu sein, |
01:08:31 |
um deinen besten Freundespreis zu gewinnen, |
01:08:33 |
vielleicht solltest du |
01:08:35 |
Ich habe Nachrichten für dich, Dupree. |
01:08:44 |
Ich bin, gonna gibt vor |
01:08:46 |
Auf Wiedersehen, Herr Mürrisch. |
01:09:09 |
Zucker. |
01:09:11 |
Bedecke Regal, hinter dem Honig. |
01:09:14 |
Wo? |
01:09:16 |
Ach, ja. |
01:09:18 |
Du bekamst, dafür zu reichen. |
01:09:20 |
Ja, richtig dort. |
01:09:22 |
Du gotta-Reichweite. Direkt |
01:09:25 |
Ach, Güte. |
01:09:29 |
Direkt dort. |
01:09:30 |
Es gibt den Zucker. |
01:09:35 |
Direkt dort. Bekamst du es? |
01:09:37 |
Warum tust du mir dieses an? |
01:09:47 |
So gut. |
01:09:56 |
Tschüs, Honig. |
01:10:01 |
Guten Tag. Ja. |
01:10:05 |
ist dieser Dupree |
01:10:08 |
Ja, dies ist wieder Dupree. |
01:10:09 |
bekomme es durch deinen Kopf: Mandy |
01:10:12 |
Zustimmung, ja, |
01:10:14 |
Gute Nacht: |
01:10:25 |
Aussehen wie wir geht |
01:10:44 |
Ach, Gott! |
01:10:47 |
Ich wuÃte nicht, daà du deprimiert warst |
01:10:50 |
Was in der Hölle geht vor sich? |
01:10:52 |
Nichts. Nichts. |
01:10:54 |
Nein, nein, nein, es ist fein. |
01:10:56 |
Ich weiÃ, daà wir machten. Ja. |
01:10:58 |
Jeder schlafend, |
01:11:01 |
nur waling weg auf sich. Du |
01:11:05 |
Gott! Ein Tier würde nicht |
01:11:08 |
Was passiert mir? Ist |
01:11:11 |
Carl gefällt. |
01:11:13 |
Ach, mein Gott. |
01:11:14 |
Carl hält es an! Entspanne dich. |
01:11:18 |
Warte eine Minute. Was du bist |
01:11:24 |
Bist du ernst? |
01:11:27 |
Ich konnte nicht schlafen. |
01:11:30 |
Ich bekomme einen Besen. |
01:11:32 |
Dies ist Steinboden. |
01:11:34 |
Ich machte so gut. |
01:11:36 |
Machte ich kein Gute, Carl? |
01:11:40 |
Aber, Dupree, |
01:11:42 |
Ach. |
01:11:44 |
"Carl zeltet Ausrüstung" |
01:11:49 |
Du legtest die Kiste weg, |
01:12:03 |
Ich erkannte nicht, daà du warst |
01:12:06 |
asiatischer Angriff? |
01:12:08 |
Dieses war im Unrecht |
01:12:10 |
Ach, |
01:12:12 |
Ich glaubte, daà es ein kung war |
01:12:13 |
Okay. Pazifische Randarbeit: |
01:12:15 |
In Ordnung. Dieser |
01:12:17 |
ach, Beijing schlägt Knall? |
01:12:20 |
Carl! Ist dieses das was |
01:12:22 |
Lügen und all diese |
01:12:27 |
Ich bin einfach neugierig. |
01:12:28 |
In Ordnung. Ich gebe zu, Molly, den ich war |
01:12:32 |
Aber es war nur eine Phase. |
01:12:34 |
Jedenfalls, warum ist ich der eine |
01:12:38 |
Er ist in dort das Stärken meiner Socke, |
01:12:40 |
Weil ich nicht bin |
01:12:43 |
Ich bin dir verheiratet. |
01:12:47 |
Mache etwas damit. |
01:12:59 |
Ist dort alles schlechtere |
01:13:01 |
als das müssend wegwerfen |
01:13:03 |
Das, was vor sich geht |
01:13:05 |
Was? |
01:13:07 |
Bist du in meine Frau verliebt? |
01:13:09 |
Hast du deinen Verstand verloren? |
01:13:11 |
Dupree. Dupree, |
01:13:13 |
Whoa hält sich fest, Jake LaMotta. |
01:13:15 |
Das ist eine kranke Frage. |
01:13:18 |
Ich werde nicht antworten weil |
01:13:21 |
Wie du mich fragen könntest |
01:13:24 |
Du bist sehr klug, Dupree. |
01:13:27 |
Du wohnst in meinem Haus. |
01:13:29 |
Du gehst zu Stadt |
01:13:32 |
Und jetzt bist du beweglich |
01:13:36 |
Du glaubst, daà du es bekamst |
01:13:37 |
aber ich bin zu dir angeschaltet, |
01:13:39 |
Ach, Nr. Griff auf. Du bist |
01:13:42 |
Ich werde gehen! Gut! Und |
01:13:44 |
verlaà die Flasche |
01:13:46 |
Aber du gabst mir jene. |
01:13:49 |
In Ordnung! Du weiÃt, Unterhalt |
01:13:51 |
Aber verlaà die Abzeichen. |
01:13:52 |
Weil das war |
01:14:36 |
He. Es ist für das Beste. |
01:14:39 |
Der Typ wäre gewesen |
01:14:47 |
Dinner ist bei 7:30, und mein Vater, |
01:14:52 |
Molly. |
01:14:55 |
du denkst vielleicht das |
01:14:58 |
um deinen Vater zu haben |
01:14:59 |
Carl. Carl. |
01:15:02 |
Bitte. |
01:15:15 |
So höre ich, der albacore ist |
01:15:21 |
Es ist keine albacore-Jahreszeit, |
01:15:24 |
Ach. Wirklich? |
01:15:35 |
Ich werde das bekommen. |
01:15:37 |
Es ist hier richtig. |
01:15:43 |
Guten Tag. |
01:15:44 |
Griff auf. He. He, |
01:15:48 |
Machte, du wirfst eigentlich weg |
01:15:51 |
Aussehen, Neil, |
01:15:53 |
Ich komme, um ihn/es zu bekommen. |
01:15:55 |
Das Gehen zu Starbucks! Sei zurück! |
01:16:08 |
Carl, ich, der gelesen werde, |
01:16:14 |
Und wie du dich ungefähr fühltest |
01:16:18 |
Was? |
01:16:20 |
Ich hoffe dich, daà Typen nicht sind |
01:16:22 |
Behalten wir es beim Büro. |
01:16:24 |
Nein, nein, nein, nicht bei allem. |
01:16:26 |
Ach, mein Gott. |
01:16:29 |
Sie sicher ist. |
01:16:32 |
Entschuldige mich. |
01:16:35 |
Sie sehen aus genau wie des Mom's. |
01:16:41 |
Ach, ja. Gehe voran. |
01:16:44 |
Ja. Woll es Tony geben? |
01:16:45 |
Ja, ich habe einen schönen goddamn |
01:16:48 |
Ist, daà das, was du sagst? |
01:16:50 |
Tony verdient es! |
01:16:53 |
Glaubst du, daà ich mich sorge? Gehe voran. |
01:16:55 |
Was machst du? |
01:16:59 |
Huh? Dein Vater hat es für mich hinaus. |
01:17:01 |
Ach, Carl! |
01:17:02 |
Du weiÃt, daà er mich fragte |
01:17:04 |
Was? |
01:17:05 |
Carl, zuerst von allem, dies ist |
01:17:08 |
Er ist irrational. |
01:17:13 |
Wer... |
01:17:16 |
Was war das? |
01:17:22 |
Du. Was die Hölle? |
01:17:25 |
Erzählte ich was du? |
01:17:27 |
Ich bin okay. Ich rutschte nur |
01:17:29 |
Komme. |
01:17:30 |
Ich wollte nicht dazu |
01:17:31 |
Bringe ihn neben die Bordkante hinaus! |
01:17:33 |
Warum für ich beschuldigt wird |
01:17:36 |
Vati, du wirst gefallen |
01:17:39 |
Ich bemühte mich, mein Zeug nur zu bekommen. Was? |
01:17:48 |
Du weiÃt, Molly, ich weià nicht, daà ich |
01:17:52 |
Du weiÃt, ich mache wirklich nicht |
01:17:54 |
Vielleicht i... Ich weiÃ, aber I... |
01:17:56 |
Du bist, gonna iÃt etwas. |
01:17:58 |
Hier, hab irgendeinen Salat. |
01:18:00 |
Ich setzte ein wenig besonder |
01:18:03 |
Dank. Dank. |
01:18:06 |
IÃ etwas. |
01:18:08 |
Nun, es sieht schmackhaft aus. |
01:18:15 |
Herr? |
01:18:18 |
Das ist ein schöner Schwinn |
01:18:22 |
Danke. Obwohl es nicht ist |
01:18:26 |
Es ist ungefähr 25 Jahre alt, |
01:18:28 |
so manchmal fühle ich mich wie es, ist dazu zäh |
01:18:31 |
Jetzt kaufe ich das nicht. |
01:18:33 |
du lasest des Armstrong's Lanze |
01:18:37 |
Das Fahrrad. Touché. |
01:18:39 |
Es geht nicht um das Fahrrad. |
01:18:42 |
Es geht um dein Herz. |
01:18:44 |
Und ich habe es Carl gesagt. |
01:18:47 |
Sahst du seinen siebten Gewinn? |
01:18:49 |
Das Letzte? |
01:18:50 |
Ich sah jede Phase an. |
01:18:52 |
Ich auch. Ich habe zugeschaut jedes |
01:18:55 |
Weintest du je? |
01:18:57 |
Ich widersetze mich dir, um zuzuschauen |
01:18:59 |
Vati? Entschuldige mich. Könnte |
01:19:01 |
Welche Farbe war dein Fahrrad? |
01:19:02 |
Guten Tag. |
01:19:05 |
He, he. Es ist Neil. |
01:19:06 |
Okay, deshalb ist es darin, wie, das |
01:19:08 |
Höre zu, du sleazebag. |
01:19:11 |
Ich bin von dieser ScheiÃe müd! Bekomme |
01:19:15 |
Hauptgewinn. |
01:19:28 |
Es ist die falsche Zahl. |
01:19:36 |
Magst du fischen, Dupree? |
01:19:38 |
Ich bin der Welt nicht |
01:19:41 |
Obwohl ich hatte |
01:19:44 |
Wahre Geschichte. Von der Küste |
01:19:47 |
Ich verbrachte vier Tage |
01:19:50 |
GroÃ, groÃer, alter shitkicker, |
01:19:53 |
Vier Tage? |
01:19:54 |
Nun, ich hoffe dich beritten |
01:19:56 |
Nein. Ich machte nicht. Fange und |
01:20:02 |
Das ist wirklich adlig. |
01:20:05 |
Dupree. Wie du dazu möchtest |
01:20:10 |
Wirklich? |
01:20:11 |
Ja. Nur die zwei von uns. |
01:20:14 |
Küken-ein-Boom. Küken-ein-Boom. |
01:20:19 |
Warum nicht? |
01:20:21 |
He, Bob, ist es nur ich, oder |
01:20:26 |
Du bist lustig. |
01:20:27 |
Welche Art von Narren denkt |
01:20:30 |
Dupree, von jetzt auf, |
01:20:34 |
Ja. Gehen aus dort. |
01:21:06 |
Nett, Dupree. |
01:21:13 |
Du sicher bist du |
01:21:15 |
Als sehne dich, wie es nicht Carl, du, ist |
01:21:31 |
Poesie, Tante Kathy, die Bibliothekar-schlägt, |
01:21:35 |
das Couch-brennen von masturbator! |
01:21:37 |
Du ruiniertest mein Leben! Du ruiniertest mein |
01:21:40 |
Erreiche dich! |
01:21:43 |
Ach, mein Gott! Ich werde nicht |
01:21:45 |
Dies ist mein Haus! |
01:21:48 |
Bist du, was gonna macht, |
01:21:51 |
Du gonna traf mich? |
01:21:53 |
Komme! Ich wage dich! |
01:21:54 |
Vati! |
01:21:57 |
Du wagtest mich. |
01:22:02 |
Sage mir nicht, du willst den Porno |
01:22:05 |
Warum ist es aller Asiat? |
01:22:07 |
Whoa, das, was damit ist, |
01:22:09 |
Es gab ein kleines biÃchen davon |
01:22:11 |
Meine Brieftasche ist immer noch dort |
01:22:14 |
Es ist kein groÃer Deal. |
01:22:16 |
Ich muà nirgends gehen. |
01:22:18 |
Ja. |
01:22:20 |
Das wird sein wirklich kühle dich ab. |
01:22:25 |
Yo, Annie. |
01:22:26 |
Carl will hier bleiben. |
01:22:28 |
Ach, wirklich? Ich verlieà nur das Telefon |
01:22:31 |
Er kann nicht hier bleiben. |
01:22:33 |
Sind wir, was gonna macht? |
01:22:35 |
Trage ihm auf zu gehen! Jetzt! Jetzt! |
01:22:39 |
Aussehen, weià ich nicht, was du machtest, |
01:22:43 |
Sie ist ausgeflippt |
01:22:45 |
Neil, was sagst du? Ich kann nicht |
01:22:47 |
Du kannst nicht hier drinnen kommen. |
01:22:50 |
Sie sagte damit, Mann. |
01:22:52 |
WeiÃt du was? |
01:22:55 |
Ich brauche dieses nicht. |
01:22:58 |
Mir tut es leid! Neil kommt hier drinnen zurück! |
01:23:00 |
Sie kontrolliert das, was ich mache! |
01:23:03 |
Die Nacht von Typen. Donnerstag. |
01:23:07 |
Dr.: Grayhead zum ER: |
01:23:11 |
Offen, Molly, ich bin |
01:23:15 |
Vielleicht sollte ich Paco haben |
01:23:17 |
Ach, Vati, gefalle. |
01:23:19 |
Molly, ich liebe dich mehr als |
01:23:23 |
Du siehst die Welt nicht |
01:23:24 |
Dr.: Navarro zu 751: |
01:23:34 |
Der doc sagt die meisten davon |
01:23:38 |
Vati. Ich gehe dazu |
01:23:41 |
und erinnre dich, du hast nie |
01:23:46 |
Mache je, du willst wirklich |
01:23:54 |
Das ist ein wirklich |
01:23:59 |
Nein. Eigentlich ist es nicht. |
01:24:02 |
Dupree. |
01:24:03 |
Molly? Molly. |
01:24:11 |
Bob, bevor ich gehe, habe ich |
01:24:15 |
Und erinnre dich, du hast nie gelogen |
01:24:21 |
Wen du wirklich wolltest |
01:24:24 |
Ich? Oder war es, in der Tat, Carl? |
01:24:29 |
Erledige deinen Hals, |
01:24:34 |
Zustimmung, Bob. |
01:25:59 |
Carl? |
01:26:10 |
Er kam nicht nach Hause |
01:26:22 |
Er liebt dich, Molly. |
01:26:27 |
Ich weiÃ. Ich weiÃ. |
01:26:34 |
Vielleicht ist es einfach nicht genug. |
01:27:09 |
Es muà genügen. |
01:27:14 |
Dupree, du gotta-Stück dieses |
01:27:19 |
von Gott dauerte es 36 Jahre, 9 Monate, und |
01:27:25 |
Nun, Vermutung das was? |
01:27:28 |
Dupree hört dich. |
01:27:33 |
Zustimmung kommt zusammen! Komme! |
01:27:36 |
Was geht vor sich, Dupree? |
01:27:37 |
Ich bin, teilt dir gonna das mit, was ist |
01:27:39 |
Das ist, warum ich dich gab |
01:27:41 |
Jetzt, höre zu. Carl trifft daneben. |
01:27:43 |
Er lief weg |
01:27:45 |
Es hängt von uns ab, ihn zu finden. |
01:27:47 |
Ich weià nicht |
01:27:49 |
Wenn er dich angreift, Gehen schlapp. |
01:27:52 |
Das ist das, was ich machte, |
01:27:54 |
Toshi teilt diese Flugblätter aus. |
01:27:57 |
Zustimmung, Nancy, geht zu des Neil's |
01:28:00 |
Gehen. Gehe! Cesar steht hier auf. |
01:28:01 |
Ich will, daà du schlägst, das |
01:28:03 |
Thompson-Land Entwicklung. |
01:28:06 |
Gehe! Gehe! Herbst aus! |
01:28:08 |
Und wenn du ihn, Anruf, siehst |
01:28:14 |
Ich suche nur diesen Typ, Carl, |
01:28:18 |
Ich habe nur meinen Freund verloren. |
01:28:20 |
Hier gehst du. Nur stehe dort. |
01:28:27 |
Carl! |
01:28:33 |
Hier gehst du. Dort gehst du. |
01:28:44 |
Und er nahm seinen Hut. Das war |
01:28:48 |
Der Oberst. Gib uns einen Bruch. |
01:28:55 |
Wieder zurück, huh? |
01:28:56 |
Nur kam herein |
01:28:58 |
Nun, das ist gut |
01:29:03 |
Worüber redet er? |
01:29:14 |
Wie macht Becca? |
01:29:20 |
Falls du denkst |
01:29:22 |
vielleicht solltest du |
01:29:25 |
Sie sind überall um Mandy. |
01:29:30 |
Sonette. |
01:29:34 |
Ich liebte sie. |
01:29:36 |
Wie du mir nie sagtest |
01:29:39 |
Ich weià nicht. Ich rate mich |
01:29:43 |
Nun, ich vermute, daà ich haben könnte. |
01:29:45 |
Höre zu, wenn es eine Sache ich gibt |
01:29:51 |
Aber du kannst nicht verlieren auÃer wenn |
01:29:53 |
Aussehen, Dupree. Höre zu, |
01:29:55 |
für eins deiner Selbstgespräche. |
01:29:56 |
Mein Leben ist im shitter |
01:29:59 |
Aber was du bist |
01:30:01 |
Deshalb das was, wenn du einiges machtest |
01:30:04 |
Deshalb das was, wenn ihr Vati dich haÃt. |
01:30:06 |
Du glaubst, daà du der erste Typ bist |
01:30:09 |
Deshalb das was, wenn er deinen Esel schlüge |
01:30:11 |
Das ist wahrscheinlich |
01:30:13 |
Der Punkt ist, ist irgendwo weiter |
01:30:17 |
Sie klopften dich von deinem Spiel. Dein |
01:30:21 |
Was ist mit diesem "Carlness?" |
01:30:24 |
Ja, es ist. |
01:30:26 |
Es ist ein Verb. |
01:30:28 |
eine Präposition, es ist ein |
01:30:31 |
Es ist dein Name |
01:30:34 |
Bullshit. Es gibt nie |
01:30:39 |
Es gibt nur Carl. |
01:30:46 |
Nun, ich bin froh, daà wir das bekamen |
01:30:59 |
Du weiÃt, die Wahrheit ist, |
01:31:00 |
Ich nie wirklich dachte dich und |
01:31:04 |
Es gab etwas ich über ihr |
01:31:07 |
Dieses ganze, "He, Blick auf mich. |
01:31:09 |
"Ich lächele immer. Ich bin schön. Ich bin |
01:31:13 |
Hole die Hölle aus dort heraus. Ich sah |
01:31:17 |
Und wenn du wissen willst, das |
01:31:20 |
Jetzt, warte eine Minute! |
01:31:21 |
Griff an eine Sekunde! Dein Leben ist |
01:31:23 |
Molly ist die beste verdammte Sache |
01:31:27 |
Verlaà sie daraus. |
01:31:29 |
Du sahst das was nur |
01:31:32 |
Plötzlich hattest du das |
01:31:35 |
Das ist das was diese Situation |
01:31:38 |
Du bemühst dich, es zurückzubekommen, |
01:31:43 |
Du denkst. |
01:31:46 |
Komme. Was machen, du bekamst? |
01:31:49 |
Dupree bekommt deinen Helm. |
01:31:57 |
ScheiÃe. |
01:31:59 |
Paco hat Dienst. |
01:32:02 |
He, du kannst mich 10 Minuten bekommen |
01:32:06 |
Griff an eine Sekunde. Er ist ein |
01:32:15 |
Guten Tag dort. Hab ein |
01:32:19 |
Hast du Identifikation? |
01:32:21 |
Du, der mich anführst? |
01:32:24 |
Ganz offensichtlich |
01:32:30 |
Was bist du, Samoan? |
01:32:32 |
Was denkst du? |
01:32:33 |
Konnte griechisch sein. Konnte italienisch sein. |
01:32:36 |
Es ist okay, |
01:32:38 |
Wo ist deine Mitteilung? |
01:32:40 |
Ich erhalte 'em hier aufrecht. |
01:32:42 |
In Ordnung. Hab einen guten Tag. |
01:32:48 |
Komme. |
01:32:51 |
Halte es. |
01:32:59 |
Sie sagten, daà du schnell warst. |
01:33:02 |
Leicht jetzt, groà 'un. Ich bekam zu erzählen |
01:33:06 |
wo ich sieben werfe |
01:33:10 |
Ja? Sehen wir sie. |
01:33:19 |
Das ist das, was ich dachte. |
01:33:22 |
Das ist Zahl eine. |
01:33:24 |
Will Baby Verfolgungsjagd spielen? |
01:33:28 |
Zustimmung, hier gehen wir. |
01:33:35 |
Auf oder entlang? Auf oder entlang? |
01:33:37 |
Entlang! |
01:33:44 |
Gotcha. |
01:33:52 |
Herr Peterson-Thompson? |
01:33:54 |
Wo ist er? |
01:33:57 |
Halte! Halte! |
01:33:59 |
Fang auf! |
01:34:15 |
Guy in Stuhl. Zahl drei. |
01:34:20 |
Sahst du das? Ich bekam ihn. |
01:34:27 |
Senden, |
01:34:30 |
Das war meine Zahl vier. |
01:34:33 |
Was ist Zahl fünf? Ich kann nicht |
01:34:40 |
Nette Arbeit, Wiesel. |
01:34:56 |
Zahl fünf, unsichtbar. |
01:34:59 |
Was macht er? |
01:35:05 |
Du kannst herstellen |
01:35:08 |
Du verkaufst sie |
01:35:11 |
Du bekamst 25 darin |
01:35:14 |
Ich glätte, glaube, daà du kannst |
01:35:17 |
"Fünfzig Millionen |
01:35:22 |
"breit FüÃe. " |
01:35:26 |
Komme hier, Wiesel! |
01:35:30 |
Zahl sechs. |
01:35:33 |
Ãffne die Tür. |
01:35:37 |
Ach, ScheiÃe. |
01:35:46 |
Ich brauche eine Zahl sieben! |
01:35:49 |
Willst du Samoa? |
01:36:10 |
Guten Tag. Entschuldige mich. |
01:36:14 |
Du weiÃt, |
01:36:18 |
alles, über dem ich nachgedacht habe |
01:36:20 |
Mache mich zum Sehen nicht |
01:36:23 |
Ich habe dich einmal heruntergenommen. |
01:36:27 |
Heute nicht, Bob. Heute nicht. |
01:36:30 |
Ich werde gehen Paco. |
01:36:35 |
Du hast alles gemacht |
01:36:37 |
Du hast dich bemüht, mich einzuschüchtern. |
01:36:42 |
Du verfälschtest mein Projekt dazu das |
01:36:46 |
Aber ist hier die Sache, Bob. |
01:36:50 |
Ich kümmere mich nicht um diese Arbeit, |
01:36:53 |
Ich kümmere mich um Molly. |
01:36:56 |
Sie meint alles |
01:37:01 |
Und wenn du darin stehen wirst, das |
01:37:05 |
du würdest besser bringen |
01:37:14 |
Carl? |
01:37:16 |
He, Carl. |
01:37:22 |
Du... Wirst du aller uns entschuldigen? |
01:37:29 |
Können alle gehen? |
01:37:46 |
Du weiÃt, Carl, |
01:37:51 |
vielleicht war ich ein biÃchen |
01:37:54 |
Aber du bekamst zu verstehen, |
01:38:00 |
Und ich habe gehabt ein wirklich, |
01:38:05 |
Du fragtest mich dazu |
01:38:09 |
Ja, das war |
01:38:14 |
Ich entschuldige mich. |
01:38:20 |
Ich bin kein gonna |
01:38:24 |
Ich weiÃ. |
01:39:24 |
He. Es gibt Carl und Dupree. |
01:39:31 |
Dupree fand Carl. |
01:40:04 |
Er ist jetzt allein. |
01:40:06 |
Molly? |
01:40:15 |
Molly? |
01:40:46 |
Molly. |
01:40:49 |
Mir tut es leid. |
01:41:04 |
Gehe nie hinaus |
01:41:08 |
Je. |
01:41:10 |
Ich weiÃ. Ich verlor es. |
01:41:16 |
Ich wuÃte nicht |
01:41:18 |
Nun, Carl, ich mache nicht immer |
01:41:20 |
Aber wir sind zusammen darin, |
01:41:24 |
Ja. |
01:41:25 |
Ich meine, deshalb startetest du dich |
01:41:28 |
bei deinem besten Freund |
01:41:34 |
Ich rate I... |
01:41:35 |
Ich weiÃ, wer du bist. |
01:41:42 |
Und das ist, warum wir nicht machen |
01:41:49 |
Ich liebe dich, Molly. |
01:41:54 |
Und ich verspreche dir, |
01:42:11 |
Ja! Meine Arbeit wird hier gemacht. |
01:42:26 |
Ach, ja! Ja! |
01:42:32 |
Komme! Gehen wir! Gehe! |
01:42:34 |
Wer will etwas Eis? Gehen |
01:42:46 |
Ja! |
01:42:53 |
Life klopft dich vielleicht hinunter: |
01:42:56 |
Ich bin okay. |
01:42:57 |
Leben wird dich hinunter klopfen. |
01:43:00 |
Es wird dich den Darm eintreten |
01:43:03 |
Aber du kannst es nicht lassen |
01:43:06 |
Jetzt das, was "ness" ist? |
01:43:10 |
Du, Herr, weiÃhaarig, |
01:43:13 |
Mein Name Joe. |
01:43:16 |
Folgst du mir? Höre mir zu. |
01:43:18 |
Sitz auf dazu, und als sehne dich als es |
01:43:21 |
Weil, wenn dieser Moment kommt, |
01:43:26 |
das ist, wenn du anfängst, dich zu werfen |
01:43:28 |
sieben verschiedene |
01:43:44 |
Das Mutterschiff hört dich! |
01:43:49 |
Paco! Tritt es! |
01:49:08 |
Lanceness. |
01:49:11 |
Lanze-ness. |
01:49:13 |
Lanze... ness. |
01:49:16 |
Translator by kkm |