Young Black Stallion The
|
00:00:29 |
ÉSZAK-AFRIKA, 1946 |
00:01:20 |
A FEKETE PARIPA - |
00:05:00 |
Valami baj van, Kadir? |
00:05:02 |
Manszúr. Õ mindig bajt hoz ránk. |
00:05:06 |
De alaposan lefizettük. |
00:05:18 |
Níra. |
00:05:21 |
Csak néztem. |
00:05:56 |
- Nem vagyok fáradt. Tényleg. |
00:05:59 |
Ott biztonságosabb, |
00:06:02 |
Otthonról álmodtam. |
00:06:07 |
Hatalmas legelõk |
00:06:10 |
A völgy legjobbjai. Minden |
00:06:16 |
A nagyapád |
00:06:19 |
ha legyõzhetetlen lovai vannak, |
00:06:24 |
Nem akart õ elküldeni, de azt |
00:06:28 |
Az élet úgy tovatûnik, |
00:06:36 |
Mi ez? |
00:06:39 |
Kadir? Mi a baj? |
00:06:44 |
Manszúr. |
00:06:51 |
Menekülj! |
00:06:53 |
Nyugatra, a hegyek mentén. |
00:06:56 |
Meg ne állj, vissza ne nézz! |
00:07:00 |
- És veled mi lesz? |
00:11:07 |
Jó fiú. |
00:11:12 |
Várj! |
00:11:20 |
Gyere vissza! |
00:12:30 |
Hova mész? Várj meg! |
00:13:18 |
Mindjárt megitatlak. |
00:14:42 |
Fekete? |
00:15:14 |
Jó fiú. |
00:15:16 |
Majd hazatalálunk. |
00:17:13 |
Csak tovább kell mennünk. |
00:17:16 |
Azt hiszem, már közel vagyunk. |
00:17:41 |
Itthon vagyunk. |
00:18:30 |
Maradj! Nyugalom. |
00:18:32 |
Ne, várj! Gyere vissza! |
00:18:37 |
Gyere vissza. |
00:18:42 |
Fekete? |
00:19:07 |
Hahó? |
00:19:18 |
- Áden? |
00:19:22 |
Azt hittük, meghaltál. |
00:19:24 |
Márpedig élek és virulok. |
00:19:28 |
- El akartál kergetni? |
00:19:33 |
Hallottunk a karaván megtámadásáról. |
00:19:38 |
- Hol vannak a többiek? |
00:19:41 |
- Mindenki? |
00:19:54 |
- Jól van? |
00:20:00 |
Menj el! |
00:20:06 |
Hagyj nekem békét! |
00:20:10 |
De én vagyok az, nagyapa. |
00:20:30 |
Ha nem segített volna, én |
00:20:34 |
Néha, a sivatagban |
00:20:39 |
Az elménk úgy megbillen, |
00:20:43 |
De õ igazi. Már most nagyon erõs |
00:20:51 |
Ez a fekete csikó csak délibáb. |
00:20:55 |
Nem létezik. Csak itt, és itt. |
00:20:59 |
Hagyd elmenni. |
00:21:25 |
Az a ló, amelyik elõI ment... |
00:21:29 |
Kazír már nem a miénk. |
00:21:35 |
Szétszéledtek. |
00:21:37 |
Rhamon elvitte Kazírt. |
00:21:43 |
- De õk is a családunk. |
00:21:47 |
A katonák a tankjaikkal és |
00:21:52 |
A gabona porig égett. |
00:21:57 |
Nem tudtam õket etetni. |
00:22:00 |
Dzsinát is? |
00:22:02 |
Már a tudat is, |
00:22:05 |
úgy fájna, mintha kést |
00:22:09 |
Ezért elengedtem õt |
00:22:12 |
Sokan azt hitték, megbolondultam, |
00:22:17 |
Már nem vagyunk lótenyésztõk. |
00:22:20 |
Legalább van tetõ a fejünk felett. |
00:22:23 |
Sokaknak még az sincs. |
00:22:26 |
Abhát megtartottuk. |
00:23:50 |
- Tudod még? |
00:24:32 |
Szálem alejkum, Iszak. |
00:24:36 |
Megoldjuk magunk. |
00:24:39 |
Kazír jól néz ki, nem gondolod? |
00:24:43 |
Miért nem jöttél ki a versenyre? |
00:24:46 |
Manszúrt úgy lekötötte a sivatagi |
00:24:50 |
Így aztán nem volt nagy kihívás. |
00:24:53 |
Én azért büszke vagyok |
00:24:58 |
- Ezt mind õ nyerte? |
00:25:02 |
Minden törzs felteszi a legjobb |
00:25:06 |
Szerencsés vagy, Rhamon, |
00:25:10 |
A hírneved úgy nõ, |
00:25:13 |
Úgy hallom, Manszúr elkapta |
00:25:16 |
Azt mondják, nyargalt mellette |
00:25:19 |
Talán betévedt a titkos völgybe. |
00:25:23 |
Ha megtartottad volna, most |
00:25:26 |
Ehelyett mid maradt? Ez? |
00:25:30 |
A nagy Ben Iszak minden |
00:25:37 |
Ne légy olyan remete, öreg. |
00:25:41 |
Nézd meg, ahogy Kazír újabb |
00:25:44 |
Akkor ott találkozunk. |
00:25:59 |
Nagyapa. |
00:26:02 |
Hallottad mit mondott? |
00:26:05 |
Az az én csikóm lesz. |
00:26:08 |
Csak pletyka. Szóbeszéd. |
00:26:10 |
Ha megtaláljuk, |
00:26:14 |
Megint lehetnek lovaink, |
00:26:17 |
Ahogy hallgatlak... |
00:26:21 |
Édesanyádra emlékeztet ez |
00:26:27 |
Egészen belelátott a szívükbe. |
00:26:30 |
Úgy lovagolt, |
00:26:33 |
Jobban, mint a legtöbb férfi. |
00:26:51 |
EG Y ÉVVEL KÉSÕBB |
00:30:00 |
Jól van. Jó fiú. |
00:30:53 |
Ben Iszak! |
00:30:55 |
Níra visszajött! |
00:31:03 |
Jöjjön! Siessen. |
00:31:06 |
Mit mûvelsz? Elment az eszed? |
00:31:10 |
Ez õ, nagyapa. Nem délibáb. |
00:31:14 |
- Megsérülhettél volna. |
00:31:19 |
A szíve lángol, mint a tûz. |
00:31:26 |
Nyughass. |
00:31:27 |
Legyõzheti Kazírt, nagyapa. |
00:31:33 |
Még ha olyan jó is, mint hiszed, |
00:31:37 |
Nincs idõ kiképezni, |
00:31:40 |
Majd én megülöm. Rám hallgat. |
00:31:44 |
Ez betöretlen, vad ló. |
00:31:47 |
Te pedig egy gyermek. Kislány. |
00:31:50 |
- Ez nem igazság. |
00:31:54 |
Nem veszíthetek el még valakit. |
00:31:58 |
Nem engedem. Megtiltom. |
00:32:08 |
- Segítened kell, Áden. |
00:32:13 |
Ez már a mi titkunk. Rendben? |
00:32:50 |
Addig tartsd féken, |
00:32:53 |
Lassan. És várd meg |
00:32:57 |
A vonalra. |
00:32:59 |
Felkészülni... |
00:33:01 |
Ez nem lassú. |
00:33:06 |
És mi lesz a "lassú"-val? |
00:33:48 |
Dzsina. |
00:34:36 |
- Hová tûnt? |
00:34:45 |
Hívd újra. |
00:35:01 |
Sietnünk kell. |
00:35:13 |
Dzsina... |
00:35:18 |
Emlékszel rám? |
00:35:45 |
Fogd vissza a lovad, Manszúr. |
00:36:00 |
Várjanak még! El az útból! |
00:36:04 |
Jövünk már! |
00:36:14 |
Hó! Nyughass. |
00:36:18 |
Ben Iszak törzse ezennel benevezi |
00:36:23 |
És mi lesz a nevezési díjjal? |
00:36:31 |
Biztos, hogy tudod, mit csinálsz? |
00:36:35 |
Nem fog veszíteni. |
00:36:39 |
Ben Iszak büszke törzse nevezési |
00:36:43 |
Setant, a csõdört. |
00:36:46 |
Ehhez kanca kellene, |
00:36:50 |
A legjobb kanca. |
00:36:55 |
Ne nyavalyogj már, Rhamon. |
00:37:07 |
Mondd meg Iszaknak, |
00:37:12 |
Sok szerencsét. |
00:37:38 |
Nyughass. |
00:37:40 |
Maradj. |
00:37:55 |
Nyughass. Indulj! |
00:37:58 |
Ne! |
00:38:33 |
Megy ez neked, Setan. Nyargalj! |
00:38:52 |
Fel, Setan! |
00:38:57 |
Ügyes fiú. |
00:39:25 |
Gyerünk, Thor. |
00:39:38 |
Gyerünk! Nyomás! |
00:39:47 |
Félre az útból! |
00:40:08 |
Beértük õket. |
00:40:37 |
Menj! |
00:40:45 |
El az utamból! |
00:41:17 |
Ez az, Setan. |
00:41:28 |
Gyerünk! |
00:41:33 |
Menj! |
00:41:42 |
Félre az útból, Manszúr! |
00:42:05 |
Mindjárt utolérjük õket. |
00:42:44 |
Sikerülni fog, Setan. |
00:42:57 |
Ott a lehetõség. Most! Gyerünk! |
00:43:02 |
Vigyázz! |
00:43:06 |
- Engedjenek. Ezt nem tehetik! |
00:43:40 |
Gyorsabban, Setan! |
00:43:49 |
Nyomás, Setan! |
00:44:12 |
Ügyes fiú. Sikerült. |
00:44:34 |
Ne haragudj, hogy nem |
00:44:38 |
Dühös vagy rám? |
00:44:45 |
Níra, te rakoncátlan |
00:44:48 |
- Sikerült! |
00:44:51 |
Sikerült. |