Young Guns II

fr
00:02:25 Monsieur Roberts ?
00:02:27 William Roberts ?
00:02:30 J'ai cru ne jamais vous trouver.
00:02:31 Vous ne plaisantiez donc pas.
00:02:36 Je suis Charles Phalen, monsieur.
00:02:39 De Stackpole, McFee,
00:02:40 Lassiter et Phalen, avocats associés.
00:02:47 Comment allez-vous ?
00:03:03 Alors... en quoi puis-je vous être utile,
00:03:08 Je suis mourant.
00:03:10 Je veux rencontrer le gouverneur.
00:03:13 Pour être pardonné.
00:03:16 Pardonné ? Pour quel motif ?
00:03:20 Pour avoir tué vingt-et-un hommes.
00:03:23 On m'avait promis le pardon
00:03:28 Dis au gouverneur
00:03:30 que tu lui amènes Brushy Bill Roberts
00:03:34 alias William Antrim,
00:03:37 aussi connu en tant que
00:03:39 William H. Bonney ?
00:03:43 Alias Billy the Kid.
00:03:46 Billy the Kid ?
00:03:49 Billy the Kid a été descendu
00:03:52 Tout le monde sait ça.
00:03:56 Il y a d'autres avocats dans la région,
00:04:00 Grimpe dans ton véhicule et file
00:04:03 avant que la liste n'en compte
00:04:10 Vous pouvez me donner des preuves ?
00:04:13 Des cicatrices ou autre chose ?
00:04:18 Avez-vous des cicatrices ?
00:05:10 Je vais te raconter des faits historiques.
00:05:13 un an après l'incendie de la maison
00:05:17 année de la fin de la guerre
00:05:20 C'est lui.
00:05:21 Pour les autorités,
00:05:23 il a dégainé le premier,
00:05:26 Comme tu voudras.
00:05:28 Je tirerai bien une centaine de veaux
00:05:58 Minute...
00:06:01 Je te connais ?
00:06:04 Tu me connais, je veux.
00:06:09 C'est quoi ton nom ?
00:06:10 Je suis Travers, de Tularosa.
00:06:15 Travers...
00:06:23 Vous auriez mieux fait de vous planquer
00:06:27 Pas possible...
00:06:31 Ça c'est du chapeau.
00:06:40 J'avais rejoint la bande
00:06:46 et Patrick Floyd Garrett.
00:06:48 Garrett et moi partagions
00:06:53 Contrairement à ce qu'on a dit,
00:06:56 La plupart de ceux qui étaient avec moi
00:07:00 sont morts, ou enfuis, ou planqués.
00:07:03 Je ne les ai pas laissés me chasser.
00:07:06 J'étais chez moi, au Nouveau-Mexique.
00:07:10 On l'enterre ?
00:07:15 Je commençais à avoir une putain
00:07:19 BILLY THE KID : 4 MORTS
00:07:21 Le Kid, roi de la terreur dans le sud-ouest
00:07:26 Le gouverneur promet l'arrestation
00:07:43 "Friday" ?
00:07:46 Bien. C'est très bien, Pietro.
00:07:50 On a "Friday".
00:07:52 "Famille".
00:07:55 "Fulminer".
00:07:59 Quoi d'autre ?
00:08:04 C'est là.
00:08:19 - "Watch" ?
00:08:30 On ne bouge pas.
00:08:48 Dave, siphonne-moi ça.
00:09:18 Ça marche, Beever ?
00:09:19 Tu deviens quoi ?
00:09:33 On a eu droit à la milice, à la cavalerie,
00:09:37 Ils ont nommé un gouverneur
00:09:40 Il traque sans répit ceux qui ont
00:09:44 Il va les rechercher à travers tout le pays.
00:09:47 Ça dit que le Gén. Wallace a proclamé
00:09:50 Ils préparent une formidable épuration.
00:09:52 Et toi, le Kid, t'es en tête de liste.
00:09:57 Ils veulent ta peau.
00:10:03 C'est vous... Billy the Kid ?
00:10:06 Je suis Arkansas Dave Rudabaugh.
00:10:09 Tu connais ?
00:10:12 J'ai tué 65 hommes,
00:10:16 T'as dû entendre causer de moi :
00:10:24 Sers-moi des fayots.
00:10:27 Et du café.
00:10:34 Tire-toi ! Remets les pieds ici
00:10:37 Qui c'est ?
00:10:38 Un putain de vagabond qui traînasse
00:10:41 Il bouffe dans les poubelles.
00:10:43 Il pique du pain dans mon four.
00:10:47 Sais-tu qui je suis ?
00:10:51 Ah oui ?
00:10:54 D'où tu viens ? De New York ?
00:10:57 De Pennsylvanie.
00:11:00 T'as quoi là-dedans ?
00:11:02 Petit tocard de l'est !
00:11:04 Fous-lui la paix !
00:11:06 Tu cherches quoi ?
00:11:08 T'as juste envie
00:11:09 de me regarder ?
00:11:11 Vas-y, surtout te gêne pas.
00:11:16 Je veux vivre en hors-la-loi avec le Kid.
00:11:21 Billy the Kid.
00:11:23 Le prince des piss...
00:11:26 Le prince des pistoleros.
00:11:30 T'entends ça ?
00:11:31 Le "prince des pistoleros".
00:11:35 Celle-là je la connaissais pas.
00:11:39 Tu veux être un hors-la-loi ?
00:11:41 C'est ça que tu veux ?
00:11:43 Qu'on te plombe tes guibolles ?
00:11:47 Ou ton crâne ?
00:11:48 Tu veux vivre en te cachant
00:11:51 Alors que tout le monde
00:11:54 C'est ce que tu veux, M. Pennsylvanie ?
00:11:56 C'est ça ?!
00:12:13 Beever, débarrasse-moi de ça.
00:12:18 T'as compris, vagabond ? Fous le camp !
00:12:22 T'avise pas de revenir !
00:12:28 Les soldats !
00:12:32 Ça tourne à la persécution.
00:12:35 Je tiens un commerce respectable.
00:12:38 - Allez voir ailleurs.
00:12:47 Alors quoi ? Vous aimez que les garçons ?
00:12:59 - Vous en avez coincé un ?
00:13:11 J'amène Doc Scurlock. Ouvrez la fosse.
00:13:28 Ravi de te revoir, Doc.
00:13:33 Tes amis ont hâte de te voir.
00:13:38 Je te connais.
00:13:39 Dieu a voulu que tu tombes
00:13:53 Chavez.
00:13:55 C'est bon de te voir.
00:13:57 "Quand les malheurs arrivent,"
00:13:59 "ils ne sont jamais isolés,
00:14:03 Josiah G. Scurlock.
00:14:04 Ce n'est pas de moi, tu sais,
00:14:09 Tu as l'air bien.
00:14:10 Il fait soif ?
00:14:15 Ils t'ont coincé où ?
00:14:17 À sept jours de train à l'est d'ici.
00:14:19 - Tu t'es marié ?
00:14:23 Chavez... où est-il passé, bordel ?
00:14:36 Tu as le pas lourd, Patsy.
00:14:42 Un messager est arrivé aujourd'hui.
00:14:44 De la part du gouverneur.
00:14:48 Il veut te voir.
00:14:50 Il arrive pas à te coincer.
00:14:53 Continue.
00:14:54 Il veut pactiser.
00:14:55 Tu te fous de moi.
00:14:56 Il veut que tu témoignes pour l'État,
00:15:00 Contre qui ?
00:15:01 Contre les gars de Murphy enfermés
00:15:04 Ça te débarrassera de tes vieux ennemis.
00:15:07 C'est ta seule chance de sauver ta peau.
00:15:09 Tu ne sais plus où te cacher.
00:15:14 Tout le monde me veut...
00:15:20 Paulita Maxwell me veut ?
00:15:23 Ça m'étonnerait que Paulita veuille de toi.
00:15:26 Mais Celsa Baca, oui.
00:15:28 Celsa Baca !
00:15:30 Faut graisser les murs pour qu'elle entre.
00:15:32 C'est bien tout ce qu'il y aurait à graisser !
00:15:36 Garrett avait raison.
00:15:41 Et voilà que le gouverneur Lew Wallace,
00:15:43 deuxième personnalité
00:15:46 se propose de conclure un traité avec moi.
00:15:48 Pourquoi quitter le village
00:16:01 Je vais te le dire.
00:16:03 Parce que pour 500 $, t'as plus d'amis.
00:16:06 T'es un enfoiré, Ignio.
00:16:53 C'est ça, file...
00:17:03 Vas-y, Billy !
00:17:07 Votre Excellence, c'est lui. Il est là.
00:17:11 Faites-le entrer.
00:17:26 M. Bonney ?
00:17:27 J'ai du respect pour votre bonne étoile.
00:17:31 Qui êtes-vous ?
00:17:32 Je suis le gouverneur Lew Wallace.
00:17:37 Extraordinaire...
00:17:39 Je m'attendais à plus fruste,
00:17:44 Un cognac, M. Bonney ?
00:17:46 Venons-en aux faits.
00:17:48 Les crimes commis lors de
00:17:51 Excusez-moi, M., ce n'était pas
00:17:54 Mais une guerre entre marchands
00:17:57 Ils ont tué mon employeur, et à cause
00:18:01 Ces hommes qui ont tué
00:18:04 Le groupe qui a échappé à la
00:18:08 est devenu une horde sauvage
00:18:11 volant le bétail de gens importants,
00:18:15 Oui, c'est exact.
00:18:16 Vous l'avez fait aussi.
00:18:19 Cependant...
00:18:23 vous êtes seul et la horde
00:18:27 Si vous témoignez sur ce que vous
00:18:31 je pourrai éliminer la majorité de la horde.
00:18:36 Bien... et en ce qui me concerne ?
00:18:39 Le marché est simple.
00:18:41 Votre témoignage
00:18:44 en échange de la clémence du tribunal.
00:18:49 Mon témoignage en échange
00:18:53 Désolé, mais c'est...
00:18:55 Je témoigne et je quitte Lincoln
00:18:59 Sinon, je quitte Lincoln tout de suite.
00:19:02 Et si vos gars essaient de me suivre,
00:19:20 Si vous êtes acquitté,
00:19:24 Pour ne jamais revenir.
00:19:30 Témoignez, aidez-moi à faire
00:19:34 et je vous ferai acquitter.
00:19:40 Ça n'empêchera pas les gars de
00:19:46 On va donc vous arrêter provisoirement
00:19:48 pour assurer votre protection
00:19:52 À vous de décider.
00:19:56 Je peux avoir du gâteau ?
00:20:09 Je préfère le blanc,
00:20:12 nappé de sucre glace.
00:20:26 Pouvons-nous considérer
00:20:33 Affaire conclue.
00:20:39 Le cou se brise et la douleur est aiguë.
00:20:41 Puis, si l'au-delà t'accepte,
00:20:46 et il t'emmène de l'autre côté.
00:20:49 Pas de quoi t'inquiéter.
00:20:51 Quand tu mourras, tu verras
00:20:55 Au poil. Écoute bien ce que je vais te dire.
00:20:57 Je ne tiens à voir ni l'esprit cheval,
00:21:01 Je ne veux pas de cou brisé,
00:21:04 Tout ce que je veux,
00:21:08 Moi aussi.
00:21:27 Bien tiré. Splendide.
00:21:29 Il reste quand même
00:21:32 pour seulement deux balles.
00:21:38 Formidable ! Qu'est-ce que
00:21:43 M. Bonney, le procureur Rynerson
00:21:47 Le gouverneur tient
00:21:53 Peux-tu faire revenir le violoniste ?
00:21:57 Et ramène-moi du gâteau.
00:21:59 On se les gèle. Si tu alimentais le feu ?
00:22:02 Merci, George.
00:22:04 Oui, monsieur, je commençais
00:22:11 Bien le bonjour, M. Bonney.
00:22:13 Enfin prisonnier.
00:22:15 Alors, toujours aussi mariole ?
00:22:18 Vous le serez moins très bientôt
00:22:22 Ce n'est pas mon procès.
00:22:23 Je témoigne contre Dolan et
00:22:28 Vous croyez tenir les bonnes cartes ?
00:22:30 Ça, on peut le dire.
00:22:39 Il se trouve que les témoignages
00:22:41 sont laissés à l'entière
00:22:44 et il s'avère que je suis procureur.
00:22:47 En tant que tel, je vous dis
00:22:49 que vous n'avez aucune chance
00:22:57 Vous bluffez.
00:22:58 Non, vous serez sur le banc des accusés.
00:23:01 Je vous condamnerai.
00:23:03 Je vous ferai pendre,
00:23:08 Voyez par vous-même.
00:23:12 Le gouverneur s'en va.
00:23:15 Acquitter le Kid...
00:23:17 Impossible.
00:23:18 J'aurais dû buter Son Excellence
00:23:23 Il ne m'avait pas menti.
00:23:25 Mais il n'avait pas le dessus
00:23:29 qui dirigeaient toujours ce comté.
00:23:33 Au revoir, M. Bonney.
00:23:38 Au revoir, M. Fumier.
00:23:47 Autre fait historique et biologique :
00:23:50 j'avais des petites mains
00:23:55 Ce qui m'a plus souvent sauvé
00:24:00 L'heure du dîner ne va pas tarder à arriver.
00:24:03 On a faim, les gars ?
00:24:05 J'ai une bonne et une mauvaise
00:24:09 Je commencerai par la mauvaise.
00:24:11 Ce soir, pour le dîner,
00:24:16 - Et la bonne ?
00:24:20 Les gens détestent les grandes gueules.
00:24:24 Tu le constateras demain,
00:24:39 À moins que la foule ne vienne
00:24:42 Ce qu'elle se propose de faire.
00:24:45 Prévenez-moi si vous désirez un dessert.
00:25:07 Si je revois un autre doigt,
00:25:16 Ce qu'un hors-la-loi craignait
00:25:21 c'était le lynchage.
00:25:23 Pile au bon moment.
00:25:24 Les gens ne voulaient pas
00:25:27 et ils agissaient à leur façon.
00:25:29 Il n'y avait aucun moyen de les arrêter.
00:25:32 Surtout parce que la dite loi
00:25:35 ne faisait rien pour les en empêcher.
00:25:37 Vous êtes en retard.
00:25:41 Le Kid s'est échappé. La petite fouine...
00:25:44 Je suis sûr que c'est vrai.
00:25:46 Vérifiez par vous-même.
00:25:50 Ouvrez la fosse.
00:25:59 Le Kid n'y est pas.
00:26:01 C'est vrai, il est parti !
00:26:03 Allons-nous-en.
00:26:05 Il y a quand même quelques-uns
00:26:09 Ils étaient avec le Kid
00:26:13 Ça vous dit ?
00:26:14 Il faudra s'en contenter. Faites-les sortir.
00:26:25 Choisis ton arbre, métèque.
00:26:27 Je vous ordonne d'arrêter,
00:26:32 Je suis un enseignant
00:26:35 Le métèque est mon guide.
00:26:38 Vous faites une grave erreur.
00:26:39 Vous avez pactisé avec ce diable
00:26:43 Je ne l'ai jamais vu de ma vie.
00:26:47 "Je suis enseignant à New York."
00:26:51 Salut, Doc ! T'as fait dans ton froc ?
00:26:55 Ça fait du bien de te revoir.
00:26:56 C'est le Kid !
00:26:58 Partons d'ici.
00:27:00 Tu as un sacré paquet de gars
00:27:03 Ce ne sont pas mes gars.
00:27:05 C'est la foule des lyncheurs ! Filons !
00:27:32 - Où sont-ils allés ?
00:27:34 Par là !
00:28:31 On l'a eu !
00:29:00 Tirons-nous de là !
00:29:18 Bouge pas.
00:29:19 J'ai pris du plomb dans le coude.
00:29:22 Mon bras droit...
00:29:26 Bouge pas.
00:29:27 Je ne bouge pas. Contente-toi
00:29:31 Ce que je suis content de te voir.
00:29:35 Je savais que tu reviendrais.
00:29:38 Toi, moi et Chavez... amis pour la vie.
00:29:41 Billy, la chaîne !
00:29:43 Je me fiche pas mal que vous
00:29:46 Mais j'accepte pas de tocards
00:29:48 Et surtout pas de Mexicains.
00:29:51 Je fais pas partie de ta bande.
00:29:52 Je suis mexicain et indien, enfoiré.
00:29:55 Excuse-moi.
00:29:57 Dis-moi un truc, Chavez...
00:29:59 C'est un sauvage qui a niqué
00:30:01 ou une pute indienne qui a niqué
00:30:08 Souviens-toi d'une chose, Dave,
00:30:11 ces gars sont les régulateurs
00:30:15 "Ont été".
00:30:16 "Étaient." Billy, vite, la chaîne.
00:30:19 Tu as raison, Doc. "Étaient."
00:30:24 Il n'y a plus de régulateurs.
00:30:26 Plus de place pour eux.
00:30:29 - Plus de place pour moi.
00:30:33 Je vais prendre la Mexican Blackbird.
00:30:36 De quoi parles-tu ?
00:30:37 De la piste qui mène au Mexique.
00:30:40 Peu de gens la connaissent.
00:30:43 C'est la piste plus au sud.
00:30:45 Une fois arrivé là-bas,
00:30:48 qui viendront chercher ta famille
00:30:52 Viens ici, Billy.
00:30:54 Démolis-moi cette chaîne.
00:30:57 Écoutez-moi tous !
00:31:00 On va prendre la piste Blackbird.
00:31:05 Où l'as-tu déniché ?
00:31:17 Joli coup.
00:31:20 Elle est à toi.
00:31:22 Ça vient de New York.
00:31:24 En échange du cheval.
00:31:34 Le cheval n'est pas à vendre, Doc.
00:31:37 Mais je peux te céder mes bottes.
00:31:39 Empaffé !
00:31:42 Tue-le ce tocard !
00:31:50 - Je te connais !
00:31:53 Tu as descendu la moitié
00:31:57 Je t'ai vu recouvert de sang !
00:31:59 Je t'ai vu tuer !
00:32:00 Que tu te sois marié et que tu portes
00:32:03 ne change en rien ce que tu as fait !
00:32:07 Tu te souviens de John Tunstall ?
00:32:11 Et de son histoire sur ces trois
00:32:15 Il y en a un qui dit :
00:32:16 "Le monde arrive à sa fin."
00:32:18 Le 1er dit alors : "Je vais aller prier."
00:32:21 Le 2e dit : "Je vais acheter du
00:32:26 Le 3e dit : "Moi, je vais achever la partie."
00:32:31 Je vais achever la partie, Doc.
00:32:34 Le départ pour le Mexique,
00:32:38 Il ne s'agit pas de la prairie
00:32:41 Ma famille m'attend.
00:32:43 Le gouverneur a été général.
00:32:46 Il peut payer des types
00:32:49 Ils sont déjà en route.
00:32:51 Ils te tueront.
00:32:53 Prends soin de toi, Pat.
00:32:56 Ils t'auront.
00:32:57 Moi aussi. Ils nous auront tous, sauf lui.
00:33:00 Pour les gens du village
00:33:03 coyote, disparaît et ne meurt jamais.
00:33:05 Moi ?
00:33:08 Pour moi c'est le Blanc le plus
00:33:11 Il franchira la frontière.
00:33:13 Chavez, je ne peux plus
00:33:17 J'ai passé un an à essayer de l'oublier.
00:33:19 Je l'ai trouvé dans les journaux,
00:33:23 Tous les gamins de New York
00:33:26 Il hante mes nuits.
00:33:27 Tu comprends ? J'en ai ma claque.
00:33:30 Quand l'esprit cheval arrive,
00:33:38 Chavez savait de quoi il parlait.
00:33:42 Il avait vu des soldats décimer
00:33:45 On l'avait traqué comme un chien
00:33:50 Il savait qu'il devait décamper
00:33:58 Mais Doc avait de bonnes raisons
00:34:02 Bien que nous étions comme des frères,
00:34:05 et qu'il voulait m'accompagner,
00:34:51 Nous voulons sa tête.
00:34:55 Vous allez me traquer ce fumier
00:35:00 Vous allez l'assassiner et rapporter
00:35:06 Boire du pétrole et pisser
00:35:10 Ce coup-ci je ne marche pas.
00:35:18 Où sont tous les hommes
00:35:22 - Tu disais avoir une armée.
00:35:26 La voilà.
00:35:34 Un seul ? C'est tout ce que t'as trouvé ?
00:35:38 Personne ne veut venir.
00:35:40 Tout le monde a peur.
00:35:44 - Tu es un fermier ?
00:35:46 Je m'appelle Hendry William French.
00:35:48 As-tu déjà tué quelqu'un,
00:35:53 As-tu déjà tué quelque chose ?
00:35:56 Des poules sauvages.
00:36:02 Dis-moi, Hendry, pourquoi
00:36:09 Parce que je suis plus un fermier.
00:36:12 Ma femme est morte de la variole.
00:36:15 J'ai perdu toute ma terre.
00:36:16 Dis donc, Big Casino, tu devrais
00:36:20 qui sait, on pourrait tomber
00:36:29 Cette fois, je ne viendrai pas.
00:36:37 Comment ça ?
00:36:39 Tu dois venir avec nous.
00:36:41 Tu penses pas travailler pour Beever ?
00:36:43 C'est peut-être lui qui bossera pour moi.
00:36:46 J'achète et j'en fais une auberge.
00:36:48 C'est le moment ou jamais de
00:36:53 Quel nom ?
00:36:54 Tu chevaucheras
00:36:57 Tu as toujours voulu être connu.
00:37:00 Je vais être connu.
00:37:02 il y aura un grand panneau disant :
00:37:07 Le vol de chevaux c'est fini pour moi.
00:37:10 Souviens-toi de ceci, Pat :
00:37:12 jamais je n'ai volé un cheval
00:37:16 Non, il les tue.
00:37:21 Tu es l'un des nôtres, Pat.
00:37:24 Tu as toujours été l'un des nôtres.
00:37:28 Je le serai toujours.
00:37:35 Alors tire-toi ! Tire-toi !
00:37:41 On n'a pas besoin de lui.
00:37:51 Je t'ai eu, petit con !
00:37:53 Mes poubelles t'intéressent ?
00:38:09 Va t'asseoir.
00:38:11 Qui c'est ce type, bordel ?
00:38:13 Lui ?
00:38:15 C'est le prince de Pennsylvanie.
00:38:35 Le 1er arrêt sur la route avait
00:38:40 John Simpson Chisum était l'homme
00:38:45 Et mieux encore, tous ceux qui
00:38:50 savaient qu'il était un partenaire
00:38:53 C'était donc un allié.
00:39:01 Le vieux John admirait mon cran
00:39:03 et m'aimait comme si j'étais son fils.
00:39:05 Si je m'attendais...
00:39:08 Tu es devenu un serpent malfaisant, Billy.
00:39:10 Ils finiront par t'attraper
00:39:14 Je veux emmener mes amis au Mexique.
00:39:17 J'ai fait mes comptes
00:39:22 250 $ pour la guerre à laquelle
00:39:25 Et 250 $ pour avoir épargné votre bétail.
00:39:27 Ce sera tout ?
00:39:29 Oui, monsieur, ce sera tout.
00:39:31 Tu peux prendre ta note et te la carrer
00:39:36 Je ne vous dois rien du tout.
00:39:38 Foutez le camp ! Ou mes 50 hommes
00:39:43 On a vu une partie de vos hommes
00:39:47 On est passés tout près,
00:39:52 Vous avez raison.
00:39:54 La guerre de Lincoln est terminée.
00:39:56 On veut seulement s'en aller,
00:39:58 Pour ce qui est de descendre,
00:40:04 Tu es aussi un dingue, comme Billy.
00:40:07 Vous êtes tous des enfoirés
00:40:11 Et je ne te dois rien, Doc.
00:40:14 Ni à toi, Chavez.
00:40:15 Vous avez pris ma ferme, M. Chisum.
00:40:20 Et plein d'autres.
00:40:23 Tant que Billy nous aidera,
00:40:27 Tout est en ordre, M. Chisum ?
00:40:30 Oui, oui, tout va bien.
00:40:34 Va chercher les hommes.
00:40:37 On prendra un petit café avec ces gars.
00:40:42 Tu vas être connu.
00:40:43 Lequel des deux est le plus rapide
00:40:46 Ne fais pas ça, Billy.
00:40:49 Moi.
00:40:52 Jette ton colt.
00:40:54 Mets-le par terre.
00:40:58 Écarte-toi.
00:41:06 Vous me devez 500 $, M. Chisum.
00:41:09 Je vais abattre
00:41:10 chacun de vos hommes pour
00:41:14 Mais je vais être beau joueur.
00:41:26 Pas mal, non ?
00:41:30 Quand je me jette sur mon arme,
00:41:33 Mais je te promets
00:41:40 Prêt ?
00:41:41 Oui, je suis prêt.
00:41:53 495 $...
00:42:10 490 $...
00:42:11 Tu viens de signer ton arrêt de mort.
00:42:17 Bonney, tu es un cinglé !
00:42:20 Tu te considères comme le fléau
00:42:23 Eh bien, moi je suis le Nouveau-Mexique.
00:42:27 Et toi, tu es mort.
00:42:32 Laissez-moi vous dire,
00:42:35 que je ne donne pas un pet
00:42:39 Allons-nous-en.
00:42:42 Bien le bonjour.
00:42:51 Je le veux mort.
00:42:52 Il est protégé par toutes
00:42:56 Ce voleur de chevaux
00:42:59 C'est bien ce que je dis !
00:43:02 Engageons un autre voleur pour l'attraper.
00:43:07 Faites-le entrer, gouverneur,
00:43:37 Si on m'a fait venir ici pour m'impliquer
00:43:39 dans quoi que ce soit, sachez
00:43:42 Que je compte me caser et travailler.
00:43:45 M. Chisum nous a parlé
00:43:49 Pat, nous savons que tu étais avec Billy
00:43:52 quand il me fauchait du bétail.
00:43:54 Nous cherchons quelqu'un
00:43:56 qui connaît ses repaires, ses cachettes.
00:43:58 Quelqu'un qui est familier
00:44:01 Vous le connaissez bien, M. Garrett ?
00:44:06 Voyez-vous, nous devons procéder
00:44:10 Il nous faut un shérif capable
00:44:16 Je ne vous suis pas bien.
00:44:18 Nous parlons du shérif
00:44:21 Shérif Pat Garrett. Ça devrait
00:44:27 Et nous disons aussi 500 $...
00:44:30 d'avance.
00:44:33 Et 500 $ après.
00:44:35 Mille dollars, M. Garrett.
00:44:37 Et vous aurez tout ce dont vous
00:44:42 de William H. Bonney.
00:44:45 Cela a-t-il votre agrément ?
00:44:56 Alors que Pat se penchait
00:44:59 avec mes gars on organisait nos finances.
00:45:02 On se disait que puisque Chisum
00:45:08 on pouvait tout aussi bien
00:45:12 Ce que je veux dire, c'est que toi,
00:45:16 et que Rudabaugh, on l'appelle
00:45:19 Je peux aussi dire que le vrai nom
00:45:23 Tu veux un surnom.
00:45:24 Oui, monsieur, ça me plairait.
00:45:29 Il faut le mériter, Hendry.
00:45:31 Pour le moment tu resteras "Hendry".
00:45:34 Désolé.
00:46:19 T'essaies toujours de sortir ta
00:46:23 Le texte est bon, mais pas la machine.
00:46:26 Paraît que tu ouvres un saloon ?
00:46:28 Tu veux que j'en parle ?
00:46:30 J'ai changé d'avis.
00:46:37 - Ils t'ont engagé pour...
00:46:40 Je veux t'engager.
00:46:41 Vraiment ?
00:46:43 Je veux que tu suives la chasse
00:46:47 Je veux que tu en fasses un livre
00:46:49 pour que les gens comprennent
00:46:52 Viens avec moi, tu noteras tous
00:46:56 Moi, venir avec toi ? À cheval ?
00:47:01 Certainement pas. Je suis venu ici
00:47:06 Je suis un journaliste.
00:47:07 Tu es un journaliste fauché.
00:47:11 Et tu es un ivrogne.
00:47:19 "Le paysage était encombré"
00:47:21 "d'herbes folles, de broussailles
00:47:26 "le rendant quasiment infranchissable."
00:47:29 Ça me plaît.
00:47:30 C'est très beau.
00:47:37 On se connaît. John W. Poe
00:47:41 Le gouverneur nous envoie
00:47:45 "Encombrés par des idiots, on poursuivit."
00:47:49 Ça me plaît. C'est excellent.
00:48:02 T'as avalé ta langue de travers ou quoi ?
00:48:05 Ils ont nommé un nouveau shérif,
00:48:08 Nom de Dieu !
00:48:13 Il veut devenir un homme connu.
00:48:16 On dit quoi sur moi ?
00:48:18 Rien, Dave.
00:48:20 On va jouer le jeu, Doc. On va
00:48:24 C'est parti pour un tour.
00:48:26 On va faire payer à ce pourri de
00:48:30 Décampons !
00:48:42 T'as déjà vu ça ?
00:48:46 Le dernier parti d'ici boira
00:49:19 Ce sont des tombes indiennes.
00:49:24 Des Apaches.
00:49:27 Mieux vaut se tirer.
00:49:28 On va les contourner.
00:49:30 Chavez, pourquoi t'irais pas ramasser
00:49:34 Tu sais combien ça vaut des os d'Apache
00:49:37 Ils en font des cendriers,
00:49:42 Tu te feras 50c pour un tibia d'Indien.
00:49:45 T'as qu'à te baisser. Fais pas de sentiment.
00:49:51 Si tu t'en approches, gringo,
00:50:07 Silver City, j'arrive !
00:51:11 Je ne ferais pas ça, Dave.
00:51:21 Le métis avait peut-être perdu sa famille
00:51:24 mais il n'avait pas perdu la main
00:51:29 Tu veux le récupérer ?
00:51:36 Dave appréciait la valeur du fair-play.
00:51:42 Il appréciait aussi la valeur d'un couteau
00:51:46 On contournerait les tombes,
00:51:49 promis.
00:52:20 Libérez-moi de cet animal !
00:52:25 - Il veut quoi ?
00:52:28 Je veux me soulager.
00:52:30 C'est la 4e fois aujourd'hui.
00:52:33 Au risque de vous offenser,
00:52:35 votre journaliste retarde
00:52:39 Je propose qu'il soit exempt de service.
00:52:49 Qu'est-ce que c'est ?
00:52:50 Une blague à tabac.
00:52:52 Je la lui ai donnée.
00:52:55 Faite avec la peau du premier buffle
00:53:02 C'est une jolie histoire.
00:53:04 Pourquoi l'avoir laissée là ?
00:53:06 Pour me dire un petit bonjour.
00:53:11 Je dirais même plus que bonjour.
00:53:28 ON N'ACCEPTE PAS LES VAURIENS
00:53:30 C'est quoi, "vaurien" ?
00:53:31 Ce sont des vilaines gens.
00:53:33 Politiciens, banquiers,
00:54:02 Qu'on me mette la corde au cou
00:54:07 Qui je vois !
00:54:09 Que de mauvais garçons.
00:54:11 Quatre, cinq, six mauvais garçons.
00:54:15 Mauvais et recherchés, ou juste mauvais ?
00:54:17 1000 $ sur ma tête.
00:54:19 On m'a dit 500 $.
00:54:20 Tu as mal entendu.
00:54:21 Il paraît que tu vas t'en aller.
00:54:25 On va au Mexique, pas vrai ?
00:54:27 Alors, bonne chance.
00:54:29 - Quel âge a-t-il ?
00:54:33 Quatorze ans et demi ?
00:54:36 Le "demi" est important.
00:54:38 Ça change vraiment tout.
00:54:42 C'est autre chose.
00:54:44 Mes cheveux ? C'est la mode.
00:54:46 Tu aimes ?
00:54:47 Oui, mais tout a changé par ici.
00:54:50 Même en ville.
00:54:54 Ce n'est plus pareil.
00:54:55 Je sais, mais la ville
00:54:58 Il y a beaucoup d'argent de l'est,
00:55:02 Ne me dis pas que tu l'es devenue aussi.
00:55:06 Pour l'oeil non exercé,
00:55:10 Bon, j'en ai assez entendu comme ça.
00:55:12 Mes gars aimeraient grimper à l'étage
00:55:16 Si j'ai bien compris,
00:55:20 dans une chambre exposée au sud ?
00:55:23 Vous êtes une femme de haut lignage,
00:55:28 Buvons à cela.
00:55:35 Ils ont un blessé grave.
00:55:37 Les rats sont dans la trappe
00:55:41 C'est bon, on va vers le nord.
00:55:43 Le sud, non ?
00:55:44 Non, j'ai bien dit le nord.
00:55:46 Shérif, aux dernières nouvelles
00:55:51 Tu connais le "coydog" ?
00:55:53 Il est à moitié chien et à moitié coyote.
00:55:55 Si tu le nourris, il reste,
00:55:58 Le Kid en est un.
00:56:00 On vient de faire 250 km sans voir un bled.
00:56:03 Actuellement il doit chercher du réconfort.
00:56:11 Ce n'est pas mon problème.
00:56:52 Shérif,
00:56:55 Moi aussi.
00:56:58 "En descendant la vallée obscure"
00:57:01 "Chevauche hardiment, répondit l'ombre"
00:57:05 "Si tu cherches l'Eldorado"
00:57:07 C'était divin.
00:57:10 Qui a écrit ça ?
00:57:11 Josiah Doc Scurlock.
00:57:16 C'est qui ce type ?
00:57:18 Va-t'en, maintenant.
00:57:50 Regarde par la fenêtre, Billy !
00:57:57 Ils tolèrent pas les vauriens !
00:57:59 Aide-moi à faire descendre tout le monde.
00:58:01 Billy the Kid !
00:58:04 Alias William H. Bonney !
00:58:05 Vaut mieux que je lui parle.
00:58:08 ... Dave Rudabaugh, de Las Vegas !
00:58:10 Il a dit "Rudabaugh de Las Vegas" !
00:58:12 J'en suis heureux pour toi.
00:58:14 ... ainsi que tous les hors-la-loi
00:58:18 Ou brûlez vifs !
00:58:22 Carlyle, que se passe-t-il, nom de Dieu !
00:58:26 Billy the Kid,
00:58:27 Jane Greathouse est dehors avec nous.
00:58:31 Je vais venir te parler.
00:58:33 S'il m'arrive quoi que ce soit,
00:58:37 et la brûleront.
00:58:39 Tu es d'accord ?
00:58:41 Si je suis d'accord ?
00:58:43 Qui est ce type ?
00:58:45 C'est entendu, je suis d'accord.
00:58:49 J'y vais.
00:58:51 Planquez vos armes et ayez l'air
00:58:55 O'Folliard, planque-toi.
00:59:09 Messieurs...
00:59:15 Lequel d'entre vous est le chef
00:59:20 C'est moi.
00:59:21 Arkansas Dave.
00:59:23 Ce n'est pas toi, Dave.
00:59:24 - C'est moi !
00:59:29 Messieurs, je suis un homme de loi
00:59:34 C'est-à-dire ?
00:59:37 Selon la loi.
00:59:38 Selon la loi... Compris.
00:59:40 C'est bon, on vous écoute.
00:59:42 Les gens dehors ont envie d'agir
00:59:45 Ils ont décidé de vous pendre.
00:59:47 Ça va être un massacre
00:59:51 Voilà ce que je vous propose :
00:59:54 vous avez un Indien dans votre bande ?
00:59:56 C'est exact, José Chavez y Chavez.
00:59:59 C'est un Mexicain-Indien,
01:00:02 Oui, c'est parfait.
01:00:04 Si je leur livre l'Indien,
01:00:07 et le reste de votre bande pourra
01:00:11 Tu entends ça, Chavez ?
01:00:15 C'est un fait,
01:00:18 et il se trouve que nous avons un Indien.
01:00:22 Donne ton chapeau.
01:00:35 Monsieur "Selon La Loi",
01:00:40 Je ne vois pas ce que ça vient faire ici.
01:00:43 Moi, si.
01:00:52 La veste du monsieur.
01:00:59 Voilà.
01:01:03 On peut enfin se parler.
01:01:04 Vous avez l'air moins solennel.
01:01:07 Alors, je peux emmener l'Indien ?
01:01:09 C'est ça, l'Indien
01:01:12 Vous ne savez évidemment pas
01:01:16 Tu croyais que j'allais te le livrer
01:01:19 Tu m'as insulté.
01:01:21 Demi-tour, chef.
01:01:26 Alors, Carlyle,
01:01:29 Entendu, les cagoulards !
01:01:31 On va sortir
01:01:32 en canardant !
01:01:34 Préparez-vous à la guerre !
01:01:52 Nom de Dieu,
01:01:55 C'est James Carlyle.
01:01:59 Ils foutent le camp,
01:02:02 Aux amis.
01:02:04 Tu parles qu'ils décampaient !
01:02:08 Ils me l'ont aussi attribué,
01:02:48 Tu as couché avec lui ?
01:02:50 Peut-être.
01:02:54 Ça t'a plu ?
01:02:57 Peut-être.
01:03:05 Tu te souviens quand on s'était enfermés
01:03:08 et qu'on avait détruit le saloon
01:03:12 Plus une bouteille...
01:03:14 On était à poil et personne
01:03:18 Il n'y avait pas de shérifs alors,
01:03:22 Je vais t'avouer
01:03:25 Tu m'as rendue folle d'excitation
01:03:27 le jour où tu t'es adossé dos nu
01:03:29 au poêle de la gare.
01:03:32 Mais je ne partage pas mon lit avec la loi.
01:03:40 Et moi je ne me tape plus de putes.
01:03:42 Ça ne peut mieux tomber, non ?
01:03:53 Jane Greathouse,
01:03:55 les citoyens ont déclaré
01:03:59 En tant que shérif du comté,
01:04:01 je me dois de protéger les vertus civiques
01:04:08 Je vais leur montrer mes vertus civiques !
01:04:10 Tous ces pères la pudeur,
01:04:12 avec leurs bobonnes qui vont
01:04:17 Et le pasteur qui vérifie
01:04:19 si elles ont tatoué les bonnes lois
01:04:44 White Oaks, tu peux me baiser le cul !
01:05:44 T'as de l'eau ?
01:05:46 Dis l'ancien,
01:05:49 Depuis une semaine.
01:05:51 Pour le cuivre ?
01:05:54 Non, le guano. La fiente de chauve-souris.
01:05:59 J'ai connu des villes d'or,
01:06:02 et même de turquoise,
01:06:06 J'ai hâte de voir les femmes.
01:07:50 Nom de Dieu !
01:08:22 C'est bon, on a du temps.
01:08:24 On reviendra par le chenal.
01:08:27 Commode, pas vrai ?
01:08:30 Pardon ?
01:08:31 Le Kid sera déjà loin.
01:08:33 C'est peut-être ce que tu veux, Pat.
01:08:35 Tu as intérêt à boucler ta grande gueule,
01:08:38 La prochaine fois que tu me tutoies,
01:08:44 Putain de toi,
01:08:47 Et puis qu'est-ce que ça veut dire
01:08:51 C'est un ancien mot Navajo.
01:08:53 Ça veut dire "stop".
01:09:02 Quand on sera au sommet,
01:09:04 on surplombera la rivière Naschitti.
01:09:07 On vendra les chevaux
01:09:15 Tommy,
01:09:30 C'est ça le Mexique ?
01:09:37 C'est Garrett !
01:09:46 Je l'ai eu.
01:10:10 Vous m'avez descendu.
01:10:13 Vous m'avez vraiment eu.
01:10:20 Faut t'y faire, fils.
01:10:37 Eh bien, c'est un début.
01:11:28 J'ai passé plein de nuits ici
01:11:32 J'ai essayé de monter une autre bande,
01:11:37 Quand vous êtes revenus, les gars,
01:11:39 j'aurais fait n'importe quoi
01:11:42 Pour qu'on continue.
01:11:44 Qu'est-ce que tu dis, Chivato ?
01:11:49 Vous connaissez la Mexican Blackbird ?
01:11:51 C'est une piste qui mène au Mexique.
01:11:57 C'est une pute,
01:11:58 moitié noire, moitié mexicaine
01:12:00 qui est à Puerto de Luna.
01:12:02 Tu as baptisé la piste d'après elle,
01:12:13 Il n'y a pas de piste ?
01:12:15 Hein ?!
01:12:18 Le Mexique ? Tu avais promis.
01:12:21 Je ne serais qu'un gringo quelconque
01:12:25 Autant être mort.
01:12:26 Et Tommy ?
01:12:30 Tu n'es qu'un salaud !
01:12:33 Tu commences à croire ce qu'on écrit
01:12:35 Je vais te dire qui tu es vraiment.
01:12:38 Tu as emmené un gamin de 15 ans
01:12:41 et nous,
01:12:45 Tout droit en enfer.
01:12:51 Tu n'es pas un dieu.
01:13:01 Appuie donc sur la détente pour vérifier.
01:13:15 Il faut que je rentre.
01:13:27 Qu'est-ce que vous faites ?!
01:13:29 Ils l'ont tué.
01:13:31 Il t'a tué.
01:13:32 Debout, Doc ! Debout !
01:13:34 Laisse-le !
01:13:35 Il va mourir !
01:13:40 Ils nous encerclent ! Filons d'ici !
01:13:46 Taillons-nous !
01:13:48 Regarde pas ta blessure.
01:13:50 Qui va sortir le premier ?
01:13:52 Tu n'as jamais tué personne,
01:13:55 - Ils ont tué Tommy !
01:14:06 Ils sont au moins dix dehors.
01:14:08 Aide-moi à me lever.
01:14:15 C'est ta bande, Dave.
01:14:18 Sors-nous de là.
01:14:19 Ce n'est pas ma bande,
01:14:23 Ne me cherche pas.
01:14:30 Achevons la partie.
01:14:59 Vas-y, Chavez !
01:15:16 Pourquoi avoir fait ça ?!
01:15:25 Pat ! T'es qu'un salaud !
01:15:30 Tu as tué le gamin !
01:15:34 Tu as aussi tué Doc !
01:15:36 Tu le connaissais !
01:15:41 Chavez est là !
01:15:42 Oublie-le,
01:15:44 Ils vont tous y passer.
01:16:29 Il a donc été décidé par
01:16:32 cette cour, que l'accusé,
01:16:35 alias William Antrim, alias Henry McCarty,
01:16:39 sera incarcéré dans la prison
01:16:42 par le shérif du comté précité
01:16:47 où il sera transporté de la prison
01:16:51 dans le même comté
01:16:53 afin d'y être pendu haut et court
01:16:57 s'ensuive, s'ensuive.
01:17:00 Avez-vous quelque chose à dire ?
01:17:03 Oui, M. le juge.
01:17:07 Allez au diable, diable, diable.
01:17:15 J'ai 18 sous dans chaque canon,
01:17:21 T'as idée des dégâts
01:17:25 Parlons même pas d'une petite chose
01:17:30 Vas-y, recommence,
01:17:35 Je veux parler à Garrett.
01:17:37 Il est à Mesilla.
01:17:39 Il est interviewé et pris en photo
01:17:42 C'est qu'il est quelqu'un de connu
01:17:47 Tu es sûr d'avoir envoyé
01:17:50 Elle est partie, Kid.
01:17:54 Je n'ai pas de réponse.
01:17:56 Je sais pas quoi dire,
01:17:59 Ma soeur du Colorado non plus,
01:18:02 Tu vas fermer ta gueule, Bell ?!
01:18:14 Chavez, ça va ?
01:18:22 Et toi ?
01:18:24 Au poil.
01:18:35 Je vais te prouver que ma main
01:19:01 Puis-je voir M. Bonney ?
01:19:04 Non, m'dame, le shérif Garrett
01:19:09 Je peux quand même lui laisser
01:19:16 Tu ouvres un nouvel établissement
01:19:20 Non, putain.
01:19:21 J'ai ouvert un bordel tout
01:19:30 Au revoir, William H. Bonney.
01:19:44 Au lieu d'aisance
01:19:53 Allez, Kid, pose ta pêche et en vitesse.
01:20:04 À ta place, je n'irais pas.
01:20:25 Coucou, Bell !
01:20:28 Tu vas être connu.
01:20:34 Ne fais pas ça, Bell. Je ne plaisante pas.
01:20:42 C'était idiot de ta part.
01:20:44 Bell l'a tué ? Bell a tué le Kid ?
01:21:00 Adieu, Bob.
01:21:02 Tu es la meilleure de mes affaires.
01:21:27 Arrête de glander, Bob !
01:21:52 On est bien au Mexique ici ?
01:22:04 J'ai réussi !
01:22:06 Vous savez qui je suis, hein ?
01:22:10 Arkansas Dave Rudabaugh.
01:22:13 Vous connaissez ?
01:22:21 Ils connaissent.
01:23:42 Tu n'es pas mort.
01:23:43 J'ai l'air mort ?
01:23:45 Tu aurais dû voir
01:23:48 Je l'ai complètement éparpillé.
01:23:54 On se fait la malle.
01:23:56 Il y a un troupeau qui est de
01:24:00 On va aller se servir et puis
01:24:05 Donne à boire aux chevaux.
01:24:08 Je vais rester ici.
01:24:10 Garrett aura ta peau.
01:24:13 Garrett l'a déjà eue.
01:24:20 Quand ?
01:24:24 Quand il a eu Doc.
01:24:36 C'est une vilaine blessure.
01:24:41 Quand on a une blessure pareille...
01:24:44 On est cuit.
01:25:05 Je crois que cette fois je nous ai mis
01:25:16 Ce n'est pas à toi
01:25:22 C'est plutôt à moi.
01:25:42 Où vas-tu ?
01:26:42 "Buckshot George".
01:26:45 Voilà ton surnom.
01:26:47 Tu voulais un surnom, le voilà.
01:26:51 "Buckshot George", c'est un bon surnom.
01:26:57 Je m'appelle Hendry William French.
01:27:02 C'est aussi un bon nom.
01:28:43 Dans la glacière, il y a de la viande fraîche.
01:28:45 Pete Maxwell a dépecé un boeuf ce matin.
01:28:49 Ramènes-en un morceau et je te le cuirai.
01:28:53 Tu dois avoir faim, non ?
01:29:35 Achevons la partie.
01:29:53 Pete, tu as dépecé une bête ce matin ?
01:30:08 J'ai tiré sur tout sauf sur toi.
01:30:10 Mais tu n'es toujours pas
01:30:14 Tout comme toi tu n'es pas
01:30:17 Mais tu serais en vie.
01:30:22 Je suis toujours en vie.
01:30:25 C'est chez moi, ici.
01:30:29 Plus maintenant, Billy.
01:30:31 Les gens d'ici m'aiment.
01:30:33 Ils me veulent ici.
01:30:35 Plus maintenant.
01:30:42 Tu vas tirer sur moi ?
01:30:43 Je n'ai pas le choix.
01:30:45 Qu'est-ce que tu attends ?
01:30:52 Tu pourrais me laisser partir.
01:30:54 Je sortirais par cette porte
01:30:57 Tu pourrais dire que tu m'as tué.
01:30:59 Tu reviendrais.
01:31:01 Comme un cauchemar et tu volerais
01:31:05 Tu as tué mes gars, Patsy !
01:31:11 Non, Billy.
01:31:13 Tu les as tués.
01:31:16 Si j'avais été avec toi, j'y serais passé.
01:31:19 Ça me fait mal, Kid.
01:31:22 Mais je me suis enfermé dans un rôle
01:31:25 et je dois le tenir.
01:31:32 Tu dois le faire, Pat.
01:31:40 Fais-le.
01:31:54 J'ai toujours dit que je serais
01:32:00 Alors je vais te faciliter le boulot.
01:32:12 Souviens-toi de ceci...
01:32:15 Tu ne seras jamais moi.
01:32:17 Tu ne seras que celui
01:32:25 Espèce de fou taré !
01:33:38 Eh bien, je n'ai jamais volé un cheval
01:33:41 à quelqu'un qui me déplaisait.
01:33:43 Est-ce qu'il me plaisait ? Ah, ça non !
01:33:47 Je l'aimais, ce salopard !
01:33:52 Tu m'as demandé si j'avais des cicatrices.
01:33:55 Oui, monsieur,
01:33:57 j'ai mes cicatrices.
01:34:05 Monsieur Roberts.
01:34:08 Bill, attendez.
01:34:19 Je ne ferais pas ça, Dave.
01:34:20 Dave Rudabaugh fut décapité
01:34:24 en exemple pour les hors-la-loi
01:34:31 Les amis...
01:34:34 Le livre de Pat Garrett
01:34:35 sur la vie du Kid fut un échec.
01:34:38 Garrett mourut en 1908,
01:34:40 tué par un homme de 21 ans.
01:34:51 Brushy Bill Roberts passa
01:34:56 le 29 novembre 1950.
01:34:59 Malgré les témoignages des amis
01:35:04 il ne fut pas pris en considération.
01:35:07 Il mourut 28 jours après, à Hico au Texas.
01:35:12 Quant à savoir si Bill Roberts
01:35:16 cela reste un mystère.
01:35:19 Tu vas être connu.
01:39:29 Adaptation : Alain Delalande
01:39:32 Sous-titrage laser : TITRA Paris
01:39:36 French subtitles conformed by
01:39:40 French