You Only Live Once
|
00:00:30 |
J'AI LE DROIT DE VIVRE |
00:01:17 |
Ma bonne dame, |
00:01:21 |
che policier pache |
00:01:26 |
fait demi-tour, et là... |
00:01:29 |
hop, il me vole une pomme ! |
00:01:33 |
Et quand j'y demande |
00:01:36 |
y m'dit d'aller me faire voir ! |
00:01:40 |
J'me chuis dit qu'un voleur |
00:01:45 |
mais tudieu ch'est impochible |
00:01:49 |
parce que tous ches polichiers |
00:01:53 |
Jamais un flic |
00:01:57 |
L'Aide Judiciaire. |
00:02:04 |
Vos fleurs sont ravissantes. |
00:02:11 |
Au revoir, et merci encore. |
00:02:13 |
Ma bonne dame, j'chuis venu |
00:02:17 |
y pourchuive che flic |
00:02:21 |
Pouvez-vous venir un moment ? |
00:02:24 |
Une seconde, s'il vous plaît. |
00:02:26 |
C'est à envoyer au procureur. |
00:02:31 |
Je n'en crois pas mes yeux ! |
00:02:34 |
L'avocat et le procureur |
00:02:39 |
Nous parlions de la fille Foley. |
00:02:42 |
Je crois à ce qu'elle dit. |
00:02:44 |
J'ai décidé |
00:02:47 |
Vous ne le regretterez pas. |
00:02:49 |
C'est une honnête fille. |
00:02:50 |
Vous êtes une avocate hors pair. |
00:02:53 |
Je vous échangerais bien |
00:02:55 |
et un gueuleton contre Jo, |
00:02:57 |
ça marche ? |
00:02:59 |
Je préfère rester du côté de celui |
00:03:04 |
C'est peut-être intéressant, |
00:03:15 |
Aime-t-elle toujours ce type ? |
00:03:22 |
C'est étrange. |
00:03:25 |
Que peut-elle lui trouver ? |
00:03:29 |
Je n'en sais rien. |
00:03:32 |
Désolé. Bon, au revoir. |
00:03:36 |
Ch'est rien qu'un voleur ! |
00:03:39 |
- Et ma proposition ? |
00:03:43 |
Vous feriez mieux d'aller |
00:03:47 |
Chimple Poliche ? |
00:03:49 |
Y a rien de plus chimple ! |
00:03:54 |
Laichez-moi vous calculer. |
00:03:57 |
Cha fait 1095 pommes par an ! |
00:04:00 |
Et 5975 pommes en chinq ans ! |
00:04:03 |
Et trois pommes/jour sur dix ans, |
00:04:06 |
cha monte à 10950 pommes, |
00:04:11 |
Je vous retrouverai |
00:04:18 |
Vous avez été |
00:04:21 |
C'est normal. |
00:04:23 |
Vous allez me manquer, |
00:04:26 |
Ma remplaçante est si jolie |
00:04:32 |
Ch'est vous |
00:04:34 |
C'est une question |
00:04:38 |
Vous devriez vous mettre |
00:04:45 |
Les gens courent |
00:04:49 |
Je paye mes impôts, |
00:04:52 |
et chi je n'obtiens pas |
00:04:55 |
cette nachion va compter |
00:04:59 |
De la part du juge Morley. |
00:05:27 |
Je croyais être la seule |
00:05:30 |
mais tu es aussi cinglée que moi. |
00:05:33 |
J'adore ça. |
00:05:37 |
C'est ça, vas-y, gâche ta vie. |
00:05:41 |
Gaspille-la |
00:05:46 |
et finis à mon âge |
00:05:49 |
Que vont dire les gens ? |
00:05:51 |
Que je suis folle, |
00:05:55 |
Ils n'auraient pas tort ! |
00:06:00 |
Sois bonne joueuse, |
00:06:04 |
D'accord, |
00:06:08 |
Il est déjà presque midi. |
00:06:10 |
Tu ne déjeunes pas ? |
00:06:11 |
Je ne veux pas |
00:06:13 |
Oui, ce serait affreux |
00:06:16 |
trois minutes, après |
00:06:20 |
Vous quittez cette prison |
00:06:24 |
que la plupart des détenus. |
00:06:29 |
Avec de la volonté, |
00:06:33 |
Sinon vous reviendrez |
00:06:38 |
Cette fois, c'est la bonne. |
00:06:40 |
Je l'espère, |
00:06:41 |
car la situation est changée |
00:06:45 |
C'était votre troisième passage ici. |
00:06:48 |
Vous avez d'abord "emprunté" |
00:06:53 |
Quant à ce séjour-ci, |
00:06:55 |
écourté par Me Withney, |
00:06:57 |
vous y avez été condamné |
00:06:59 |
pour hold-up |
00:07:02 |
Vous avez perdu déjà trois fois. |
00:07:04 |
A la quatrième, la loi est formelle, |
00:07:09 |
Non, je quitte votre hôtel |
00:07:12 |
Je lui ai trouvé |
00:07:15 |
Je saisirai ma chance. |
00:07:17 |
Tout dépend de vous. |
00:07:19 |
Au revoir, et bonne chance, Taylor. |
00:07:57 |
La cellule va |
00:08:00 |
J't'ai lavé tes chaussettes. |
00:08:02 |
Merci. Garde-les, va. |
00:08:05 |
Et rappelle-toi : |
00:08:08 |
c'est elles qui rendent marteau. |
00:08:12 |
Et envoie-moi une photo |
00:08:15 |
Celle avec les yeux bleus. |
00:08:22 |
- A bientôt. |
00:08:24 |
- Quelle est sa peine ? |
00:08:28 |
Il a buté un acrobate |
00:08:32 |
Il est ici depuis si longtemps |
00:08:34 |
qu'il fait partie des murs. |
00:08:36 |
On se reverra dehors. |
00:08:38 |
T'es trop gentil. |
00:08:40 |
Crâne pas, |
00:08:54 |
Hors-jeu ! |
00:09:16 |
Remplace-moi, Mike. |
00:09:19 |
Et arbitre honnêtement. |
00:09:26 |
Vous n'alliez pas partir |
00:09:32 |
Père Dolan, Rasty a envoyé |
00:09:44 |
Vous ne semblez pas heureux |
00:09:47 |
Vous voudriez |
00:09:50 |
J'en connais ici qui le feraient. |
00:09:53 |
J'ai été heureux la première fois, |
00:09:55 |
mais on m'a vite fait déchanter. |
00:09:59 |
Si les gens étaient |
00:10:01 |
cette prison serait déserte. |
00:10:04 |
Vous êtes un type bien. |
00:10:22 |
Mon ange, ma chérie ! |
00:10:42 |
Alors, vous voulez sortir, |
00:10:48 |
Laisse-moi reprendre mon souffle. |
00:10:50 |
Je ne peux me détacher de toi. |
00:10:52 |
Je t'avais promis de venir. |
00:10:53 |
J'avais trop peur pour y croire. |
00:10:55 |
Je te l'avais écrit ! |
00:10:57 |
Je te crois, maintenant. |
00:11:00 |
Partons d'ici. |
00:11:04 |
Père Dolan, Stephen, |
00:11:09 |
Et moi, aussi. |
00:11:11 |
D'habitude, les avocats servent |
00:11:14 |
Merci pour le job. |
00:11:18 |
Au revoir, et bonne chance. |
00:11:26 |
Vous avez fait une bonne action, |
00:11:31 |
Il a bien meilleur fond |
00:11:33 |
Je l'espère. |
00:11:36 |
Mais je crois |
00:11:38 |
Vous le pensez, |
00:11:44 |
Mon père, |
00:11:48 |
De l'amour, de la pitié ? |
00:11:51 |
La pitié me semble un peu faible ! |
00:12:20 |
Quel nid d'amour ! |
00:12:24 |
Comment l'as-tu trouvé ? |
00:12:27 |
J'ai mis trois ans à le trouver. |
00:12:32 |
Trois ans ! |
00:12:36 |
Je crois bien avoir |
00:12:39 |
Et elle ne me dit |
00:12:41 |
Si tu t'activais plus au lieu de lire |
00:12:45 |
tu serais moins suspicieux. |
00:12:47 |
J'ai mes raisons ! |
00:12:48 |
Je l'ai observé |
00:12:53 |
Sa femme l'a regardé bizarrement. |
00:12:58 |
Que je sois pendu |
00:13:03 |
Retrouve-la, |
00:13:06 |
Au feu ? |
00:13:19 |
Je le retrouverai... |
00:13:22 |
même si je dois y passer la nuit. |
00:13:29 |
On dirait des chanteurs de charme. |
00:13:32 |
Et quel charme ! |
00:13:40 |
Quand j'étais gosse, |
00:13:46 |
Les autres leur arrachaient |
00:13:49 |
Ça me rendait malade. |
00:13:53 |
Ma première condamnation, |
00:13:56 |
J'avais cogné un garçon |
00:13:59 |
Ça m'a valu |
00:14:34 |
Tu savais que |
00:14:37 |
l'autre se laisse mourir ? |
00:14:40 |
C'est curieux. Pourquoi ? |
00:14:41 |
Peut-être ne peuvent-elles pas |
00:14:45 |
Comme Roméo et Juliette. |
00:14:47 |
Je ne plaisante pas. |
00:14:49 |
Comment sais-tu tout cela ? |
00:14:50 |
Je l'ai toujours su. |
00:14:59 |
Elles doivent se trouver des choses |
00:15:06 |
Eddie, |
00:15:11 |
Moi, t'aimer ? |
00:15:15 |
Et toi, tu as pu aimer |
00:15:18 |
Je ne savais pas qui tu étais |
00:15:22 |
Je t'avais dit que j'étais |
00:15:26 |
Je n'ai compris que lorsque |
00:15:31 |
Ce jour-là, tu m'as giflé |
00:15:33 |
et tu es sortie en pleurant. |
00:15:36 |
J'ai pleuré trois jours durant |
00:15:44 |
Alors pourquoi es-tu venue |
00:15:49 |
Pour te dire |
00:15:52 |
Mais je me suis embrouillée, |
00:15:59 |
Es-tu toujours aussi embrouillée ? |
00:16:05 |
D'après toi ? |
00:16:10 |
Tu es vraiment unique ! |
00:16:48 |
Il est peut-être dangereux. |
00:16:50 |
J'ai pas peur. |
00:16:52 |
Quand j'suis remonté... |
00:16:57 |
Aucun gibier de potence |
00:17:03 |
Vas-y, quoi ! |
00:17:05 |
Pas d'énervement. J'y vais. |
00:17:15 |
Et si on attendait demain ? |
00:17:26 |
Eh bien, M. Taylor, |
00:17:30 |
ma femme voulait |
00:17:33 |
Dis-lui toi-même ! |
00:17:39 |
Voilà. Cette chambre |
00:17:43 |
par des gens de Battleboro. |
00:17:46 |
On ne loge pas les criminels ! |
00:17:49 |
Vous êtes priés de déguerpir. |
00:18:09 |
Tu as entendu ? |
00:18:11 |
Tu m'avais promis |
00:18:14 |
Je pense à toi. |
00:18:17 |
Je t'avais dit |
00:18:19 |
Que nous importent ces gens, |
00:18:30 |
Oui, nous faisons nos valises. |
00:18:36 |
Et dire que j'ai choisi cet endroit |
00:18:53 |
Le 37 est-il rentré de Brunswick ? |
00:18:56 |
Comment veux-tu tenir l'horaire |
00:19:00 |
C'est pas moi |
00:19:04 |
T'occupe ! Essaie plutôt |
00:19:17 |
- C'est une maison de rêve ! |
00:19:21 |
Au moins, personne |
00:19:27 |
Tu as changé. Je le savais. |
00:19:29 |
Tu es bien la seule. |
00:19:30 |
Et Stephen, tes employeurs, Dolan ? |
00:19:33 |
Ils ne comptent pas. |
00:19:36 |
La Sté Ajax, pour Withney, |
00:19:40 |
est pareil avec tout le monde. |
00:19:42 |
Alors, que décide-t-on ? |
00:19:44 |
C'est une lourde charge. |
00:19:46 |
Je ne resterai pas toujours routier, |
00:19:48 |
et les versements |
00:19:57 |
Dans vingt ans à peine, |
00:20:03 |
Voici le reçu du premier acompte. |
00:20:07 |
Dois-je leur apporter |
00:20:10 |
Bien sûr que oui ! |
00:20:27 |
Des gosses seraient heureux ici. |
00:20:31 |
- Pourquoi ris-tu ? |
00:20:37 |
Voilà ton bus. |
00:20:46 |
A samedi ! |
00:21:17 |
Electricité, 5 dollars. |
00:21:22 |
Eau, 3 dollars. |
00:21:33 |
Taylor, appelle à ton boulot. |
00:21:57 |
Ici le camion 37. |
00:22:01 |
Taylor, tu as 1 h 35 de retard. |
00:22:04 |
Je sais, je suis désolé, mais... |
00:22:06 |
Les pannes d'essence |
00:22:10 |
Non, écoutez M. Williams, |
00:22:13 |
ne m'accusez pas |
00:22:16 |
J'ai rien à savoir. |
00:22:20 |
Quoi ? Mais vous ne pouvez pas |
00:22:26 |
Ah, je peux pas, M. L'ex-taulard ? |
00:22:30 |
Tu laisses ce camion |
00:22:35 |
tu retournes là |
00:22:38 |
T'es viré, sacqué, lourdé ! |
00:22:44 |
Oui, j'ai pigé. |
00:22:47 |
Ex-taulard. |
00:22:50 |
Bon, je me trouverai un autre job. |
00:22:55 |
Que le gars qui me remplacera |
00:22:58 |
Et le camion ? |
00:23:00 |
Ce n'est plus mon problème. |
00:23:38 |
Une fille te demande, en inter. |
00:23:46 |
Je serai au Tony's. |
00:23:53 |
Je suis si content de t'entendre. |
00:23:58 |
Tu appelles de la maison ? |
00:24:00 |
On a emménagé ce matin. |
00:24:03 |
La surprise le laisse sans voix. |
00:24:05 |
Si ça pouvait durer ! |
00:24:11 |
Je ne t'entends plus. |
00:24:16 |
C'est que je suis ému |
00:24:19 |
Il est fou de joie. |
00:24:20 |
Dis-lui que je ne reste pas, |
00:24:27 |
L'agence ? Oh, ne t'en fais pas. |
00:24:32 |
du moment que tu complèterais |
00:24:35 |
C'est d'accord ? |
00:24:37 |
Oh oui, je n'y pensais même plus. |
00:24:48 |
La crémaillère ? |
00:24:50 |
Bien sûr, on organisera ça. |
00:24:57 |
Je brûle de voir la maison. |
00:24:59 |
Ne t'aventure pas ici |
00:25:02 |
Dis-lui pour l'évier. |
00:25:04 |
Bonnie dit que l'évier fuit. |
00:25:07 |
On verra ça plus tard. |
00:25:10 |
Cet appel va coûter une fortune. |
00:25:15 |
Bien sûr que je suis heureux. |
00:25:19 |
T'en fais pas, c'est dans la poche. |
00:25:25 |
A samedi ! |
00:26:17 |
Je sais que je suis dans mon tort, |
00:26:20 |
mais laissez-moi |
00:26:23 |
Vous ne comprenez pas |
00:26:34 |
Oui, je rentre pour le dîner. |
00:26:37 |
Désolé, je peux rien pour toi. |
00:26:40 |
Invite donc les Murphy, |
00:26:46 |
Laisse tomber, Taylor. |
00:26:48 |
Vous devez m'aider. |
00:26:53 |
Je ne peux pas la décevoir. |
00:26:55 |
J'ai cherché du boulot partout. |
00:26:58 |
Seule ma vieille bande m'en propose. |
00:27:02 |
Un gros coup, de l'argent facile. |
00:27:06 |
Mais j'ai refusé. |
00:27:18 |
Essaie les O'Donnel's, alors. |
00:27:21 |
Une seconde, chérie. |
00:27:25 |
J'aimerais bien parler |
00:27:28 |
Faites-moi un certificat. |
00:27:30 |
J'y mettrais quoi ? |
00:27:31 |
Personne ne me prendra. |
00:27:36 |
Ne quitte pas une seconde. |
00:27:39 |
C'est pas un centre social, ici. |
00:27:43 |
Mon boulot, c'est les camions. |
00:27:52 |
Et moi qui voulais marcher droit ! |
00:28:45 |
Ouvre. |
00:31:18 |
Il n'y a pas de flics ? |
00:31:21 |
Pourquoi cette arme ? |
00:31:32 |
Tout est foutu. |
00:31:34 |
Que se passe-t-il, chéri ? |
00:31:40 |
Lis ça. |
00:31:48 |
UNE BANQUE ATTAQUÉE |
00:31:50 |
SEUL INDICE : |
00:31:58 |
Qu'as-tu à voir avec ça ? |
00:32:00 |
C'est mon chapeau, mes initiales. |
00:32:03 |
Ton chapeau ? |
00:32:07 |
Quelqu'un a dû me le voler |
00:32:10 |
et le laisser en évidence |
00:32:14 |
Tu me crois, Jo, n'est-ce pas ? |
00:32:16 |
Oui, Eddie, je te crois. |
00:32:24 |
J'ai risqué le pire |
00:32:28 |
J'ai besoin de la voiture |
00:32:31 |
Donne-moi les clefs. |
00:32:32 |
Tu ne dois pas faire ça. |
00:32:34 |
Je devrais me laisser électrocuter ? |
00:32:38 |
Tu m'aides ou non ? |
00:32:39 |
Mais ta fuite te condamnera |
00:32:43 |
Tu veux que je me livre ? |
00:32:48 |
Tu es folle ! |
00:32:50 |
C'est la seule solution |
00:32:52 |
pour prouver ton innocence. |
00:32:54 |
Je suis récidiviste. |
00:32:57 |
Qui croira que je cherchais du boulot |
00:33:01 |
Reste, si tu m'aimes ! |
00:33:03 |
Si je reste, |
00:33:05 |
Cette fois, tu es innocent, |
00:33:08 |
Aucun jury ne me croira. |
00:33:11 |
Si, si tu restes. |
00:33:12 |
Fuis et tu n'as aucune chance. |
00:33:21 |
Bon, on fera comme tu dis. |
00:33:24 |
Mais tu joues avec ma vie. |
00:33:28 |
Mains en l'air, ou tu es mort ! |
00:33:31 |
Laissez-le. |
00:33:34 |
L'Etat économisera un procès. |
00:33:36 |
Ne tirez pas, il se rend ! |
00:33:44 |
TAYLOR ACQUITTÉ ! |
00:33:48 |
TAYLOR : LE JURY |
00:34:00 |
Auront-ils délibéré |
00:34:03 |
La dernière attendra. |
00:34:25 |
TAYLOR COUPABLE ! |
00:34:41 |
Eddie, pardonne-moi, |
00:34:50 |
Allons-y. |
00:35:14 |
C'est ça, regardez-moi, |
00:35:20 |
C'est si amusant |
00:35:25 |
Mais vous ne m'aurez pas. |
00:35:27 |
Je ne les laisserai pas me tuer. |
00:35:33 |
Parce que je n'ai rien fait. |
00:35:36 |
Ils disent tous ça, |
00:35:42 |
Je ne renoncerai pas ! |
00:35:46 |
Devrais-je suivre un jury |
00:35:49 |
pour ses antécédents ? |
00:35:52 |
Ce n'est pas aider Jo |
00:35:56 |
Je crois le contraire. |
00:35:59 |
Cessez de vous prendre |
00:36:03 |
Eddie a frappé à la porte |
00:36:07 |
depuis le jour où il est né. |
00:36:09 |
Elle s'ouvrira. |
00:36:11 |
Il faudrait le laisser mourir |
00:36:20 |
Jo s'en récupèrerait |
00:36:24 |
Stephen, elle attend un enfant, |
00:36:30 |
Je n'oublie rien. |
00:36:34 |
Je ne renoncerai pas. |
00:36:39 |
Il sera derrière la vitre. |
00:36:51 |
Je ne veux pas la voir, mon père. |
00:36:54 |
Cessez d'errer |
00:36:57 |
Je ne veux pas la voir, |
00:37:00 |
Elle se bat pour vous |
00:37:03 |
Elle ne reculerait devant rien |
00:37:11 |
Bon, d'accord. |
00:37:28 |
Merci d'avoir accepté de venir. |
00:37:34 |
Dis quelque chose ! |
00:37:36 |
Parle-moi, je t'en prie. |
00:37:39 |
Ça me rend folle de te savoir ici. |
00:37:42 |
Nuit après nuit, |
00:37:46 |
Tu dois me haïr, |
00:37:51 |
Je t'aime ! |
00:37:53 |
- Je t'aimerai toujours. |
00:37:56 |
Comment ? Dis-le-moi, |
00:38:11 |
Approche-toi. |
00:38:20 |
Trouve-moi un pistolet, |
00:38:27 |
Après-demain, |
00:38:30 |
tu me le glisseras. |
00:38:32 |
Je ne peux pas, |
00:38:36 |
Que crois-tu |
00:38:46 |
Il est parti, Mme Taylor. |
00:39:08 |
Sursis refusé à Taylor. |
00:39:28 |
Pourrai-je le voir dans sa cellule ? |
00:39:31 |
Oui, et il va vous falloir |
00:39:36 |
Soyez un bon soldat. |
00:39:58 |
Ce n'est qu'un détecteur de métal. |
00:40:02 |
Nous devons vous fouiller, |
00:40:05 |
C'est moi, le fautif. |
00:40:06 |
Désolé, j'aurais dû laisser |
00:40:10 |
Vous ne cachez pas d'arme, |
00:40:12 |
C'est de ma faute. |
00:40:28 |
Donnez-moi cette arme. |
00:41:01 |
Allons le voir, maintenant. |
00:41:04 |
Mon père, je ne peux pas. |
00:41:12 |
Serez-vous près de lui à la fin ? |
00:41:16 |
Oui, je resterai à ses côtés. |
00:41:21 |
Au dernier moment, pas avant, |
00:41:25 |
vous lui direz que je n'ai pas oublié |
00:41:31 |
Il comprendra. |
00:41:38 |
Quel monde ! |
00:41:41 |
Ensuite, Taylor mange le poulet, |
00:41:47 |
J'suis trop dingue pour y penser. |
00:42:12 |
Je veux voir ma femme. |
00:42:15 |
Trop tard. |
00:42:26 |
Rends-moi un service. |
00:42:28 |
Si ça ne va pas |
00:42:33 |
Dis-lui que je l'aime, |
00:42:35 |
que je regrette |
00:42:39 |
Tu lui diras ? |
00:43:15 |
Du poulet ! |
00:43:17 |
Eh oui, c'est du poulet. |
00:43:32 |
J'ai pas faim. |
00:43:35 |
Bois au moins ton café ! |
00:43:38 |
- Ça te fera du bien. |
00:43:45 |
Le brouillard se lève ce soir. |
00:43:50 |
Sens-moi ça, |
00:43:53 |
c'est le type |
00:43:56 |
On a tiré le gros lot. |
00:43:58 |
Pose ça et sors de là. |
00:44:37 |
Arme dans matelas |
00:46:24 |
Ce n'est pas bon ? |
00:46:35 |
Tommy, appelle l'infirmerie ! |
00:46:37 |
J'ai dit qu'on ne me collerait pas |
00:46:40 |
Personne ne me possèdera ! |
00:46:44 |
Passez-moi l'infirmerie, vite ! |
00:46:48 |
Amenez-le-moi tout de suite. |
00:46:51 |
Préparez-vous à faire |
00:47:00 |
Va-t-il falloir |
00:47:04 |
Quelle heure est-il ? |
00:47:06 |
Il est 17 h 30. |
00:47:13 |
Passez-moi le Dr Hill. |
00:47:26 |
Il est faible, |
00:47:28 |
mais il sera sur pied. |
00:47:30 |
Je le garderai en observation |
00:47:34 |
L'exécution aura lieu |
00:47:39 |
Vous lui avez sauvé la vie. |
00:47:44 |
Autre chose pour ton service ? |
00:47:48 |
Viens sur mes genoux |
00:47:56 |
Mettez-le |
00:48:07 |
Toi, tu veux |
00:48:11 |
Allez-y. Emmenez-le. |
00:48:12 |
Pas de raison |
00:48:41 |
Le Gouverneur |
00:48:50 |
Il est trop tard, maintenant. |
00:49:46 |
Allons le voir. |
00:50:08 |
Mains en l'air ! |
00:50:10 |
Reculez... |
00:50:12 |
et pas un bruit ! |
00:50:16 |
Allez par là, contre le mur. |
00:50:25 |
Toubib, descends tes mains |
00:50:29 |
Vous n'en sortirez pas comme ça. |
00:50:31 |
La ferme ! |
00:50:35 |
Un faux mouvement, |
00:50:53 |
Nous voyons tous, mais chaque |
00:50:56 |
Je n'arrive toujours pas |
00:51:00 |
Ce Taylor est né mauvais ! |
00:51:02 |
Le Dr Hill est encore en retard. |
00:51:05 |
Je regrette. |
00:51:08 |
Tout homme à sa naissance |
00:51:11 |
Mais la vilenie de ce monde |
00:51:16 |
Peut-être la mort ne sert-elle |
00:51:21 |
avant de renaître. |
00:51:22 |
J'espère que Taylor |
00:51:25 |
Il a assez causé de problèmes. |
00:51:41 |
Dites aux gardes de porte |
00:51:43 |
Je donnerai d'autres instructions |
00:51:47 |
Taylor s'est échappé de l'infirmerie. |
00:51:50 |
et tient le Dr Hill en otage. |
00:51:52 |
Je viens avec vous. |
00:52:13 |
Coupez les sirènes, |
00:52:33 |
Braque-la par là. |
00:52:42 |
A tous les gardes, |
00:52:48 |
Trouvez Taylor et tirez à vue ! |
00:52:54 |
Essayez de sauver le Dr Hill |
00:53:02 |
Le directeur est aimable. |
00:53:05 |
Tu mourras s'ils n'ouvrent pas. |
00:53:12 |
Vous m'entendez ? |
00:53:14 |
Oui. Qu'as-tu à dire ? |
00:53:18 |
Je veux parler au directeur. |
00:53:20 |
Qu'il vienne, |
00:53:26 |
Du calme, Taylor. |
00:53:29 |
Qu'il vienne à la porte. |
00:53:37 |
- Je vous accompagne. |
00:53:46 |
T'arrête pas. |
00:53:48 |
D'accord, |
00:53:49 |
Ta gueule. |
00:54:00 |
C'est moi, le directeur. |
00:54:05 |
Ouvre, ou je bute Hill. |
00:54:09 |
Ça ne fera pas ouvrir la porte. |
00:54:11 |
Tout le monde ici |
00:54:14 |
y compris le Dr Hill. |
00:54:16 |
C'est ce qu'on va voir. |
00:54:19 |
Ouvrez les portes, |
00:54:32 |
Washington |
00:54:37 |
Concerne affaire Taylor |
00:54:40 |
Fourgon blindé retrouvé, |
00:55:02 |
Chauffeur identifié .' Monk Mendall, |
00:55:08 |
Innocence Taylor établie |
00:55:10 |
Suspendez exécution, |
00:55:23 |
- Où est le directeur ? |
00:55:26 |
Taylor est gracié ! |
00:55:29 |
Ouvrez, ou il me tuera ! |
00:55:31 |
Vous ne pouvez pas |
00:55:34 |
Vous m'entendez ? |
00:55:39 |
C'est la grâce de Taylor ! |
00:55:43 |
Ouvrez, ou je le bute ! |
00:55:45 |
Tu es gracié, Taylor, |
00:55:48 |
Tu te moques de qui ? |
00:55:49 |
C'est la vérité. |
00:55:53 |
Ouvre, ou il prend tout ! |
00:55:55 |
Tu es libéré ! |
00:56:01 |
Ils commencent à mouiller. |
00:56:06 |
Je vous laisse jusqu'à 20 |
00:56:16 |
Il va me tuer ! |
00:56:23 |
Ouvrez, Casey. |
00:56:25 |
Une seconde, attendez. |
00:56:27 |
S'il part dans ces conditions, |
00:56:29 |
il va tuer tous ceux |
00:56:34 |
Laissez-moi lui parler. |
00:56:39 |
Donnez-moi ce câble. |
00:56:43 |
Très bien, mon père, essayez. |
00:56:45 |
Je vous dirai quand ouvrir. |
00:56:48 |
18... 19... |
00:56:51 |
Ne tirez pas, |
00:56:54 |
Moi non plus, mais je vais tuer |
00:56:58 |
Sûrement pas moi ! |
00:57:01 |
Restez en dehors de ça. |
00:57:03 |
Vous êtes libre. |
00:57:05 |
Baissez votre arme et lisez. |
00:57:06 |
Vous voulez aussi |
00:57:10 |
Lisez plutôt : Vous êtes libre ! |
00:57:13 |
C'est la vérité. |
00:57:14 |
N'approchez pas ! |
00:57:20 |
Donnez-moi cette arme, |
00:57:24 |
Ils attendent mon ordre. |
00:57:25 |
Restez où vous êtes ! |
00:57:29 |
Eddie, vous ne me croyez pas ? |
00:57:38 |
Je ne crois personne ! |
00:57:39 |
Alors je ne peux pas ouvrir. |
00:57:41 |
Vous marchez avec eux ! |
00:57:43 |
- Eddie, lisez. |
00:57:47 |
Ne tirez pas ! |
00:57:49 |
Dites-leur d'ouvrir, |
00:57:52 |
Mon père, j'ai une famille. |
00:57:56 |
M. Le directeur, ouvrez. |
00:58:02 |
Ouvrez, Casey. |
00:58:27 |
Bon. Avance. |
00:59:49 |
J'ai tout appris par mon pote |
00:59:53 |
près de la prison. |
00:59:54 |
Taylor a dû perdre la boule. |
00:59:57 |
Je pige pas |
01:00:00 |
Ça m'étonne. |
01:00:02 |
Ça me rappelle un type |
01:00:06 |
Quel rapport ? |
01:00:09 |
Aucun. Une idée comme ça. |
01:00:11 |
Tu l'imagines quand il découvrira |
01:00:38 |
Je me suis tiré. |
01:00:44 |
Note ce numéro : |
01:00:47 |
X793621. |
01:00:55 |
C'est le numéro d'un wagon |
01:00:57 |
à la gare de marchandises. |
01:01:02 |
Rejoins-y-moi. |
01:01:03 |
N'y va pas. Ne gâche pas ta vie |
01:01:08 |
Eddie sera repris avant l'aube. |
01:01:10 |
Je serai avec lui, |
01:01:12 |
Attendez. |
01:01:15 |
Laissez-moi ! |
01:01:17 |
Voici de l'argent. |
01:01:20 |
Merci. |
01:01:55 |
Jo, tu es là ! |
01:02:00 |
Chéri, tu es blessé. |
01:02:01 |
Je suis crevé. |
01:02:04 |
Ils m'ont touché quand je filais. |
01:02:09 |
Jo, j'ai tué le père Dolan. |
01:02:13 |
Tu as tué le père Dolan ? |
01:02:16 |
Il me disait que j'étais gracié. |
01:02:23 |
Ils ont fait de moi un meurtrier. |
01:02:24 |
Oh non, mon chéri. |
01:02:27 |
Cette fois, je n'y couperai pas. |
01:02:33 |
Je voulais t'embrasser |
01:02:40 |
Il faut partir d'ici. |
01:02:44 |
Je ne les laisserai jamais |
01:03:40 |
Si je pouvais vous aider |
01:03:45 |
J'aime ma s°ur. |
01:03:48 |
Ne perdez pas de temps avec moi. |
01:04:51 |
On dirait que Taylor |
01:04:53 |
Pourquoi pas ? |
01:04:57 |
et il fallait que tout s'arrange ? |
01:04:59 |
Un homme qui a attendu |
01:05:02 |
Cinq mois, |
01:05:07 |
J'ajoute que je suis |
01:05:12 |
Vous n'êtes pas coopératif. |
01:05:14 |
Devrais-je aller à sa poursuite ? |
01:05:17 |
Lui tirer dessus ? |
01:05:19 |
C'est votre job, que je n'envie pas. |
01:05:23 |
Du sentiment, tout ça. |
01:05:28 |
D'après vous, |
01:05:30 |
quand il découvrira qu'il a tué Dolan |
01:05:51 |
Je revois le visage du père Dolan. |
01:05:56 |
Inutile de parler, je suis cuit. |
01:06:00 |
Retourne chez Bonnie |
01:06:02 |
Jamais ! Tout est de ma faute. |
01:06:07 |
J'ai tué le père Dolan |
01:06:10 |
Mais nous avons le droit de vivre ! |
01:06:14 |
Toi, pas moi. |
01:06:17 |
Il faudra qu'ils m'arrêtent aussi. |
01:06:25 |
Mais avant, |
01:06:38 |
5000 $ pour Eddie et Jo Taylor |
01:07:17 |
Passez-moi le shérif. |
01:07:22 |
Taylor et sa souris |
01:07:27 |
Oui, un coupé vert. |
01:07:31 |
Ils ont pris de l'essence, des pneus. |
01:07:40 |
Et vidé le tiroir-caisse ! |
01:07:46 |
Ils ont pu à nouveau |
01:07:53 |
Je me demande |
01:07:57 |
Pauvre Jo. |
01:07:59 |
On leur met sur le dos |
01:08:10 |
Pourquoi t'arrêtes-tu ? |
01:08:12 |
On va devoir |
01:08:16 |
Ces impacts en disent trop long. |
01:08:27 |
Laisse-moi faire. |
01:08:28 |
Je peux encore bouger ! |
01:08:30 |
Evitons les risques. |
01:08:46 |
On a eu de la chance. |
01:08:51 |
- Bois un peu. |
01:08:53 |
Tu dois te nourrir. |
01:09:02 |
10000 $ pour Eddie et Jo Taylor |
01:09:04 |
Ils doivent avoir amassé |
01:09:07 |
Ils ont dû se trouver |
01:09:22 |
On va trouver un refuge. |
01:09:27 |
Laisse-moi te conduire à l'hôpital, |
01:09:32 |
Ils te tueront, si on va en ville. |
01:09:34 |
Tu auras une raison |
01:09:38 |
Nous avons une raison ! |
01:09:41 |
Si tu meurs, je n'ai plus rien. |
01:09:44 |
On s'en sortira. |
01:10:16 |
Essayez de venir avec Bonnie |
01:10:21 |
Si le temps et les flics |
01:10:24 |
on devrait y être d'ici samedi. |
01:10:26 |
En espérant que tout sera prêt. |
01:11:37 |
Il va falloir y aller. |
01:11:39 |
Je sais. |
01:11:51 |
Nous sommes prêts, |
01:11:59 |
Adorable ! |
01:12:19 |
Bonnie, est-ce Jo ? |
01:12:26 |
Non, juste un camion. |
01:12:35 |
Il a dû se passer quelque chose. |
01:12:45 |
Croyez-vous que la police |
01:12:50 |
J'ai de plus en plus de raisons |
01:12:54 |
J'espère me tromper. |
01:12:56 |
Quel soulagement |
01:13:03 |
Je n'espérais plus te voir ! |
01:13:05 |
Moi non plus. |
01:13:19 |
Vous avez du lait ? |
01:13:37 |
Est-ce un garçon ou une fille ? |
01:13:40 |
Un garçon ! |
01:13:46 |
Comment s'appelle-t-il ? |
01:13:53 |
On l'appelle juste bébé. |
01:14:00 |
Laisse-moi le tenir. |
01:14:05 |
Attention. |
01:14:13 |
Tu l'aimeras. |
01:14:22 |
Il est trop mignon ! |
01:14:29 |
J'ai tout mis par écrit. |
01:14:34 |
Occupe-t'en bien |
01:14:37 |
Tu ne repars pas ! |
01:14:40 |
Eddie m'attend. |
01:14:42 |
Tu n'as pas le droit ! |
01:14:43 |
Stephen a tout sacrifié pour |
01:14:50 |
Tout est prêt, |
01:14:54 |
Ecoutez-moi. |
01:14:55 |
Vous risquez une peine de dix ans |
01:14:59 |
Et ils le prendront ! |
01:15:02 |
Partez à La Havane, |
01:15:03 |
je me chargerai de votre défense. |
01:15:07 |
Je t'en prie ! |
01:15:11 |
Merci pour tout... |
01:15:15 |
Ne craignez pas pour moi. |
01:15:17 |
La frontière est toute proche. |
01:15:20 |
Une fois passée, |
01:15:25 |
Je ne le peux pas. |
01:15:29 |
Stephen, Eddie m'a demandé |
01:17:10 |
Rapproche-toi. |
01:17:13 |
Jamais deux amoureux |
01:17:23 |
La frontière n'est plus qu'à 9 km. |
01:17:26 |
Ça brille entre les arbres. |
01:17:30 |
C'est une étoile. |
01:17:39 |
Je vous regardais de l'auto, |
01:17:42 |
le bébé et toi |
01:17:45 |
dans une maison douce. |
01:17:49 |
Nous aussi avons eu une maison. |
01:17:54 |
Tous les amoureux |
01:17:57 |
Peu importe, Eddie, |
01:18:01 |
Cette voiture, cette étoile. |
01:18:03 |
N'importe où. |
01:18:08 |
Je voulais te dire quelque chose |
01:18:16 |
Merci de m'aimer. |
01:18:19 |
Viens plus près. |
01:18:27 |
Je t'ai apporté des cigarettes. |
01:18:52 |
Attention ! |
01:18:53 |
Arrêtez, ou je tire ! |
01:19:11 |
Chéri, tu es blessé ? |
01:19:15 |
Pas même une égratignure. |
01:19:24 |
N'aie pas peur, nous réussirons. |
01:19:38 |
Ce n'est plus très loin. |
01:20:19 |
Encore quelques pas, mon ange. |
01:20:36 |
On est sauvés, petite... |
01:20:51 |
Je le referais, s'il le fallait. |
01:20:56 |
Heureuse... |
01:21:31 |
Tu es libre, Eddie. |
01:21:33 |
Les portes sont ouvertes. |
01:21:42 |
Adaptation : |
01:21:44 |
Sous-titrage TVS - TITRA FILM |