Young Adam
|
00:02:33 |
Sei un buono a nulla, dammi! |
00:03:05 |
Penso che dovremmo coprirla. |
00:03:10 |
Sì. |
00:03:48 |
- Chiamiamo un'ambulanza. |
00:04:21 |
-Allora? - Non correranno. |
00:04:37 |
- Questa mattina niente uova? |
00:04:58 |
-Via! State lontano! |
00:05:12 |
Come è andata? |
00:05:30 |
-Aspetta, appoggia qui. |
00:05:37 |
Ecco, a posto. |
00:06:09 |
- Cosa dicono? - Non lo sanno, |
00:06:14 |
L'hai guardata bene, eh? |
00:06:28 |
Per me è semplicemente |
00:06:32 |
Perché aveva solo una sottoveste? |
00:06:35 |
Magari era ubriaca. |
00:06:38 |
Oppure era una di quelle puttane |
00:06:42 |
- Forse era incinta. |
00:07:04 |
Non fa niente, Les, bevi troppo. |
00:07:16 |
- Tu cosa credi? |
00:07:20 |
Della donna morta. |
00:07:23 |
La immagino sul ponte, ben vestita. |
00:07:26 |
Si ferma a respirare |
00:07:31 |
Si toglie la giacca |
00:07:36 |
Si sbottona la camicia, |
00:07:42 |
..e lo lascia cadere |
00:07:48 |
Si allenta la gonna |
00:07:53 |
Poi si srotola le calze... |
00:07:56 |
..e le tiene alte per farle gonfiare |
00:08:03 |
Comincia a tremare e si chiede se |
00:08:08 |
Come risposta, |
00:08:10 |
Ora ha fretta, si toglie |
00:08:15 |
Rimane in sottoveste, a pensare |
00:08:23 |
Con la sottoveste che le si gonfia, |
00:08:28 |
Galleggia un momento e scompare. |
00:08:36 |
- Quale donna agisce così? |
00:08:42 |
Volete stare tutto il giorno |
00:09:02 |
Salve. |
00:09:07 |
Firma qua. |
00:09:13 |
-Avete trovato voi la ragazza? |
00:09:20 |
C'è tanta gente disgraziata in giro. |
00:09:51 |
- Perché tutta I'acqua calda a lui? |
00:09:59 |
Forza, tu! |
00:10:32 |
C'è un buon pub al paese. |
00:10:37 |
Sì. |
00:11:46 |
-joe mi ha sfidato a freccette. |
00:11:50 |
Quando capita, per passare il tempo. |
00:11:53 |
Credevo avessi di meglio |
00:11:56 |
un paio di cosette ce le avrei, |
00:12:00 |
- Non farti venire un'ernia! |
00:12:04 |
Mangia la patata. |
00:12:10 |
Tutta! |
00:13:22 |
- Non darmi i calci, mamma! |
00:13:29 |
Finito, joe? |
00:14:36 |
Forse il giornale della sera |
00:14:40 |
- Parleranno di noi? |
00:14:47 |
Questa mattina io ejoe abbiamo |
00:14:51 |
- Una donna nuda. -Omicidio? |
00:14:56 |
-Aveva tagli, ferite? |
00:15:01 |
"ll cadavere di una donna è stato |
00:15:06 |
"La donna, non ancora identificata, |
00:15:10 |
-Avevi detto che era nuda. |
00:15:15 |
- Sto male, torno sulla chiatta. |
00:15:19 |
- Facciamola la prossima volta. |
00:15:51 |
- Dov'è Les? |
00:15:58 |
Starà via almeno un'ora. |
00:16:17 |
-Sveglierai il bambino. |
00:16:41 |
Non voglio allontanarmi di più. |
00:18:00 |
Ora, joe! |
00:18:35 |
La polizia sta indagando su quella |
00:18:44 |
Come mai ti è venuto in mente? |
00:18:47 |
Tanto per parlare. |
00:18:53 |
Hai già detto la tua, per stasera. |
00:18:57 |
- Ti senti in colpa? |
00:19:17 |
- Peccato che stia per tornare. |
00:19:21 |
Peccato che stia per tornare. |
00:19:33 |
Sei gentile. |
00:19:43 |
Hai fame? Ti friggo un uovo. |
00:19:47 |
Non adesso. Magari una tazza di tè. |
00:20:22 |
-Che succede? Siete muti? |
00:20:27 |
Ha di nuovo perso soldi a freccette |
00:20:32 |
-Sta' a sentire... |
00:20:37 |
- Non ho mai perso a freccette. |
00:20:49 |
- ll tè è pronto? |
00:20:57 |
Cosa ne pensi dell'articolo? |
00:21:02 |
- Non mi interessano queste cose. |
00:23:10 |
- Hai fatto due bracciate? |
00:23:18 |
- E tu? |
00:23:28 |
-Sei in vacanza? |
00:23:36 |
- Come ti chiami? |
00:23:46 |
- Fai una passeggiata con me? |
00:23:51 |
Fin laggiù. |
00:25:27 |
jim è caduto in acqua! |
00:25:30 |
> ll bambino è caduto in acqua! |
00:25:39 |
> Jim! Mio Dio! |
00:25:43 |
> Tutto a posto? |
00:26:10 |
Grazie, joe. |
00:26:27 |
> Cosa vedi, jim? |
00:26:32 |
Chiedo alla mamma. |
00:26:40 |
Ella! Guarda. |
00:26:45 |
- Potremmo portarci il piccolo. |
00:26:50 |
- Sto io a bordo, se vuoi. |
00:26:56 |
Vuoi venire, joe? |
00:27:01 |
Sì, va bene. |
00:27:13 |
Facciamo un po' di soldi. |
00:27:19 |
Vediamo. |
00:27:22 |
Ho vinto! |
00:27:25 |
Visto? lo vinco sempre. |
00:27:32 |
-Altri 2 penny. |
00:27:35 |
- Non ho toccato la riga. |
00:27:42 |
- Che ci fai qui? |
00:27:46 |
Lui è joe, lavora con noi |
00:27:50 |
- Piacere. - lo e Les lavoravamo per |
00:27:54 |
- Mai sulla stessa nave. |
00:27:59 |
> Ho vinto due penny! |
00:28:02 |
- Lui è mio figliojimmy. |
00:28:06 |
- Non voglio tornare alla chiatta. |
00:28:11 |
-Ce ne sono due in città. |
00:28:14 |
-Vieni con noi? |
00:28:19 |
Andiamo via. |
00:28:33 |
Ella? |
00:28:43 |
Vai via, joe. Non ti voglio vedere. |
00:28:57 |
RUMORE Dl VETRO lNFRANTO |
00:29:03 |
Guarda cosa hai fatto! |
00:29:10 |
Faccio io. |
00:29:24 |
E' rotta. |
00:29:50 |
ELLA PlANGE |
00:30:36 |
-Ciao, joe. |
00:30:41 |
Che ci fai qui? |
00:30:45 |
Lavoro al fiume. |
00:30:47 |
Lavori? joe Taylorche si mescola |
00:30:52 |
Tranquilla, |
00:30:57 |
Mai arrivato in Cina? |
00:31:04 |
-Stai sempre in quell'appartamento? |
00:31:09 |
- Carina? |
00:31:17 |
Perché una chiatta? |
00:31:22 |
E' capitato. |
00:31:27 |
- Tu lavori ancora in quell'ufficio? |
00:31:32 |
In realtà non è cambiato niente. |
00:31:36 |
A parte noi. |
00:31:46 |
- Cosa hai fatto della mia roba? |
00:31:53 |
Non credevo di rivederti. |
00:34:27 |
LES CANTA lN lNGLESE |
00:35:11 |
- E' tutta vostra, signori! |
00:35:14 |
- Sicuro? |
00:35:18 |
..e dopo I'acqua |
00:36:31 |
joe, porta su quel sacco di carbone. |
00:36:41 |
- Hai saputo di Orietta. - Sì, le |
00:36:48 |
Così va il mondo! |
00:36:51 |
-Va bene dietro, Sam? |
00:36:56 |
-Quando vieni a stare da noi? |
00:37:00 |
-Visto che vai via, |
00:37:06 |
- Una banana. - Come si dice? |
00:37:10 |
- Grazie. - Hai sentito di quella |
00:37:16 |
- Qualche pervertito. - L'abbiamo |
00:37:20 |
-Abbiamo chiamato la polizia. |
00:37:38 |
LES TOSSlSCE |
00:38:02 |
Bevi il tè. |
00:38:09 |
LES TOSSlSCE |
00:38:29 |
- Grazie. -Saluta papà. |
00:38:34 |
-Ciao, figliolo. |
00:38:39 |
- Mi raccomando! |
00:39:20 |
Sei triste per jim? |
00:39:24 |
Ha bisogno di un'educazione... |
00:39:28 |
..ma quando parte |
00:41:28 |
"Quando ti specchi pensa a me. |
00:41:38 |
- Ti ho sognato ieri notte. |
00:41:45 |
-Credevo fossi partito. |
00:41:50 |
Ho smesso la pelle vecchia |
00:41:54 |
Sono incinta, è tuo. |
00:42:00 |
Sono di due mesi. |
00:42:04 |
Due mesi fa mi hai voluto |
00:42:08 |
- Non sapevo che sarebbe successo. |
00:42:13 |
Pensavo che dovevi saperlo. |
00:42:20 |
Potresti sposarmi |
00:42:23 |
- Un bambino non è nel nostro stile. |
00:42:30 |
C'è un bambino sulla chiatta e |
00:42:35 |
- Non è detto che ci venga così. |
00:42:38 |
..ma di quello che un bambino |
00:42:41 |
Tu non vuoi sposare me, lo sai. |
00:42:55 |
- Ti vedi con qualcun altro? |
00:43:03 |
Si chiama Daniel, fa I'idraulico. |
00:43:08 |
- E' sposato. |
00:43:13 |
E' la verità. |
00:43:16 |
- Devo tornare a bordo. |
00:43:20 |
- No, non possiamo. |
00:43:24 |
- C'era intesa, non avevamo paura. |
00:43:30 |
- E il bambino? - Ti manderò |
00:43:34 |
lo ti ho mantenuto per due anni, |
00:43:39 |
Ciao, Cathie! |
00:44:01 |
Cathie! |
00:44:15 |
Cathie! |
00:46:14 |
-Joe, vuoi salire? - No, |
00:46:44 |
Parla dell'omicidio del Clyde. |
00:46:47 |
"Daniel Gordon, |
00:46:51 |
"..è stato arrestato per I'omicidio |
00:46:56 |
"ll corpo è stato trovato nel fiume |
00:47:01 |
Questo lo impiccano di sicuro! |
00:47:04 |
Quando torniamo dobbiamo festeggiare. |
00:47:07 |
Non capita tutti i giorni |
00:47:25 |
Prendi, joe. |
00:48:03 |
Vieni a bere una birra |
00:48:07 |
- No, finisco di leggere. |
00:48:12 |
A dopo, Les. |
00:48:32 |
Ella. |
00:48:36 |
Les sarà qui a momenti. |
00:48:40 |
Se lo conosco bene, no. |
00:48:49 |
Hai paura? |
00:49:21 |
RUMORE Dl PASSl |
00:49:34 |
Dici che lo sa? |
00:49:39 |
Certo. |
00:50:04 |
- Da quanto sarà lassù? |
00:50:12 |
- Cosa facciamo? |
00:50:18 |
Perché? |
00:50:22 |
Chi crede di essere, a camminare |
00:50:28 |
-Vuole farci sapere che è qua. |
00:50:39 |
-Vuoi restare qui sdraiato? |
00:51:45 |
Mi dispiace, Les. |
00:51:50 |
E' successo e basta. Niente |
00:51:58 |
Te la dovrei spaccare |
00:52:01 |
Non farò a pugni con te. |
00:52:11 |
Hai pensato a mio figlio? |
00:52:15 |
-Ti ha visto scopare mia moglie? |
00:52:20 |
E allora come è andata, joe? |
00:52:27 |
Prendo la mia roba |
00:52:31 |
Questa chiatta è sua! |
00:52:36 |
Vado via io. |
00:52:49 |
Mi scriverà una lettera? |
00:52:53 |
- Ha detto così. |
00:52:57 |
- Sì, mi va. |
00:53:04 |
Sembra che ci siamo sistemati. |
00:53:11 |
RlDONO |
00:54:26 |
joe! |
00:54:40 |
No, fermo. |
00:54:44 |
Non so nuotare, lo sai! |
00:55:14 |
Hanno fissato la data |
00:55:33 |
"Padre di due figli alla sbarra". |
00:55:38 |
- Cosa? |
00:55:42 |
Anch'io. |
00:55:45 |
Non stiamo in mezzo, toglilo. |
00:55:52 |
- Poveraccio! |
00:55:57 |
- Sei un giudice? Non è stato lui. |
00:56:02 |
- E' stato un incidente. |
00:56:05 |
Poiché era nuda dev'essere per forza |
00:56:10 |
-Vuoi sapere perché lo so? |
00:56:17 |
Infatti. |
00:57:29 |
Ciao, Les. |
00:57:49 |
-Vengo per la mia roba. |
00:58:03 |
-Come sta jim? |
00:58:09 |
Potrebbe venire a stare |
00:58:23 |
-Vuoi un tè? |
00:58:31 |
Mi hanno chiesto |
00:58:35 |
-Vogliono solo uno di noi. |
00:58:44 |
- Salutami il bambino. |
00:59:04 |
Dovrei trovarmi un avvocato |
00:59:22 |
Les diceva |
00:59:25 |
Quando finirà il razionamento della |
00:59:31 |
Non mi preoccupo, |
00:59:39 |
Ma il mio sogno è una casetta |
00:59:44 |
- Dici che ci vorrà molto? |
00:59:48 |
- Per il divorzio. |
00:59:56 |
Quando jim crescerà sarà più |
01:00:08 |
- Di' ciao a joe. |
01:00:12 |
Non devi parlare così. |
01:00:40 |
La tua paga, detratte le tasse. |
01:01:10 |
Sinistra. |
01:01:17 |
Ancora un po'. |
01:01:22 |
Dritto così. |
01:02:04 |
- Che è successo? |
01:02:08 |
..è caduto dal camion |
01:02:15 |
Ho telegrafato a Gwen |
01:02:38 |
- E' il tuo nuovo fidanzato? |
01:02:44 |
-Scusami, non aspettavo visite. |
01:02:57 |
-Vi faccio una tazza di tè? |
01:03:45 |
-Gwen verrà da noi per un paio di |
01:03:50 |
Non vorrei disturbare |
01:03:56 |
Le farà bene. |
01:04:01 |
Lei non beve. |
01:04:05 |
Se non fosse per il mal di testa |
01:04:11 |
Bevo gin liscio, |
01:04:17 |
E' un gusto amaro, |
01:04:22 |
Dovremmo uscire a bere. |
01:04:26 |
Possiamo dire a Ella |
01:04:31 |
Odio la scusa del dentista! |
01:04:37 |
- Non ti dispiace? Mi distrarrei. |
01:04:41 |
Qualcuno deve rimanere |
01:04:50 |
Adopo. |
01:04:59 |
Mi dispiace per Sam. Certo |
01:05:03 |
L'hanno seppellito in fretta perché |
01:05:09 |
-Credevo fosse caduto dal camion. |
01:05:23 |
Era ora che Ella |
01:05:41 |
- Una tua vecchia fiamma? |
01:05:45 |
-Ma la conservi ancora. |
01:05:51 |
-Avrei dovuto buttarla. -Certo. |
01:06:01 |
Finisci di bere. |
01:06:29 |
Mi hai sporcato! |
01:06:56 |
Me ne vado a cuccia. |
01:07:45 |
Lasciami stare, joe. |
01:08:06 |
- E' colpevole. |
01:08:10 |
- Magari è innocente. - Figurati! |
01:08:15 |
Assumono un buon avvocato e |
01:08:20 |
> Quello lo devono impiccare. |
01:08:25 |
> Volete abbassare la voce? |
01:08:28 |
> Beviamo ancora un po'. |
01:08:33 |
> Non ne sono convinto. |
01:08:44 |
Ciao. |
01:08:53 |
- Non hai scritto molto, vero? |
01:08:57 |
- Non sarebbe grave se un giorno |
01:09:02 |
- Cerco di fare qualcosa di nuovo. |
01:09:06 |
Scrivi un libro qualunque, |
01:09:12 |
Sono otto mesi che mi alzo all'alba |
01:09:15 |
..e quando torno ti trovo ubriaco. |
01:09:20 |
- Ho fatto della crema. |
01:09:25 |
- lo lavoro e tu fai la crema. |
01:09:31 |
- Eccola. - Non mi interessa. |
01:09:35 |
-Adesso la mangerai. |
01:09:39 |
- Certo che lo so! |
01:09:47 |
No! |
01:09:49 |
CATHlE URLA |
01:09:59 |
CATHlE PlANGE |
01:10:07 |
No, smettila! |
01:10:12 |
Basta! No! |
01:11:00 |
CATHlE PlANGE |
01:11:50 |
> Certi pervertiti |
01:11:56 |
> Afuoco lento! |
01:13:00 |
Oh, Cathie! |
01:13:20 |
joe, se mi dici il giorno del tuo |
01:13:25 |
- Dov'è Ella? |
01:13:29 |
- Cosa significa? |
01:13:35 |
GWEN RlDE |
01:13:41 |
Me ne vado. |
01:13:45 |
GWEN RlDE |
01:14:01 |
-Vai da qualche parte? - No, |
01:14:08 |
- Cerchi un posto dove stare? |
01:14:12 |
- Posso affittarti una stanza. |
01:14:17 |
- Ti interessa? |
01:14:21 |
- 10 scellini a settimana, poi |
01:14:25 |
Lavoro di notte. |
01:14:29 |
Dovrà pagare anticipato. |
01:14:41 |
La stanza è quella. |
01:14:45 |
Ci vediamo domani. |
01:14:50 |
Arrivederci. |
01:14:54 |
Vieni. |
01:14:58 |
Papà! |
01:15:21 |
Suppongo tu sia |
01:15:37 |
Meglio che vai, tornerà a momenti. |
01:15:54 |
ll cadavere è stato ripescato |
01:15:59 |
- Li conosci? -Chi? |
01:16:04 |
Ne conoscevo uno. |
01:16:08 |
- Sei mai stato a un processo? |
01:16:14 |
Stavo pensando di andarci, |
01:16:48 |
Lacci per scarpe, matite! |
01:16:58 |
> Come descriverebbe |
01:17:03 |
> Dividevamo I'appartamento |
01:17:06 |
..quindi non eravamo amiche, |
01:17:10 |
> Cosa sa della sua relazione |
01:17:14 |
Venne a casa per una riparazione. |
01:17:21 |
So che si sentiva sola. ll suo |
01:17:27 |
> Grazie. E'tutto. |
01:17:44 |
Se fossi stato ricco |
01:17:49 |
lo ti amavo. |
01:17:53 |
Mi scriverai? |
01:17:56 |
Ti manderò una lettera dalla Cina. |
01:18:01 |
- Non vai in Cina! |
01:18:11 |
Mi dispiace. |
01:18:17 |
Di cosa ti dispiace? |
01:18:27 |
Abbiamo fatto il nostro tempo. |
01:18:47 |
Ciao, joe. |
01:19:20 |
- Perché I'hai buttata? |
01:19:25 |
- Poteva valere qualcosa. |
01:19:31 |
> Era lei la donna |
01:19:36 |
- Ho occhio per certe cose. |
01:19:42 |
Vorrei chiamare al banco |
01:19:57 |
> Ci descriva in che modo |
01:20:02 |
Aspettavamo un carico di carbone e |
01:20:07 |
- L'ho tirato fuori insieme a Joe. |
01:20:15 |
> La signorina era morta quando |
01:20:21 |
> Sì. |
01:20:25 |
> Grazie. Nessuna altra domanda. |
01:20:30 |
> La difesa non ha domande |
01:20:34 |
> Grazie. |
01:21:25 |
-Secondo te è colpevole? |
01:21:30 |
-Cioè? |
01:21:34 |
Lo sanno! Una donna |
01:21:38 |
- Non è questo il punto. |
01:21:43 |
Lo impiccano, quel porco. |
01:21:47 |
> Dall'esame delle impronte |
01:21:51 |
..è risultato che corrispondono |
01:21:54 |
> Anche il tessuto sotto le unghie |
01:22:01 |
> Senza possibilità d'errore? |
01:22:08 |
Se poi sommiamo il riscontro |
01:22:12 |
..ritengo che la vittima abbia avuto |
01:22:18 |
..poco prima della sua morte. |
01:22:22 |
> Tali conclusioni |
01:23:04 |
Non ero con lei quella sera, lo |
01:23:08 |
Silenzio in aula. Signor Gordon, |
01:23:14 |
Qual era la domanda? |
01:23:17 |
Cosa fece dopo aver tolto |
01:23:21 |
Non le ho mai tolto i vestiti. |
01:23:26 |
-Ammette di essere stato con lei. |
01:23:30 |
-Sapeva che la vittima era incinta? |
01:23:36 |
Non sono stato io... |
01:23:43 |
Lei sapeva che era incinta |
01:23:47 |
..prima che sua moglie |
01:23:51 |
Era stato chiamato per svolgere |
01:23:55 |
Lei abusò della fiducia |
01:23:59 |
Approfittò della sua solitudine. |
01:24:26 |
"Ero solo con Catherine Dimly. |
01:24:31 |
"Non è stato omicidio." |
01:24:34 |
"Se mi identificassi mi troverei |
01:24:38 |
"Non riferii I'accaduto |
01:24:43 |
"Se condannate il signor Gordon, |
01:26:01 |
Chi parla per voi? |
01:26:07 |
- Sì. -Qual è? - Riteniamo |
01:26:13 |
- ll vostro verdetto è unanime |
01:26:20 |
> L'imputato si alzi. |
01:26:28 |
> Ha qualcosa da dire prima |
01:26:33 |
Giuro su Dio che sono innocente. |
01:26:36 |
- Che ne sarà dei nostri figli? |
01:26:42 |
Signor Gordon, lei è colpevole |
01:26:49 |
> Dopo aver considerato tutte |
01:26:54 |
..non posso faraltro che infliggere |
01:27:02 |
Pertanto la condanno |
01:27:06 |
Che Dio abbia pietà della |
01:27:20 |
> Nel congedare la giuria |
01:27:26 |
> Tutti in piedi. |